Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf dieser
e_kb440.book Page 1 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
PENTAX Digitalkamera erwiesen haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie die Kamera verwenden, um alle Merkmale
und Funktionen optimal nutzen zu können. Bewahren Sie es sorgfältig auf, es kann
Ihnen eine wertvolle Hilfe zum Verständnis aller Möglichkeiten sein, die Ihnen
diese Kamera bietet.
Urheberrecht
Mit der PENTAX-Digitalkamera aufgenommene Bilder, die nicht nur dem Privatgebrauch dienen,
dürfen entsprechend den Bestimmungen des Urheberrecht-Gesetzes nicht ohne Erlaubnis
verwendet werden. Seien Sie bitte vorsichtig, denn es gibt Fälle, bei denen die Aufnahme
von Bildern sogar für den Privatgebrauch eingeschränkt sein kann, z. B. bei Demonstrationen,
Vorstellungen oder Ausstellungsstücken. Auch Bilder, die zu dem Zweck aufgenommen werden,
das Urheberrecht zu erwerben, dürfen entsprechend den Bestimmungen im Urheberrecht-Gesetz
nicht außerhalb des Anwendungsbereichs des Urheberrechts verwendet werden.
Deswegen sollten Sie auch in solchen Fällen vorsichtig sein.
An die Benutzer dieser Kamera
• Es besteht die Möglichkeit, dass aufgezeichnete Daten gelöscht werden oder dass die Kamera
nicht richtig funktioniert, wenn sie in einer Umgebung eingesetzt wird, in der sie starker
elektromagnetischer Strahlung oder Magnetfeldern ausgesetzt ist.
• Die Flüssigkristallanzeige wird in einem Hochpräzisionsverfahren hergestellt.
Obwohl der Prozentsatz der funktionierenden Pixel bei mindestens 99,99 % liegt, ist zu
berücksichtigen, dass bis zu 0,01 % der Pixel nicht oder fehlerhaft aufleuchten können.
Diese Erscheinung hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgezeichnete Bild.
Warenzeichen
• PENTAX, Optio und smc PENTAX sind Warenzeichen der PENTAX Corporation.
• Das SD Logo und das SDHC Logo sind Warenzeichen.
• DivX, DivX Certified und zugehörige Logos sind Warenzeichen der DivX,
Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
• Alle anderen Marken oder Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
PictBridge gibt dem Benutzer die Möglichkeit, die Digitalkamera direkt an den Drucker anzuschließen.
In ein paar einfachen Schritten können Bilder direkt von der Kamera gedruckt werden.
• Es kann sein, dass sich Abbildungen und die Anzeigen am LCD-Monitor in diesem Handbuch
vom tatsächlichen Produkt unterscheiden.
• Sowohl SD als auch SDHC Speicherkarten werden in diesem Handbuch
als SD Speicherkarten bezeichnet.
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera
e_kb440.book Page 1 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Dieses Produkt wurde mit großer Sorgfalt hinsichtlich seiner Betriebssicherheit
hergestellt. Dennoch bitten wir Sie, bei der Benutzung die folgenden Warnhinweise
zu beachten.
WarnungDiese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer
AchtungDiese Symbole zeigen an, dass sich der Benutzer
Die Kamera
Warnung
• Versuchen Sie nicht, die Kamera auseinander zu nehmen oder umzubauen.
Die Kamera enthält Hochspannungsbauteile. Es besteht daher die Gefahr
eines Stromschlages, wenn Sie die Kamera auseinander nehmen.
• Sollte das Innere der Kamera z.B. als Folge eines Sturzes freigelegt werden, berühren
Sie unter keinen Umständen diese freigelegten Teile, da Sie einen Stromschlag
bekommen könnten.
• Es ist gefährlich, sich den Riemen der Kamera um den Hals zu wickeln. Bitte achten
Sie darauf, dass kleine Kinder sich nicht den Riemen um den Hals hängen.
• Halten Sie die SD Speicherkarte außer Reichweite von kleinen Kindern,
um ein Verschlucken zu vermeiden. Wenden Sie sich an einen Arzt,
wenn eine Speicherkarte versehentlich verschluckt wurde.
• Verwenden Sie nur ein Netzteil, das in Stromstärke und Spannung ausschließlich zur
Verwendung mit diesem Produkt bestimmt ist. Die Verwendung eines anderen als
des speziell für dieses Produkt bestimmten Netzteiles kann zu Feuer oder Stromschlägen
führen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht weiter, wenn sie Rauch oder einen eigenartigen
Geruch abgibt oder irgendeine andere Abnormalität auftritt. Entfernen Sie die Batterie
oder trennen Sie das Netzteil ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene
PENTAX Servicezentrum. Eine Weiterverwendung der Kamera kann
zu Feuer oder Stromschlägen führen.
bei Nichtbeachtung der Warnhinweise ernsthafte
Verletzungen zuziehen kann.
bei Nichtbeachtung der Warnhinweise leichte
bis mittelschwere Verletzungen zuziehen kann,
oder Sachschäden entstehen können.
1
Achtung
e_kb440.book Page 2 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Versuchen Sie nie, Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen. Werfen Sie Batterien
nicht ins Feuer; sie können explodieren.
• Laden Sie nur die wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus D-LI8 auf.
Andere Batterien können explodieren oder Feuer fangen.
• Legen Sie Ihren Finger nicht auf den Blitz, wenn er zündet. Sie könnten sich verbrennen.
