PENTAX I10 Instruction Manual [fr]

0 (0)

Appareil photo numérique

Mode d’emploi

La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.

Droits d’auteur

Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées

à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable,

tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

Marques déposées

PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.

Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.

ArcSoft et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.

Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi Inc.

Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.

Àpropos de l’enregistrement de ce produit

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions

de votre collaboration.

Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.235) pour en savoir plus.

À l’attention des utilisateurs de cet appareil

N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants.

Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran, endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à

une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.

Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de « smear » et est parfaitement normal.

Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.

Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh.

Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés

des symboles suivants.

Danger

Attention

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves. Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

1

À propos de votre appareil

Danger

N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.

N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.

Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.

Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.

Attention

Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.

Ne recouvrez pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.

Certaines parties de l’appareil chauffent pendant son utilisation. De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.

Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de

la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.

En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.

2

À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur

Danger

Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifiée est 100-240 V CA.

Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.

Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie

ou une décharge électrique.

Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention

Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.

Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.

Ne branchez pas ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

Une chute du produit ou un choc violent pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’équipement.

3

N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI92, Toute tentative de charger d’autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d’endommager le chargeur.

Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée

(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

À propos de la batterie

Danger

Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre à la bouche peut provoquer une décharge électrique.

En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.

Attention

N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.

Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.

Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.

Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.

En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.

4

Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI92 :

-LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.

-NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.

-CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES.

-NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.

-NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.

Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée des enfants en bas âge

Danger

Ne laissez pas l’appareil photo et les accessoires fournis à la portée des enfants en bas âge.

1.Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.

2.N’enroulez jamais la courroie autour du cou sous peine de suffocation.

3.Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire SD, maintenez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle

Précautions d’utilisation

Avant d’utiliser votre appareil photo

Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.

Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).

Les photos et le son ne peuvent être garantis si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.

5

Àpropos de la batterie et du chargeur

Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée. Évitez de la stocker à des températures élevées.

Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.

Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.

Le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil est conçu exclusivement pour le chargeur D-BC92. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d’utilisation de votre appareil

Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés. Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.

Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes,

àdes chocs ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.

La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.

L’écran risque de s’assombrir à température élevée mais redevient normal

àune température normale.

L’écran peut réagir plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas

un dysfonctionnement.

Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique et sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.

Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.

N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.

6

Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.

Veillez à ne pas trop serrer la vis du trépied lorsqu’un trépied est utilisé.

L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.

Nettoyage de l’appareil

N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.

Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.

Rangement de l’appareil

Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.

Autres précautions

Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.44) pour la carte mémoire SD.

Sachez que la suppression de fichiers image ou son ou le formatage de cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.

7

Aide-mémoire

8

Table des matières

 

Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................

1

Précautions d’utilisation....................................................................

5

Description........................................................................................

9

Composition du manuel d’utilisation ...............................................

15

Caractéristiques de l’appareil............................................................

16

Vérification du contenu de l’emballage...........................................

20

Descriptif de l’appareil ....................................................................

21

Noms des éléments fonctionnels....................................................

22

Indications de l’écran......................................................................

23

Préparation de l’appareil

33

Fixation de la courroie........................................................................

34

Alimentation de l’appareil ..................................................................

35

Charge de la batterie ......................................................................

35

Installation de la batterie.................................................................

37

Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................

40

Installation de la carte mémoire SD ..................................................

42

Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............

45

Mise sous/hors tension de l’appareil................................................

46

Démarrage en mode Lecture..........................................................

47

Réglages initiaux ................................................................................

48

Réglage de la langue d’affichage ...................................................

48

Réglage de la date et de l’heure.....................................................

51

Opérations de base

55

Compréhension des fonctions des boutons....................................

56

Mode A .........................................................................................

56

Mode Q ........................................................................................

58

Basculer du mode A au mode Q ................................................

60

Réglage des fonctions de l’appareil..................................................

62

Utilisations des menus....................................................................

62

Liste des menus .............................................................................

66

Opérations de prise de vue

71

Prise de vue images fixes ..................................................................

