Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
e_kb440.book Page 1 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le
Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez
particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images,
prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images
prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans
le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est
également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Les logos SD et SDHC sont des marques de fabrique.
• DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III.
Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes
mémoire SD dans le présent manuel.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
e_kb440.book Page 1 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les
précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
DangerCe pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans
ces conditions.
à de graves blessures en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
à des blessures mineures ou modérées ou de subir des
pertes matérielles en cas de non-observation de la
précaution d’emploi spécifiée.
1
Attention
e_kb440.book Page 2 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez
encourir des troubles visuels sérieux.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, lavez
abondamment les zones affectées avec de l’eau. Vous pourriez encourir des
affections dermatologiques (irritation).
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez
à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
e_kb440.book Page 3 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de
surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
e_kb440.book Page 4 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes
(telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements,
notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le
transfert des données de l’appareil vers un ordinateur etc. n’est pas possible en
raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement
(carte mémoire SD) etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit
bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et
40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un
tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement
lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour la
carte mémoire SD.
4
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
e_kb440.book Page 5 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil doit être exclusivement utilisé
avec chargeur de batterie D-BC8 ; ne l’utilisez avec aucun autre équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le
formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas
à droite au recto).
5
Table des matières
e_kb440.book Page 6 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........................................... 1
Index ........................................................................................................... 197
8
Table des matières du mode d’emploi
e_kb440.book Page 9 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important
que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire
les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation
des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations
de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les
fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de
sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image
puis comment lire les mémos vocaux.
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment
supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer
par un ordinateur.
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder en cas de
problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
1
2
3
4
5
6
7
8
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Maîtriser l’appareil en un clin d’œil
e_kb440.book Page 10 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Vous êtes peut-être impatient(e) d’utiliser votre ? Alors reportezvous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulation de base,
comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images.
(Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.)
Vérifiez l’emballage. (p.12)
Préparez l’appareil.
Fixez la courroie. (p.15)
Allumez l’appareil.
Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16)
Insérez la carte mémoire SD. (p.21)
Effectuez les réglages initiaux. (p.26-29)
Familiarisez-vous avec les manipulations
de base.
Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.36)
Prenez des photos. (p.30-33)
Visionnez, puis supprimez les photos. (p.34-35)
Passez du mode capture au mode lecture et inversement.
(p.50)
Prenez des photos en mode simple. (p.56-57)
10
Le secret d’une
photo réussie ?
Le déclencheur !
Le moyen le plus
simple de prendre
des photos.
Utilisez les menus.
e_kb440.book Page 11 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Réglez les éléments des menus. (p.42-43)
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau
de qualité des images fixes. (p.87-89)
Il suffit de sélectionner
des icônes pour
activer le mode de
Utilisez les palettes des modes.
Sélectionnez des icônes dans les palettes
des modes (p.47-49)
capture ou de
retouche souhaité !
Sélectionnez un mode pour prendre des photos.
Mode programme image auto (p.58)
Modes photo (p.64-69)
Pour connaître les
Utilisez les fonctions de prise de vue.
Retardateur (p.76)
Zoom (p.80)
fonctions de chacun
des modes capture,
reportez-vous à la
p.182.
Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations de base, vous
pourrez enregistrer des séquences vidéo, retoucher des photos ou
imprimer vos images favorites.
11
Vérification du contenu de l’emballage
e_kb440.book Page 12 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Appareil photo
Optio A30
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC8 (∗)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Le chargeur de batterie D-BC8 et le cordon d’alimentation secteur D-CO2 ne sont pas vendus
séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC8.
Reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.184) pour plus de détails sur les accessoires
optionnels.
Courroie
O-ST20 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Cordon
d’alimentation secteur
D-CO2 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW66
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
12
Descriptif de l’appareil
e_kb440.book Page 13 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous
tension (vert)
Bouton d’aperçu Shake
Reduction
Flash
Récepteur de la
télécommande
Attache de
la courroie
Cache des ports
Prise alimentation
externe
Borne PC/AV
Vue arrière
Témoin du retardateur/
Lumière Aux. AF
Microphone
Objectif
Témoin d’accès
Trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte
Écran LCD
Écrou de pied
Haut-parleur
13
Noms des éléments fonctionnels
e_kb440.book Page 14 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Bouton d’aperçu Shake Reduction
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/
Bouton MENU
i
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
b
g
OK
MODE
q
Guide de fonctionnement des boutons
Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure de
l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
pour recadrage
Bouton vert/i
pour utilisation des fonctions
du Bouton vert
pour suppression d’une
image
14
Préparation de l’appareil
e_kb440.book Page 15 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Fixation de la courroie
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
1
Préparation de l’appareil
15
Alimentation de l’appareil
e_kb440.book Page 16 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
1
Préparation de l’appareil
Batterie
3
2
1
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
12
2Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Retrait de la batterie
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
2Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
1
16
Sur prise secteur
e_kb440.book Page 17 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
2
Cordon
d’alimentation
secteur
3
1
Témoin de charge
En cours de charge :
rouge
Charge terminée :
vert
Chargeur de batterie
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil
pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m »
1Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de
batterie D-BC8.
2Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
3Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge et vert lorsque la batterie est
chargée.
4Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes
maximum. La plage de température ambiante pour une charge correcte de
la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier
en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de
temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que
les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou
de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas
alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
1
Préparation de l’appareil
17
• Autonomie approximative (lorsque la batterie D-LI8 est totalement
e_kb440.book Page 18 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
chargée)
Nombre d’images enregistrables: environ 150 (à 23 °C, écran LCD allumé et
Durée de lecture: environ 110 min*
1
Temps d’enregistrement
Préparation de l’appareil
de séquences vidéo: environ 55 min*
Temps d’enregistrement audio : environ 120 min*
1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
*
flash sollicité pour 50 % des prises de vue)*
2
2
2
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction
*
des conditions d’utilisation.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent
temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil
par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans
votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses
performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à
l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre
de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole affiché sur
l’écran LCD.