• Betätigen Sie den Blitz nicht, während er ihre Kleidung berührt.
Es könnte zu Verfärbungen kommen.
• Sollte etwas von der Batterieflüssigkeit in Ihre Augen gelangt sein, könnten Sie Ihr
Sehvermögen verlieren. Reiben Sie Ihre Augen nicht. Spülen Sie sie mit sauberem
Wasser und wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
•
Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung in Kontakt gekommen ist, kann Hautreizungen
bewirken. Waschen Sie die betroffenen Bereiche gründlich mit Wasser.
• Entfernen Sie die Batterie sofort aus der Kamera, wenn sie heiß wird oder zu rauchen
beginnt. Achten Sie darauf, sich dabei nicht zu verbrennen.
• Einige Kamerateile wärmen sich bei Gebrauch auf. Achten Sie darauf, solche Teile
längere Zeit nicht zu berühren, da auch bei solchen Temperaturen ein
Verbrennungsrisiko besteht.
• Sollte der LCD-Monitor beschädigt sein, achten Sie auf Glasbruchstücke.
Achten Sie auch darauf, dass die Flüssigkristalle nicht auf die Haut oder in Augen
oder Mund gelangen.
Das Batterieladegerät und das Netzteil
Warnung
• Verwenden Sie das Produkt nur mit der angegebenen Spannung. Die Verwendung
mit einer anderen als der angegebenen Stromquelle oder Spannung kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen. Die vorgeschriebene Spannung beträgt 100-240 V AC.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen. Dies kann zu einem
Brand oder Stromschlag führen.
• Falls Rauch oder ein fremdartiger Geruch aus dem Gerät dringt oder eine andere
Abnormalität auftritt, beenden Sie sofort den Gebrauch und wenden Sie sich an
ein PENTAX Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand
oder Stromschlag führen.
• Falls Wasser in das Innere des Produkts gelangt ist, wenden Sie sich an ein PENTAX
Servicezentrum. Eine weitere Verwendung kann zu einem Brand oder Stromschlag
führen.
• Falls während der Benutzung des Ladegerätes oder Netzteils ein Gewitter eintritt,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und benutzen Sie die Ausrüstung
nicht weiter. Eine weitere Verwendung kann zu Beschädigung der Ausrüstung,
Brand oder Stromschlag führen.
• Wischen Sie den Stecker des Stromkabels ab, wenn er mit Staub bedeckt ist.
Sonst könnte es zu einem Brand kommen.
2
Achtung
e_kb440.book Page 3 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel, lassen Sie keine schweren
Gegenstände darauf fallen und beschädigen Sie das Kabel nicht durch Überbiegen.
Wenden Sie sich an ein PENTAX Servicezentrum, wenn das Stromkabel beschädigt
worden ist.
• Die Ausgänge des Produkts weder berühren noch kurzschließen, während das
Produkt eingesteckt ist.
• Entfernen Sie die Batterie und ziehen Sie das Netzkabel, wenn Sie das Ladegerät
nicht benutzen.
• Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen ein. Dies kann zu einem
Stromschlag führen.
• Setzen Sie das Produkt keinen starken Schlägen aus und lassen Sie es nicht
auf eine harte Fläche fallen. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Um Gefahrenquellen zu reduzieren, verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromversorgungskabelset.
• Laden Sie mit dem Batterieladegerät keine anderen als die angegebenen Batterien,
da sonst Überhitzung und Fehlfunktionen auftreten können.
3
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
e_kb440.book Page 4 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Für Reisen empfehlen wir Ihnen, die Liste des weltweiten Servicenetzes,
die der Packung beiliegt, mitzuführen. Dies kann hilfreich sein, wenn Sie im Ausland
Probleme mit der Kamera haben.
• Ist die Kamera längere Zeit nicht verwendet worden, überzeugen Sie sich von ihrer
Funktionstüchtigkeit, bevor Sie wichtige Aufnahmen machen (wie z. B. bei einer
Hochzeit oder auf Reisen). Wir können keine Garantie für den Inhalt von Aufzeichnungen
wie z. B. Bilder und Ton übernehmen, wenn Wiedergabe oder Übertragung Ihrer
Daten auf einen Computer etc. wegen einer Fehlfunktion der Kamera oder des
Speichermediums (SD Speicherkarte) etc. nicht möglich sind.
• Das Objektiv an dieser Kamera ist nicht austauschbar. Das Objektiv lässt sich nicht
entfernen.
• Reinigen Sie die Kamera nicht mit organischen Lösungsmitteln wie Verdünner,
Alkohol oder Benzin.
• Bewahren Sie Ihre Kamera nicht an Orten mit hohen Temperaturen und hoher
Feuchtigkeit auf. Insbesondere Fahrzeuge, die sehr heiß im Innenraum werden
können, sind zu meiden.
• Bewahren Sie die Kamera nicht an Plätzen auf, wo Pestizide oder Chemikalien
• zum Einsatz kommen. Nehmen Sie die Kamera aus der Tasche und bewahren Sie
sie an einem gut gelüfteten Platz auf, um eventuelle Schimmelbildung zu vermeiden.
• Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn sie in Kontakt mit Regen, Wasser oder einer
anderen Flüssigkeit kommen könnte.
