Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf dieser
e_kb440.book Page 1 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
PENTAX Digitalkamera erwiesen haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale
und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann
Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen
diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen,
dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis
verwendet werden. Seien Sie bitte vorsichtig, denn es gibt Fälle, bei denen die Aufnahme
von Bildern sogar für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen,
Vorstellungen oder Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden,
das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz
nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden.
Deswegen sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
An die Benutzer dieser Kamera
• Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera
nicht richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker
elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu
berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können.
Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Warenzeichen
• PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
• Das SD Logo und das SDHC Logo sind Warenzeichen.
• DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Warenzeichen der DivX,
Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen.
In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen am LCD-Monitor in diesem Handbuch
vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• Sowohl SD als auch SDHC Speicherkarten werden in diesem Handbuch
als SD Speicherkarten bezeichnet.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
e_kb440.book Page 1 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit
hergestellt. Dennoch bitten wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise
zu beachten.
WarnungDiese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer
AchtungDiese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr
eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera auseinander nehmen.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren
Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Bitte achten
Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Halten Sie die SD Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern,
um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt,
wenn eine Speicherkarte versehentlich verschluckt wurde.
• Verwenden Sie nur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung ausschließlich zur
Verwendung mit diesem Produkt bestimmt ist. Die Verwendung eines anderen als
des speziell für dieses Produkt bestimmten Netzteiles kann zu Feuer oder Stromschlägen
führen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, wenn sie Rauch oder einen eigenartigen
Geruch abgibt oder irgendeine andere Abnormalität auftritt. Entfernen Sie die Batterie
oder trennen Sie das Netzteil ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene
PENTAX Servicezentrum. Eine Weiterverwendung der Kamera kann
zu Feuer oder Stromschlägen führen.
bei Nichtbeachtung der Warnhinweise ernsthafte
Verletzungen zuziehen kann.
bei Nichtbeachtung der Warnhinweise leichte
bis mittelschwere Verletzungen zuziehen kann,
oder Sachschäden entstehen können.
1
Achtung
e_kb440.book Page 2 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Versuchen Sie nie, Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen. Werfen Sie Batterien
nicht ins Feuer; sie können explodieren.
• Laden Sie nur die wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus D-LI8 auf.
Andere Batterien können explodieren oder Feuer fangen.
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
• Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt.
Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, könnten Sie Ihr
Sehvermögen verlieren. Reiben Sie Ihre Augen nicht. Spülen Sie sie mit sauberem
Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
•
Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung in Kontakt gekommen ist, kann Hautreizungen
bewirken. Waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen
beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile
längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der LCD-Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut oder in Augen
oder Mund gelangen.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie das Produkt nur mit der angegebenen Spannung. Die Verwendung
mit einer anderen als der angegebenen Stromquelle oder Spannung kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100-240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere
Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an
ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand
oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag
führen.
• Falls während der Benutzung des Ladegerätes oder Netzteils ein Gewitter eintritt,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und benutzen Sie die Ausrüstung
nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung,
Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist.
Sonst könnte es zu einem Brand kommen.
2
Achtung
e_kb440.book Page 3 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie keine schweren
Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel nicht durch Überbiegen.
Wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum, wenn das Stromkabel beschädigt
worden ist.
• Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das
Produkt eingesteckt ist.
• Entfernen Sie die Batterie und ziehen Sie das Netzkabel, wenn Sie das Ladegerät
nicht benutzen.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein. Dies kann zu einem
Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht
auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät keine anderen als die angegebenen Batterien,
da sonst Überhitzung und Fehlfunktionen auftreten können.
3
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
e_kb440.book Page 4 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Für Reisen empfehlen wir Ihnen, die Liste des weltweiten Servicenetzes,
die der Packung beiliegt, mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland
Probleme mit der Kamera haben.
• Ist die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden, überzeugen Sie sich von ihrer
Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer
Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für den Inhalt von Aufzeichnungen
wie z. B. Bilder und Ton übernehmen, wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer
Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des
Speichermediums (SD Speicherkarte) etc. nicht möglich sind.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt sich nicht
entfernen.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner,
Alkohol oder Benzin.
• Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit auf. Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden
können, sind zu meiden.
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder Chemikalien
• zum Einsatz kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie
sie an einem gut gelüfteten Platz auf, um eventuelle Schimmelbildung zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit Regen, Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit kommen könnte.
• Achten Sie darauf, die Kamera weder größeren Erschütterungen, Stößen oder Druck
auszusetzen. Benutzen Sie entsprechende Transportbehälter, wenn sie Erschütterungen
wie z. B. bei einer Motorradfahrt ausgesetzt ist.
• Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von 0°C bis 40°C.
• Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den
Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
• Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich bei niedrigen
Temperaturen. Dies liegt jedoch in der Natur der Flüssigkristalle und ist keine Störung.
• Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig
alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax Kundendienst prüfen zu lassen.
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich
Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer
Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Schmutz, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen,
Salz usw., da dies eine Beschädigung der Kamera verursachen kann. Wenn Regenoder Wassertropfen auf die Kamera gelangen, wischen Sie sie trocken.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
einer SD Speicherkarte” (S.22).
4
• Beachten Sie bitte, dass ein Formatieren der SD Speicherkarte oder eingebauten
e_kb440.book Page 5 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Speichers alle Daten löscht. Eventuell können Sie jedoch diese Daten mit handelsüblicher
Datenrettungsoftware wiederherstellen. Sie sind auf jeden Fall für den Umgang
mit den in der Kamera gespeicherten Daten selbst verantwortlich.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für die Verwendung mit dem Batterieladegerät
D-BC8 gedacht. Verwenden Sie es mit keiner anderen Ausrüstung.
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor.
Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Monitor beim Hinsetzen sehr groß ist.
• Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die
Schraube nicht zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt
werden könnte.
LED Sicherheitsstandard
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Digitalkamera, die dem Sicherheitsstandard
(IEC60825-1) für ein LED-Produkt der Klasse 1 entspricht.
Zur Produktregistrierung
Damit wir Ihnen bessere Leistungen bieten können, bitten wir Sie, die Produktregistrierung
auf der der Kamera beiliegenden CD-ROM oder auf der PENTAX-Website auszufüllen.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für PC-Anschluss
(unten rechts auf der Vorderseite).
5
Inhalt
e_kb440.book Page 6 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ................................................... 1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch................................................. 4
Inhalt der Bedienungsanleitung............................................................... 9
Schneller Einstieg in die Beherrschung der Kamera.............................. 10
Überprüfung des Packungsinhalts ........................................................ 12
Bezeichnung der Teile........................................................................... 13
Bezeichnungen der Bedienungselemente............................................. 14
Inbetriebnahme15
Anbringen des Riemens ............................................................................ 15
Stromversorgung der Kamera .................................................................. 16
Einlegen der Batterie............................................................................. 16
Entfernen der Batterie ........................................................................... 16
Laden des Akkus................................................................................... 17
Die Verwendung des Netzgerätes (Sonderzubehör)............................. 19
Einlegen der SD Speicherkarte................................................................. 21
Bildgröße und Qualität von Fotos.......................................................... 23
Größe und Qualität von Videos ............................................................. 24
Grundeinstellungen (Einstellung von Displaysprache und Datum/Zeit) ....26
Einstellung der Displaysprache ............................................................. 26
Einstellen von Datum und Uhrzeit ......................................................... 27
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden
können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
In diesem Kapitel wird erklärt, wie auf die einfachste Weise Fotos gemacht und wiedergegeben werden
können. Folgen Sie dieser Anweisung, wenn Sie sofort mit dem Fotografieren beginnen möchten.
3 Bedienung der Kamera –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird die Handhabung der Kamera mit den Funktionen der Tasten und die Verwendung
der Menüs erklärt. Für nähere Einzelheiten siehe die jeweiligen Kapitel "Fotografieren", "Aufzeichnung
und Wiedergabe von Ton", "Wiedergabe/Löschen/Bearbeiten" und "Einstellungen".
Das Kapitel erklärt die verschiedenen Aufnahmemethoden und die Einstellung der entsprechenden
Funktionen einschließlich der Verwendung der Aufnahmemodus-Bildschirmanzeige zur Wahl
des für die Gelegenheit am besten geeigneten Aufnahmemodus.
5 Aufzeichnung und Wiedergabe von Ton –––––––––––––––––––––––––––
Hier wird erklärt, wie man nur Ton aufnimmt oder einem Bild eine Sprachaufzeichnung hinzufügt,
und wie Sprachaufzeichnungen wiederzugeben sind.
Dieses Kapitel erklärt die Wiedergabe von Bildern an der Kamera oder an einem Fernsehgerät,
das Löschen, Ändern der Größe und Zuschneiden von Bildern sowie das direkte Drucken
von Bildern mit einem Drucker.
Hier erfahren Sie Näheres zu den Meldungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden,
und was im Fall einer Störung zu tun ist.
Die Bedeutungen der in dieser Anleitung verwendeten Symbole sind nachstehend erklärt.
1
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
1
2
3
4
5
6
7
8
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
9
Schneller Einstieg in die Beherrschung
e_kb440.book Page 10 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
der Kamera
Wenn Sie die Kamera gleich nach dem Kauf beherrschen möchten
.... Führen Sie alle grundlegenden Schritte von der Vorbereitung
über das Fotografieren bis zum Betrachten der Aufnahmen aus.
(Anweisungen hierzu siehe die in Klammern angegebenen Seiten.)
Prüfen Sie die Verpackung. (S.12)
Vorbereiten der Kamera.
Bringen Sie den Riemen an.(S.15)
Versorgen Sie die Kamera mit Strom
Laden (S.17) Sie die Batterie und legen Sie sie ein. (S.16)
Legen Sie die SD Speicherkarte ein. (S.21)
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. (S.26-29)
Die Beherrschung
So machen Sie sich mit der grundlegenden
Bedienung vertraut.
Schalten Sie die Kamera ein und aus. (S.36)
Machen Sie Fotos. (S.30-33)
Betrachten und löschen Sie Bilder. (S.34-35)
Schalten Sie zwischen Aufnahmemodus
und Wiedergabemodus hin und her.(S.50)
des Auslösers
ist der Schlüssel
für gelungene
Aufnahmen.
So fotografieren Sie im Basismodus. (S.56-57)
10
Dies ist die einfachste
Methode zum
Fotografieren.
So verwenden Sie die Menüs.
e_kb440.book Page 11 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Einstellung der Menüfunktionen. (S.42-43)
Wählen Sie die entsprechende Auflösung
und Qualitätsstufe für Fotos. (S.87-89)
So verwenden Sie die Moduspaletten.
Wählen Sie ein Symbol aus der Moduspalette.
(S.47-49)
Funktionen für jedes
Aufnahmeprogramm
siehe S.182.
Shake Reduction. (S.54)
Durch einfaches
Wählen der Symbole
aktivieren Sie den
gewünschten Modus
zum Fotografieren
oder für die
Bildbearbeitung.
So betrachten Sie Ihre aufgenommenen Bilder.
Zoomanzeige, Neunbildanzeige und Kalenderanzeige.
(S.117-122)
Diashow. (S.123)
Wenn Sie mit der grundlegenden Bedienung vertraut sind, können Sie
Videoaufnahmen machen, Bilder bearbeiten oder Ihre besten Bilder drucken.
11
Überprüfung des Packungsinhalts
e_kb440.book Page 12 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Kamera
Optio A30
AV-Kabel
I-AVC7 (∗)
Batterieladegerät
D-BC8 (∗)
Riemen
O-ST20 (∗)
USB Kabel
I-USB7 (∗)
Netzkabel
D-CO2 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW66
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI8 (∗)
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (∗) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Das Batterieladegerät D-BC8 und das Netzkabel D-CO2 sind nicht einzeln erhältlich,
sondern werden als Batterieladeset K-BC8 verkauft.
Zu Details über Sonderzubehör siehe “Sonderzubehör” (S.184).
12
Bezeichnung der Teile
e_kb440.book Page 13 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
e_kb440.book Page 15 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Anbringen des Riemens
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Öse an der Kamera
und das andere Ende durch die Schleife des dünnen Riemenendes.
1
Inbetriebnahme
15
Stromversorgung der Kamera
e_kb440.book Page 16 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
1
Inbetriebnahme
Batterie
3
2
1
2
Batterieentrie-
gelungshebel
Einlegen der Batterie
Legen Sie die mit der Kamera mitgelieferte Batterie ein.
1Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in Richtung . Der Deckel öffnet
sich automatisch in Richtung , wenn Sie Ihre Finger vom Deckel nehmen.
2
1
2Legen Sie die Batterie so ein, dass das 2 Symbol zum
LCD-Monitor zeigt, während Sie mit der Batterieseite den
Batterieentriegelungshebel in Pfeilrichtung drücken.
3Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Entfernen der Batterie
1Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2Lösen Sie die Batterie, indem Sie mit dem Finger den
Batterieentriegelungshebel in die gleiche Richtung wie
beim Einlegen der Batterie drücken.
Die Batterie wird ausgeworfen. Ziehen Sie die Batterie aus der Kamera.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden möchten,
empfehlen wir das Netzgeräteset K-AC63 (Sonderzubehör). (1S.19)
• Legen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterie falsch ausgerichtet
ist (Polmarkierung beachten), kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll,
sollte die Batterie herausgenommen werden.
• Wenn die Kamera längere Zeit ohne Batterie bleibt, wird die
Datumseinstellung zurückgesetzt.
1
16
Zur Steckdose
e_kb440.book Page 17 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
2
Netzkabel
3
1
Ladeanzeige
Während des Ladens:
Leuchtet rot
Laden beendet:
Leuchtet grün
Batterieladegerät
Laden des Akkus
Verwenden Sie das Ladegerät, um den Akku zu laden, bevor Sie ihn zum ersten
Mal oder nach einer längeren Gebrauchspause in die Kamera einlegen,
bzw. wenn die Meldung [Batterie leer] erscheint.
Hinweis: Netzkabel „Aufgelistet, Typ SPT-2 oder NISPT-2,
18/2 flexibles Kabel für 125 V, 7A, Minimum 1.8m“
1Schließen Sie das Netzkabel an das D-BC8 Batterieladegerät an.
2Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3Legen Sie die Batterie so in das Ladegerät,
dass das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige leuchtet rot, während der Akku geladen wird. Sie leuchtet grün,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
4Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
• Die für eine volle Ladung notwendige Zeit beträgt ca. 100 Minuten (max).
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden des Akkus im Bereich 0°C
bis 40°C liegen.(Die Ladezeit ist abhängig von der Umgebungstemperatur
und den Ladebedingungen.)
• Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn er bald nach
dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
• Das Ladegerät D-BC8 darf nur zum Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus
D-LI8 verwendet werden, da sich sonst das Ladegerät überhitzen
oder beschädigt werden kann.
• Wenn der Akku richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige
nicht aufleuchtet, ist der Akku möglicherweise defekt und sollte gegen
einen neuen Akku ausgetauscht werden.
e_kb440.book Page 18 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Anzahl möglicher Aufnahmen : Ca. 150 (bei 23°C mit eingeschaltetem
Wiedergabezeit: ca. 110 min*
LCD-Monitor und 50% Blitzverwendung)*
Videoaufzeichnungszeit: ca. 55 min*
1
Tonaufzeichnungszeit: ca. 120 min*
Inbetriebnahme
1 Die Anzahl der möglichen Aufnahmen basiert auf CIPA Standardmessungen
*
2
2
2
und kann je nach Aufnahmemodus und Aufnahmebedingungen variieren.
2 Nach PENTAX Standards gemessen und abhängig
*
von den Gebrauchsbedingungen.
• Im Allgemeinen lässt die Leistung einer Batterie vorübergehend nach,
wenn die Temperatur fällt. Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung
verwenden, halten Sie sie warm, indem Sie sie in einer Tasche Ihrer Kleidung
oder an der Innenseite Ihrer Jacke aufbewahren. Batterieleistung, die wegen
niedriger Temperatur nachgelassen hat, wird wiederhergestellt,
wenn die Batterie wieder Raumtemperatur erreicht.
• Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele Aufnahmen
zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
• Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich am Symbol am LCD-Monitor prüfen.
(leuchtet grün): Ausreichende Batterieleistung.
↓
(leuchtet grün): Batterie wird schwach.
↓
(leuchtet gelb):Batterie wird sehr schwach.
↓
(leuchtet rot):Die Batterie ist leer.
↓
[Batterie leer]: Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung erschienen ist.
1
18
4
e_kb440.book Page 19 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Zur Steckdose
1
4 Markierungen
2
Netzkabel
Netzgerät
3
Die Verwendung des Netzgerätes (Sonderzubehör)
Wenn Sie den LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum verwenden oder
die Kamera an einen PC anschließen möchten, empfehlen wir das Netzgeräteset
K-AC63 (Sonderzubehör).
1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist,
und öffnen Sie den Anschlussdeckel.
2Schließen Sie den DC-Anschluss des Netzadapters
am Netzanschluss der Kamera an. Vergewissern Sie sich
dabei, dass die 4 Markierungen übereinstimmen.
3Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
4Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
• Vergewissern Sie sich, dass Netzkabel und Verbindungskabel fest
eingesteckt sind. Wenn sich das Kabel löst, während Sie fotografieren,
gehen die Daten eventuell verloren.
• Bevor Sie das Netzgerät verwenden, lesen Sie unbedingt die dem Gerät
beiliegende Bedienungsanleitung.
• Achten Sie beim Anschließen der DC-Anschlüsse auf die Übereinstimmung
der 4 Markierungen. Die Stecker können beschädigt werden, wenn sie
mit zu viel Kraft eingesteckt werden.
1
Inbetriebnahme
19
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Batterieladegerätes
e_kb440.book Page 20 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
oder des Netzgerätes
Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag bei Verwendung des Batterieladegerätes
oder des Netzteils auszuschließen, lesen Sie unbedingt den Abschnitt über “Die
1
sichere Verwendung Ihrer Kamera” auf Seite 1. Siehe Seite 191 für technische
Inbetriebnahme
Daten zum Batterieladegerät und Netzteil.
20
Einlegen der SD Speicherkarte
e_kb440.book Page 21 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
SD Speicherkarte
321
Die Karte
zum Entnehmen
hereindrücken und
dann herausziehen
2
1
Sie können eine SD Speicherkarte mit dieser Kamera verwenden. Bilder werden
auf der SD Speicherkarte oder im eingebauten Speicher der Kamera gespeichert.
Beim Fotografieren mit eingelegter SD Speicherkarte
Erscheint ? in der oberen rechten Ecke des LCD-Monitors,
und die Bilder werden auf der Karte gesichert
Beim Fotografieren ohne eingelegte Speicherkarte
Erscheint @ in der oberen rechte Ecke des LCD-Monitors,
und die Bilder werden im eingebauten Speicher gesichert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist,
bevor Sie die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
• Neue Karten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden,
müssen formatiert werden. Anweisungen zum Formatieren siehe “Formatieren
einer SD Speicherkarte oder des internen Speichers” (S.162).
1Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in Richtung . Der Deckel öffnet sich
automatisch in Richtung , wenn Sie Ihre Finger vom Deckel nehmen.
2
1
2Die SD Speicherkarte so einlegen, dass das Etikett (die Seite
mit dem 2 Symbol) zum LCD-Monitor zeigt, und die Karte
eindrücken, bis sie mit einem Klick einrastet.
3Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Zum Entnehmen die Karte kurz in Pfeilrichtung drücken und herausziehen.
• Die Anzahl der möglichen Aufnahmen variiert je nach Kapazität der SD
Speicherkarte oder des eingebauten Speichers und der gewählten
Bildgröße und Qualität. (1S.23)
• Wenn Sie Ihre Lieblingsbilder und Tondateien im eingebauten Speicher
ablegen, können Sie sie jederzeit abspielen (Funktion Mein Album). (1S.118)
1
Inbetriebnahme
21
Datensicherung
e_kb440.book Page 22 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Selten werden Daten im eingebauten Speicher unlesbar. Als Sicherungsmethode empfehlen wir,
wichtige Daten auf einen PC zu übertragen oder auf einem anderen Medium als dem eingebauten
Speicher abzuspeichern.
1
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte
Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Batterie/Kartendeckel öffnen.
Die SD Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet.
•
Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, werden die bestehenden
Daten geschützt, indem das Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung
bestehender Daten oder das Formatieren der Karte verhindert wird.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar
nach Benutzung der Kamera bitte vorsichtig, weil die Karte heiß
sein kann.
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht und schalten Sie nicht
die Kamera aus, während Daten auf die Karte aufgezeichnet werden,
Bilder bzw. Ton wiedergegeben werden oder die Kamera mit dem
USB Kabel an einen PC angeschlossen ist, weil dadurch Daten verloren gehen könnten oder
die Karte beschädigt werden könnte.
• Verbiegen Sie die SD Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen aus.
Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Neue Karten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden, müssen formatiert
werden. Anweisungen zum Formatieren siehe “Formatieren einer SD Speicherkarte oder
des internen Speichers” (S.162).
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte
beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden.
PENTAX übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden.
(1) wenn die SD Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz
ausgesetzt wird.
(3) wenn die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während der Speicherung von Daten oder eines Datenzugriffs die Karte
ausgeworfen wurde, das Netzkabel gezogen wurde oder die Batterie entfernt wurde.
• Die SD Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten
daher von wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem PC machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder
elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung,
abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden,
kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen,
selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw.
Wiedergabe erfordert viel Zeit.
• Prüfen Sie vor dem Kauf einer SD Speicherkarte auf der PENTAX Webseite, welche
Speicherkarten mit Ihrer Kamera kompatibel sind. Sie können sich hierzu auch
an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum wenden.
• Wenn Sie Ihre SD Speicherkarte entsorgen, verschenken oder verkaufen, sollten
Sie sicherstellen, dass die darauf befindlichen Daten komplett gelöscht oder die Karte
zerstört wird, falls Sie persönliche oder sensible Daten enthält. Beachten Sie bitte, dass
ein Formatieren der SD Speicherkarte, die Daten nicht unbedingt so löscht, dass sie sich
nicht mit handelsüblicher Datenrettungssoftware wiederherstellen lassen. Es gibt im Handel
sichere Datenlöschprogramme, die die Daten komplett löschen. Sie sind auf jeden Fall
für den Umgang mit den auf der SD Speicherkarte befindlichen Daten selbst verantwortlich.
Schreibschutzschalter
22
Bildgröße und Qualität von Fotos
e_kb440.book Page 23 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Wählen Sie die für Ihren Zweck am besten geeignete Bildgröße und -qualität.
Höhere Qualitätsstufen und höhere Auflösungen ergeben deutlichere Bilder
für den Ausdruck. Das daraus resultierende größere Dateivolumen reduziert
jedoch die Anzahl der Aufnahmen, die gemacht werden können.
Wenn Sie eine hohe Bildqualität und ein große Bildgröße wählen, kann es zehn
Sekunden und mehr dauern, bis die Kamera mit der Speicherung nach der Aufnahme
fertig ist.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Qualitätsstufe
im Menü [A Aufnahmemodus].
Wie Sie die Menüs einstellen 1S.42
Wahl der Auflösung von Fotos 1S.87
Wahl der Qualitätsstufe von Fotos 1S.89
Bildauflösungen und Verwendung
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Die Standardeinstellung ist 10M (3648x2736)
Bildqualitäten und Verwendung
OptimalNiedrigste Komprimierung. Geeignet für Ausdrucke auf A4 Papier.
C
Besser
D
Gut
E
Die Standardeinstellung ist D.
Zum Drucken von Bildern mit hochauflösenden Einstellungen
auf Ihrem Drucker, Drucken im A4 Format oder größer,
Bildbearbeitung
Zum Drucken in Postkartengröße
Zur Verwendung der Bilder auf Webseiten oder für Anhänge
Scharf, deutlich
an E-Mails.
Standardkomprimierung. Geeignet für Fotoausdrucke und zum Betrachten
der Bilder auf einem Computerbildschirm.
Höchste Komprimierung. Geeignet zum Anhang an Emails
oder für die Erstellung von Webseiten.
1
Inbetriebnahme
23
Ungefähre Anzahl Bilder, die aufgezeichnet werden können,
e_kb440.book Page 24 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Die Tabelle oben zeigt die ungefähre Anzahl von Bildern und die Aufzeichnungszeit
bei Verwendung einer 256 MB SD Speicherkarte.
• Die obige Tabelle beruht auf PENTAX Standard-Aufnahmebedingungen. Die Angaben können
je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, Aufnahmemodus, SD Speicherkarte usw. variieren.
C
Optimal
107155215
D
Besser
E
Gut
25 min 59 s
Größe und Qualität von Videos
Wählen Sie die Größe und die Qualität, die für Ihre Zwecke am besten geeignet sind.
Je größer Sie die Größe und je höher Sie die Qualitätsstufe E wählen, desto
klarere Videosequenzen erhalten Sie. Das Dateivolumen wird jedoch größer.
Wählen Sie die entsprechende Größe und Qualitätsstufe
im Menü [A Aufnahmemodus].
Wahl der Auflösung von Videos 1S.99
Wahl der Qualitätsstufen für Videosequenzen 1S.100
Bildauflösungen (Auflösung) und Verwendung
640 (640×480)Ansicht von Videos hoher Qualität in VGA-Größe. Die Aufzeichnungszeit ist kürzer.
320 (320×240)Ein kleineres Dateivolumen ermöglicht eine längere Aufzeichnungszeit.
Die Standardeinstellung ist 640 (640×480).
Ton
4 h
24
Ungefähre Aufzeichnungszeit nach Größe (Auflösung) und Qualität
e_kb440.book Page 25 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Qualitätsstufe
Auflösung
640 (640×480)11 min 51 s14 min 50 s17 min 49 s
320 (320×240)45 min. 50 s56 min. 56 s65 min. 39 s
Die Standardeinstellung ist C
• Die Tabelle oben zeigt die ungefähren Aufzeichnungszeiten bei Verwendung einer 256 MB
SD Speicherkarte.
• Die obige Tabelle beruht auf PENTAX Standard-Aufnahmebedingungen. Die Angaben können
je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, Aufnahmemodus, SD Speicherkarte usw. variieren.
C
Optimal
D
Besser
E
Gut
1
Inbetriebnahme
25
Grundeinstellungen (Einstellung
e_kb440.book Page 26 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
von Displaysprache und Datum/Zeit)
1
Inbetriebnahme
Hauptschalter
Vierwegeregler
OK-Taste
Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm für Grundeinstellungen
oder Datumseinstell. erscheint, befolgen Sie die folgenden Schritte
zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
Wenn der Bildschirm Grundeinstellungen erscheint:
1S.26 - 27 “Einstellung der Displaysprache”,
“Einstellen von Datum und Uhrzeit”
Wenn der Bildschirm Datumseinstell. erscheint:
1S.27 - 28 “Einstellen von Datum und Uhrzeit”
Zur Änderung der Grundeinstellungen siehe “Ändern von Datum und Zeit” (S.166)
und “Ändern der Displaysprache” (S.170).
Einstellung der Displaysprache
Sie können folgende Sprachen für Menüs und Fehlermeldungen wählen:
[Englisch], [Französisch], [Deutsch], [Spanisch], [Portugiesisch], [Italienisch],
[Niederländisch], [Dänisch], [Schwedisch], [Finnisch], [Polnisch], [Tschechisch],
[Ungarisch], [Türkisch], [Russisch], [Thailändisch], [Koreanisch], [Chinesisch]
(traditionell und vereinfacht) und [Japanisch].
1Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm Sprache/ erscheint.
2Wählen Sie eine Sprache
mit dem Vierwegeregler (2345).
Die Standardeinstellung ist English.
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
26
3Drücken Sie die OK-Taste.
e_kb440.book Page 27 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
4Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [W].
5Wählen Sie die gewünschte Zone (Heimatzeit)
mit dem Vierwegeregler (45).
6Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit].
7Drücken Sie den Vierwegeregler (45),
um [O (An) / P (Aus)] zu wählen.
8Drücken Sie die OK-Taste.
Der Bildschirm Datumseinstell. erscheint.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [mm/dd/yy].
2Wählen Sie die Art der Datumsanzeige
mit dem Vierwegeregler (23)
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
1
Inbetriebnahme
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4Verwenden Sie den Vierwegeregler
(23) um [24h] (24-Std-Anzeige) oder
[12h] (12-Std-Anzeige) zu wählen.
5Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
27
6Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
e_kb440.book Page 28 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
1
Inbetriebnahme
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
7Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
8Der Monat kann mit dem Vierwegeregler
(23) geändert werden.
Ändern Sie den Tag und das Jahr auf die gleiche
Weise.
Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] gewählt haben,
ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen "am" (vormittags)
und "pm" (nachmittags).
• Wenn Sie die Einstellungen beendet haben und die OK-Taste drücken,
wird die Uhr der Kamera auf 00 Sekunden zurückgestellt.
• Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie die OK-Taste,
wenn das Zeitsignal (TV, Radio etc.) 00 Sekunden erreicht.
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
28
• Sie können den Einstellvorgang für die Grundeinstellung durch Drücken der
e_kb440.book Page 29 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Menütaste abbrechen. Wenn Sie fotografieren, ohne die Grundeinstellung
beendet zu haben, erscheint der Bildschirm Grundeinstellung, wenn Sie
die Kamera das nächste Mal einschalten.
• Sie können Ihre Werte für die Grundeinstellungen später mit dem Menü
[H Einstellungen] ändern.
Language: “Ändern der Displaysprache” (S.170)
Stadt, Sommerzeit: “Einstellung der Weltzeit” (S.168)
Datum und Uhrzeit: “Ändern von Datum und Zeit” (S.166)
• Die Videonorm wird entsprechend der gewählten Sprache automatisch
eingestellt. Wenn eine Videonorm verwendet werden soll, die sich von der
geltenden Norm in Ihrem Land unterscheidet, können Sie das Format gemäß
der in “Ändern der Videonorm” (S.173) beschriebenen Methode ändern.
e_kb440.book Page 30 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vorschautaste
Schneller Einstieg
Standaufnahmen
Hauptschalter
Auslöser
2
Schneller Einstieg
Die einfachste Methode für Standfotos wird unten beschrieben.
Der Blitz zündet automatisch je nach Lichtverhältnissen.
1Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Kamera schaltet sich ein.
2Legen Sie den Bildausschnitt
mit Hilfe des LCD-Monitors fest.
Der Autofokus der Kamera stellt auf den Bereich
innerhalb des Autofokusrahmens scharf.
Sie können die Größe des Motivs durch Drücken
der Zoomtaste ändern.
Zoomtaste (x): Vergrößert das Motiv.
Zoomtaste (w): Verkleinert das Motiv.
3Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet grün,
wenn die Kamera scharfgestellt hat.
Wenn [Shake Reduction] auf [O On], gestellt ist, erscheint
(Shake Reduction An) am LCD-Monitor. Um die Aufnahme mit der Shake Reduction
Funktion zu machen, fahren Sie mit Schritt 4 fort, nach dem erschienen ist.
4Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Das Bild erscheint 0,5 Sekunden lang am LCD-Monitor (SchnelIansicht).
Es wird auf der in der Kamera befindlichen SD Speicherkarte
oder im eingebauten Speicher der Kamera gesichert.
Zoomtaste
OK/Display-Taste
Grüne Taste
26/01/2007
26/01/2007
Fokussierrahmen
12:00
12:00
36
36
30
Drücken des Auslösers
e_kb440.book Page 31 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Drücken Sie den Auslöser langsam in zwei Stufen. Dies ermöglicht eine genaue
Scharfstellung und die Verhinderung von Verwacklungen.