(voyant vert):niveau de charge suffisant.
↓
(voyant vert):batterie en cours de décharge.
↓
(voyant jaune):décharge avancée de la batterie.
↓
(voyant rouge):batterie faible.
↓
[Piles épuisées]: L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
18
4
e_kb440.book Page 19 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Sur prise secteur
1
Repères 4
2
Cordon
d’alimentation
secteur
Adaptateur secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un
ordinateur.
1Vérifiez que l’appareil est éteint avant d’ouvrir le cache des
ports.
2Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée
DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères
4.
3Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
4Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
1
Préparation de l’appareil
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue,
les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes
DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les
endommager.
19
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur
e_kb440.book Page 20 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
secteur
Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1
pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du
1
chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à page 191 pour
Préparation de l’appareil
connaître les spécifications du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur.
20
Installation de la carte mémoire SD
e_kb440.book Page 21 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Carte mémoire SD
321
Pour retirer la
2
1
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent
donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de
l’appareil.
Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images
sont enregistrées sur la carte.
Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil
Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran LCD et les images
sont enregistrées dans la mémoire intégrée.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit bien éteint avant d’introduire ou de
retirer la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à
“Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.162)
pour connaître les consignes de formatage.
carte, appuyez
puis extrayez-la.
1Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même .
1
2
2Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
3Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la
capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la
taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.23)
• Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire
intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album).
(1p.118)
1
Préparation de l’appareil
21
Sauvegarde des données
e_kb440.book Page 22 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du
logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écritureprotection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE]
pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données
existantes ou le formatage de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre
l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la
lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble
USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou
de la mémoire intégrée” (p.162) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de
l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
•
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX
pour vérifier quelles sont les cartes compatibles. Le centre de réparation PENTAX le plus
proche sera également en mesure de vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à
certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel
spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes
pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
22
Commutateur écritureprotection
Taille et qualité des images fixes
e_kb440.book Page 23 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de
l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre
total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de
vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.42
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.87
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.89
Sélection de la taille en fonction de l’usage
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 10M (3648×2736).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Le réglage par défaut est D.
Impression d’images avec les paramètres haute résolution de
l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, traitement et
retouche d’images
Impression au format carte postale
Net, Parfait
Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages
électroniques
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos
grand format sur support A4.
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
1
Préparation de l’appareil
23
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
e_kb440.book Page 24 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs avec une carte mémoire SD 256 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de
vue, le mode de capture, la carte mémoire SD etc.
C
Excellent
107155215
D
Très bon
E
Bon
25 min 59 s
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les
séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu
[A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
1p.99
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.100
Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage
640 (640×480)
320 (320×240)Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels).
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée
d’enregistrement est plus courte.
Son
4 h
24
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
e_kb440.book Page 25 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
(Pixels enreg) et de la qualité
Niveau qualité
Pixels enreg
640 (640×480)11 min 51 s14 min 50 s17 min 49 s
320 (320×240)45 min 50 s56 min 56 s65 min 39 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives avec une carte
mémoire SD 256 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode
de capture, la carte mémoire SD etc.
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
1
Préparation de l’appareil
25
Réglages initiaux (réglage de la langue
e_kb440.book Page 26 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
d’affichage ainsi que de la date et de
l’heure)
1
Préparation de l’appareil
Si l’écran Réglages initiaux ou Réglage date apparaît lors de la mise sous tension
de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ou la date
et l’heure.
Si l’écran Réglages initiaux apparaît :
1p.26 - 27 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la
date et de l’heure”
Si l’écran Réglage date apparaît :
1p.27 - 28 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement
de la date et de l’heure” (p.166) et “Changement de la langue d’affichage” (p.170).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus et messages d’erreur
parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, danois, espagnol, finnois, français, hongrois, italien, japonais,
néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/ apparaît.
2Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Le réglage par défaut est English.
Interrupteur général
Bouton de navigation
Bouton OK
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
26
3Appuyez sur le bouton OK.
e_kb440.book Page 27 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
4Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
5Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
la ville souhaitée (Ma ville).
6Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[O (Oui) / P (Arrêt)].
8Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5)
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format d’affichage de
la date.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
JJ/MM/AA
01/01/2007
0:00
Annuler
JJ/MM/AA
01/01/2007
0:00
Annuler
1
Préparation de l’appareil
24h
OK
OK
24h
OK
OK
27
6
e_kb440.book Page 28 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
1
Préparation de l’appareil
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction
de l’heure.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre
de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
Date
Heure
MENU
Annuler
JJ/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
JJ/MM/AA
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
28
• Appuyez sur le bouton MENU pour annuler le paramétrage des réglages
e_kb440.book Page 29 Monday, February 19, 2007 3:19 PM
initiaux. Si vous prenez des photos sans avoir terminé les réglages initiaux,
l’écran Réglage initiaux s’affichera lors de la prochaine mise sous tension
de l’appareil.
• Vous avez la possibilité de modifier les réglages initiaux ultérieurement, en
utilisant le menu [H Préférences].
Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.170)
Ville, horaire d’été : “Réglage de l’heure monde.” (p.168)
Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.166)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la
langue sélectionnée. Si le format est différent de celui utilisé dans votre
pays ou région, reportez-vous aux instructions de “Changement du
système de sortie vidéo” (p.173) pour le modifier.