• Achten Sie darauf, die Kamera weder größeren Erschütterungen, Stößen oder Druck
auszusetzen. Benutzen Sie entsprechende Transportbehälter, wenn sie Erschütterungen
wie z. B. bei einer Motorradfahrt ausgesetzt ist.
• Der Temperaturbereich, in dem die Kamera verwendbar ist, reicht von 0°C bis 40°C.
• Die Flüssigkristallanzeige wird bei hohen Temperaturen schwarz, kehrt jedoch in den
Normalzustand zurück, wenn wieder niedrigere Temperaturen erreicht werden.
• Die Reaktionsgeschwindigkeit der Flüssigkristallanzeige verlangsamt sich bei niedrigen
Temperaturen. Dies liegt jedoch in der Natur der Flüssigkristalle und ist keine Störung.
• Um die Leistungsfähigkeit zu erhalten, empfehlen wir, das Gerät regelmäßig
alle 1 bis 2 Jahre bei Ihrem Pentax Kundendienst prüfen zu lassen.
• Wenn die Kamera starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, kann sich
Kondensation an der Innen- und Außenseite bilden. Tragen Sie die Kamera in einer
Tasche und nehmen Sie sie erst heraus, wenn sich die Temperatur stabilisiert hat.
• Vermeiden Sie Kontakt mit Schmutz, Sand, Staub, Wasser, toxischen Gasen,
Salz usw., da dies eine Beschädigung der Kamera verursachen kann. Wenn Regenoder Wassertropfen auf die Kamera gelangen, wischen Sie sie trocken.
• Bezüglich der SD Speicherkarte siehe “Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
einer SD Speicherkarte” (S.22).
4
• Beachten Sie bitte, dass ein Formatieren der SD Speicherkarte oder eingebauten
e_kb440.book Page 5 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Speichers alle Daten löscht. Eventuell können Sie jedoch diese Daten mit handelsüblicher
Datenrettungsoftware wiederherstellen. Sie sind auf jeden Fall für den Umgang
mit den in der Kamera gespeicherten Daten selbst verantwortlich.
• Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für die Verwendung mit dem Batterieladegerät
D-BC8 gedacht. Verwenden Sie es mit keiner anderen Ausrüstung.
• Drücken Sie nicht mit großer Kraftaufwendung auf den LCD-Monitor.
Dies kann zu einem Bruch oder zu einer Fehlfunktion führen.
• Transportieren Sie die Kamera nicht in Ihrer Gesäßtasche, da die Gefahr
von Beschädigungen am Gehäuse oder am Monitor beim Hinsetzen sehr groß ist.
• Wenn Sie die Kamera mit einem Stativ verwenden, achten Sie darauf, dass Sie die
Schraube nicht zu fest im Stativgewinde festziehen, da sonst das Gewinde beschädigt
werden könnte.
LED Sicherheitsstandard
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Digitalkamera, die dem Sicherheitsstandard
(IEC60825-1) für ein LED-Produkt der Klasse 1 entspricht.
Zur Produktregistrierung
Damit wir Ihnen bessere Leistungen bieten können, bitten wir Sie, die Produktregistrierung
auf der der Kamera beiliegenden CD-ROM oder auf der PENTAX-Website auszufüllen.
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit.
Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für PC-Anschluss
(unten rechts auf der Vorderseite).
5
Inhalt
e_kb440.book Page 6 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Die sichere Verwendung Ihrer Kamera ................................................... 1
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch................................................. 4
Inhalt der Bedienungsanleitung............................................................... 9
Schneller Einstieg in die Beherrschung der Kamera.............................. 10
Überprüfung des Packungsinhalts ........................................................ 12
Bezeichnung der Teile........................................................................... 13
Bezeichnungen der Bedienungselemente............................................. 14
Inbetriebnahme15
Anbringen des Riemens ............................................................................ 15
Stromversorgung der Kamera .................................................................. 16
Einlegen der Batterie............................................................................. 16
Entfernen der Batterie ........................................................................... 16
Laden des Akkus................................................................................... 17
Die Verwendung des Netzgerätes (Sonderzubehör)............................. 19
Einlegen der SD Speicherkarte................................................................. 21
Bildgröße und Qualität von Fotos.......................................................... 23
Größe und Qualität von Videos ............................................................. 24
Grundeinstellungen (Einstellung von Displaysprache und Datum/Zeit) ....26
Einstellung der Displaysprache ............................................................. 26
Einstellen von Datum und Uhrzeit ......................................................... 27
In diesem Kapitel wird erklärt, was zu tun ist, bevor mit der neuen Kamera Fotos gemacht werden
können. Lesen Sie es sich gut durch und folgen Sie den Anweisungen.
In diesem Kapitel wird erklärt, wie auf die einfachste Weise Fotos gemacht und wiedergegeben werden
können. Folgen Sie dieser Anweisung, wenn Sie sofort mit dem Fotografieren beginnen möchten.
3 Bedienung der Kamera –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
In diesem Kapitel wird die Handhabung der Kamera mit den Funktionen der Tasten und die Verwendung
der Menüs erklärt. Für nähere Einzelheiten siehe die jeweiligen Kapitel "Fotografieren", "Aufzeichnung
und Wiedergabe von Ton", "Wiedergabe/Löschen/Bearbeiten" und "Einstellungen".
Das Kapitel erklärt die verschiedenen Aufnahmemethoden und die Einstellung der entsprechenden
Funktionen einschließlich der Verwendung der Aufnahmemodus-Bildschirmanzeige zur Wahl
des für die Gelegenheit am besten geeigneten Aufnahmemodus.
