Pentax OPTIO A30 User Manual [fr]

Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
e_kb440.book Page 1 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonne­ments électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Les logos SD et SDHC sont des marques de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III. Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie
PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
e_kb440.book Page 1 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes.
Danger Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions.
à de graves blessures en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes matérielles en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
e_kb440.book Page 2 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, lavez abondamment les zones affectées avec de l’eau. Vous pourriez encourir des affections dermatologiques (irritation).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Attention
e_kb440.book Page 3 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
e_kb440.book Page 4 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonc­tionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD) etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la carte mémoire SD.
4
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
e_kb440.book Page 5 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil doit être exclusivement utilisé avec chargeur de batterie D-BC8 ; ne l’utilisez avec aucun autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).
5
Table des matières
e_kb440.book Page 6 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........................................... 1
Précautions d’utilisation ............................................................................ 4
Table des matières du mode d’emploi ...................................................... 9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil........................................................ 10
Vérification du contenu de l’emballage ................................................... 12
Descriptif de l’appareil............................................................................. 13
Noms des éléments fonctionnels ............................................................ 14
Préparation de l’appareil 15
Fixation de la courroie................................................................................. 15
Alimentation de l’appareil ........................................................................... 16
Installation de la batterie ......................................................................... 16
Retrait de la batterie................................................................................ 16
Charge de la batterie .............................................................................. 17
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)......................................... 19
Installation de la carte mémoire SD ........................................................... 21
Taille et qualité des images fixes ............................................................ 23
Taille et qualité des séquences vidéo ..................................................... 24
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de
la date et de l’heure) .................................................................................... 26
Réglage de la langue d’affichage............................................................ 26
Réglage de la date et de l’heure............................................................. 27
Démarrage rapide 30
Prise d’images fixes .................................................................................... 30
Lecture des images fixes ............................................................................ 34
Lecture d’une image ............................................................................... 34
Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................ 34
Opérations de base 36
Mise sous/hors tension de l’appareil......................................................... 36
Mise sous tension de l’appareil en mode capture................................... 36
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule .......................... 37
Utilisation des fonctions des boutons....................................................... 38
Mode capture .......................................................................................... 38
Mode lecture ........................................................................................... 39
Mode enregistrement vocal..................................................................... 41
Réglage des menus ..................................................................................... 42
Comment régler les menus..................................................................... 42
Liste des menus...................................................................................... 45
Fonctionnement de la palette de mode ..................................................... 47
Fonctionnement de la palette de mode................................................... 47
Opérations de prise de vue 50
Opérations de prise de vue......................................................................... 50
Changement de mode ............................................................................ 50
Sélection du mode capture ..................................................................... 50
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ............. 50
Prise de vue avec la fonction Shake Reduction...................................... 54
Prise de vue en mode simple (mode vert) .............................................. 56
Prise de vue en mode automatique (mode Programme image auto) ..... 58
Utilisation du mode exposition et des autres fonctions........................... 60
6
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)............ 64
Photographie de personnes (mode portrait/enfants) .............................. 66
e_kb440.book Page 7 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Prise de vue en basse lumière (mode Nocturne).................................... 70
Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes
(mode Digital SR) ............................................................................... 71
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) ....................................... 72
Prise de vue en mode composition cadre créatif .................................... 74
Utilisation du Retardateur ....................................................................... 76
Prise de vue en série (mode Prise de vue en série) ............................... 77
Utilisation de la Télé- commande (en option) ......................................... 78
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet.................................. 80
Réglage des fonctions de la prise de vue ................................................. 82
Sélection du Mode centre ....................................................................... 82
Sélection du Mode Flash ........................................................................ 85
Sélection du nombre de Pixels enreg des images fixes ......................... 87
Sélection du Niveau qualité des images fixes......................................... 89
Réglage de la balance des blancs.......................................................... 90
Sélection des réglages de la mise au point automatique ....................... 92
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer
l’exposition .......................................................................................... 95
Réglage de la Sensibilité ........................................................................ 96
Réglage de l’exposition(Correction IL).................................................... 98