Grundlegende Bedienung des Auslösers
1Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Drücken Sie den Auslöser leicht, bis Sie
mit Ihrem Finger ein Einrasten spüren.
2Vergewissern Sie sich,
dass der Autofokusrahmen
am LCD-Monitor grün wird.
Halten Sie den Auslöser und warten Sie bis
der Fokussierrahmen grün wird. Die Kamera
hat scharfgestellt.
Die Kamera hat scharfgestellt.
3Drücken Sie den Auslöser ganz
nach unten.
Drücken Sie den Auslöser langsam,
bis der Verschluss auslöst.
Die Aufnahme wird gemacht.
Sie können den Auslöser in einem Schritt ganz durch drücken, wenn sich
die Kamera in folgendem Status befindet:
• Es ist entweder der Grüne Modus oder die Motivprogrammautomatik eingestellt.
• Der Fokusmodus ist auf (Standard) Autofokus eingestellt.
• Die Aufnahmeart ist auf Standard oder kontinuierliche Aufnahmen eingestellt.
Dies ermöglicht Ihnen, den Auslöser im richtigen Moment zu drücken.
Die Aufnahmen erfolgen als Panfokus-Aufnahmen.
2
Schneller Einstieg
31
Schärfespeicher
e_kb440.book Page 32 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Wenn Sie Probleme haben, mit dem Autofokus auf ein Motiv scharfzustellen,
versuchen Sie folgende Methoden.
Die Autofokussierung kann bei folgenden Motiven Probleme bereiten:
• Motive mit schwachem Kontrast. (blauer Himmel, weiße Wand usw.)
• Dunkle Stellen, schwarzes Motiv oder Motiv, das kein Licht reflektiert.
• Motive mit stark reflektiertem Licht oder starkem Gegenlicht.
• Motive mit einem feinen Muster.
2
• Motive in schneller Bewegung.
Schneller Einstieg
• Wenn sich ein fern und eine nahe gelegenes Motiv zugleich im Autofokusrahmen
befinden.
1
Suchen Sie ein anderes Motiv, das sich in der gleichen Entfernung
von der Kamera wie Ihr gewünschtes Motiv befindet.
2Stellen Sie auf das andere Motiv scharf.
Bringen Sie es in den Autofokusrahmen im LCD-Monitor.
3Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Autofokusrahmen wird grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
4Halten Sie den Auslöser halb gedrückt, während Sie
gleichzeitig die Kamera bewegen, um den erwünschten
Bildausschnitt zu erreichen.
Die Schärfe wird mit dem Wert gespeichert, denn Sie in Schritt 3 festgelegt haben,
wenn Sie den Bildausschnitt neu festlegen. (Schärfespeicher)
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
32
Schnellansicht
e_kb440.book Page 33 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Standardmäßig erscheint das Bild gleich nach der Aufnahme 0,5 Sekunden lang
am LCD-Monitor (Schnellansicht). Sie können die Dauer der Schnellansicht ändern.
(1S.103)
Wenn Sie die Dauer länger einstellen, können Sie das Bild, während es am
LCD-Monitor dargestellt ist, löschen.
1Drücken Sie die Taste Grün/i, während die Aufnahme
dargestellt ist.
Der Bildschirm zum Löschen des Bildes erscheint.
2Wählen Sie [Löschen] mit dem Vierwegeregler (2) und
drücken Sie die OK-Taste.
Das am LCD-Monitor dargestellte Bild wird gelöscht.
Aufhellen der rückwärtigen LCD-Beleuchtung
Sie können die rückwärtige LCD-Beleuchtung vorübergehend aufhellen,
um die Ansicht zu verbessern. (LCD Aufhellmodus)
Das ist hilfreich, wenn Sie den LCD-Monitor im Freien oder an hellen Orten betrachten.
1Drücken und halten Sie die OK/Display-Taste länger
als 1 Sekunde im Aufnahmemodus.
Der LCD-Monitor leuchtet für eine bestimmte Zeitspanne heller.
Sie können die Funktion durch einen der folgenden Schritte beenden.
- Schalten Sie die rückwärtige LCD-Beleuchtung aus. (1 S.51)
- Schalten Sie die Kamera aus.
2
Schneller Einstieg
33
Schneller Einstieg
12:00
26/01/ 2007
100-0010
e_kb440.book Page 34 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Wiedergabe von Standfotos
2
Schneller Einstieg
Wiedergabetaste
Vierwegeregler
OK/Display-Taste
Grüne Taste
Wiedergabe eines Bildes
Sie können das Foto, das Sie gerade aufgenommen haben, wiedergeben.
1Drücken Sie nach einer Aufnahme
die Wiedergabetaste Q.
Das Bild erscheint auf dem LCD-Monitor.
Wenn Sie die OK/Display-Taste länger
als 1 Sekunde drücken, wird der LCD-Aufhellmodus
aktiviert. Der LCD-Monitor leuchtet für eine
bestimmte Zeitspanne heller.
Zoomdisplay 1S.117
Wiedergabe des vorherigen oder des nächsten Bildes
Fotos lassen sich entweder vorwärts oder rückwärts einzeln nacheinander
wiedergeben.
1Drücken Sie nach einer Aufnahme die Wiedergabetaste Q
Das Bild erscheint auf dem LCD-Monitor.
2Drücken Sie den Vierwegeregler (45).
Vierwegeregler (4) : Zeigt das vorherige Bild.
Vierwegeregler (5) : Zeigt das nächste Bild.
100-0010
100-0010
26/01/2007
26/01/2007
12:00
12:00
34
Löschen des dargestellten Bildes
100-0010
schen
Alle
e_kb440.book Page 35 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
1Drücken Sie die Taste Grün/i,
während das Bild wiedergegeben ist.
Der Bildschirm zum Löschen des Bildes erscheint.
2Wählen Sie [Löschen]
mit dem Vierwegeregler (2)
und drücken Sie die OK-Taste.
Das am LCD-Monitor dargestellte Bild wird gelöscht.
3Drücken Sie die Wiedergabetaste Q
erneut, oder drücken Sie den Auslöser
halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
• Wenn Sie in den Wiedergabemodus schalten, erscheint das zuletzt
aufgenommene Bild auf dem LCD-Monitor.
• Sie können das am LCD-Monitor dargestellte Bild vergrößern,
indem Sie die Zoomtaste drücken. (Wenn Sie die Zoomtaste drücken,
um ein gedrehtes Bild zu vergrößern, kehrt das gedrehte Bild in seine
Originalposition zurück. Wenn Sie die Vergrößerung beenden,
wird das Bild wieder gedreht.)
• Ist kein Bild gespeichert, erscheint die Meldung.
Zoomdisplay 1S.117
Löschen eines Einzelbildes, Videos oder einer Tonaufzeichnung 1S.125
Alle
Löschen
Löschen
Abbrechen
Datei-Nr.
100-0010
100-0010
OK
OKOKOKAlle
2
Schneller Einstieg
35
Bedienung der Kamera
e_kb440.book Page 36 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Ein- und Ausschalten der Kamera
Hauptschalter, Stromanzeige
Wiedergabetaste
3
Bedienung der Kamera
Einschalten der Kamera im Aufnahmemodus
1Drücken Sie den Hauptschalter.
Die Stromanzeige leuchtet grün auf. Das Objektiv fährt aus und die Kamera
schaltet sich im „Aufnahmemodus“ ein. Die Kamera ist bereit für Aufnahmen
durch Drücken des Auslösers.
Sie können auf andere Betriebsarten schalten, indem Sie die Wiedergabetaste
drücken.
Q
• Drücken Sie die Wiedergabetaste Q im Aufnahmemodus einmal um in den
Wiedergabemodus (mit nicht eingezogenem Objektiv) zu schalten.
• Drücken und halten Sie die Wiedergabetaste Q 2 Sekunden lang, um den
den „Wiedergabemodus“ (mit eingezogenem Objekti)v zu schalten.
• Drücken und halten Sie die Wiedergabetaste Q länger als 4 Sekunden, um
den Inhalt der Bilder im internen Speicher bei eingesetzter SD-Speicherkarte
darzustellen.
2Drücken Sie den Hauptschalter erneut.
Die Kamera schaltet sich aus und das Objektiv wird eingezogen.
Wenn Sie den Hauptschalter drücken und eine Zeitlang halten,
schaltet sich die Kamera aus.
Hin- und Herschalten zwischen Aufnahmemodus und Wiedergabemodus 1S.50
36
Einschalten der Kamera im Wiedergabemodus.
e_kb440.book Page 37 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
1Drücken Sie den Hauptschalter und die Wiedergabetaste Q
gleichzeitig.
Die Stromanzeige leuchtet grün und die Kamera schaltet in den „Wiedergabemodus“
bei eingezogenem Objektiv.
Um in den „Aufnahmemodus“ zu schalten, drücken Sie die Wiedergabetaste Q
nochmals.
Wiedergabe von Fotos 1S.34
3
Bedienung der Kamera
37
Verwendung der Bedienelemente
e_kb440.book Page 38 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
3
Bedienung der Kamera
Aufnahmemodus
Shake Reduction -Vorschautaste
1
Zeigt das kompensierte Bild am LCD-Monitor, während Sie die Taste drücken.
So können Sie das kompensierte Bild vor der Aufnahme prüfen. (
w/x Zoomtaste
2
Ändert den Bildausschnitt. (
Q Wiedergabetaste
3
Schaltet auf den Wiedergabemodus. Bei nochmaligem Drücken Rückkehr
in den Aufnahmemodus. (
Vierwegeregler
4
(q5) Ändert den Fokusmodus. (1 S.82)
(g2)Ändert die Aufnahmeart. (1S.76 bis S.79)
(X3) Zeigt die Aufnahme-Moduspalette. (1S.47)
(
b4)Ändert den Blitzmodus. (1S.85)
OK/Display-Taste
5
Ändert die Daten, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. (
Wenn Sie die Taste länger als 1 Sekunde halten wird der LCD Bright Mode
aktiviert. Der LCD-Monitor wird für eine bestimmtenZeit heller. (1S.33)
Grüne/
6
7
i Taste
Schaltet in den Grünen Modus. (1S.56)
Sie können der grünen Taste eine andere Funktion zuweisen,
indem Sie [Grüne Taste] im Menü [A Aufn.Modus] wählen. (1S.104)
MENÜ Taste
Ruft das Menü [A Aufn.Modus] auf. (1
(2345)
1S.30, S.80)
1S.34)
S.42)
1
2
3
4
5
6
7
1S.54)
1S.50)
38
1
e_kb440.book Page 39 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
2
3
4
5
6
Wiedergabemodus
w/x Zoomtaste
1
Drücken Sie w/f in der Einzelbildanzeige, um zur Neunbild-Anzeige
zu schalten. Drücken Sie x/y, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
(1S.121)
Drücken Sie x/y, um das Bild in der Einzelbildanzeige zu vergrößern.
Drücken Sie w/f, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren. (1S.117)
Drücken Sie w/f in der Neunbildanzeige, um auf die Kalenderanzeige
zu schalten. (1S.121)
Q Wiedergabetaste
2
Schaltet in den Aufnahmemodus. Wenn Sie im Modus Sprachaufzeichnung
durch Drücken der Wiedergabetaste Q in Wiedergabemodus geschaltet
haben, schaltet nochmaliges Drücken der Wiedergabetaste Q in den Modus
Sprachaufzeichnung zurück.
Vierwegeregler (2345)
3
Zur Wiedergabe von Standfotos
(45): Zeigt das vorherige oder nächste Bild in Einzelbilddarstellung.
(3): Zeigt die Wiedergabe-Moduspalette. (
(2345) : Verschiebt den Anzeigebereich eines vergrößerten Bildes.
Zur Wiedergabe von Videos
(2) : Wiedergabe und Unterbrechung eines Videos. (1S.119)
(45) : Bildweise vorwärts, bildweise rückwärts, schneller Vor- und Rücklauf
(3) : Stoppt das Video während der Wiedergabe. (1S.119)
1S.34)
(
Beim Drehen von Bildern wird das dargestellte Bild jedes Mal
um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht, wenn Sie 5 drücken,
und um 90 Grad im Gegenuhrzeigersinn, wenn Sie 4 drücken.
1S.144)
(
1S.117)
(
Wählt ein Bild in der Neunbild-Anzeige. (
Wählt ein Datum in der Kalenderanzeige.(
beim Abspielen von Videos. (1S.119)
1S.49)
1S.121)
1S.121)
3
Bedienung der Kamera
39
Zur Wiedergabe von Sprachdateien (1S.114).
e_kb440.book Page 40 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
2): Startet die Wiedergabe. Bei nochmaligem Drücken wird
(
die Wiedergabe unterbrochen.
(
45) : Wählt eine aufgenommene Datei vor der Wiedergabe.
Führt während der Wiedergabe die folgenden Funktionen aus.
Dateien ohne Indexe:
(
4) Fünf Sekunden Rücklauf
5) Fünf Sekunden Vorlauf
(
Dateien mit Indexen:
(
4) Startet die Wiedergabe vom vorherigen Index aus.
5) Startet die Wiedergabe vom folgenden Index aus.
4
3
Bedienung der Kamera
(
OK/Display-Taste
Ändert die Daten, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. (
Wenn Sie die Taste länger als 1 Sekunde halten wird der LCD Bright Mode
aktiviert. Der LCD-Monitor wird für eine bestimmtenZeit heller. (1S.34)
Kehrt von Neunbild-Anzeige zur Einzelbildanzeige zurück. (
Zeigt das gewählte Bild in Vollbildgröße in der Kalenderanzeige. (
Grüne/
5
6
i-Taste
Löscht das auf dem LCD-Monitor gezeigte Bild. (
MENÜ Taste
Ruft das Menü [A Aufn.Modus] auf. (
1S.120)
1S.121)
1S.121)
1S.125)
1S.42)
40
1
e_kb440.book Page 41 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
2
3
4
Sprachaufzeichnungsmodus
Auslöser
1
Startet nach dem Drücken die Aufzeichnung. Stoppt bei nochmaligem Drücken
die Aufzeichnung.
Wenn Sie den Auslöser mehr als eine Sekunde lang drücken, dauert die
Aufzeichnung so lang an, wie Sie den Auslöser gedrückt halten und stoppt,
wenn Sie den Auslöser loslassen.
Q Wiedergabetaste
2
Schaltet in den Wiedergabemodus. (1S.37) Kehrt bei nochmaligem Drücken
in den Modus Sprachaufzeichnung zurück.
OK/Display-Taste
3
Schaltet den LCD-Monitor ein und aus.
MENÜ Taste
4
Durch Drücken während der Aufzeichnung, lässt sich ein Index hinzufügen.
Wenn Sie die Taste im Standby-Betrieb drücken, erscheint das Menü
[A Aufn.Modus]. (1S.42)
3
Bedienung der Kamera
41
Einstellung der Menüs
e_kb440.book Page 42 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Drücken Sie die Menütaste, um das Menü am LCD-Monitor anzuzeigen.
Es gibt zwei verschiedene Menüs,das Menü [A Aufn.Modus] und das
Menü [H Einstellungen].
Wie Sie die Menüs einstellen
Die Tastenbedienungshilfe erscheint am unteren Rand des LCD-Monitors,
während Sie die Einstellungen für die Menüs vornehmen.
1Drücken Sie die Taste MENÜ.
3
Bedienung der Kamera
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
Das ausgewählte Feld erscheint hervorgehoben.
2Drücken Sie den Vierwegeregler (45).
Jedes Drücken schaltet zwischen den Menüs [A Aufn.Modus]
und [H Einstellungen] hin und her.
3Wählen Sie eine Funktion mit dem Vierwegeregler (23).
Bewegt die Hervorhebung nach oben und unten.
4Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Ein Pull-Down-Menü oder eine Einstellanzeige erscheint.