5 Aufzeichnung und Wiedergabe von Ton –––––––––––––––––––––––––––
Hier wird erklärt, wie man nur Ton aufnimmt oder einem Bild eine Sprachaufzeichnung hinzufügt,
und wie Sprachaufzeichnungen wiederzugeben sind.
Dieses Kapitel erklärt die Wiedergabe von Bildern an der Kamera oder an einem Fernsehgerät,
das Löschen, Ändern der Größe und Zuschneiden von Bildern sowie das direkte Drucken
von Bildern mit einem Drucker.
Hier erfahren Sie Näheres zu den Meldungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden,
und was im Fall einer Störung zu tun ist.
Die Bedeutungen der in dieser Anleitung verwendeten Symbole sind nachstehend erklärt.
1
verweist auf eine Seite, auf der die jeweilige Funktion erklärt wird.
steht bei wichtigen Zusatzinformationen.
1
2
3
4
5
6
7
8
weist auf Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung der Kamera hin.
9
Schneller Einstieg in die Beherrschung
e_kb440.book Page 10 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
der Kamera
Wenn Sie die Kamera gleich nach dem Kauf beherrschen möchten
.... Führen Sie alle grundlegenden Schritte von der Vorbereitung
über das Fotografieren bis zum Betrachten der Aufnahmen aus.
(Anweisungen hierzu siehe die in Klammern angegebenen Seiten.)
Prüfen Sie die Verpackung. (S.12)
Vorbereiten der Kamera.
Bringen Sie den Riemen an.(S.15)
Versorgen Sie die Kamera mit Strom
Laden (S.17) Sie die Batterie und legen Sie sie ein. (S.16)
Legen Sie die SD Speicherkarte ein. (S.21)
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. (S.26-29)
Die Beherrschung
So machen Sie sich mit der grundlegenden
Bedienung vertraut.
Schalten Sie die Kamera ein und aus. (S.36)
Machen Sie Fotos. (S.30-33)
Betrachten und löschen Sie Bilder. (S.34-35)
Schalten Sie zwischen Aufnahmemodus
und Wiedergabemodus hin und her.(S.50)
des Auslösers
ist der Schlüssel
für gelungene
Aufnahmen.
So fotografieren Sie im Basismodus. (S.56-57)
10
Dies ist die einfachste
Methode zum
Fotografieren.
So verwenden Sie die Menüs.
e_kb440.book Page 11 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Einstellung der Menüfunktionen. (S.42-43)
Wählen Sie die entsprechende Auflösung
und Qualitätsstufe für Fotos. (S.87-89)
So verwenden Sie die Moduspaletten.
Wählen Sie ein Symbol aus der Moduspalette.
(S.47-49)
Funktionen für jedes
Aufnahmeprogramm
siehe S.182.
Shake Reduction. (S.54)
Durch einfaches
Wählen der Symbole
aktivieren Sie den
gewünschten Modus
zum Fotografieren
oder für die
Bildbearbeitung.
So betrachten Sie Ihre aufgenommenen Bilder.
Zoomanzeige, Neunbildanzeige und Kalenderanzeige.
(S.117-122)
Diashow. (S.123)
Wenn Sie mit der grundlegenden Bedienung vertraut sind, können Sie
Videoaufnahmen machen, Bilder bearbeiten oder Ihre besten Bilder drucken.
11
Überprüfung des Packungsinhalts
e_kb440.book Page 12 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Kamera
Optio A30
AV-Kabel
I-AVC7 (∗)
Batterieladegerät
D-BC8 (∗)
Riemen
O-ST20 (∗)
USB Kabel
I-USB7 (∗)
Netzkabel
D-CO2 (∗)
Software (CD-ROM)
S-SW66
Wiederaufladbare
Lithiumionen-Batterie
D-LI8 (∗)
Bedienungshandbuch
(dieses Handbuch)
Mit einem Stern (∗) markierte Positionen sind auch als Sonderzubehör lieferbar.
Das Batterieladegerät D-BC8 und das Netzkabel D-CO2 sind nicht einzeln erhältlich,
sondern werden als Batterieladeset K-BC8 verkauft.
Zu Details über Sonderzubehör siehe “Sonderzubehör” (S.184).
12
Bezeichnung der Teile
e_kb440.book Page 13 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
e_kb440.book Page 15 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Anbringen des Riemens
Stecken Sie das dünne Ende des Riemens durch die Öse an der Kamera
und das andere Ende durch die Schleife des dünnen Riemenendes.
1
Inbetriebnahme
15
Stromversorgung der Kamera
e_kb440.book Page 16 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
1
Inbetriebnahme
Batterie
3
2
1
2
Batterieentrie-
gelungshebel
Einlegen der Batterie
Legen Sie die mit der Kamera mitgelieferte Batterie ein.
1Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in Richtung . Der Deckel öffnet
sich automatisch in Richtung , wenn Sie Ihre Finger vom Deckel nehmen.
2
1
2Legen Sie die Batterie so ein, dass das 2 Symbol zum
LCD-Monitor zeigt, während Sie mit der Batterieseite den
Batterieentriegelungshebel in Pfeilrichtung drücken.
3Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Entfernen der Batterie
1Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
2Lösen Sie die Batterie, indem Sie mit dem Finger den
Batterieentriegelungshebel in die gleiche Richtung wie
beim Einlegen der Batterie drücken.
