La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin
de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à
conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à
comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées
à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable,
tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux
États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de
certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à
être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright
Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC () est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
•ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque
de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une
marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs
intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non
compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
•Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM
livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions
de votre collaboration.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.235) pour en savoir plus.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes
du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à
une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs
soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo
est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de
« smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source
d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil
pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons
donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés
des symboles suivants.
Danger
Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut engendrer des blessures corporelles graves.
Ce symbole indique que le non-respect de ce point
peut provoquer des blessures corporelles mineures
à moyennement graves ou des dégâts matériels.
1
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou
une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement
sous peine de vous brûler.
• Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement
sous peine de décolorer ceux-ci.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation.
De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact
avec la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de
la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut
provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil
et prenez immédiatement un avis médical.
2
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
•
Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de
détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur
autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension
spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie
ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon
d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur
avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge
électrique.
• Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner
un dysfonctionnement de l’équipement.
3
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie
lithium-ion rechargeable D-LI92, Toute tentative de charger d’autres types
de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou
d’endommager le chargeur.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre
de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle
moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre
à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou
une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette
opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones
affectées avec de l’eau.
4
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et les accessoires fournis à la portée
des enfants en bas âge.
1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer
des blessures corporelles graves.
2. N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.
3. Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels
que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments
hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel
à un médecin en cas d’ingestion accidentelle
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre appareil photo
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Les photos et le son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture
ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en
raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
5
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas
pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive,
ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu
exclusivement pour le chargeur D-BC92. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité
élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures
très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,
à des chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
0 °C et 40 °C.
• L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie
des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de
l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en
plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température
de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz,
sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez
toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
6
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
Nettoyage de l’appareil
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
Rangement de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des
conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures
ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.
Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
Autres précautions
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.44) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de fichiers image ou son ou le formatage de
cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement
les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être
récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
7
Aide-mémoire
8
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité................................... 1
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
ou
2
ou
5
ou
4
ou
3
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi
est présentée ci-dessous.
1
Mode A
Mode Q
renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de
l’appareil.
Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer
des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos
est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement
photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
14
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer
les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo
sur l’appareil ou un écran de téléviseur et comment supprimer des images
sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que
du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les lire.
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur
et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation
générale du logiciel fourni.
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio I-10 dispose de divers
modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre
vous explique comment profiter pleinement des principales
caractéristiques de votre appareil.
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio I-10 est telle
qu’il fonctionne simplement, à l’aide
de quelques boutons. Il suffit de choisir
l’icône correspondante pour
sélectionner le mode scène (p.75)
parfaitement adapté à la situation ou
le mode lecture (p.153, p.176) doté
de nombreuses fonctions de lecture
et d’édition. Le guide apparaissant sur
l’écran permet de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode
et indique comment les utiliser.
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée
dans la palette du mode lecture (p.75, p.153).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.84).
À l’épreuve des bougés de l’appareil photo !
L’Optio I-10 est équipé d’une fonction de stabilisateur optique
(Shake Reduction). Cette fonction empêche tout bougé de l’appareil
lorsque vous prenez une photo dans des lieux sombres ou au moment
où vous appuyez sur le déclencheur.
16
Idéal pour les portraits !
L’Optio I-10 est doté de la fonction de détection du visage qui détermine
l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et
l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 32 personnes par photo
(*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur
s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une
personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous
puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède
également une caractéristique qui permet d’agrandir le visage
de chaque personne durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir
l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 31 cadres de détection de visage
sur l’écran (jusqu’à 30 en mode portrait (buste)).
Fonction de détection du visage (p.78).Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.90).
Prise de vue des visages en gros plan pour une
vérification facile durant la lecture (p.162).
Ajoutez des cadres variés à vos photos !
Lorsque vous prenez une photo avec
l’Optio I-10,vous pouvez choisir des
cadres amusants très variés pour
encadrer vos photos de manière
originale (p.100). Vous pouvez
également ajouter ce cadre à une
photo déjà prise. Ajustez la position
du sujet de la photo ou réduisez ou
agrandissez la taille de la photo en
fonction de la taille et de la forme
du cadre. Vous n’avez plus à vous
inquiéter d’un mauvais centrage
du sujet dans le cadre (p.186).
Vous permet d’ajouter un
cadre décoratif à vos images
17
Créez un calendrier d’images et de sons !
Avec l’Optio I-10, vous pouvez afficher les images et fichiers son
enregistrés par date (format calendaire) (p.152). Vous retrouvez
ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo
L’Optio I-10 dispose d’une fonction d’anti-bougé (Movie SR) qui permet
de réduire le bougé de l’appareil pendant l’enregistrement vidéo (p.142).
Il vous permet aussi d’enregistrer des vidéos au format HDTV 1280×720
(16:9) (*) (p.140).
* Lors du branchement et de la lecture d’images sur un équipement
audiovisuel, la sortie des données images s’effectue à une résolution
normale. Pour visualiser les séquences animées au format HDTV,
transférez les données sur un ordinateur puis lancez la lecture.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
p.138
d’un journal visuel de leur développement (
).
18
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio I-10 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent de
lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil
à un ordinateur et à y transférer
les images. L’appareil est tout
ce dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier
(p.176). En outre, plus
d’inquiétude quant à la
suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez
maintenant les récupérer (p.169) !
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.176), Recadrage
(p.177) et Atténuation yeux rouges (p.185) lorsque
l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme image fixe (p.195).
19
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio I-10
Câble USB
I-USB7 (*)
Chargeur de batterie
D-BC92 (*)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément (kit de chargeur K-BC92).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels »
(p.276)
.