Das Pull-Down-Menü zeigt nur die Punkte, die für die aktuellen Kameraeinstellungen
wählbar sind.
5Die Einstellung lässt sich mit dem Vierwegeregler (23) ändern.
Die Einstellung ändert sich jedes Mal, wenn Sie den Vierwegeregler (23) drücken.
Speichern der Einstellung und Beginn der Aufnahmen.
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera tritt in den „Aufnahmemodus“ ein.
Wenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird das Bild aufgenommen.
42
Speichern der Einstellung und Beginn der Wiedergabe von Bildern.
e_kb440.book Page 43 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
6Drücken Sie die Wiedergabetaste Q.
Die Einstellung wird gespeichert und die Kamera tritt in den „Wiedergabemodus“ ein.
Speichern der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs.
6Drücken Sie die Taste OK oder den Vierwegeregler (4).
Die Einstellung wird gespeichert und der Bildschirm kehrt zu Schritt 3 zurück.
Abbrechen der Einstellung und Fortsetzung des Menübetriebs.
6Drücken Sie die Taste MENÜ.
Die Änderungen werden nicht aktiv und der Bildschirm kehrt zu Schritt 3 zurück.
Die Funktionen der Menütaste unterscheiden sich je nachdem welcher Bildschirm
gerade aktiv ist. Siehe Tastebedienungshilfe am unteren Rand des LCD-Monitors.
Beenden :Speichern der aktuellen Einstellung, Beenden des Vorgangs
MENU
MENU
Abbrechen:bricht die aktuelle Wahl ab, beendet den Vorgang und kehrt
MENU
• Drücken der Taste MENÜ bei angezeigtem Pull-Down-Menü bricht
die Einstellung ab.
• Drücken der Taste OK, der Taste MENÜ oder des Vierwegereglers (4) bei
angezeigtem Pull-Down-Menü bringt das Menü auf den Bildschirm zurück,
das für die Auswahl eines Menüpunkts verwendet wurde.
• Das Menü wird eine Minute nach der letzten Aktivität automatisch beendet.
und Rückkehr zum Ausgangsbildschirm (Aufnahmeoder Wiedergabemodus).
: Speichert die aktuelle Einstellung und kehrt zu Schritt 1 zurück.
zu Schritt 3 zurück.
3
Bedienung der Kamera
43
Beispiel für Menübedienung
e_kb440.book Page 44 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENÜ Taste
1
Menü [A Aufn.Modus]Menü [H Einstellungen]
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
3
Bedienung der Kamera
3
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
3
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
3
10M
AWB
AUTO 800
Ende
OKOK
10M
AWB
AUTO 800
Ende
OK
10M
AWB
AUTO 800
Ende
OK
2
OK
OK
4
OK
OK
OK
4’
OK
Einstellungen
Formatieren
Ton
Datumseinstell.
Weltzeit
Language/
OrdnernameStandard
MENU
Ende
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
Auswahlbildschirm
Aufn.Modus
Belichtungskorr
Video
Shake Reduction
Digitalzoom
Schnellansicht
Speicher
MENU
Ende
3
OK
±0.0
0.5sek0.5
OK
Speicher
Blitzmodus
Aufnahmeart
Fokusmodus
Zoomposition
MF Position
Weißabgleich
OK
MENU
AbbrechenOK
OK
Zum nächsten Bildschirm
Deutsch
10M
AWB
Auto
OK
OK
OK
44
Menüliste
e_kb440.book Page 45 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Menü [A Aufn.Modus]
MenüpunktBeschreibungSeite
AuflösungZur Auswahl der AuflösungS.87
QualitätsstufeZur Wahl der BildkomprimierungS.89
WeißabgleichZur Einstellung der Farbbalance je nach LichtverhältnissenS.90
AF Einstellung
Autofokusfeld Zur Änderung des AutofokusbereichesS.92
Fokusbegrenz.
AF-Hilfslicht
Belicht.Autom.Zur Einstellung der Messmethode zur Ermittlung der BelichtungS.95
EmpfindlichkeitZur Einstellung der EmpfindlichkeitS.96
BelichtungskorrZur Einstellung der Belichtung zwischen –2.0 LW und +2.0 LWS.98
AuflösungZur Wahl der Auflösung des VideosS.99
Video
Qualitätsstufe Zur Wahl der Qualitätsstufe des VideosS.100
Movie SR
Shake ReductionZum Ausgleich von Kameraerschütterungen bei Fotoaufnahmen S.102
DigitalzoomZur Aufnahme von Bildern mit DigitalzoomS.80
SchnellansichtZur Einstellung der SchnellansichtsdauerS.103
Speicher
Grüner ModusZur Programmierung einer Funktion an der grünen TasteS.104
SchärfeZur Einstellung der SchärfeS.107
FarbsättigungZur Einstellung der FarbsättigungS.108
KontrastZur Einstellung des KontrastsS.109
Zur Begrenzung des Fokussierbereichs des Objektivs
gemäß den Aufnahmebedingungen
Zur Scharfstellung mit AF-Hilfslicht, wenn das Motiv schwach
beleuchtet ist und der Autofokus schlecht funktioniert
Zum automatischen Ausgleich von Erschütterungen
der Kamera bei Videoaufnahmen
Zur Speicherung der Aufnahmeeinstellungen,
wenn die Kamera abgeschaltet wird
S.93
S.94
S.101
S.110
3
Bedienung der Kamera
45
Menü [H Set-up]
e_kb440.book Page 46 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MenüpunktBeschreibungSeite
FormatierenFormatieren der SD Speicherkate oder des eingebauten Speichers S.162
Ton
Datumseinstell. Zur Einstellung von Datum, Uhrzeit und Art der AnzeigeS.166
WeltzeitEinstellung der WeltzeitS.168
Sprache/Änderung der Sprache, in der Menüs und Meldungen erscheinen S.170
OrdnernameZur Wahl der OrdnerbenennungsweiseS.171
USB-Anschluss Zur Änderung des USB-VerbindungsmodusS.172
3
VideonormZur Einstellung der VideonormS.173
Bedienung der Kamera
HelligkeitZur Änderung der Helligkeit des LCD-MonitorsS.174
Energie sparen Zur Einstellung der Funktion Energie sparen S.175
Schnell zoomen
Auto Power Off Zum Ausschalten der automatischen SelbstabschaltungS.176
Hilfe anzeigen
ZurücksetzenZur Wiederherstellung der StandardeinstellungenS.177
Zur Einstellung der Lautstärke für Betriebston und Wiedergabe
sowie zur Einstellung von Art und Lautstärke der Töne für Start,
Auslöser, Tastenbedienung, Selbstauslöser
Zur Darstellung eines Bildes mit einer bestimmten Vergrößerung
durch einmaliges Drücken der Zoomtaste
Zeigt im Aufnahmemodus den gewählten Modus, den Status
des Vierwegereglers und die Programmierung für die Grüner
Modus. Zeigt eine Beschreibung für die in der Moduspalette
gewählte Funktion
S.163
S.118
S.176
46
Bedienung der Moduspalette
e_kb440.book Page 47 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Drücken Sie den Vierwegeregler (3), um die Moduspalette am LCD-Monitor aufzurufen.
Es gibt zwei verschiedene Moduspaletten, die „Aufnahmemoduspalette“
und die „Wiedergabemoduspalette“. Durch einfaches Wählen eines Symbols
können Sie das für die Situation geeignetste Aufnahmeprogramm wählen
oder gemachte Aufnahmen bearbeiten.
Der Umgang mit der Moduspalette
Die Tastenbedienungshilfe erscheint am unteren Rand des LCD-Monitors,
während Sie die Moduspalette verwenden.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Im Aufnahmemodus erscheint die „Aufnahme-Moduspalette“.
Im Wiedergabemodus erscheint die „Wiedergabe-Moduspalette“.
2Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (2345) ein Symbol.
3Drücken Sie die Taste OK.
Der Bildschirm für das gewählte Programm erscheint.
Moduspalettenliste
Aufnahme-Moduspalette
Motivprogrammautomatik
OKMENU
Abbrechen
SymbolMenüpunktBeschreibungSeite
Modus
Motivprogrammautomatik
Modus Programm
R
Modus Blendenautomatik
Modus Man. Belicht.
Modus Nachts
A
Modus VideoZur Aufnahme von Videos mit Ton.S.72
C
OK
Wählt den besten Aufnahmemodus.S.58
Ermöglicht Ihnen scharfe Aufnahmen
mit passender Verschlusszeit und Belichtung.
Wählt automatisch die erforderliche Blende
für eine manuell eingestellte Verschlusszeit.
Sie können Verschlusszeit und Blende manuell
einstellen.
Zur Aufnahme dunkler Szenen z.B.
Nachtaufnahmen.
S.60
S.70
3
Bedienung der Kamera
47
SymbolMenüpunktBeschreibungSeite
e_kb440.book Page 48 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Modus
Sprachaufzeichnung
O
q
<
L
3
Bedienung der Kamera
E
K
Y
Modus LandschaftFür natürliche Farben bei Landschaftsaufnahmen.
Modus Blumen
Manuelle Motivprogrammwahl
Modus Porträt
Kinder
Modus Surf +
Schnee
Modus Sport
Modus Haustier
Modus Text
Modus Lebensmittel
Modus Digital SR
Modus Rahmen
Aufzeichnung von Ton, z. B. Sprache.S.112
Für strahlende Farben bei Aufnahmen
von Blumen.
Für Porträtaufnahmen mit räumlichem Effekt
durch Betonung der Person.
Ideal für die Aufnahme von Kindern in Bewegung.
Verleiht ihnen außerdem ein gesundes Aussehen.
Für Aufnahmen vor einem strahlend
hellen Hintergrund wie z.B. einem Strand
oder schneebedeckten Bergen.
Für scharfe Aufnahmen von Motiven
in Bewegung mit einer kurzen Verschlusszeit,
um verschwommene Bilder zu verhindern.
Für scharfe Aufnahme von Haustieren gemäß
ihrer Fellfarbe.
Für scharfe Aufnahmen von Text. Auch
zur Schwarz-Weiß-Darstellung von farbigem
Text oder zur Farbumkehrung.
Für appetitanregende Aufnahmen von zubereitetem
Essen, ebenso wie Obst oder Gemüse.
Zur Erhöhung der Empfindlichkeit,
um Verwacklungen und Unschärfe zu vermindern.
Aufnahme von Bildern mit einem dekorativen
Rahmen.
• Wenn Sie nach der Wahl eines Symbols aus der Moduspalette ca.
3 Sekunden warten, erscheint eine Beschreibung der gewählten Funktion.
• Für / und // erscheinen die aktuell gewählten Modussymbole
auf der Moduspalette. Wenn Sie die Wahl ändern, ersetzen die neu gewählten
Symbole die vorherigen.
S.64
S.66
S.64
S.68
S.69
S.64
S.71
S.74
48
Wiedergabe-Moduspalette
e_kb440.book Page 49 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Größe ändern Änderung von Größe und Qualitätsstufe eines Bildes.S.141
Zuschneiden
Bild/Ton
kopieren
Bild drehenDarstellung gedrehter Fotos. S.144
s
FarbfilterBearbeitung von Bildern mit einem Farbfilter.S.145
Digitalfilter
Helligkeitsfilter Anpassung der Helligkeit der Bilder mit einem Filter.S.149
&
Film
bearbeiten
Rote-Augen-
Z
Funktion
SprachnotizEin Bild mit einer Sprachaufzeichnung versehen.S.115
Schützen
Z
DPOF
Startbildschirm Einstellung des Start Bildschirms.S.160
OK
Zuschneiden von Bildern und Abspeichern
als separate Bilder.
Kopieren von Dateien vom eingebauten Speicher
auf die SD Speicherkarte und umgekehrt.
Anwendung von Spezialeffekten wie dem Illustrationseffekt
oder dem Verschlankungseffekt bei Fotos.
Bearbeitung von Videos.S.151
Retuschierung von roten Augen, einer Erscheinung,
zu der es bei Blitzaufnahmen kommen kann.
Schützen von Bild- und Tondateien vor versehentlichem
Löschen.
Drucken von Bildern mit einem DPOF kompatiblen
Drucker oder in einem Fotolabor
S.143
S.158
S.147
S.154
S.130
S.134
3
Bedienung der Kamera
RahmenEin Bild mit einem dekorativen Rahmen versehen. S.156
Y
Wenn Sie nach der Wahl eines Symbols aus der Moduspalette ca.
3 Sekunden warten, erscheint eine Beschreibung der gewählten Funktion.
49
Fotografieren
36
12:00
26/01/ 2007
F2.6
1/160
e_kb440.book Page 50 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Fotografieren
Wechsel der Betriebsart
Im „Aufnahmemodus“ können Sie fotografieren. Im „Wiedergabemodus“ können
Sie Bilder wiedergeben oder löschen.
Hin- und Herschalten zwischen Aufnahmemodus und Wiedergabemodus.
Um vom „Aufnahmemodus“ in den „Wiedergabemodus“ zu schalten.
Drücken Sie die Wiedergabetaste Q.
Um von „Wiedergabemodus“ in den „Aufnahmemodus“ zu schalten
Drücken Sie Wiedergabetaste Q oder halb auf den Auslöser.
Wählen des Aufnahmeprogramms
4
Fotografieren
Rufen Sie die „Aufnahmemoduspalette“ auf und wählen Sie ein Symbol
für das gewünschte Programm. (1S.47)
Anzeige von Aufnahmedaten im Aufnahmemodus
Drücken Sie im Aufnahmemodus die Taste OK/Display, um zwischen
den „Anzeigearten“ hin- und herzuschalten. Es gibt 5 Anzeige arten
für den Aufnahmemodus.
Normalanzeige
Beim Einschalten der Kamera erscheinen
Aufnahmedaten.
1 Aufnahmemodus2 Blitzmodus
3 Aufnahmeart4 Fokusmodus
5 Autofokusrahmen6 Digital zoom
Karte/eingebauter
7
Speicher
8 Batterieanzeige
9 Verbleibende Anzahl aufzeichenbarer Bilder
10 Datum und Uhrzeit11 Weltzeit Einstellung
12 Shake Reduction An* 13 Blende
14 Verschlusszeit
1/160
1/160
F2.6
F2.6
51 2 3 47698
26/01/2007
26/01/2007
12:00
12:00
1011131412
36
36
* Die Anzeige der Shake Reduction erfolgt folgendermaßen
(Shake Reduction An): Erscheint bei halbem Drücken des Auslösers,
50
wenn [Shake Reduction] auf [An] gestellt ist.
l (Shake Reduction Aus) : Erscheint immer wenn [Shake Reduction]
F2.6
1/160
AWB
ISO AUTO
e_kb440.book Page 51 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
auf [Aus] gestellt ist.
(Verwacklungswarnung) : Erscheint, wenn wegen langer Verschlusszeit
Verwacklungen wahrscheinlich sind.
Histogrammanzeige
Zeigt die Helligkeitsverteilung des Bildes.
Die horizontale Achse zeigt die Helligkeit (an der
linken Seite am dunkelsten und an der rechten
Seite am hellsten) und die vertikale Achse zeigt
die Anzahl der Bildpunkte.
Die Gitter teilen den Bildschirm in neun Teile.
Sie helfen Ihnen die Bildkomposition zu verbessern.
Keine Symbole
Es werden keine Aufnahmedaten angezeigt
• Der Fokussierrahmen erscheint
im Autofokusbetrieb.
• Wenn Sie irgendeine der Einstellungen ändern,
erscheint das Symbol für diese Einstellung
einige Sekunden lang.
Rückwärtige LCD-Beleuchtung aus
Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet.