Die Batterie wird ausgeworfen. Ziehen Sie die Batterie aus der Kamera.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden möchten,
empfehlen wir das Netzgeräteset K-AC63 (Sonderzubehör). (1S.19)
• Legen Sie die Batterie richtig ein. Wenn die Batterie falsch ausgerichtet
ist (Polmarkierung beachten), kann es zu Funktionsstörungen kommen.
• Nehmen Sie die Batterie nicht heraus, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
• Wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden soll,
sollte die Batterie herausgenommen werden.
• Wenn die Kamera längere Zeit ohne Batterie bleibt, wird die
Datumseinstellung zurückgesetzt.
1
16
Zur Steckdose
e_kb440.book Page 17 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
2
Netzkabel
3
1
Ladeanzeige
Während des Ladens:
Leuchtet rot
Laden beendet:
Leuchtet grün
Batterieladegerät
Laden des Akkus
Verwenden Sie das Ladegerät, um den Akku zu laden, bevor Sie ihn zum ersten
Mal oder nach einer längeren Gebrauchspause in die Kamera einlegen,
bzw. wenn die Meldung [Batterie leer] erscheint.
Hinweis: Netzkabel „Aufgelistet, Typ SPT-2 oder NISPT-2,
18/2 flexibles Kabel für 125 V, 7A, Minimum 1.8m“
1Schließen Sie das Netzkabel an das D-BC8 Batterieladegerät an.
2Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3Legen Sie die Batterie so in das Ladegerät,
dass das PENTAX Logo sichtbar ist.
Die Ladeanzeige leuchtet rot, während der Akku geladen wird. Sie leuchtet grün,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
4Nehmen Sie die Batterie aus dem Ladegerät,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
• Die für eine volle Ladung notwendige Zeit beträgt ca. 100 Minuten (max).
Die Umgebungstemperatur sollte beim Laden des Akkus im Bereich 0°C
bis 40°C liegen.(Die Ladezeit ist abhängig von der Umgebungstemperatur
und den Ladebedingungen.)
• Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn er bald nach
dem Laden wieder schwach wird. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
• Das Ladegerät D-BC8 darf nur zum Aufladen des Lithium-Ionen-Akkus
D-LI8 verwendet werden, da sich sonst das Ladegerät überhitzen
oder beschädigt werden kann.
• Wenn der Akku richtig eingesetzt wurde und die Ladeanzeige
nicht aufleuchtet, ist der Akku möglicherweise defekt und sollte gegen
einen neuen Akku ausgetauscht werden.
e_kb440.book Page 18 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Anzahl möglicher Aufnahmen : Ca. 150 (bei 23°C mit eingeschaltetem
Wiedergabezeit: ca. 110 min*
LCD-Monitor und 50% Blitzverwendung)*
Videoaufzeichnungszeit: ca. 55 min*
1
Tonaufzeichnungszeit: ca. 120 min*
Inbetriebnahme
1 Die Anzahl der möglichen Aufnahmen basiert auf CIPA Standardmessungen
*
2
2
2
und kann je nach Aufnahmemodus und Aufnahmebedingungen variieren.
2 Nach PENTAX Standards gemessen und abhängig
*
von den Gebrauchsbedingungen.
• Im Allgemeinen lässt die Leistung einer Batterie vorübergehend nach,
wenn die Temperatur fällt. Wenn Sie die Kamera in einer kalten Umgebung
verwenden, halten Sie sie warm, indem Sie sie in einer Tasche Ihrer Kleidung
oder an der Innenseite Ihrer Jacke aufbewahren. Batterieleistung, die wegen
niedriger Temperatur nachgelassen hat, wird wiederhergestellt,
wenn die Batterie wieder Raumtemperatur erreicht.
• Wenn Sie in kalte Regionen fahren, oder wenn Sie vorhaben, viele Aufnahmen
zu machen, sollten Sie eine Ersatzbatterie dabei haben.
• Batteriestandsanzeige
Der Ladezustand der Batterie lässt sich am Symbol am LCD-Monitor prüfen.
(leuchtet grün): Ausreichende Batterieleistung.
↓
(leuchtet grün): Batterie wird schwach.
↓
(leuchtet gelb):Batterie wird sehr schwach.
↓
(leuchtet rot):Die Batterie ist leer.
↓
[Batterie leer]: Die Kamera schaltet sich aus, nachdem diese Meldung erschienen ist.
1
18
4
e_kb440.book Page 19 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Zur Steckdose
1
4 Markierungen
2
Netzkabel
Netzgerät
3
Die Verwendung des Netzgerätes (Sonderzubehör)
Wenn Sie den LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum verwenden oder
die Kamera an einen PC anschließen möchten, empfehlen wir das Netzgeräteset
K-AC63 (Sonderzubehör).
1Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist,
und öffnen Sie den Anschlussdeckel.
2Schließen Sie den DC-Anschluss des Netzadapters
am Netzanschluss der Kamera an. Vergewissern Sie sich
dabei, dass die 4 Markierungen übereinstimmen.
3Schließen Sie das Netzkabel am Netzgerät an.
4Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Vergessen Sie nicht, die Kamera auszuschalten, bevor Sie das Netzgerät
anschließen oder abtrennen.
• Vergewissern Sie sich, dass Netzkabel und Verbindungskabel fest
eingesteckt sind. Wenn sich das Kabel löst, während Sie fotografieren,
gehen die Daten eventuell verloren.