Courroie
O-ST20 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
Logiciel (CD-ROM)
S-SW102
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI92 (*)
Guide rapide
20
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Vue arrière
Flash
Témoin du retardateur/
lumière auxiliaire AF
Récepteur de
la télécommande
Objectif
Écrou de trépied
Borne PC/AV
Trappe de protection du
logement de la batterie/
carte
Haut-parleur
Microphone
Interrupteur général/
témoin de mise sous
tension
Déclencheur
Attache de la courroie
Display
21
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Levier de zoom
Bouton Q
Bouton I
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.56 p.60) pour connaître la fonction de chaque bouton.
22
Indications de l’écran
02/02/'10
14:25
ISO
200
AWB
12
M
Affichage en mode A
L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise
de vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche
les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,
Histogramme + Info, Aucun aff. d’info et Affichage simple + Vignette.
Affichage normalHistogramme + Info
OK
12
12
02/02/'10
02/02/'1038
14:25
14:25
38
M
AWB
AWB
200
200
ISO
ISO
OK
38
Affichage simple +
Vignette
OK
OK
Aucun aff. d’info
23
Lorsque le mode scène est réglé
02/02/'10
14:25
sur le mode 9 (vert), l’affichage
de l’écran est similaire à celui
indiqué à droite. Il n’est pas possible
de modifier les informations sur
l’affichage en appuyant sur
le bouton 4/W (p.84).
38
Affichage normal en mode capture d’images fixes
11 12 13 14 15
1
P
2
3
DATE
4
5
6
7
+1.0
1/250
F3.5
8
02/02/'10
9
38
02/02/'10 14:25
14:25
10
18 19
16
17
1Mode scène (p.75)
2Témoin d’usure de la batterie
(p.39)
3Icône de détection du visage
(p.78)
4Réglage de l’impression
de la date (p.134)
5Correction IL (p.122)
6Vitesse d’obturation
7Ouverture
8Icône du stabilisateur
de l’appareil (p.130)
9État de la mémoire (p.47)
10 Capacité de stockage
des images restante
24
11 Mode flash (p.114)
12 Mode de prise de vues
(p.102, p.104)
13 Mode centre (p.116)
14 État de la communication
Eye-Fi (p.226)
15 Icône de zoom numérique/de
zoom intelligent (p.86)
16 Mire de mise au point (p.72)
17 Date et heure (p.51)
18 Réglage de l’heure monde
(p.219)
19 Régl. Plage Dyn. (p.123)
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* 8 varie dans les cas suivants.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course alors que [Shake
M
Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (oui).
Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur P (arrêt) (Si l’appareil est
susceptible de bouger ou trembler, f est indiqué lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.)
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction
Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.116).
* 14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication ou
1
recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
2
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).
Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (arrêt).
3
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.
4
* 17 disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant deux
secondes.
* 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O.
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O.
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous
O
deux réglés sur O.
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt),
rien n’apparaît dans 19.
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
25
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode
AWB
ISO
200
12
M
d’enregistrement Photo
A1 à A18 et B3 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B3
apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
A9 A10 A11
A12 A13
A1
P
A2
A3
A4
A5
B1
B2
DATE
+1.0
1/250
F3.5
A6
A7
38
A8
A16 A17 A18 A19 A20
Mode scène (p.75)
A1
Témoin d’usure de
A2
la batterie (p.39)
Icône de détection du visage
A3
(p.78)
Réglage de l’impression
A4
de la date (p.134)
Correction IL (p.122)
A5
Icône du stabilisateur
A6
de l’appareil (
État de la mémoire (p.47)
A7
Capacité de stockage
A8
p.130
des images restantes
Mode Flash (p.114)
A9
Mode de prise de vues
A10
(p.102, p.104)
Mode de mise au point
A11
(p.116)
B3
A14
12
12M
AWB
AWB
A12
A13
ISO
200
ISO
200
État de la communication
Eye-Fi (
p.226
Icône de zoom numérique/
A15
)
de zoom intelligent (p.86)
Histogramme(p.32)
A14
Sensibilité (p.128)
A15
Réglage de l’heure monde
A16
(
)
p.219
A17 Réglage de la plage
)
dynamique (p.123)
Pixels enreg (p.120)
A18
Balance blancs (p.125)
A19
Mesure AE (p.127)
A20
Vitesse d’obturation
B1
B2 Ouverture
Mire de mise au point (p.72)
B3
26
* A6 varie dans les cas suivants.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course alors que [Shake
M
Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (oui).
Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur P (arrêt) (Si l’appareil
est susceptible de bouger ou trembler, f est indiqué lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course.)
* A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi]
dans le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication
1
ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
2
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).
Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (arrêt).
3
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.
4
* A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres]
O
sonttousdeuxréglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt),
rien n’apparaît dans A17.
* B1 et B2 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Lorsque le mode scène est b (Programme image auto)
et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène
automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même
lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.81).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction
du mode scène.
27
Affichage simple + Vignette en mode d’enregistrement photo
789 10
11
1
2
12
3
4
p.229
38
)
p.130
13
Mode de prise de vues
8
(p.102, p.104)
Mode de mise au point (p.116)
9
État de la communication
10
Eye-Fi (
)
Icône de détection du visage
11
p.226
)
(p.78)
Mire de mise au point (p.72)
12
Icône de zoom numérique/de
13
zoom intelligent (p.86)
5
6
Vignette (
1
Témoin d’usure de la batterie
2
(p.39)
3Heure actuelle (p.51)
Icône du stabilisateur
4
de l’appareil (
État de la mémoire (p.47)
5
Capacité de stockage
6
des images restantes
Mode Flash (p.114)
7
* 4 varie dans les cas suivants.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course alors que [Shake
M
Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (oui).
Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur P (arrêt) (Si l’appareil est
susceptible de bouger ou trembler, f est indiqué lorsque vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.)
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction
Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.116).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
28
Loading...
+ 267 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.