1/160
1/160
F2.6
F2.6
1
363636
10M
AWB
AWB
ISO AUTO
ISO AUTO
6
23
45
4
Fotografieren
Speichern des Displaymodus 1S.110
51
4
e_kb440.book Page 52 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Fotografieren
• Wenn Sie die OK/Display Taste mehr als 1 Sekunden gedrückt halten,
wird der LCD-Aufhellmodus aktiviert. Der LCD-Monitor leuchtet
für eine bestimmte Zeit heller. (1S.33)
• Unter Aufnahmebedingungen, bei denen es leicht zu Kameraerschütterungen
kommen kann, erscheint (Verwacklungswarnung). Machen Sie
Aufnahmen mit der Funktion Shake Reduction oder befestigen Sie die
Kamera an einem Stativ oder stellen sie auf eine stabile Oberfläche.
(1S.54)
• Alle Kameratasten funktionieren wie gewöhnlich, auch wenn die rückwärtige
LCD-Beleuchtung aus ist. Drücken Sie auf den Auslöser, um wie gewohnt
zu fotografieren.
52
Die Verwendung des Histogramms
e_kb440.book Page 53 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Ein Histogramm ist eine Kurve, die Helligkeit
des Bildes auf der horizontalen Achse und
die Auflösung auf der vertikalen Achse zeigt
(Helligkeitsverteilungskurve). Das Histogramm
hilft Ihnen, die Helligkeit des aufgenommenen
Bildes zu erkennen. Zum Beispiel liegt bei
einem dunkleren Bild die Spitze der Kurve
Anzahl Pixel
mehr an der linken Seite, bei einem helleren
Bild eher an der rechten Seite. Ist die Belichtung
Ihres Bildes ausgeglichen, erscheint die Spitze
der Kurve in der Mitte. Wird dagegen die
(Dunkel)(Hell)
Belichtung des Motivs unausgeglichen d.h.
mit dunklen und/oder hellen Bereichen,
erscheinen die Spitzen mehr an den Seiten als in der Mitte.
DunkelNeutralHell
Helligkeit
4
Fotografieren
53
Shake Reduction
e_kb440.book Page 54 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vorschautaste
Auslöser
Fotografieren mit der Funktion Shake Reduction
„Verwacklungsunschärfe“ tritt auf, wenn Sie während des Fotografierens Ihre Hände
nicht ruhig halten. „Bewegungsunschärfe“ tritt auf, wenn Sie Aufnahmen von Motiven
in Bewegung machen. Diese Kamera verfügt über Ausgleichssysteme und Funktionen,
um sowohl „Verwacklungs-“ als auch „Bewegungsunschärfe“ entgegenzuwirken.
4
Genießen Sie das Aufnehmen von Fotos und Videos ohne sich Sorgen
Fotografieren
über verschwommene Bilder zu machen.
Die Shake Reduction Funktion für Fotos.
Das CCD-Bildstabilisierungssystem * wird aktiviert.
Die Kamera erkennt die Bewegung Ihrer Hände und kompensiert
die Bildverschwommenheit automatisch. Sie können das kompensierte Bild
vor der Aufnahme am LCD-Monitor prüfen.
Digital SR Modus
Der Modus ermöglicht eine Einstellung der Empfindlichkeit bis zu maximal ISO3200.
Die kürzere Verschlusszeit ermöglicht die Verminderung von „Verwacklungs-“
als auch „Bewegungsunschärfe“.
„Reduzierung von Verwacklungs- und Bewegungsunschärfe beim Fotografieren
(Digital SR Modus)“ 1S.71
* Das einzigartige Shake-Reduction-System von PENTAX.
Movie SR Funktion für Videos
Die Movie SR Funktion gleicht Bildverschwommenheit elektronisch aus. Sie ermöglicht
Ihnen verwacklungsfreie Videos ohne Sorgen wegen Kameraerschütterungen.
„Der Ausgleich von Kameraerschütterungen bei Videoaufnahmen (Movie SR)“ 1S.101
54
Wenn [Shake Reduction] im Menü [A Aufn.Modus] auf [O (An)], gestellt ist, gleicht
1/160
12:00
F2.6
26/01/ 2007
e_kb440.book Page 55 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
die Kamera Erschütterungen immer aus. ([O (An)] ist standardmäßig eingestellt.)
Befolgen Sie die Schritte unten, wenn Sie das kompensierte Bild vor dem Auslösen
am LCD-Monitor prüfen möchten.
1Drücken Sie die Shake Reduction
Vorschautaste.
Das kompensierte Bild erscheint am LCD-Monitor
während Sie die Taste drücken.
2Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Drücken Sie die Shake Reduction Vorschautaste nur wenn nötig. Wenn Sie
die Taste drücken, selbst wenn sich die Kamera nicht im Aufnahmemodus
befindet, wird die Shake Reduction Funktion aktiviert und Batteriestrom
verschwendet.
Wenn Sie keine Vorschau des kompensierten Bildes sehen möchten,
fotografieren Sie auf die normale Art, d.h. drücken Sie den Auslöser erst halb
herunter und danach ganz. Überzeugen Sie sich, dass am LCD-Monitor
erscheint, bevor Sie den Auslöser ganz herunter drücken.
„Einstellung der Funktion Shake Reduction für Fotos auf Ein“. 1S.102
1/160
1/160
F2.6
F2.6
26/01/2007
26/01/2007
12:00
12:00
36
4
Fotografieren
55
Auslöser
e_kb440.book Page 56 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Grüne Taste
Fotografieren im Basismodus (Grüner Modus)
Im grünen Modus können Sie durch einfaches Drücken auf den Auslöser problemlos
fotografieren.
1Drücken Sie die Grüne Taste
4
Fotografieren
im Aufnahmemodus.
Die Kamera schaltet in den grünen Modus.
Drücken Sie die grüne Taste nochmals,
um zum vorherigen Status zurückzukehren.
2Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
3Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
• Im grünen Modus können Sie die am LCD-Monitor dargestellten Informationen
durch Drücken der OK/Displaytaste nicht ändern.
• Im grünen Modus können Sie das Menü [A Aufnahmemodus]
oder die Aufnahme-Moduspalette nicht aufrufen. Wenn Sie es trotzdem
versuchen, erscheint die Meldung [Grünes Programm beenden, um diese
Funktion verwenden zu können.] und das Symbol - (Tastensperre).
• Wenn die Kamera vom grünen Modus in den Wiedergabemodus schaltet,
können Sie das Menü [B Einstellung] nicht durch Drücken der Menütaste
aufrufen. Wenn Sie es trotzdem versuchen, erscheint die Meldung
[Grünes Programm beenden, um diese Funktion verwenden zu können.]
und das Symbol - (Tastensperre).
• Wenn Sie die Kamera im grünen Modus ausschalten, startet sie beim
nächsten Einschalten der Kamera wieder in diesem Modus.
36
Sie können der grünen Taste andere Funktionen zuweisen. (S.104)
56
Die folgende Liste zeigt die Einstellungen für den grünen Modus.
e_kb440.book Page 57 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Blitzbetriebsart Die Standardeinstellung ist , (Auto). a (Blitz Aus) ist wählbar.
AufnahmeartDie Standardeinstellung ist P (Standard). g (Selbstauslöser) ist wählbar.
FokusmodusDie Standardeinstellung ist = (Standard). q (Makromodus) ist wählbar.
Auflösung
Qualitätsstufe D (Besser)
WeißabgleichF (Auto)
AutofokusfeldJ (Mehrfach)
Fokusbegrenz. O (An)
AF-HilfslichtO (An)
Belicht.Autom. Mehrfeldmessung
Empfindlichkeit AUTO
Belichtungskorr ± 0.0
DigitalzoomO (An)
Schnellansicht 0,5 s
Schärfe (Standard)
Farbsättigung (Standard)
Kontrast (Standard)
10M
4
Fotografieren
57
Auslöser
26/01/ 2007
1/160
12:00
F2.6
e_kb440.book Page 58 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Fotografieren mit der Automatik
(Motivprogrammautomatik)
In der (Motivprogrammautomatik) wählt die Kamera durch einfaches Drücken
des Auslösers automatisch das geeignetste Motivprogramm aus - (Normalmodus),
A (Nachtaufnahmenmodus), q (Landschaftsmodus), und (Porträtmodus).
4
Fotografieren
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie
(Motivprogrammautomatik)
Motivprogrammautomatik
mit dem Vierwegeregler (2345).
3Drücken Sie die Taste OK.
Abbrechen
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
Das Symbol für den gewählten Modus
erscheint oben links im LCD-Monitor.
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
1/160
1/160
F2.6
F2.6
26/01/2007
26/01/2007
OKMENU
OK
36
12:00
12:00
Fotoaufnahmen 1S.30
58
• In der Motivprogrammautomatik ist die Belichtung fest auf ±0.0 eingestellt.
e_kb440.book Page 59 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
(1S.98)
• Wenn die Kamera den Porträtmodus wählt, werden „Gesichtserkennungs-AF“
und „Gesichtserkennungs-AE“ aktiviert. Wenn Sie die Kamera auf das Gesicht
Ihres Motivs richten, erkennt die Kamera automatisch das Gesicht
und stellt Schärfe und Belichtung optimal ein. (1S.66)
4
Fotografieren
59
Auslöser
e_kb440.book Page 60 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Die Verwendung der Belichtungsarten
und andere Funktionen.
R (Programmautomatik), (Blendenautomatik) and (Manuelle Belichtung)
ermöglichen Ihnen Aufnahmen mit verschiedenen Blenden-
4
und Verschlusszeiteinstellungen (Belichtungsarten).
Fotografieren
Programm
R
Blendenautomatik
Man. Belicht.Sie stellen Verschlusszeit und Blende manuell ein.
Wirkung von Blende und Verschlusszeit
Es gibt viele richtige Kombinationen von Verschlusszeit und Blende für ein Motiv
bei einer bestimmten Helligkeit. Verschiedene Kombinationen von Verschlusszeit
und Blende wirken sich unterschiedlich auf ein Bild aus.
Längere
Verschlusszeit
Kürzere
Verschlusszeit
Kleinere BlendeVerringert die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichtes.
Größere BlendeErhöht die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts.
Verschlusszeit und Blende werden automatisch für eine richtige
Belichtung eingestellt.
Sie stellen die Verschlusszeit manuell ein.
Die Blende wird automatisch eingestellt.
Der Verschluss bleibt für eine längere Zeit offen. Wenn sich
das Motiv bewegt, wird das Bild verschwommen, wodurch
der Bewegungseffekt mehr zur Geltung kommt.
Der Verschluss ist eine kürzere Zeit offen. Dies ermöglicht
das Einfrieren der Bewegung des Motivs.
60
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
OK
Blendenautomatik
Man. Belicht.
Pro gr am
F2.8
1/320
OK
e_kb440.book Page 61 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie R (Programm)
mit dem Vierwegeregler (2345).
Wenn Sie eine andere Belichtungsart
als R (Programmautomatik) gewählt haben,
erscheint das Symbol der gewählten
Belichtungsart in der Moduspalette.
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Auswahlanzeige für eine der drei
Belichtungsarten erscheint.
Programm/Tv/M
OKMENU
Programm
Blendenautomatik
Man. Belicht.
OKAbbrechen
Zur Wahl der Programmautomatik
4Wählen Sie R (Programmautomatik), mit dem Vierwegeregler
(23) und drücken Sie die OK-Taste.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Stellen Sie nötigenfalls andere Funktionen ein.
„Einstellung der Aufnahmefunktionen“ 1S.82~S.109
Zur Wahl der Blendenautomatik
4Wählen Sie (Blendenautomatik), mit dem Vierwegeregler
(23) und drücken Sie die OK-Taste.
5Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Auswahlanzeige für die Wahl der
Verschlusszeit erscheint.
1/320
1/320
F2.8
F2.8
Verschlusszeit
OK
OK
OK
OK
Fotografieren
61
4
6
36
12:00
26/01/ 2007
F2.8
1/250
0.3
+0.3
1/320
F2.8
OK
e_kb440.book Page 62 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Wählen Sie die gewünschte Verschlusszeit
mit dem Vierwegeregler (45).
Der geeignete Blendenwert wird automatisch
eingestellt.
Wenn die Kamera keinen geeigneten Wert einstellen
kann, erscheint eine Belichtungswarnung in der
unteren Mitte des LCD-Monitors.
Passen Sie die Belichtung unter Zuhilfenahme
der Warnung als Referenz an.
Wenn erscheint : Verkürzen Sie die
Verschlusszeit.
Wenn erscheint : Verlängern Sie die
Verschlusszeit
Wenn Sie die in der Blendenautomatik eingestellte Belichtung (S.98)
korrigieren, erscheint der Korrekturwert unterhalb der Belichtungswarnung.
4
7Drücken Sie die OK-Taste.
Fotografieren
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Stellen Sie nötigenfalls andere Funktionen ein.
„Einstellung der Aufnahmefunktionen“ 1S.82~S.109
Zur Wahl der manuellen Belichtung
4Wählen Sie (Manuelle Belichtung), mit dem
Vierwegeregler (23) und drücken Sie die OK-Taste.
5Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Die Auswahlanzeige für die Wahl der
Verschlusszeit und des Blendenwerts
erscheint.
6Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(45) die gewünschte
Verschlusszeit und mit (2)
den gewünschten Blendenwert.
Je nach den von Ihnen eingestellten Werten
für Verschlusszeit und Blende, kann eine Belichtungswarnung zur Ihrer
Orientierung erscheinen.
Blende
1/250
1/250
F2.8
F2.8
Korrekturwert
1/320
1/320
F2.8
F2.8
Verschlusszeit
-0.3
-0.3
+0.3
+0.3
26/01/2007
26/01/2007
12:00
12:00
Belichtungs
warnung
OK
OK
36
36
62
7Drücken Sie die OK-Taste.
e_kb440.book Page 63 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Stellen Sie nötigenfalls andere Funktionen ein.
„Einstellung der Aufnahmefunktionen“ 1S.82~S.109
• Nur das Symbol der gewählten Belichtungsart erscheint auf der Moduspalette.
Wenn Sie in eine andere Belichtungsart schalten, ersetzt das Symbol
der neu gewählten Belichtungsart das vorherige Symbol.
• Sie können während der Auswahlanzeige für Verschlusszeit und Blende
die Aufnahme-Moduspalette aufrufen, indem Sie den Vierwegeregler (3)
drücken.
• In (Blendenautomatik) ist die Empfindlichkeit auf AUTO800 fixiert.
• In den Belichtungsarten (Blendenautomatik) und (Manuelle
Belichtung) erscheint die Belichtungswarnung folgendermaßen.
- Wenn die Belichtung mehr als +2.0 LW oder weniger als -2.0 LW beträgt,
erscheint ein Symbol ( oder ).
- Wenn die Belichtung zwischen +2.0 LW und -2.0 LW liegt,
erscheint ein Symbol ( oder ) und der Belichtungswert.
- Wenn die Belichtung 0 LW entspricht, erscheint keine Warnung.
4
Fotografieren
63
Auslöser
e_kb440.book Page 64 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Wahl des Motivprogramms entsprechend
der zu fotografierenden Szene (Motivprogramm)
Sie können das Motivprogramm entsprechend der Aufnahmesituation wählen.
Es sind neun verschiedene Programme verfügbar.
LandschaftFür natürliche Farben bei Landschaftsaufnahmen.
q
4
Fotografieren
BlumenFür strahlende Farben bei Aufnahmen von Blumen.
<
PorträtFür Porträtaufnahmen mit räumlichem Effekt durch Betonung der Person.
Kinder
Surf + Schnee
L
SportFür Aufnahmen von Motiven in Bewegung mit einer kurzen Verschlusszeit.
E HaustierFür scharfe Aufnahmen von Haustieren gemäß ihrer Fellfarbe.
Text
Lebensmittel
K
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3)
im Aufnahmemodus.
Ideal für die Aufnahme von Kindern in Bewegung.
Verleiht ihnen außerdem ein gesundes Aussehen.
Für Aufnahmen vor einem strahlend hellen Hintergrund
wie z.B. einem Strand oder schneebedeckten Bergen.