• Bevor Sie das Netzgerät verwenden, lesen Sie unbedingt die dem Gerät
beiliegende Bedienungsanleitung.
• Achten Sie beim Anschließen der DC-Anschlüsse auf die Übereinstimmung
der 4 Markierungen. Die Stecker können beschädigt werden, wenn sie
mit zu viel Kraft eingesteckt werden.
1
Inbetriebnahme
19
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des Batterieladegerätes
e_kb440.book Page 20 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
oder des Netzgerätes
Um die Gefahr von Brand oder Stromschlag bei Verwendung des Batterieladegerätes
oder des Netzteils auszuschließen, lesen Sie unbedingt den Abschnitt über “Die
1
sichere Verwendung Ihrer Kamera” auf Seite 1. Siehe Seite 191 für technische
Inbetriebnahme
Daten zum Batterieladegerät und Netzteil.
20
Einlegen der SD Speicherkarte
e_kb440.book Page 21 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
SD Speicherkarte
321
Die Karte
zum Entnehmen
hereindrücken und
dann herausziehen
2
1
Sie können eine SD Speicherkarte mit dieser Kamera verwenden. Bilder werden
auf der SD Speicherkarte oder im eingebauten Speicher der Kamera gespeichert.
Beim Fotografieren mit eingelegter SD Speicherkarte
Erscheint ? in der oberen rechten Ecke des LCD-Monitors,
und die Bilder werden auf der Karte gesichert
Beim Fotografieren ohne eingelegte Speicherkarte
Erscheint @ in der oberen rechte Ecke des LCD-Monitors,
und die Bilder werden im eingebauten Speicher gesichert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kamera abgeschaltet ist,
bevor Sie die SD Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
• Neue Karten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden,
müssen formatiert werden. Anweisungen zum Formatieren siehe “Formatieren
einer SD Speicherkarte oder des internen Speichers” (S.162).
1Öffnen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Schieben Sie den Batterie/Kartendeckel in Richtung . Der Deckel öffnet sich
automatisch in Richtung , wenn Sie Ihre Finger vom Deckel nehmen.
2
1
2Die SD Speicherkarte so einlegen, dass das Etikett (die Seite
mit dem 2 Symbol) zum LCD-Monitor zeigt, und die Karte
eindrücken, bis sie mit einem Klick einrastet.
3Schließen Sie den Batterie/Kartendeckel.
Zum Entnehmen die Karte kurz in Pfeilrichtung drücken und herausziehen.
• Die Anzahl der möglichen Aufnahmen variiert je nach Kapazität der SD
Speicherkarte oder des eingebauten Speichers und der gewählten
Bildgröße und Qualität. (1S.23)
• Wenn Sie Ihre Lieblingsbilder und Tondateien im eingebauten Speicher
ablegen, können Sie sie jederzeit abspielen (Funktion Mein Album). (1S.118)
1
Inbetriebnahme
21
Datensicherung
e_kb440.book Page 22 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Selten werden Daten im eingebauten Speicher unlesbar. Als Sicherungsmethode empfehlen wir,
wichtige Daten auf einen PC zu übertragen oder auf einem anderen Medium als dem eingebauten
Speicher abzuspeichern.
1
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung einer SD Speicherkarte
Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Batterie/Kartendeckel öffnen.
Die SD Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgerüstet.
•
Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, werden die bestehenden
Daten geschützt, indem das Aufzeichnen neuer Daten, die Löschung
bestehender Daten oder das Formatieren der Karte verhindert wird.
• Seien Sie beim Herausnehmen der SD Speicherkarte unmittelbar
nach Benutzung der Kamera bitte vorsichtig, weil die Karte heiß
sein kann.
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht und schalten Sie nicht
die Kamera aus, während Daten auf die Karte aufgezeichnet werden,
Bilder bzw. Ton wiedergegeben werden oder die Kamera mit dem
USB Kabel an einen PC angeschlossen ist, weil dadurch Daten verloren gehen könnten oder
die Karte beschädigt werden könnte.
• Verbiegen Sie die SD Speicherkarte nicht und setzen Sie sie keinen gewaltsamen Stößen aus.
Halten Sie sie von Wasser fern und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen auf.
• Neue Karten sowie Karten, die in anderen Kameras verwendet wurden, müssen formatiert
werden. Anweisungen zum Formatieren siehe “Formatieren einer SD Speicherkarte oder
des internen Speichers” (S.162).
• Entfernen Sie die SD Speicherkarte nicht während des Formatierens. Die Karte könnte
beschädigt und dadurch unbrauchbar werden.
• Die Daten auf der SD Speicherkarte können unter folgenden Umständen gelöscht werden.
PENTAX übernimmt keinerlei Haftung für Daten, die gelöscht werden.
(1) wenn die SD Speicherkarte vom Benutzer fehlerhaft gebraucht wird.
(2) wenn die SD Speicherkarte statischer Elektrizität oder elektrischer Interferenz
ausgesetzt wird.
(3) wenn die Karte längere Zeit nicht benutzt wurde.
(4) wenn während der Speicherung von Daten oder eines Datenzugriffs die Karte
ausgeworfen wurde, das Netzkabel gezogen wurde oder die Batterie entfernt wurde.