72

Opérations de prise de vue ............................................................

72

Réglage du mode scène.................................................................

75

Utilisation de la fonction de détection du visage.............................

78

9

Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............

81

Prise de vue avec réglages personnalisés (Mode programme) .....

83

Prise de vue en mode de base (Mode vert) ...................................

84

Utilisation du zoom .........................................................................

86

Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/Portrait scène

 

nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/Lumière tamisée ...............

89

Photographie de personnes (Portrait (buste)/ portrait/

 

Mode ton chair naturel) ............................................................

90

Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................

92

Prise de vue de votre animal familier

 

(Mode Animaux domestiques) .................................................

93

Prises de vue d’activités sportives et de loisirs

 

(Mode surf & neige/mode mouvements) ..................................

96

Prises de vue en intérieur (Mode Soirées) .....................................

98

Prise de vue de texte (Mode texte).................................................

99

Encadrement de vos photos

 

(Mode Compos. Cadre créa.).................................................

100

Utilisation du retardateur ..............................................................

102

Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) .............

104

Prise de vue à l’aide de la télécommande (en option)..................

105

Utilisation de la fonction grand-angle numérique

 

(Mode grand-angle numérique)..............................................

107

Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............

110

Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................

114

Sélection du mode flash ..............................................................

114

Sélection du mode centre ............................................................

116

Sélection du nombre de pixels enregistrés...................................

120

Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................

122

Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique).............

123

Réglage de la balance des blancs................................................

125

Réglage de la mesure AE.............................................................

127

Réglage de la sensibilité...............................................................

128

Réglage de la détection des yeux fermés ....................................

130

Réglage de Shake Reduction.......................................................

130

Réglage du mode Affich. Immédiat ..............................................

131

Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................

132

Réglage de la saturation (Saturation)...........................................

133

Réglage du contraste (Contraste) ................................................

133

Réglage de la fonction d’impression de la date............................

134

Appel d’une fonction spécifique....................................................

135

10

Enregistrement de séquences vidéo ..............................................

138

Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................

138

Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image

 

pour les séquences vidéo ......................................................

140

Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo)...................

142

Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................

144

Lecture et suppression des images

147

Lecture des images ..........................................................................

148

Lecture des images fixes..............................................................

148

Lecture d’une séquence vidéo......................................................

149

Affichage multi-images .................................................................

150

Utilisation de la fonction de lecture...............................................

153

Diaporama ....................................................................................

156

Rotation de l’image.......................................................................

159

Lecture zoom................................................................................

160

Zoom automatique sur le visage du sujet

 

(Affichage des visages en gros plan) .....................................

162

Suppression d’images et de fichiers son .......................................

164

Suppression d’une seule image ...................................................

164

Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................

166

Suppression de toutes les images et fichiers son ........................

167

Restauration des images supprimées ..........................................

169

Protection des images et des fichiers son contre la suppression

 

(Protéger) ...............................................................................

170

Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............

173

Édition et impression d’images

175

Édition d’images ...............................................................................

176

Modification de la taille d’image (Redéfinir)..................................

176

Recadrage d’images.....................................................................

177

Traitement des images pour réduire les visages..........................

178

Utilisation des filtres numériques..................................................

180

Atténuation yeux rouges...............................................................

185

Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................

186

Superposition de votre cadre inédit sur une image ......................

190

Édition de séquences vidéo..........................................................

195

Copie d’images et de fichiers son.................................................

199

Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................

201

Impression d’une seule image......................................................

201

Impression de toutes les images ..................................................

203

11

Enregistrement et lecture du son

205

Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................

206

Réglage des fonctions d’enregistrement vocal.............................

206

Enregistrement de son .................................................................

207

Lecture de sons ............................................................................

208

Ajout d’un mémo vocal aux images................................................

210

Enregistrement d’un mémo vocal .................................................

210

Lecture d’un mémo vocal .............................................................

211

Réglages

213

Réglages de l’appareil......................................................................

214

Formatage d’une carte mémoire SD ............................................