Für scharfe Aufnahmen von Text. Auch zur Schwarz-Weiß-Darstellung
von farbigem Text oder zur Farbumkehrung.
Für appetitanregende Aufnahmen von zubereitetem Essen,
ebenso wie Obst oder Gemüse.
Motivprogrammautomatik
Die Moduspalette erscheint.
64
Abbrechen
OKMENU
OK
2Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
e_kb440.book Page 65 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
(2345) das gewünschte Programm.
Wählen Sie zum Beispiel q (Landschaft).
3Drücken Sie die Taste OK.
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
In den Motivprogrammen werden Sättigung, Kontrast, Schärfe Weißabgleich
und Belichtungsautomatik automatisch auf ihre Standardeinstellungen
gesetzt. Sie können diese Einstellungen nicht ändern.
Abbrechen
Motivprogramme
Landschaft
OKMENU
OK
4
Fotografieren
65
Auslöser
OK
Por tr ät
Kin de r
e_kb440.book Page 66 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Aufnahmen von Personen (Porträtmodus/Kindermodus)
In den Programmen (Porträtmodus) und (Kindermodus) werden
die Funktionen „Gesichtserkennungs-AF“ und „Gesichtserkennungs-AE“ aktiviert.
Wenn Sie die Kamera auf das Gesicht Ihres Motivs richten, erkennt die Kamera
4
automatisch das Gesicht und stellt Schärfe und Belichtung ein.
Fotografieren
Porträt Für Porträtaufnahmen mit räumlichem Effekt durch Betonung der Person.
Ideal für die Aufnahme von Kindern in Bewegung. Verleiht ihnen außerdem
Kinder
ein gesundes Aussehen.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
Die Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie (Porträtmodus) mit dem Vierwegeregler (
Wenn (Kindermodus) vorher gewählt war, erscheint in der Moduspalette.
Wählen Sie dann (Kindermodus)
2345
3Drücken Sie die OK-Taste.
Die Auswahlanzeige für eine der beiden Modi erscheint.
4Wählen Sie (Porträt) oder (Kinder)
mit dem Vierwegeregler (23).
Porträt
).
Kinder
5Drücken Sie die OK-Taste.
Die Kamera ist bereit für Aufnahmen
im gewählten Modus.
Wenn die Kamera das Gesicht des Motivs erkennt,
erscheint ein gelber Fokussierrahmen. Die Position
und die Größe des Rahmens ändern sich, während
die Kamera kontinuierlich auf das sich bewegende
Motiv fokussiert.
66
OK
OK
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
e_kb440.book Page 67 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet grün, wenn die Kamera
scharfgestellt hat.
7Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
• Wenn die Kamera im Porträtmodus die Position des Gesichts nicht erkennen
kann, stellt sie mit dem Autofokusfeld (Mehrfeld) scharf.
• Am LCD-Monitor erscheinen nur das Symbol für den gewählten Modus
und der Fokussierrahmen. Andere Aufnahmedaten erscheinen nicht. Sie
können den Displaymodus nicht durch Drücken der OK/Displaytaste ändern.
• Die Funktionen „Gesichtserkennungs-AF“ und „Gesichtserkennungs-AE“
funktionieren eventuell nicht, wenn das Gesicht des Motivs z.B. durch eine
Sonnenbrille teilweise bedeckt ist, oder wenn das Motiv nicht in die Kamera
blickt.
• Die Belichtungsautomatik ist auf Mehrfeldmessung fixiert.
• Wenn Sie die Motivprogrammautomatik wählen und die Kamera automatisch
in den Porträtmodus schaltet, werden „Gesichtserkennungs-AF“
und „Gesichtserkennungs-AE“ aktiviert.
• Im Kindermodus wird die automatische Schärfenachführung aktiviert.
Die Kamera stellt sich kontinuierlich neu auf das bewegliche Objekt ein,
selbst wenn der Auslöser halb heruntergedrückt ist.
4
Fotografieren
67
Auslöser
OK
14:25
26/01/ 2007
e_kb440.book Page 68 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Aufnahmen von Ihrem Haustier (Haustier Modus)
Im Modus E (Haustier) können Sie Bilder machen, die die Fellfarbe Ihres Tiers
naturgetreu wiedergeben. Wählen Sie das entsprechende Symbol, je nach Farbe
Ihres Haustiers (näher an Schwarz oder Weiß oder dazwischen)
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
4
Fotografieren
Die Moduspalette erscheint.
2
Wählen Sie E (Haustiermodus) mit dem Vierwegeregler (
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Anzeige zur Auswahl des Haustiermodus
erscheint.
4Verwenden Sie den Vierwegeregler (23),
um E, F, F, H, G or G zu wählen.
Es gibt zwei Arten von Haustiersymbolen:
Hunde und Katzen.
Ob Sie eine Katze oder einen Hund wählen,
hat keinen Einfluss auf das resultierende Bild. Wählen das, was Ihnen lieber ist.
5Drücken Sie die Taste OK.
Der gewünschte Haustiermodus ist gewählt,
und die Kamera ist aufnahmebereit.
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Wenn das Motiv scharf gestellt ist, leuchtet
der Rahmen grün.
7Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Im Modus Haustier oder Sport ist die automatische Schärfenachführung
aktiv, und die Kamera stellt sich kontinuierlich neu auf das bewegliche Objekt
ein, selbst wenn der Auslöser halb heruntergedrückt ist.
26/01/2007
26/01/2007
2345
OK
OK
383838
14:25
14:25
)
68
Aufnahme von Text (Text)
OK
Textkontrast
14:25
26/01/ 2007
e_kb440.book Page 69 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
In diesem Modus können scharfe Bilder von geschriebenem Text aufgenommen
werden. Diese Funktion ist praktisch zur Erstellung einer digitalen Kopie eines
wichtigen Dokuments oder zur Verbesserung der Lesbarkeit von Kleingedrucktem.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie (Textmodus) mit dem Vierwegeregler (2345).
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Auswahlanzeige für Text erscheint.
Textkontrast
Textkontrast
OK
OK
4Wählen Sie , , , mit dem Vierwegeregler (23).
Farbe Die Originalfarbe des Textes wird beibehalten.
Neg. FarbeDie Textfarbe wird umgekehrt.
S/WFarbiger Text wird schwarzweiß.
Neg. S-WSchwarzweißer Text wird umgekehrt.
Drücken Sie den Vierwegeregler (45), um den Kontrast einzustellen.
5Drücken Sie die Taste OK.
Der gewünschte Textmodus ist gewählt
und die Kamera ist aufnahmebereit.
383838
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Wenn das Motiv scharf gestellt ist, leuchtet
der Rahmen grün.
7Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
26/01/2007
26/01/2007
14:25
14:25
4
Fotografieren
69
Auslöser
e_kb440.book Page 70 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Fotografieren dunkler Szenen (Nachts)
Sie können dunkle Szenen wie z.B. nächtliche Landschaften mit den entsprechenden
Einstellungen fotografieren.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
4
Fotografieren
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(2345) A (Nachtaufnahmenmodus).
Nachts
3Drücken Sie die Taste OK.
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
Die Gesamtaufzeichnungszeit wird länger, wenn Sie das Bild mit einer langen
Verschlusszeit aufnehmen (ca. ¼ Sekunde oder mehr), weil sich die
Rauschreduzierung zur Verringerung von Bildrauschen einschaltet.
Die Verschlusszeit wird länger, wenn Sie Aufnahmen im Dunkeln machen.
Unter solchen Bedingungen sind verwackelte Bilder wahrscheinlicher.
Die folgenden Maßnahmen helfen, verwackelte Bilder zu verhindern.
(1 S.54, 102)
- Aktivieren Sie die Funktion Shake Reduction.
- Stellen Sie die Funktion Shake Reduction auf Aus und sichern Sie
die Kamera auf einem Stativ oder einem anderen stabilen Objekt.
Abbrechen
OKMENU
OK
70
Auslöser
e_kb440.book Page 71 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Reduzierung von Verwacklung und Unschärfe beim
Fotografieren (Digital SR Modus)
Der Modus (Digital SR) ermöglicht Ihnen, die Empfindlichkeit höher als in
anderen Betriebsarten einzustellen, um Kameraverwacklungen und Unschärfe
zu reduzieren. Verschlusszeit und Blende werden automatisch dem von Ihnen
eingestellten Empfindlichkeitswert angepasst. Verwenden Sie diesen Modus
unter Aufnahmebedingungen, bei denen Kameraverwacklungen und Unschärfe
wahrscheinlich sind.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie (Digital SR Modus)
mit dem Vierwegeregler (2345).
Digital SR
3Drücken Sie die OK-Taste.
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
Die Aufnahme wird gemacht.
MENU
Abbrechen
OK
OK
4
Fotografieren
• Die Auflösung ist auf 5M fixiert und kann nicht geändert werden.
• Im Modus Digital SR ist die Empfindlichkeit auf standardmäßig auf AUTO1600
eingestellt. Der ISO Korrekturbereich lässt sich maximal zwischen
ISO 64-3200 einstellen.(1S.96)
71
Auslöser
00:23
12:00
26/01/ 2007
e_kb440.book Page 72 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Zoomtaste
Vierwegeregler
OK Taste
Aufnahme von Videosequenzen (Videomodus)
Diese Betriebsart ermöglicht die Aufnahme kleiner Videosequenzen mit Ton.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie C (Videomodus)
4
Fotografieren
mit dem Vierwegeregler (2345).
3Drücken Sie die Taste OK.
Folgende Aufnahmedaten erscheinen
auf dem LCD-Monitor und die Kamera ist bereit
für die Aufnahme von Videosequenzen.
Video
1 234
1 Symbol für Videomodus
2 Blitz Aus Symbol
3 Karte/Eingebauter Speicher
4 Verbleibende Zeit
5 Movie SR An
4Drücken Sie nun den Auslöser
ganz herunter.
Die Aufzeichnung beginnt. Drücken Sie
die Zoomtaste, um die Größe des Motivs
mit dem Digitalzoom zu ändern.
Zoomtaste(x): Vergrößert das Motiv.
Zoomtaste (w) : Verkleinert das Motiv.
5
5Drücken Sie nun den Auslöser ganz herunter.
Die Aufnahme endet.
OKMENU
OKAbbrechen
00:23
00:00:23
26/01/2007
26/01/2007
12:00
12:00
72
Halten des Auslösers
e_kb440.book Page 73 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Wenn Sie den Auslöser mehr als eine Sekunde gedrückt halten, wird so lange
aufgenommen, wie Sie auf den Auslöser drücken. Die Aufnahme wird beendet,
wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen.
• Folgende Funktionen sind im Videomodus nicht verfügbar
- Blitz
- Kontinuierliche Aufnahmen
- Betrieb über die Fernbedienungseinheit.
- Optischer Zoom und Intelligenter Zoom
(nur vor Beginn der Aufnahme verfügbar.)
• Stellen Sie Movie SR im Menü [A Aufn.Modus] auf Aus,
um den Digitalzoom im Videomodus verwenden zu können. (1 S.101)
• Das Autofokusfeld ist auf Spot fixiert. Die Fokusbegrenz. und das AF-Hilfslicht
sind im Videomodus ausgeschaltet. Wenn der Fokusmodus auf (Standard)
Autofokus, Nahaufnahme oder Supermakro gestellt wird, erfolgt die
Schärfeeinstellung einmal unmittelbar vor dem Start der Videoaufnahme.
• Sie können eine fortlaufende Videoaufnahme machen, bis die Dateigröße
auf einer Hochleistungs-SD-Speicherkarte 2 GB erreicht.
Wiedergabe von Videosequenzen 1S.119
4
Fotografieren
73
Auslöser
ndern
Rahmen ausw
hlen
12:00
26/01/ 2007
e_kb440.book Page 74 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Grüne Taste
Aufnahme von Bildern im Rahmenmodus
Mit der Rahmenfunktion können Sie Bilder mit einem dekorativen Rahmen aufnehmen.
In der Kamera sind bereits drei Rahmen gespeichert.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (3) im Aufnahmemodus.
4
Fotografieren
Die Moduspalette erscheint.
2Wählen Sie Y (Rahmen)
mit dem Vierwegeregler (2345).
Rahmen
3Drücken Sie die Taste OK.
Der Bildschirm zur Auswahl des Rahmens erscheint.
4Wählen Sie einen Rahmen
mit dem Vierwegeregler (45)
5Drücken Sie die Taste OK.
Das Motiv erscheint im gewählten Rahmen.
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
74
Abbrechen
Rahmen auswählen
Rahmen ausw
Ändern
26/01/2007
26/01/2007
OKMENU
ählen
OK
OK
OKOKOKÄndern
12:00
12:00
2
2
7Drücken Sie den Auslöser ganz.
e_kb440.book Page 75 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Die Aufnahme wird gemacht.
• Die Auflösung ist auf 3M fixiert und lässt sich nicht ändern.
• Kontinuierliche Aufnahmen sind im Rahmenmodus nicht möglich.
Abspeichern eines neuen Rahmens
Um auf die Anzeige zur Rahmenspeicherung zu schalten, drücken Sie die Grüne
Taste in Schritt 3. Sie können Rahmen, die Sie sich vom Internet usw. heruntergeladen
haben, abspeichern. Wenn Sie einen neuen Rahmen abspeichern, ersetzt er einen
der vorhandenen Rahmen im eingebauten Speicher. Bevor Sie einen neuen Rahmen
abspeichern können, kopieren Sie ihn zunächst auf die SD Speicherkarte.
Wird ein neuer Rahmen von der SD Speicherkarte im eingebauten Speicher
abgespeichert, ersetzt er einen der dort bereits vorhandenen Rahmen. Der
ausgetauschte Rahmen wird aus dem eingebauten Speicher gelöscht.
1Wählen Sie im Rahmenauswahl-Bildschirm den Rahmen,
den Sie entfernen möchten, und drücken Sie die Grüne Taste.
Eine Meldung erscheint und die Rahmen auf der SD Speicherkarte,
die Sie im eingebauten Speicher abspeichern können, erscheinen.
2Wählen Sie mit dem Vierwegeregler (45) den Rahmen,
den Sie abspeichern möchten, und drücken Sie die Taste OK.
Der Rahmen ist im eingebauten Speicher anstelle des in Schritt 1 gewählten
Rahmens abgespeichert.
4
Fotografieren
75
Auslöser
OK
Aufnahmeart
Selbstausl
ser
e_kb440.book Page 76 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Die Verwendung von Selbstauslöser
Im Selbstauslösemodus wird das Bild zehn oder zwei Sekunden nach Drücken
des Auslösers aufgenommen.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Aufnahmemodus.
2Wählen Sie g (Selbstauslöser)
4
Fotografieren
oder (2 s Selbstauslöser)
mit dem Vierwegeregler (45).
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Kamera ist bereit für Aufnahmen
mit dem Selbstauslöser.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Selbstausl
Selbstauslöser
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
Der Selbstauslöser beginnt abzulaufen.
g (Selbstauslöser): Die Aufnahme erfolgt nachdem der Selbstauslöser
(2 s Selbstauslöser) : Die Aufnahme erfolgt nachdem der Selbstauslöser
Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie
die Kamera während des Selbstauslöserbetriebs bewegen.
• Der Countdown erscheint auf dem LCD-Monitor,
wenn Sie auf den Auslöser drücken.
• Wenn Sie den Auslöser während eines Countdowns halb herunterdrücken,
stoppt der Countdown. Um den Countdown von vorne zu beginnen,
drücken Sie den Auslöser ganz herunter.
ca. sieben Sekunden geleuchtet und danach drei
Sekunden geblinkt hat.
ca. zwei Sekunden geblinkt hat.