• Die SD Speicherkarte hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird, können die Daten auf der Karte unlesbar werden. Sie sollten
daher von wichtigen Daten regelmäßig eine Sicherungskopie auf einem PC machen.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie statischer Elektrizität oder
elektrischer Interferenz ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden und lagern Sie die Karte nicht an Orten, wo sie direkter Sonneneinstrahlung,
abrupten Temperaturwechseln oder Kondensationsflüssigkeiten ausgesetzt ist.
• Wenn Sie eine SD Speicherkarte mit niedriger Aufzeichnungsgeschwindigkeit verwenden,
kann die Aufzeichnung stoppen, während Sie eine Videosequenz aufnehmen,
selbst wenn noch genügend Speicherplatz vorhanden ist, oder die Aufnahme bzw.
Wiedergabe erfordert viel Zeit.
• Prüfen Sie vor dem Kauf einer SD Speicherkarte auf der PENTAX Webseite, welche
Speicherkarten mit Ihrer Kamera kompatibel sind. Sie können sich hierzu auch
an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum wenden.
• Wenn Sie Ihre SD Speicherkarte entsorgen, verschenken oder verkaufen, sollten
Sie sicherstellen, dass die darauf befindlichen Daten komplett gelöscht oder die Karte
zerstört wird, falls Sie persönliche oder sensible Daten enthält. Beachten Sie bitte, dass
ein Formatieren der SD Speicherkarte, die Daten nicht unbedingt so löscht, dass sie sich
nicht mit handelsüblicher Datenrettungssoftware wiederherstellen lassen. Es gibt im Handel
sichere Datenlöschprogramme, die die Daten komplett löschen. Sie sind auf jeden Fall
für den Umgang mit den auf der SD Speicherkarte befindlichen Daten selbst verantwortlich.
Schreibschutzschalter
22
Bildgröße und Qualität von Fotos
e_kb440.book Page 23 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Wählen Sie die für Ihren Zweck am besten geeignete Bildgröße und -qualität.
Höhere Qualitätsstufen und höhere Auflösungen ergeben deutlichere Bilder
für den Ausdruck. Das daraus resultierende größere Dateivolumen reduziert
jedoch die Anzahl der Aufnahmen, die gemacht werden können.
Wenn Sie eine hohe Bildqualität und ein große Bildgröße wählen, kann es zehn
Sekunden und mehr dauern, bis die Kamera mit der Speicherung nach der Aufnahme
fertig ist.
Wählen Sie die entsprechende Auflösung und Qualitätsstufe
im Menü [A Aufnahmemodus].
Wie Sie die Menüs einstellen 1S.42
Wahl der Auflösung von Fotos 1S.87
Wahl der Qualitätsstufe von Fotos 1S.89
Bildauflösungen und Verwendung
10M (3648×2736)
7M (3072×2304)
5M (2592×1944)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
640 (640×480)
Die Standardeinstellung ist 10M (3648x2736)
Bildqualitäten und Verwendung
OptimalNiedrigste Komprimierung. Geeignet für Ausdrucke auf A4 Papier.
C
Besser
D
Gut
E
Die Standardeinstellung ist D.
Zum Drucken von Bildern mit hochauflösenden Einstellungen
auf Ihrem Drucker, Drucken im A4 Format oder größer,
Bildbearbeitung
Zum Drucken in Postkartengröße
Zur Verwendung der Bilder auf Webseiten oder für Anhänge
Scharf, deutlich
an E-Mails.
Standardkomprimierung. Geeignet für Fotoausdrucke und zum Betrachten
der Bilder auf einem Computerbildschirm.
Höchste Komprimierung. Geeignet zum Anhang an Emails
oder für die Erstellung von Webseiten.
1
Inbetriebnahme
23
Ungefähre Anzahl Bilder, die aufgezeichnet werden können,
e_kb440.book Page 24 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
• Die Tabelle oben zeigt die ungefähre Anzahl von Bildern und die Aufzeichnungszeit
bei Verwendung einer 256 MB SD Speicherkarte.
• Die obige Tabelle beruht auf PENTAX Standard-Aufnahmebedingungen. Die Angaben können
je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, Aufnahmemodus, SD Speicherkarte usw. variieren.
C
Optimal
107155215
D
Besser
E
Gut
25 min 59 s
Größe und Qualität von Videos
Wählen Sie die Größe und die Qualität, die für Ihre Zwecke am besten geeignet sind.
Je größer Sie die Größe und je höher Sie die Qualitätsstufe E wählen, desto
klarere Videosequenzen erhalten Sie. Das Dateivolumen wird jedoch größer.
Wählen Sie die entsprechende Größe und Qualitätsstufe
im Menü [A Aufnahmemodus].
Wahl der Auflösung von Videos 1S.99
Wahl der Qualitätsstufen für Videosequenzen 1S.100
Bildauflösungen (Auflösung) und Verwendung
640 (640×480)Ansicht von Videos hoher Qualität in VGA-Größe. Die Aufzeichnungszeit ist kürzer.
320 (320×240)Ein kleineres Dateivolumen ermöglicht eine längere Aufzeichnungszeit.
Die Standardeinstellung ist 640 (640×480).
Ton
4 h
24
Ungefähre Aufzeichnungszeit nach Größe (Auflösung) und Qualität
e_kb440.book Page 25 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Qualitätsstufe
Auflösung
640 (640×480)11 min 51 s14 min 50 s17 min 49 s
320 (320×240)45 min. 50 s56 min. 56 s65 min. 39 s
Die Standardeinstellung ist C
• Die Tabelle oben zeigt die ungefähren Aufzeichnungszeiten bei Verwendung einer 256 MB
SD Speicherkarte.