214

Changement des réglages sonores..............................................

215

Modification de la date et de l’heure.............................................

216

Réglage de l’heure monde ...........................................................

219

Réglage de la taille du texte du menu ..........................................

222

Changement de la langue d’affichage ..........................................

222

Changement du système de dénomination du dossier ................

223

Changement du système de sortie vidéo .....................................

225

Réglage de la communication Eye-Fi...........................................

226

Réglage de la luminosité de l’écran..............................................

227

Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................

227

Désactivation de Arrêt auto ..........................................................

228

Enregistrement de l’image vignette (Apparition vignette) .............

229

Changement de l’écran de démarrage .........................................

230

Correction des pixels défectueux dans le capteur CCD

 

(Détection pixels morts) .........................................................

232

Réinitialisation des réglages par défaut........................................

233

Branchement aux ordinateurs

235

Configuration de votre ordinateur...................................................

236

Logiciel fourni ...............................................................................

236

Configuration du système.............................................................

237

Installation du logiciel ...................................................................

238

Réglage du mode de connexion USB ..........................................

241

Branchement à un ordinateur PC Windows ...................................

243

Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC............

243

Transfert d’images........................................................................

244

Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ........

247

Lancement de MediaImpression 2.0 for PENTAX........................

248

12

Visualisation d’images ..................................................................

251

Comment utiliser MediaImpression 2.0 for PENTAX....................

252

Raccordement à un Macintosh........................................................

253

Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................

253

Transfert d’images........................................................................

254

Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............

255

Lancement de MediaImpression 2.0 for PENTAX........................

255

Visualisation d’images ..................................................................

258

Comment utiliser MediaImpression 2.0 for PENTAX....................

258

Transfert des images à l’aide d’une carte Eye-Fi...........................

259

Annexe

261

Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................

262

Messages...........................................................................................

266

Problèmes de prise de vue ..............................................................

268

Réglages par défaut..........................................................................

270

Liste des villes Heure monde ..........................................................

275

Accessoires optionnels....................................................................

276

Caractéristiques principales............................................................

277

GARANTIE .........................................................................................

282

Index...................................................................................................

289

13

Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

2ou

4ou 5ou

3ou

La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.

1renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.

précise des informations utiles à connaître.

indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.

Il s’agit du mode servant à prendre des photos et à enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des photos

Mode A est appelé, dans le présent manuel, « mode d’enregistrement photo ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ».

Mode Q

Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son.

14

Composition du manuel d’utilisation

Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.

1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer

les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

3 Opérations de prise de vue–––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.

4 Lecture et suppression des images––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo

sur l’appareil ou un écran de téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.

5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l’appareil.

6 Enregistrement et lecture du son––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment les lire.

7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.

8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni.

9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

15

Caractéristiques de l’appareil

En plus de la prise de vue classique, l’Optio I-10 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.

Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !

La convivialité de l’Optio I-10 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode scène (p.75) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.153, p.176) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode

et indique comment les utiliser.

L’aide du mode scène est affichée dans la palette du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.75, p.153).

Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.84).

Àl’épreuve des bougés de l’appareil photo !

L’Optio I-10 est équipé d’une fonction de stabilisateur optique (Shake Reduction). Cette fonction empêche tout bougé de l’appareil

lorsque vous prenez une photo dans des lieux sombres ou au moment où vous appuyez sur le déclencheur.

16

Idéal pour les portraits !

L’Optio I-10 est doté de la fonction de détection du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut détecter jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet d’agrandir le visage

de chaque personne durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.

*L’appareil peut afficher jusqu’à 31 cadres de détection de visage sur l’écran (jusqu’à 30 en mode portrait (buste)).

Fonction de détection du visage (p.78).

Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.90). Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.162).

Ajoutez des cadres variés à vos photos !

Lorsque vous prenez une photo avec l’Optio I-10,vous pouvez choisir des cadres amusants très variés pour encadrer vos photos de manière originale (p.100). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme

du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.186).

Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images

17

Créez un calendrier d’images et de sons !

