Pentax 6000 User Manual

Page 1
Programmable
FocusPRO
Digital Thermostat
6000
User Guide
For help please visit yourhome.honeywell.com
®
Series
Thermostat controls
Function buttons
Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.)
Reference card
Battery holder
Hold Button
Press to override programmed temperature control
Temperature buttons
Press to set preferred temperature.
Digital display
Page 2
Display screen
Low battery warning
Current inside temperature
Press the SET
button to change:
Clock: Current time. Day: Current day. Schedule: Current
thermostat program schedule.
Press the FAN
button to select:
Auto: Fan runs only
when heating or cooling system is on.
On: Fan runs continuously.
Inside
72
Wake Wed
Set Clock/Day/
Schedule
Function buttons
Press the button beneath each function to view or change settings (functions change depending on the task)
Program Schedule
Auxiliary heat (Only for heat pumps with auxiliary heat)
Replace Battery
In Recovery
6:30
Fan
Auto
AM
72
Auxiliary
System
Heat
Setting
Heat On
Temperature setting
System Status
Heat
Cool On: Cooling system is on.
Heat On: Heating system is on.
Press the SYSTEM button to select:
Heat: Heating system control.
MCR29458
Cool: Cooling system control. Off: All systems off. Auto: Thermostat
automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control. Compressor is locked out. (Select models only.)
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. We recommend the pre-set settings (shown in the table below), since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%.
Wake - Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning, until you leave for the day.
Leave - Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away (usually an energy-saving level).
Return - Set to the time you return home and the temperature you want during the evening, until bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually an energy-saving level).
NOTE: Leave and Return periods can be canceled on weekends.
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
2
Heat Cool
°
70
°
62
°
70
°
62
75 83 75 78
°
°
°
°
Page 3
To adjust program schedules
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE,
then SET SCHEDULE.
2. Press s or t to set your weekday Wake time (Mon–Fri), then press NEXT.
3. Press s or t to set the temperature for this time period, then press NEXT.
4. Set time and temperature for the next time period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each weekday time period.
5. Press NEXT to set weekend time periods (Sat-Sun), then press DONE to save & exit.
NOTE: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool).
NOTE: You can press CANCEL PERIOD to eliminate unwanted time periods (except Wake).
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Mon Tue Wed Thu Fri
Leave
Done
Set Schedule
Program schedule override (temporary)
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily override the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained only until the next programmed time period begins. For example, if you want to turn up the heat early in the morning, it will automatically be lowered later, when you leave for the day.
To cancel the temporary setting at any time, press RUN SCHEDULE.
NOTE: Make sure the thermostat is
set to the system you want to control (heat, cool or auto).
Inside
69
Run Schedule
6:30
FanSystem
Auto
FanSystem
Auto
Set Day Set Schedule
AM
8:00
CancelPeriod
Temporary
75
AM
Heat
62
Next
Heat
Setting
Cool
Heat
Setting
MCR29463
3
Page 4
Program schedule override (permanent)
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will override the temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day, until you manually change it, or press RUN SCHEDULE to cancel “Hold” and resume the programmed schedule.
NOTE: Make sure the thermostat is set
to the system you want to control (heat, cool or auto).
Inside
69
Run Schedule
AM
6:30
FanSystem
Auto
Hold
Heat
Heat
Setting
75
MCR29464
Auto changeover (heat/cool)
Auto Changeover is a feature used in climates where both air conditioning and heating are used on the same day. When the system is set to Auto, the thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The thermostat will automatically adjust settings to maintain this 3-degree separation (called “deadband”).
The 3-degree separation between heating and cooling set temperatures is fixed, and cannot be changed.
1. Press system button until screen displays “Auto”.
NOTE: The Auto system setting may
not appear, depending on how your thermostat was installed
Set Clock/Day/
Schedule
FanSystem
Auto
Auto
MCR29465
4
Page 5
Built-in compressor protection
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash the message Cool On (or Heat On if you have a heat pump). When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor turns on.