Fehlersuche „Motiv ist nicht scharfgestellt“ 1S.188
öser
OK
OK
OK
76
Auslöser
OK
Aufnahmeart
Serienaufnahme
e_kb440.book Page 77 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Sie können die Aufnahmeart auf [Kontinuierliche Aufnahmen] umschalten. Während
der Auslöser gedrückt ist, werden kontinuierlich Aufnahmen gemacht.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Aufnahmemodus.
2Wählen Sie j (Kontinuierliche
Aufnahmen) mit dem Vierwegeregler
(45).
3Drücken Sie die OK-Taste.
Die Kamera ist für Serienaufnahmen bereit.
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Der Fokussierrahmen am LCD-Monitor leuchtet
grün, wenn die Kamera scharfgestellt hat.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
Serienaufnahme
Serienaufnahme
OK
OK
OK
5Drücken Sie den Auslöser ganz.
Solange Sie den Auslöser gedrückt halten, macht die Kamera Serienaufnahmen.
Die Aufnahmen stoppen, wenn Sie den Finger vom Auslöser nehmen.
• Sie können so lange Aufnahmen machen, bis die SD Speicherkarte
oder der eingebaute Speicher voll ist.
• Der Zeitabstand ist abhängig von den Einstellungen für Auflösung
und Qualitätsstufe.
• Bei Serienaufnahmen wird der Blitz nicht ausgelöst.
• Kontinuierliche Aufnahmen sind nicht möglich im Video- und Rahmenmodus.
• Scharfstellung, Belichtung und Weißabgleich werden für das erste Bild
bestimmt.
4
Fotografieren
77
Auslöser
Aufnahmeart
0 s. Fernbedienung
OK
e_kb440.book Page 78 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Zoomtaste
Vierwegeregler
OK Taste
Fernbedienung E
(Die Fernbedienung F
hat keine Zoomtaste.)
Die Verwendung der Fernbedienung (Sonderzubehör)
Sie können die Aufnahmeart auf Fernbedienung umschalten und Aufnahmen
mit der Fernbedienungseinheit E oder F (Sonderzubehör) machen.
4
Fotografieren mit der Fernbedienung
Fotografieren
1Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Aufnahmemodus.
2Wählen Sie i (Fernbedienung)
oder h(0 s Fernbedienung)
mit dem Vierwegeregler (45).
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Selbstauslöserlampe blinkt langsam
und die Kamera ist aufnahmebereit.
Aufnahmeart
Aufnahmeart
0 s. Fernbedienung
0 s. Fernbedienung
4Drücken Sie den Auslöser
an der Fernbedienung.
i (Fernbedienung): Die Aufnahme erfolgt, nachdem
h (0 s Fernbedienung) : Die Aufnahme erfolgt sofort.
• Die Scharfstellung kann eventuell beeinträchtigt sein, wenn Sie
die Kamera bewegen, während die Selbstauslöserlampe blinkt.
• Im Videomodus kann die Fernbedienung nicht verwendet werden.
die Selbstauslöserlampe ca. drei Sekunden
geblinkt hat.
OK
OK
OK
78
Ändern der Vergrößerung mit der Fernbedienung
e_kb440.book Page 79 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Sie können mit der Fernbedienung E (Sonderzubehör) nicht nur durch Drücken
auf den Auslöser Bilder aufnehmen, sondern auch die Zoomvergrößerung
mit der Zoomtaste ändern.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (2) im Aufnahmemodus.
2Wählen Sie i (Fernbedienung) oder h(0 s Fernbedienung)
mit dem Vierwegeregler (45).
Die Funktion ist in i (Fernbedienung) oder h(0 sec Fernbedienung) die gleiche.
3Drücken Sie die Zoomtaste an der Fernbedienungseinheit.
Bei jedem Drücken der Zoomtaste ändert sich die Zoomposition
von Tele auf Normal und Weitwinkel.
Sie können die Zoomvergrößerung mit der Fernbedienung
im Supermakromodus nicht einstellen, im Modus Nahaufnahme schon.
• Die Tasten an der Kamera lassen sich wie gewohnt verwenden.
• Achten Sie darauf, dass sich die Fernbedienung nicht mehr als ca.
vier Meter von der Vorderseite der Kamera entfernt befindet.
• Bei Betrieb mit der Fernbedienung ist nur der optische Zoom verfügbar.
Digitalzoom und Intelligenter Zoom sind mit der Fernbedienung nicht verfügbar.
Lebensdauer der Batterie der Fernbedienung
Ca. 30.000 Signale lassen sich von der Fernbedienung an die Kamera senden.
Wenn die Batterie gewechselt werden muss, setzen Sie sich mit Ihrem nächsten
PENTAX Servicezentrum in Verbindung. (Der Batterieaustausch ist kostenpflichtig.)
4
Fotografieren
79
Auslöser
198
2.0 x
e_kb440.book Page 80 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Zoomtaste
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Verwendung des Zooms zur Änderung der Motivgröße
Die Kamera ermöglicht Ihnen, ein entferntes Motiv heranzuzoomen (Tele)
oder ausgedehnte Landschaften mit der Weitwinkelstellung einzufangen.
1Drücken Sie die Zoomtaste im Aufnahmemodus.
4
Fotografieren
Zoomtaste (w) : Verkleinert das Motiv
(Weitwinkel).
Zoomtaste (x) : Vergrößert das Motiv (Tele).
Wenn Sie die Taste drücken
und halten, schaltet die Kamera
automatisch vom optischen
Zoom auf den intelligenten
Zoom bzw. vom intelligenten
Zoom auf den Digitalzoom.
Die Zoomleiste erscheint wie folgt.
Heranzoomen
mit hoher Bildqualität
Zoomleiste
Heranzoomen mit einer
gewissen Qualitätseinbuße.
198
198
2.0 x
2.0 x
Zoomverhältnis
Optischer Zoombereich*
*1 Sie können mit dem optischen Zoom maximal auf das 3-fache heranzoomen.
*2 Der intelligente Zoombereich variiert je nach Auflösung. Siehe folgende Tabelle.
80
1
Intelligenter
Zoombereich *
Digitaler
2
Zoombereich
Auflösung und maximale Zoomvergrößerung
e_kb440.book Page 81 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
AuflösungIntelligenter Zoom *
10M
7MCa.
5MCa.
3MCa.
2MCa.
1024Ca.
640
Nicht verfügbar
(3-fach optischer Zoom verfügbar)
10.4×
Ca. 16.3-fach
(wie 16.3-facher Digitalzoom)
3.6×
4.2×
5.3×
6.7×
3
3
*
beinhaltet 3-fache optischen Zoom.
Digitalzoom*
Entspricht ca.
dem 16.3-fachen
3
• Der Intelligente Zoom ist unter folgenden Bedingungen nicht verfügbar.
- Wenn Digitalzoom auf Aus gestellt ist.
- Wenn die Auflösung 10M beträgt. (3-fach optischer Zoom verfügbar)
- Im Digital SR oder Video Modus
• Das durch den Intelligenten Zoom vergrößerte Bild kann
auf dem LCD-Monitor grob erscheinen. Dies hat keinen Einfluss
auf die Qualität des Bildes.
• Im Videomodus ist nur der Digitalzoom verfügbar. Stellen Sie Movie SR
auf Aus im Menü [A Aufn.Modus], um den Digitalzoom im Videomodus
zu verwenden. (1 S.101)
Einstellung von Digitalzoom
Standardmäßig ist [Digitalzoom] auf [O(An)] gestellt. Um nur den optischen Zoom
zu verwenden, stellen Sie [Digitalzoom] auf [P (Aus)].
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Digitalzoom]
mit dem Vierwegeregler (23).
3Drücken Sie den Vierwegeregler (45),
um [O (An)/P (Aus)] zu wählen.
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Aufn.Modus
Belichtungskorr
Video
Shake Reduction
Digitalzoom
Schnellansicht
Speicher
MENU
Ende
±0.0
0.5sek0.5sek
4
Fotografieren
Speichern der Digitalzoom-Einstellung 1S.110
81
Einstellung der Aufnahmefunktionen
e_kb440.book Page 82 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Wählen des Fokusmodus
4
Fokusmodus
Fotografieren
Standard
=
(Autofokusmodus)
Nahaufnahme Modus
q
Supermakromodus
r
Pan-Fokus Modus
Unendlichkeit Modus
s
Manuelle
z
Fokussierung
Die Kamera wird auf das Objekt im Autofokusfeld scharfgestellt,
wenn Sie halb auf den Auslöser drücken. Verwenden Sie
diesen Modus, wenn die Entfernung zum Motiv mehr
als ca. 35 cm beträgt.
Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv
ca. 12 cm – 40 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv
im Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
Diese Einstellung wird verwendet, wenn der Abstand zum Motiv
ca. 6 cm – 15 cm beträgt. Die Kamera stellt auf das Motiv im
Autofokusfeld scharf, wenn Sie halb auf den Auslöser drücken.
Dieser Modus eignet sich, wenn Sie nahe und entfernte Motive
zusammen aufnehmen oder wenn das Motiv schwer
zu fokussieren ist.
Sie können die Schärfeeinstellung eines Motivs in den folgenden
Bereichen einstellen.
Bei Fotos:
ca. 2,3 m – ∞ (voller Weitwinkel), ca. 9,3 m – ∞ (volles Tele)
Bei Videoaufnahmen:
ca. 0,9 m –
Diese Einstellung eignet sich für weit entfernte Objekte.
Stellen Sie die Schärfe manuell mit dem Vierwegeregler ein.
∞ (voller Weitwinkel), ca. 3.7 m – ∞ (volles Tele)
Speichern des Fokussiermodus
82
1S.110
1Drücken Sie den Vierwegeregler (5) im Aufnahmemodus.
OK
Focus Mode
Standard
O K
.12
0.4
0.2
.08
.06
e_kb440.book Page 83 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
2Drücken Sie den Vierwegeregler (23),
um den Fokusmodus zu wählen.
Fokusmodus
Focus Mode
Standard
Standard
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Kamera ist bereit für Aufnahmen
im gewählten Fokusmodus.
OK
OK
OK
AF-Hilfslicht
• Das AF-Hilfslicht kann im Autofokusmodus bei schlechten
Lichtverhältnissen aktiviert werden.
• Das AF-Hilfslicht dieser Kamera entspricht dem Sicherheitsstandard
(IEC60825-1) für LED-Produkte der Klasse 1. Ein direkter Blick in das Licht
ist kein Sicherheitsrisiko. Blicken Sie jedoch nicht aus kurzer Entfernung
in den Sender, da Sie geblendet werden könnten.
• Die Standardeinstellung ist Standard (Autofokus).
• Der Zoom wird im Supermakromodus in der äußersten Weitwinkelstellung
fixiert.
• Wenn der Fokusmodus im Videomodus auf Standard (Autofokus),
Nahaufnahme oder Supermakro eingestellt ist, erfolgt die Schärfeeinstellung
einmal unmittelbar vor Beginn der Videoaufnahme.
MF (Manuelle Scharfeinstellung)
Wenn MF (manuelle Scharfeinstellung) eingestellt ist, drücken Sie die OK-Taste,
um den mittleren Teil des Bildes für die Scharfeinstellung auf Vollbild zu vergrößern.
Drücken Sie den Vierwegeregler (23) zur Scharfeinstellung, während Sie
die Anzeige beobachten.
e_kb440.book Page 84 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
drücken Sie die Taste OK, um die Schärfeeinstellung
festzulegen und kehren Sie zum normalen
Aufnahmebildschirm zurück.
Drücken Sie den Vierwegeregler (5),
um die Fokusposition anzupassen.
• Drücken Sie bei der Scharfeinstellung den Vierwegeregler (23),
um schnell scharf zu stellen.
• Wenn Sie im Videomodus die manuelle Scharfeinstellung verwenden,
müssen Sie die Schärfe unmittelbar vor Beginn der Aufnahme einstellen.
Während einer Videoaufnahme ist keine Scharfstellung möglich.
• Um den Fokusmodus von manuell auf einen anderen Modus zu schalten,
drücken Sie den Vierwegeregler (5), während die Anzeige
4
am LCD-Monitor erscheint.
Fotografieren
26/01/2007
26/01/2007
12:00
12:00
2
2
84
Vierwegeregler
e_kb440.book Page 85 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Vierwegeregler
OK Taste
Auswahl des Blitzmodus
Blitzmodus
Auto
Blitz Aus
a
Blitz EinDer Blitz zündet immer ungeachtet der Helligkeit.
b
Auto+AntiRotAugen
c
Blitz ein + AntiRotA.
d
Softblitz
b
• Der Blitzmodus ist unter folgenden Bedingungen auf Blitz Aus fixiert.
- im Videomodus
- im Serienaufnahmemodus
- wenn der Fokusmodus auf Unendlich gestellt ist
• Die Aufnahme erfolgt, wenn nach dem Vorblitz der letzte Blitz zündet.
(Der Intervall zwischen den Blitzen ist länger, wenn Sie
die Rote-Augen-Reduzierung verwenden).
Der Blitz wird je nach Lichtverhältnissen automatisch ausgelöst.
Der Blitz zündet ungeachtet der Lichtverhältnisse auf keinen
Fall. Verwenden Sie diese Betriebsart für Aufnahmen
in der Dämmerung oder in Museen, wo Blitzlichtaufnahmen
nicht erlaubt sind.
Bei dieser Einstellung wird der „Rote-Augen-Effekt“ reduziert,
der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in den Augen der
fotografierten Person reflektiert wird. Der Blitz
wird automatisch ausgelöst.
Bei dieser Einstellung wird der „Rote-Augen-Effekt“ reduziert,
der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in den Augen
der fotografierten Person reflektiert wird.
Der Blitz wird ungeachtet der Lichtverhältnisse immer ausgelöst.
Dieser Modus reduziert die Intensität des Blitzes, sodass
der Blitz nicht zu hell wird, selbst wenn er nahe am Motiv auslöst.
Der Blitz zündet unabhängig von den Lichtverhältnissen.
4
Fotografieren
85
1Drücken Sie den Vierwegeregler (4)
OK
Blitzmodus
Auto
e_kb440.book Page 86 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
im Aufnahmemodus.
2Wählen Sie mit dem Vierwegeregler
(23) den Blitzmodus.
Blitzmodus
Blitzmodus
Auto
Auto
3Drücken Sie die Taste OK.
Die Kamera ist bereit für Aufnahmen
im gewählten Blitzmodus.
Speichern des Blitzmodus 1S.110
• Die Verwendung des Blitzes im Modus Nahaufnahme kann eine Überbelichtung
des Bildes bewirken.
• Der Blitz wird im Supermakromodus automatisch auf Aus gestellt.
Sie können jedoch trotzdem die gewünschte Blitzbetriebsart wählen.
4
Fotografieren
• Ein Zünden des Blitzes im Supermakromodus bewirkt eine Vignettierung
in der unteren linken Ecke des Bildes.
• Beachten Sie, dass die Verschlusszeit länger wird, wenn Sie Aufnahmen
mit Blitz im Modus Nachts machen.
• Bei Verwendung sehr langer Verschlusszeiten (z.B. Nachtaufnahmen)
ist die Funktion Shake Reduction eventuell nicht effektiv. Es empfiehlt sich,
diese Funktion auf Aus zu stellen und die Kamera mit einem Stativ oder auf
einer stabilen Fläche zu sichern, um Kameraerschütterungen zu vermeiden.
(1S.102)
OK
OK
OK
86
Auslöser
e_kb440.book Page 87 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
Wahl der Auflösung von Fotos
Wählen Sie die Auflösung für Fotos je nach beabsichtigter Verwendung des Bildes.
Je größer die Ziffer der Auflösung ist, umso höher ist die Bildqualität,
das Dateivolumen wird jedoch größer. Die gewählte Qualitätsstufe
wirkt sich ebenfalls auf das Dateivolumen aus (1S.89).
Zum Drucken von Bildern mit hochauflösenden Einstellungen auf
Ihrem Drucker, Drucken im A4 Format oder größer, Bildbearbeitung
Zum Drucken in Postkartengröße
Zur Verwendung der Bilder auf Webseiten oder für Anhänge
Scharf, deutlich
an E-Mails.