Paramétrage de l’enregistrement Vidéo ................................................. 99
Activation de la fonction Shake Reduction pour les images fixes......... 102
Réglage de la durée de l’Affich. Immédiat ............................................ 103
Réglage du Régl. Bout. Vert ................................................................. 104
Réglage de la Netteté ........................................................................... 107
Réglage de la saturation des couleurs.................................................. 108
Réglage du contraste de l’image .......................................................... 109
Sauvegarde des réglages.......................................................................... 110
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire).................................... 110
Enregistrement et lecture de son 112
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)............................ 112
Lecture des sons ....................................................................................... 114
Ajout d’un Mémo vocal.............................................................................. 115
Enregistrement d’un mémo vocal ......................................................... 115
Lecture d’un Mémo vocal...................................................................... 116
Lecture/suppression/édition 117
Lecture des images ................................................................................... 117
Lecture des images fixes ...................................................................... 117
Lecture zoom ........................................................................................ 117
Rappel des images de la mémoire intégrée ......................................... 118
Lecture Vidéo........................................................................................ 119
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ............ 120
Affichage neuf images/Affichage calendaire......................................... 121
Diaporama ............................................................................................ 123
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons........................ 125
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou
d’un seul son..................................................................................... 125
Supprimer toutes les images ................................................................ 127
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) ................................................. 128
Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre
l’effacement (Protéger) ..................................................................... 130
7
Visualisation des images sur un équipement AV................................... 132
e_kb440.book Page 8 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) ............. 133
Réglage de l’impression (DPOF) .............................................................. 134
Impression d’images uniques ............................................................... 134
Impression de toutes les images .......................................................... 136
Impression directe avec PictBridge......................................................... 137
Raccordement de l’appareil à l’imprimante........................................... 137
Impression d’images uniques ............................................................... 138
Impression de toutes les images .......................................................... 139
Impression à l’aide des réglages DPOF ............................................... 140
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante ....................................... 140
Édition d’images ........................................................................................ 141
Modification de la taille et de la qualité d’image.................................... 141
Recadrage d’images ............................................................................. 143
Rotation de l’image affichée.................................................................. 144
Édition de photos avec des filtres de couleur ....................................... 145
Édition de photos à l’aide du Filtre numérique...................................... 147
Édition de photos avec le filtre brillance................................................ 149
Édition de séquences vidéo .................................................................. 151
Correction des yeux rouges .................................................................. 154
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.).................................... 156
Copie de fichiers........................................................................................ 158
Réglages 160
Réglages de l’appareil............................................................................... 160
Réglage de l’Ecran de démarrage ........................................................ 160
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ........... 162
Changement des réglages de Son ....................................................... 163
Changement de la date et de l’heure.................................................... 166
Réglage de l’heure monde.................................................................... 168
Changement de la langue d’affichage .................................................. 170
Modification du nom de dossier de l’image .......................................... 171
Changement du mode de Connexion USB........................................... 172
Changement du système de sortie vidéo.............................................. 173
Réglage de la luminosité de l’écran LCD.............................................. 174
Réglage du mode Eco. d’énergie.......................................................... 175
Désactivation de Arrêt auto................................................................... 176
Réglage de l’affichage Aide .................................................................. 176
Réinitialisation des réglages par défaut ................................................ 177
Annexe 178
Liste des villes ........................................................................................... 178
Réglages par défaut................................................................................... 179
Accessoires optionnels............................................................................. 184
Messages.................................................................................................... 185
Problèmes de prise de vue ....................................................................... 187
Caractéristiques principales..................................................................... 189
GARANTIE .................................................................................................. 192
Index ........................................................................................................... 197
8
Table des matières du mode d’emploi
e_kb440.book Page 9 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
1
2
3
4
5
6
7
8
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil
e_kb440.book Page 10 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Vous êtes peut-être impatient(e) d’utiliser votre ? Alors reportez­vous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulation de base, comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images. (Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l’emballage. (p.12)
Préparez l’appareil.
Fixez la courroie. (p.15) Allumez l’appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16) Insérez la carte mémoire SD. (p.21) Effectuez les réglages initiaux. (p.26-29)
Familiarisez-vous avec les manipulations de base.
Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.36) Prenez des photos. (p.30-33) Visionnez, puis supprimez les photos. (p.34-35) Passez du mode capture au mode lecture et inversement. (p.50)
Prenez des photos en mode simple. (p.56-57)
10
Le secret d’une photo réussie ? Le déclencheur !
Le moyen le plus simple de prendre des photos.
Utilisez les menus.
e_kb440.book Page 11 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Réglez les éléments des menus. (p.42-43) Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des images fixes. (p.87-89)
Il suffit de sélectionner des icônes pour activer le mode de
Utilisez les palettes des modes.
Sélectionnez des icônes dans les palettes des modes (p.47-49)
capture ou de retouche souhaité !
Sélectionnez un mode pour prendre des photos.
Mode programme image auto (p.58) Modes photo (p.64-69)
Pour connaître les
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.76) Zoom (p.80)
fonctions de chacun des modes capture, reportez-vous à la p.182.
Flash (p.85) Shake Reduction (p.54)
Découvrez les photos que vous avez prises.
Affichage zoom, affichage neuf images et affichage calendaire (p.117-122) Diaporama (p.123)
Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations de base, vous pourrez enregistrer des séquences vidéo, retoucher des photos ou imprimer vos images favorites.
11
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb440.book Page 12 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Appareil photo
Optio A30
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC8 (∗)
Les articles suivis d’un astérisque () sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie D-BC8 et le cordon d’alimentation secteur D-CO2 ne sont pas vendus séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC8. Reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.184) pour plus de détails sur les accessoires optionnels.
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Cordon
d’alimentation secteur
D-CO2 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW66
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
12
Descriptif de l’appareil
e_kb440.book Page 13 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) Bouton d’aperçu Shake Reduction
Flash
Récepteur de la télécommande
Attache de la courroie
Cache des ports Prise alimentation
externe Borne PC/AV
Vue arrière
Témoin du retardateur/ Lumière Aux. AF
Microphone
Objectif
Témoin d’accès
Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
Écran LCD
Écrou de pied
Haut-parleur
13
Noms des éléments fonctionnels
e_kb440.book Page 14 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Bouton d’aperçu Shake Reduction
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/ Bouton MENU
i
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4)
b
g
OK
MODE
q
Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure de l’écran LCD en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
2 3 4
5
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
pour recadrage
Bouton vert/i
pour utilisation des fonctions du Bouton vert
pour suppression d’une image
14
Préparation de l’appareil
e_kb440.book Page 15 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
15
Alimentation de l’appareil
e_kb440.book Page 16 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
1
Préparation de l’appareil
Batterie
3
2
1
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1 2
2 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
2 Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
1
16
Sur prise secteur
e_kb440.book Page 17 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
2
Cordon d’alimentation secteur
3
1
Témoin de charge
En cours de charge : rouge Charge terminée : vert
Chargeur de batterie
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de
batterie D-BC8.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge et vert lorsque la batterie est chargée.
4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
1
Préparation de l’appareil
17
• Autonomie approximative (lorsque la batterie D-LI8 est totalement
e_kb440.book Page 18 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
chargée)
Nombre d’images enregistrables: environ 150 (à 23 °C, écran LCD allumé et
Durée de lecture : environ 110 min*
1
Temps d’enregistrement
Préparation de l’appareil
de séquences vidéo : environ 55 min* Temps d’enregistrement audio : environ 120 min*
1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
*
flash sollicité pour 50 % des prises de vue)*
2
2
2
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction
*
des conditions d’utilisation.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur l’écran LCD.
(voyant vert):niveau de charge suffisant.
(voyant vert):batterie en cours de décharge.
(voyant jaune):décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge):batterie faible.
[Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
18
4
e_kb440.book Page 19 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Sur prise secteur
1
Repères 4
2
Cordon d’alimentation secteur
Adaptateur secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1 Vérifiez que l’appareil est éteint avant d’ouvrir le cache des
ports.
2 Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères
4.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
1
Préparation de l’appareil
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débran­chement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
19
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
e_kb440.book Page 20 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
secteur
Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du
1
chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à page 191 pour
Préparation de l’appareil
connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur.