• Die obige Tabelle beruht auf PENTAX Standard-Aufnahmebedingungen. Die Angaben können
je nach Motiv, Aufnahmebedingungen, Aufnahmemodus, SD Speicherkarte usw. variieren.
C
Optimal
D
Besser
E
Gut
1
Inbetriebnahme
25
Grundeinstellungen (Einstellung
e_kb440.book Page 26 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
von Displaysprache und Datum/Zeit)
1
Inbetriebnahme
Hauptschalter
Vierwegeregler
OK-Taste
Wenn beim Einschalten der Kamera der Bildschirm für Grundeinstellungen
oder Datumseinstell. erscheint, befolgen Sie die folgenden Schritte
zur Einstellung von Sprache und/oder aktuellem Datum und Uhrzeit.
Wenn der Bildschirm Grundeinstellungen erscheint:
1S.26 - 27 “Einstellung der Displaysprache”,
“Einstellen von Datum und Uhrzeit”
Wenn der Bildschirm Datumseinstell. erscheint:
1S.27 - 28 “Einstellen von Datum und Uhrzeit”
Zur Änderung der Grundeinstellungen siehe “Ändern von Datum und Zeit” (S.166)
und “Ändern der Displaysprache” (S.170).
Einstellung der Displaysprache
Sie können folgende Sprachen für Menüs und Fehlermeldungen wählen:
[Englisch], [Französisch], [Deutsch], [Spanisch], [Portugiesisch], [Italienisch],
[Niederländisch], [Dänisch], [Schwedisch], [Finnisch], [Polnisch], [Tschechisch],
[Ungarisch], [Türkisch], [Russisch], [Thailändisch], [Koreanisch], [Chinesisch]
(traditionell und vereinfacht) und [Japanisch].
1Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Bildschirm Sprache/ erscheint.
2Wählen Sie eine Sprache
mit dem Vierwegeregler (2345).
Die Standardeinstellung ist English.
Initial Setting
Hometown
New York
Video Out
English
0:00
NTSC
OKMENU
DST
OFF
OKCancel
26
3Drücken Sie die OK-Taste.
e_kb440.book Page 27 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
4Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [W].
5Wählen Sie die gewünschte Zone (Heimatzeit)
mit dem Vierwegeregler (45).
6Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
Der Rahmen bewegt sich auf [Sommerzeit].
7Drücken Sie den Vierwegeregler (45),
um [O (An) / P (Aus)] zu wählen.
8Drücken Sie die OK-Taste.
Der Bildschirm Datumseinstell. erscheint.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit sowie die Art der Anzeige ein.
1Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [mm/dd/yy].
2Wählen Sie die Art der Datumsanzeige
mit dem Vierwegeregler (23)
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
1
Inbetriebnahme
3Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf [24h].
4Verwenden Sie den Vierwegeregler
(23) um [24h] (24-Std-Anzeige) oder
[12h] (12-Std-Anzeige) zu wählen.
5Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen kehrt zu [Datumsformat] zurück.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
27
6Drücken Sie den Vierwegeregler (3).
e_kb440.book Page 28 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Der Rahmen bewegt sich auf [Datum].
1
Inbetriebnahme
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
7Drücken Sie den Vierwegeregler (5).
Der Rahmen bewegt sich auf den Monat.
8Der Monat kann mit dem Vierwegeregler
(23) geändert werden.
Ändern Sie den Tag und das Jahr auf die gleiche
Weise.
Ändern Sie als nächstes die Uhrzeit.
Datumseinstell.
Datumsformat
Datum
Zeit
MENU
Abbrechen
Wenn Sie in Schritt 4 [12h] gewählt haben,
ändert sich die Einstellung entsprechend der Tageszeit zwischen "am" (vormittags)
und "pm" (nachmittags).
• Wenn Sie die Einstellungen beendet haben und die OK-Taste drücken,
wird die Uhr der Kamera auf 00 Sekunden zurückgestellt.
• Um die exakte Zeit einzustellen, drücken Sie die OK-Taste,
wenn das Zeitsignal (TV, Radio etc.) 00 Sekunden erreicht.
TT/MM/JJ
24h
01/01/2007
0:00
OK
OK
28
• Sie können den Einstellvorgang für die Grundeinstellung durch Drücken der
e_kb440.book Page 29 Friday, February 16, 2007 10:18 AM
Menütaste abbrechen. Wenn Sie fotografieren, ohne die Grundeinstellung
beendet zu haben, erscheint der Bildschirm Grundeinstellung, wenn Sie
die Kamera das nächste Mal einschalten.
• Sie können Ihre Werte für die Grundeinstellungen später mit dem Menü
[H Einstellungen] ändern.
Language: “Ändern der Displaysprache” (S.170)
Stadt, Sommerzeit: “Einstellung der Weltzeit” (S.168)
Datum und Uhrzeit: “Ändern von Datum und Zeit” (S.166)
• Die Videonorm wird entsprechend der gewählten Sprache automatisch
eingestellt. Wenn eine Videonorm verwendet werden soll, die sich von der
geltenden Norm in Ihrem Land unterscheidet, können Sie das Format gemäß
der in “Ändern der Videonorm” (S.173) beschriebenen Methode ändern.