Avec l’Optio I-10, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.152). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.

Fonctions avancées d’enregistrement vidéo

L’Optio I-10 dispose d’une fonction d’anti-bougé (Movie SR) qui permet de réduire le bougé de l’appareil pendant l’enregistrement vidéo (p.142). Il vous permet aussi d’enregistrer des vidéos au format HDTV 1280×720 (16:9) (*) (p.140).

*Lors du branchement et de la lecture d’images sur un équipement audiovisuel, la sortie des données images s’effectue à une résolution normale. Pour visualiser les séquences animées au format HDTV, transférez les données sur un ordinateur puis lancez la lecture.

Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.138).

18

L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !

L’Optio I-10 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.176). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.169) !

Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.176), Recadrage (p.177) et Atténuation yeux rouges (p.185) lorsque l’image est affichée en mode lecture.

Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.195).

19

Vérification du contenu de l’emballage

Appareil photo

Courroie

Logiciel (CD-ROM)

Optio I-10

O-ST20 (*)

S-SW102

Câble USB

Câble AV

Batterie lithium-ion

I-USB7 (*)

I-AVC7 (*)

rechargeable D-LI92 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chargeur de batterie

Cordon d’alimentation

Guide rapide

D-BC92 (*)

secteur

 

Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi)

Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.

Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC92).

Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.276).

20

PENTAX I10 Instruction Manual

Descriptif de l’appareil

Vue avant

Flash

Témoin du retardateur/ lumière auxiliaire AF

Récepteur de

la télécommande

Objectif

Écrou de trépied

Borne PC/AV

Trappe de protection du logement de la batterie/ carte

Vue arrière

Haut-parleur

Microphone

Interrupteur général/

témoin de mise sous

tension

Déclencheur

Attache de la courroie

Display

21

Noms des éléments fonctionnels

Interrupteur général

Déclencheur

Levier de zoom

Bouton Q

Bouton I

Bouton de navigation

Bouton 4/W

Bouton vert/i

Bouton 3

Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.56 - p.60) pour connaître la fonction de chaque bouton.

22

Indications de l’écran

Affichage en mode A

L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode d’enregistrement. L’écran affiche

les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,

Histogramme + Info, Aucun aff. d’info et Affichage simple + Vignette.

Affichage normal

Histogramme + Info

 

OK

38

02/02/'10 14:25

38

12M AWB

ISO200

OK

OK

 

OK

38

 

Affichage simple +

Aucun aff. d’info

Vignette

 

23

Lorsque le mode scène est réglé

 

sur le mode 9 (vert), l’affichage

 

de l’écran est similaire à celui

 

indiqué à droite. Il n’est pas possible

 

de modifier les informations sur

 

l’affichage en appuyant sur

38

le bouton 4/W (p.84).

 

Affichage normal en mode capture d’images fixes

 

11 12 13

14

15

 

 

1

P

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

16

4

DATE

 

 

 

 

5

+1.0

 

 

 

 

 

6

1/250

 

 

 

 

 

7

F3.5

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

17

9

38

 

 

02/02/'10

14:25

10

 

 

 

 

 

 

 

18

19

 

 

 

 

1

Mode scène (p.75)

11

Mode flash (p.114)

2

Témoin d’usure de la batterie

12

Mode de prise de vues

 

(p.39)

 

(p.102, p.104)

3

Icône de détection du visage

13

Mode centre (p.116)

 

(p.78)

14

État de la communication

4

Réglage de l’impression

 

Eye-Fi (p.226)

 

de la date (p.134)

15

Icône de zoom numérique/de

5

Correction IL (p.122)

 

zoom intelligent (p.86)

6

Vitesse d’obturation

16

Mire de mise au point (p.72)

7

Ouverture

17

Date et heure (p.51)

8

Icône du stabilisateur

18

Réglage de l’heure monde

 

de l’appareil (p.130)

 

(p.219)

9

État de la mémoire (p.47)

19

Régl. Plage Dyn. (p.123)

10Capacité de stockage des images restante

24

*6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

*8 varie dans les cas suivants.

MLorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course alors que [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (oui).

Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur P (arrêt) (Si l’appareil est susceptible de bouger ou trembler, f est indiqué lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.)

*Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.116).

*14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages].

1

Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication ou

recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).

 

 

2

Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en

 

communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).

3

Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (arrêt).

 

 

4

Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.

 

 

* 17 disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.

* 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt].

P

Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O.

 

 

Q

Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O.

 

 

O

Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous

 

deux réglés sur O.

Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt), rien n’apparaît dans 19.

* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.

25

Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode d’enregistrement Photo

A1 à A18 et B3 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B3 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.

A9 A10 A11 A12 A13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A4

 

 

DATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

+1.0

 

 

 

 

B1

1/250

 

 

 

 

B2

F3.5

 

 

 

A14

A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A7

38

12M

AWB

ISO200

A15

A8

 

 

 

 

 

A16 A17 A18 A19 A20

A1 Mode scène (p.75)

A2 Témoin d’usure de la batterie (p.39)

A3 Icône de détection du visage

(p.78)

A4 Réglage de l’impression de la date (p.134)

A5 Correction IL (p.122)

A6 Icône du stabilisateur de l’appareil (p.130)

A7 État de la mémoire (p.47)

A8 Capacité de stockage des images restantes

A9 Mode Flash (p.114)

A10 Mode de prise de vues (p.102, p.104)

A11 Mode de mise au point

(p.116)

A12

État de la communication

 

Eye-Fi (p.226)

A13

Icône de zoom numérique/

 

de zoom intelligent (p.86)

A14

Histogramme(p.32)

A15

Sensibilité (p.128)

A16

Réglage de l’heure monde

 

(p.219)

A17

Réglage de la plage

 

dynamique (p.123)

A18

Pixels enreg (p.120)

A19

Balance blancs (p.125)

A20

Mesure AE (p.127)

B1

Vitesse d’obturation

B2

Ouverture

B3

Mire de mise au point (p.72)

26

* A6 varie dans les cas suivants.

MLorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course alors que [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (oui).

Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur P (arrêt) (Si l’appareil est susceptible de bouger ou trembler, f est indiqué lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.)

*A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans le menu [W Réglages].

1 Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).

2Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (oui).

3Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (arrêt).

4Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est périmée.

* A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode Enregistrt].

PLorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O

QLorsque [Compens° ombres] est réglé sur O

OLorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous deux réglés sur O

Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés sur P (arrêt), rien n’apparaît dans A17.

*B1 et B2 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

*Lorsque le mode scène est b(Programme image auto)

et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.81).

*Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.

27

Affichage simple + Vignette en mode d’enregistrement photo

 

7

8

9

10

1

 

 

 

11

 

 

 

 

2

 

 

 

12

3

 

 

 

 

4

 

 

 

 

5

38

 

 

 

6

 

13

 

 

 

 

 

 

1

Vignette (p.229)

8

Mode de prise de vues

2

Témoin d’usure de la batterie

 

(p.102, p.104)

 

(p.39)

9

Mode de mise au point (p.116)

3

Heure actuelle (p.51)

10

État de la communication

4

Icône du stabilisateur

 

Eye-Fi (p.226)

 

de l’appareil (p.130)

11

Icône de détection du visage

5

État de la mémoire (p.47)

 

(p.78)

6

Capacité de stockage

12

Mire de mise au point (p.72)

 

des images restantes

13

Icône de zoom numérique/de

7

Mode Flash (p.114)

 

zoom intelligent (p.86)

* 4 varie dans les cas suivants.

MLorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course alors que [Shake Reduction] dans le menu [A Mode Enregistrt] est réglé sur O (oui).

Lorsque [Shake Reduction] est réglé sur P (arrêt) (Si l’appareil est susceptible de bouger ou trembler, f est indiqué lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.)

*Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.116).

*Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode scène.

28

Loading...
+ 267 hidden pages