20
Installation de la carte mémoire SD
e_kb440.book Page 21 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Carte mémoire SD
321
Pour retirer la
2
1
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images sont enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit bien éteint avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.162) pour connaître les consignes de formatage.
carte, appuyez puis extrayez-la.
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1
2
2 Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.23)
• Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album). (1p.118)
1
Préparation de l’appareil
21
Sauvegarde des données
e_kb440.book Page 22 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture­protection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregis­trement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des tempé­ratures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.162) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) non-utilisation prolongée de la carte, (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
• brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour vérifier quelles sont les cartes compatibles. Le centre de réparation PENTAX le plus proche sera également en mesure de vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
22
Commutateur écriture­protection
Taille et qualité des images fixes
e_kb440.book Page 23 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.42
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.87
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.89
Sélection de la taille en fonction de l’usage
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536) 2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 10M (3648×2736).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images avec les paramètres haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, traitement et retouche d’images
Impression au format carte postale
Net, Parfait
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
23
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
e_kb440.book Page 24 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
de la qualité d’image
Niveau qualité
Pixels enreg
10M (3648×2736) 75 109 152
1
Préparation de l’appareil
7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 151 218 303 3M (2048×1536) 229 331 459 2M (1600×1200) 321 464 643
1024 (1024×768) 584 845 1170
640 (640×480) 1072 1550 2146
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs avec une carte mémoire SD 256 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
C
Excellent
107 155 215
D
Très bon
E
Bon
25 min 59 s
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.99
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.100
Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240) Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte.
Son
4 h
24
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
e_kb440.book Page 25 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
(Pixels enreg) et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enreg
640 (640×480) 11 min 51 s 14 min 50 s 17 min 49 s 320 (320×240) 45 min 50 s 56 min 56 s 65 min 39 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives avec une carte mémoire SD 256 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
1
Préparation de l’appareil
25
Réglages initiaux (réglage de la langue
e_kb440.book Page 26 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Préparation de l’appareil
Si l’écran Réglages initiaux ou Réglage date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
Si l’écran Réglages initiaux apparaît :
1p.26 - 27 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la
date et de l’heure”
Si l’écran Réglage date apparaît :
1p.27 - 28 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.166) et “Changement de la langue d’affichage” (p.170).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus et messages d’erreur parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2 Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est English.
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Initial Setting
Hometown New York
Video Out
English 0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
26
3 Appuyez sur le bouton OK.
e_kb440.book Page 27 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
4 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la ville souhaitée (Ma ville).
6 Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
8 Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage de la date.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
JJ/MM/AA
01/01/2007
0:00
Annuler
JJ/MM/AA
01/01/2007
0:00
Annuler
1
Préparation de l’appareil
24h
OK
OK
24h
OK
OK
27
6
e_kb440.book Page 28 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
1
Préparation de l’appareil
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
JJ/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
JJ/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
28
• Appuyez sur le bouton MENU pour annuler le paramétrage des réglages
e_kb440.book Page 29 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
initiaux. Si vous prenez des photos sans avoir terminé les réglages initiaux, l’écran Réglage initiaux s’affichera lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
• Vous avez la possibilité de modifier les réglages initiaux ultérieurement, en
utilisant le menu [H Préférences]. Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.170) Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde.” (p.168) Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.166)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue sélectionnée. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, reportez-vous aux instructions de “Changement du système de sortie vidéo” (p.173) pour le modifier.
Language Système de sortie vidéo
Anglais (English) NTSC Français ( ) PAL Allemand (Deutsch) PAL Espagnol ( ) PAL Portugais ( ) PAL Italien (Italiano) PAL Néerlandais (Nederlands) PAL Danois (Dansk) PAL Suédois (Svenska) PAL Finnois (Finnish) PAL Polonais (Polish) PAL Tchèque (Czech) PAL Hongrois (Hungarian) PAL Turc ( ) PAL Russe ( ) PAL Thaï ( ) PAL Coréen ( ) NTSC Chinois (traditionnel) ( ) PAL Chinois (simplifié) ( ) PAL Japonais NTSC
1
Préparation de l’appareil
29
Loading...
+ 172 hidden pages