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
Message flashes until safe restart time has elapsed.
AM
6:30
FanSystem
Auto
Cool
Setting
75
Cool On
Cool
MCR29466
Adaptive Intelligent Recovery™
Adaptive Intelligent Recovery eliminates guesswork when setting your schedule. It allows the thermostat to “learn” how long your furnace and air conditioner take to reach the temperature you want.
Just set your program schedule to the time you want the house to reach your desired temperature. The thermostat then turns on the heating or cooling at just the right time to reach your scheduled temperature at your scheduled time.
For example: Set the Wake time to 6 am and the temperature to 70°. The heat will come on before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6.
Note: When Adaptive Intelligent Recovery is in effect, the thermostat will display “In Recovery”.
5
Page 6
Battery replacement
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed.
Install fresh batteries immediately when the REPLACE BATTERY warning begins flashing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you should replace batteries once a year, or before leaving home for more than a month.
If batteries are inserted within two minutes, the time and day will not have to be reset. All other settings are permanently stored in memory, and do not require battery power.
Customer assistance
Press and pull to remove.
Replace Battery
Insert fresh AA alkaline batteries, then reinstall battery holder.
MCR29467
For assistance with this product, please visit yourhome.honeywell.com.
Or call Honeywell Customer Care toll­free at 1-800-468-1502.
Turn thermostat over to find model number and date code.
CAUTION Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
Press and pull to remove.
xxxxxxx xxxxxxx
MCR29468
6
Page 7
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is
on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AA alkaline batteries (depending on
model) are correctly installed (see page 6).
Heating or cooling system does not respond
Temperature settings do not change
“Cool On” or “Heat On” is flashing
To restore default settings
• Press SYSTEM button to set system Heat (see page 2). Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature.
• Press SYSTEM button to set system to Cool (see page 2). Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch at heating & cooling system is
on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C).
• Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).
• Compressor protection feature is engaged. Wait 5
minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor (see page 5).
Follow these steps to restore default settings:
1. Press SET CLOCK/DAY/SCHEDULE.
2. Press SET SCHEDULE.
3. Press DONE and NEXT at the same time for 4 seconds.
7
Page 8
5-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark. © 2013 Honeywell International Inc. 69-1921EFS—05 M.S. Rev. 10-13 Printed in U.S.A.
69-1921EFS-05
Page 9
Thermostat
FocusPRO
numérique programmable
6000 Série
Guide de l’utilisateur
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
Pour obtenir de l’aide veuillez visiter yourhome.honeywell.com
®
Commandes de thermostat
Carte de référence
Bouton de retenue
Appuyez pour supplanter la commande de température programmée
Boutons de température
Boutons de fonctions
Appuyez pour sélectionner la fonction indiquée au-dessus de chaque bouton. (Les fonctions changent selon la tâche.)
Appuyez pour régler la température voulue.
Affichage numérique
Porte-piles
Page 10
Écran d’affichage
Avertissement de piles faibles
Température intérieure actuelle
Appuyez sur le bouton SET pour modifier :
Horloge : Heure actuelle. Jour : Jour actuel. Programme : Horaire de
programmation actuel du thermostat.
Appuyez sur le bouton FAN pour sélectionner :
Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
On: Le ventilateur fonctionne sans interruption.
Chauffage auxiliaire
(Seulement pour thermopompes avec chauffage auxiliaire)
Inside
72
Wake Wed
Set Clock/Day/
Replace Battery
In Recovery
6:30
Fan
Schedule
Boutons de fonctions
Appuyez sur le boutons en-dessous de chaque fonction pour afficher ou modifier les réglages (les fonctions changent selon la tâche)
Auto
Horaire de programmation
AM
72
Auxiliary
Heat On
System
Heat
Heat
Setting
MCR29458
Réglage de température
État du système
Cool On : Le système de
refroidissement est en marche. Heat On : Le système de
chauffage est en marche.