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Auflösung]
mit dem Vierwegeregler (23).
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Das Pull-Down-Menü erscheint.
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
4
Fotografieren
87
4Drücken Sie den Vierwegeregler (23),
e_kb440.book Page 88 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
um die Auflösung zu ändern.
Die Anzahl der Bilder für die gewählte Auflösung
erscheint.
5Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
• Die Wahl einer hohen Auflösung ergibt ein deutliches Bild beim Ausdruck.
• Die Einstellung für Auflösung wird beim Ausschalten der Kamera gespeichert.
• Der Bereich für den Intelligenten Zoom variiert je nach gewählter Auflösung.
(1S.81)
Bildgröße und Qualität von Fotos 1S.23
4
Fotografieren
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Kopien
Belicht.Autom.
109
Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
10M
6M
7M
5M
AWB
3M
2M
1024
Auto
640
OK
OK
88
Auslöser
e_kb440.book Page 89 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
Wahl der Qualitätsstufe für Fotos
Wählen Sie die Qualität (Datenkomprimierungsrate) für Fotos je nach
Verwendungszweck.
Je mehr
E’s umso höher ist die Qualität des Bildes. Das Dateivolumen wird
jedoch größer. Die gewählte Auflösung hat ebenfalls Einfluss auf das
Dateivolumen. (1S.87).
Qualitätsstufen
Optimal Niedrigste Komprimierung. Geeignet für Fotoausdrucke.
C
D
E
Besser
Gut
Standardkomprimierung. Geeignet für die Betrachtung
an einem Computerbildschirm.
Höchste Komprimierung. Geeignet zum Anhang an Emails
oder für die Erstellung von Webseiten.
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Qual.Stufe]
mit dem Vierwegeregler (23).
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Das Pull-Down-Menü erscheint.
4Drücken Sie den Vierwegeregler (23),
um die Qualitätsstufe zu ändern.
Die Anzahl der Aufnahmen für die gewählte
Qualitätsstufe erscheint.
5Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Die Einstellung der Qualitätsstufe für wird beim Ausschalten
der Kamera gespeichert.
Bildgröße und Qualität von Fotos 1S.23
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Kopien
Belicht.Autom.
109
Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
10M
AWB
AUTO 800
10M
AWB
AUTO 800
10M
AWB
AUTO 800
OK
4
Fotografieren
OK
89
Auslöser
AWB
Auto
OK
Abbrechen
e_kb440.book Page 90 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
Einstellung des Weißabgleichs
Die Lichtverhältnisse des Aufnahmeorts beeinflussen den Gesamtfarbton
des Bildes. Stellen Sie den Weißabgleich ein, um die natürlichen Farben
des Motivs zu reproduzieren.
Weißabgleich
4
Fotografieren
AutoDie Kamera stellt den Weißabgleich automatisch ein.
F
Tageslicht
G
Schatten
H
Glühlampenlicht
I
JNeonlicht
Manuell
K
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien
im Sonnenlicht verwendet werden.
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen im Freien
im Schatten verwendet werden.
Diese Einstellung sollte für Aufnahmen bei Glühlampen-Beleuchtung
oder Kunstlicht verwendet werden.
Diese Einstellung sollte bei Aufnahmen bei Neonlicht verwendet
werden.
Der Weißabgleich erfolgt manuell. Verwenden Sie diesen Modus,
um Farben genauer zu reproduzieren oder an Aufnahmeorten
mit gemischten Lichtquellen.
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Weißabgleich] mit dem Vierwegeregler (23).
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Weißabgleich-Bildschirm erscheint.
4Die Einstellung lässt sich
mit dem Vierwegeregler (23) ändern.
Weißabgleich
AWB
AWB
Auto
Auto
5Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
MENU
Abbrechen
10M
AWB
AUTO 800
OK
OK
OK
Speichern des Weißabgleichs
90
1S.110
Einstellung Manuell.
AWB
OK
Abbrechen
Einstell.
e_kb440.book Page 91 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Legen Sie etwas Weißes wie z.B. ein weißes Blatt Papier vor Ihre Kamera,
um den Weißabgleich einzustellen.
1Wählen Sie K (Manuell)
auf dem Weißabgleich-Bildschirm.
2Richten Sie die Kamera so auf das weiße
Weißabgleich
AWB
AWB
Material, dass es den Bildschirm
ausfüllt.
3Drücken Sie die Grüne Taste.
Der Weißabgleich wird automatisch angepasst.
[Beendet] erscheint auf dem LCD-Monitor.
MENU
Einstell.
Einstell.
Abbrechen
OK
4Drücken Sie die Taste OK.
Die nun geänderte Einstellung wird gespeichert und der Bildschirm kehrt zum
Menü [A Aufn.Modus] zurück.
5Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
OK
OK
4
Fotografieren
91
Auslöser
e_kb440.book Page 92 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
Wahl der Autofokus-Einstellungen
Sie können das Autofokusfeld und die Fokussiermethode einstellen.
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
4
Fotografieren
Es erscheint das Menü [A Aufnahmemodus].
2Wählen Sie [AF-Einst.] mit dem Vierwegeregler (23).
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Anzeige zur AF Einstellung erscheint.
Ändern des Autofokusfeld
Sie können das (Autofokusfeld) ändern.
Autofokusfeld
J Mehrfeld
KSpot
Automatische
Schärfenachführung AF
Die Kamera misst einen weiten Bereich in der Mitte
des Monitors (innerhalb des Autofokusfelds) und stellt
auf das nächste Motiv scharf.
Die Kamera misst einen kleinen Bereich in der Mitte
des Monitors (den Spot-Fokusbereich), wodurch
die Scharfstellung auf ein spezielles Motiv erleichtert wird.
Die Kamera stellt die Schärfe kontinuierlich auf das bewegliche
Objekt ein, solange Sie den Auslöser halb gedrückt halten.
AF Einstellung
Autofokusfeld
Fokusbegrenz.
AF Hilfslicht
MENU
10M
AWB
AUTO 800
92
4Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb440.book Page 93 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Das Pull-Down-Menü erscheint.
5Drücken Sie den Vierwegeregler (23),
um Autofokusfeld zu ändern.
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Speichern der Autofokusfeld-Einstellung 1S.110
Einstellung von Fokusbegrenz.
Sie können den Fokussierbereich des Objektivs entsprechend
den Aufnahmebedingungen begrenzen.
Wenn Sie die [Fokusbegrenz.] auf [On] stellen, wird der Bewegungsbereich des
Objektivs für normale Aufnahmen auf den weiten Bereich und für Makroaufnahmen
auf den nahen Bereich begrenzt. Das Motiv kann schnell scharf gestellt werden.
4Wählen Sie [Fokusbegrenz.]
mit dem Vierwegeregler (23).
5Drücken Sie den Vierwegeregler (45),
um [O (An)/P (Aus)] zu wählen.
AF Einstellung
Autofokusfeld
Fokusbegrenz.
AF Hilfslicht
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
MENU
4
Fotografieren
93
Einstellung des AF-Hilfslichts
e_kb440.book Page 94 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Das AF-Hilfslicht ist praktisch, wenn Sie ein dunkles Motiv fotografieren. Es hilft
Ihnen, das Motiv scharfzustellen, wenn der Autofokus nicht richtig funktioniert.
4Wählen Sie [AF-Hilfslicht]
mit dem Vierwegeregler (23).
5Wählen Sie [O (An)/P (Aus)]
mit dem Vierwegeregler (45).
AF Einstellung
Autofokusfeld
Fokusbegrenz.
AF Hilfslicht
6Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
4
Fotografieren
Das AF-Hilfslicht dieser Kamera entspricht dem Sicherheitsstandard
(IEC60825-1) für LED-Produkte der Klasse 1. Ein direkter Blick in das Licht
ist kein Sicherheitsrisiko. Blicken Sie jedoch nicht aus kurzer Entfernung
in den Sender, da Sie geblendet werden könnten.
Unter folgenden Bedingungen sendet die Kamera kein AF-Hilfslicht aus.
- Im Videomodus
- Im Landschaftsmodus (Das AF-Hilfslicht ist verfügbar, wen Sie AF Hilfslicht
auf An stellen.)
- Wenn der Fokusmodus auf Panfokus, Unendlich oder manuell gestellt ist.
- Wenn das Autofokusfeld auf automatische Schärfenachführung gestellt ist.
MENU
94
Auslöser
e_kb440.book Page 95 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
Menütaste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
Wahl des Belichtungsmessmodus zur Bestimmung
der Belichtung
Sie können wählen, welche Messmethode zur Messung der Helligkeit
und zur Berechnung der Belichtung verwendet wird.
Messmethoden für [Belichtungsmessung]
Mehrfeldmessung Die Belichtungsmessung erfolgt verteilt über das gesamte Bildfeld.
L
M
N
Mittenbetont
Spot
Die Belichtung wird hauptsächlich durch den mittleren Bereich
des Bildfeldes bestimmt.
Die Belichtung wird nur innerhalb des kleinen Bereichs
in der Bildmitte bestimmt.
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [AAufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Belichtungsmessung]
mit dem Vierwegeregler (23).
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Das Pull-Down-Menü erscheint.
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
4
Fotografieren
4Die Messmethode lässt sich
mit dem Vierwegeregler (23) ändern.
5Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Speichern der Belichtungsmessmethode (Belicht.Autom.)
In der Blendenautomatik und in der manuellen Belichtung
ist die Mehrfeldmessung nicht wählbar.
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
10M
AWB
Auto
1S.110
OK
OK
95
Auslöser
e_kb440.book Page 96 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
Menütaste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
Einstellung der [Empfindlichkeit]
Die Empfindlichkeit (ISO-Empfindlichkeit) ist ein Wert, der angibt wie lichtempfindlich
der CCD ist. Ein niedriger Wert entspricht einer geringen Empfindlichkeit, ein hoher
Wert entspricht einer hohen Empfindlichkeit. Die Empfindlichkeit lässt sich den
Aufnahmebedingungen anpassen.
4
[Empfindlichkeit]
Fotografieren
[AUTO]
AUTO800 (64 - 800) wird standardmäßig gewählt. (Im Modus Digital SR
wird AUTO1600 (64 - 1600) standardmäßig gewählt.)
Sie können auch die ISO Korrektur in AUTO auf 64 - 100, 64 - 200, 64 - 400,
64 - 800 oder 64 – 1600 einstellen. (Im Modus Digital SR ist auch 64-3200 wählbar.)
64
100
200
400
800
Bei niedrigerer Empfindlichkeit sind die Bilder schärfer
und das Bildrauschen reduziert, die Verschlusszeit wird jedoch
bei schlechten Lichtverhältnissen länger.
Bei höherer Empfindlichkeit, lässt sich die Verschlusszeit bei schlechten
Lichtverhältnissen verkürzen, das Bildrauschen nimmt jedoch zu.
(Im Modus Digital SR ist auch 3200 wählbar.)
1600
1Drücken Sie die Taste MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Empfindlichkeit]
mit dem Vierwegeregler (23).
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
96
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
e_kb440.book Page 97 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Das Pull-Down-Menü erscheint.
4Wählen Sie die Empfindlichkeit
mit dem Vierwegeregler (23).
Um [1600] ([1600] und [3200] im Modus Digital SR)
im Pull-Down-Menü anzuzeigen, drücken Sie den
Vierwegeregler (3) wenn [800] hervorgehoben ist.
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
Die Wahl der Empfindlichkeit
5Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Stellt die Empfindlichkeit und den ISO-Korrekturbereich ein.
5Wählen Sie [AUTO] und drücken Sie
den Vierwegeregler (5).
Die Auswahlanzeige für den Bereich der
automatischen Empfindlichkeitskorrektur erscheint.
6Wählen Sie einen Bereich
mit dem Vierwegeregler (2345).
7Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Abbrechen
Auto-Empfindl.korr.
ISO64-100
ISO64-200
ISO64-400
Korrigiert Empfindlichk.
autom. zwischen ISO 64
und ISO 800
MENU
Abbrechen
AUTO 800
10M
10M
64
100
AWB
AWB
200
400
Auto
Auto
800
OK
AUTO 800
10M
10M
64
100
AWB
AWB
200
400
Auto
Auto
800
OK
ISO64-800
ISO64-1600
OK
OK
4
Fotografieren
OK
OK
Speichern der Empfindlichkeit 1 S.110
• Im Videomodus ist die Empfindlichkeit auf Auto fixiert. Die Einstellung lässt
sich nicht ändern.
• In der Blendenautomatik ist die Empfindlichkeit auf AUTO800 fixiert.
Die Einstellung lässt sich nicht ändern.
• In der manuellen Belichtung lässt sich AUTO nicht wählen.
• Selbst wenn Sie Empfindlichkeit im Speicher auf Aus stellen, wird der
gewählte Bereich für die Empfindlichkeitskorrektur in [AUTO] gespeichert,
wenn Sie die Kamera ausschalten. Die gewählte Empfindlichkeit wird nur
gespeichert, wenn Sie Empfindlichkeit im Speicher auf An stellen.
97
Auslöser
e_kb440.book Page 98 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
Einstellung der (Belichtungskorr)
Die Gesamthelligkeit von Bildern lässt sich durch die Anpassung
des Belichtungskorrekturwerts (der Menge Licht, die der CCD empfängt) ändern.
Dadurch wird die automatisch von der Kamera ermittelte Belichtung verändert,
wenn Sie die Helligkeit eines Bildes nach Ihrem Geschmack ändern möchten.
4
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Fotografieren
Das Menü [A Aufn.Modus] erscheint.
2Wählen Sie [Belichtungskorr]
mit dem Vierwegeregler (23).
3Verwenden Sie den Vierwegeregler
(45), um die Einstellung
der Belichtungskorrektur zu ändern.
+: Hellt das Bild auf (Überbelichtung).
–: Dunkelt das Bild ab (Unterbelichtung).
Sie können die Belichtungskorrektur im Bereich
von – 2.0 LW bis + 2.0 LW in 1/3 LW Schritten ändern.
4Drücken Sie den Auslöser halb herunter.
Die Kamera ist bereit, Bilder aufzunehmen.
Speichern des LW-Korrekturwerts 1S.110
In der Motivprogrammautomatik ist die Belichtung fest auf ±0.0 eingestellt.
98
Auslöser
e_kb440.book Page 99 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
MENU
Vierwegeregler
MENÜ Taste
Aufn.Modus
Auflösung
Qualitätsstufe
Weißabgleich
AF Einstellung
Belicht.Autom.
Empfindlichkeit
MENU
Ende
10M
AWB
AUTO 800
Wahl der Einstellungen zur Aufnahme von Videos
Sie können die Auflösung und die Qualitätsstufe zur Aufnahme von Videos einstellen.
1Drücken Sie die MENÜ im Aufnahmemodus.
Das Menü [A Aufnahmemodus] erscheint.
2Wählen Sie [Video]
mit dem Vierwegeregler (23).
Aufn.Modus
Belichtungskorr
Video
Shake Reduction
Digitalzoom
Schnellansicht
Speicher
MENU
Ende
±0.0
0.5sek0.5sek
4
Fotografieren
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Das Menü mit Videoeinstellungen erscheint.
Auswahl von Auflösung für Videos
Sie können für die Auflösung [640 (640x480)] oder [320 (320x240)] wählen.
Je höher die Auflösung, desto größer die Datei. Das Dateivolumen ist auch
von der Einstellung der Qualitätsstufe abhängig.
Auflösung
640 (640×480)
320 (320×240) Die Datei ist kleiner, und die Aufzeichnungszeit ist länger.
Sie können Videos von hoher Qualität in VGA-Größe sehen.
Die Aufzeichnungszeit ist kürzer.
Video
Auflösung
Qualitätsstufe
Movie SR
MENU
640
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.