Appuyez sur le bouton SYSTEM pour sélectionner
Heat : Commande le système de chauffage.
Cool : Commande le système de refroidissement.
Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
Auto : Le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation en fonction de la température intérieure.
Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
:
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. Nous recommandons ces préréglages (illustrés dans le tableau ci-dessous) puisqu’ils peuvent réduire les dépenses de chauffage et de refroidissement jusqu’à 33 %.
Wake (Lever) - Réglez à l’heure du lever et à la température voulue le matin, jusqu’à votre départ.
Leave (Départ) - Réglez à l’heure du départ de la maison et à la température voulue durant votre absence (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie).
Return (Retour) - Réglez à l’heure de votre retour à la maison et à la température que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à la température voulue durant votre sommeil (en règle générale, un niveau d’économie d’énergie).
REMARQUE : Les périodes de départ et de retour peuvent être annulées les fins de semaine.
Lever
(06:00)
Départ
(08:00)
Retour
(18:00)
Sommeil
(22:00)
2
Chauffage Climatisation
70 62 70 62
°
°
°
°
75 83 75 78
°
°
°
°
Page 11
Pour régler les horaires programmés
1. Appuyez sur SET CLOCK/DAY/
SCHEDULE, puis SET SCHEDULE.
2. Appuyez sur s ou t pour régler l’heure du lever en semaine Heure du lever (lun.–ven.), puis appuyez sur NEXT.
3. Appuyez sur s ou t pour régler la température pour cette période, puis appuyez sur NEXT.
4. Réglez l’heure et la température pour la période suivante (Départ). Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque période de jour de semaine.
5. Appuyez sur NEXT pour régler les périodes des jours de fin de semaine (sam.–dim.), puis appuyez sur DONE pour enregistrer les changements et quitter la fonction.
REMARQUE : Assurez-vous que le thermostat est réglé sur le système que vous souhaitez programmer (chauffage ou climatisation).
REMARQUE : Assurez-vous pouvez appuyer sur CANCEL PERIOD pour éliminer les périodes non désirées (sauf le lever (Wake)).
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Mon Tue Wed Thu Fri
Leave
Done
Set Schedule
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyez sur s ou t pour régler la température immédiatement. Cela déroge temporairement le réglage de température de la période actuelle.
Le nouvelle température sera maintenue jusqu’au début de la prochaine période programmée. Par exemple, si vous voulez augmenter la température tôt le matin, elle sera automatiquement réduite plus tard, lorsque vous sortez pour la journée.
Pour annuler un réglage temporaire en tout temps, appuyez sur RUN SCHEDULE.
REMARQUE : Assurez-vous que le
thermostat est réglé sur le système que vous souhaitez commander (chauffage, climatisation ou automatique).
Inside
69
Run Schedule
6:30
FanSystem
Auto
FanSystem
Auto
Set Day Set Schedule
AM
8:00
CancelPeriod
Temporary
75
AM
Heat
62
Next
Heat
Setting
Cool
Heat
Setting
MCR29463
3
Page 12
Dérogation (permanente) au programme
Appuyez sur HOLD pour régler la température de façon permanente. Cela dérogera les réglages de température pour toutes les périodes.
La fonction de retenue (Hold) interrompt l’horaire programmé et vous permet de régler le thermostat manuellement, au besoin.
La température choisie est maintenue 24 heures par jour jusqu’à ce que vous la modifiez manuellement, ou que vous appuyiez sur RUN SCHEDULE pour annuler la fonction de maintien et reprendre l’horaire programmé.
REMARQUE : Assurez-vous que le thermostat est réglé sur le système que vous souhaitez commander (chauffage, climatisation ou automatique).
Inside
69
Run Schedule
AM
6:30
FanSystem
Auto
Hold
Heat
Heat
Setting
75
MCR29464
Substitition automatique (heat/cool)
La substitution automatique est une caractéristique utilisée dans les climats où la climatisation et le chauffage sont utilisés le même jour. Lorsque le système est réglé à Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation selon la température intérieure.
L’écart entre les réglages de chauffage et de climatisation doit être de 3 degrés. Le thermostat fait automatiquement les réglages pour maintenir cet écart de 3 degrés (appelé la « zone morte »).
L’écart de 3 degrés entre les températures de chauffage et de climatisation est fixe et ne peut pas être modifié.
1. Appuyez jusqu’à ce que “Auto” s’affiche à l’écran.
REMARQUE : Le réglage de système
Auto peut ne pas s’afficher, selon la manière dont votre thermostat a été installé.
Set Clock/Day/
Schedule
FanSystem
Auto
Auto
MCR29465
4
Page 13
Protection du compresseur intégrée
Des dommages peuvent survenir si on redémarre le compresseur trop rapidement après une interruption. La fonction contraint le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On ou Heat On clignotera à l’écran (si vous avez une thermopompe). Lorsque le temps de protection sera écoulé, le message cessera de clignoter et le compresseur démarrera.
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
Le message clignote jusqu’à ce que vous puissiez redémarrer le système en toute sécurité.
AM
6:30
FanSystem
Auto
Cool
Setting
75
Cool On
Cool
MCR29466
Adaptive Intelligent Recovery™
La Adaptive Intelligent Recovery élimine l’incertitude lorsque vous réglez votre horaire. Elle permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut à la fournaise et au climatiseur pour atteindre la température voulue.
Vous n’avez qu’à programmer l’horaire à l’heure que vous voulez que votre demeure atteigne la température désirée. Le thermostat met alors le chauffage ou la climatisation en fonction juste à temps pour atteindre la température voulue à l’heure prévue.
Par exemple : Réglez l’heure de réveil à 6:00 et la température à 21 °C (70 °F). Le chauffage démarrera avant 6:00 afin que la température soit à 21 °C lorsque vous vous lèverez à 6:00.
REMARQUE : Lorsque la Adaptive Intelligent Recovery est en fonction, le thermostat affiche « In Recovery ».
5
Page 14
Remplacement des piles
Les piles sont facultatives (pour fournir l’alimentation d’appoint) si votre thermostat est câblé à l’installation pour être alimenté du CA.
Installez des piles neuves aussitôt que l’avertissement REPLACE BATTERY se met à clignoter. L’avertissement commence à clignoter environ deux mois avant que les piles soient complètement épuisées.
Même si l’avertissement n’apparaît pas, il faut remplacer les piles une fois par année, ou avant une absence de plus d’un mois.
Si les piles sont installées dans les deux minutes, l’heure et le jour n’auront pas à être réinitialisés. Tous les autres réglages sont intégrés de façon permanente à la mémoire, ils ne nécessitent pas d’alimentation par les piles.
Assistance à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit, consultez le
http://yourhome.honeywell.com
Ou téléphonez sans frais au Centre de service à la clientèle de Honeywell au
1 800 468-1502.
Retournez le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date.
Saisissez et tirez pour enlever
Replace Battery
Installez des piles alcalines AA neuves et réinstallez le porte-piles.
MCR29467
Saisissez et tirez pour enlever
xxxxxxx xxxxxxx
MISE EN GARDE Risque De Dommages Au Matériel.
Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
6
MCR29468
Page 15
En cas de problème
Si le thermostat cause des ennuis, essayez l’une de ces suggestions. La plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
L’écran est vide • Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du système
de chauffage et de climatisation est en marche.
• Assurez-vous que la porte du système de chauffage est bien fermée.
• Assurez-vous que les piles alcalines AA (selon le modèle) ont été bien installées (voir page 3).
Le système de chauffage ou de climatisation ne fonctionne pas
Les réglages de la température ne changent pas
Les messages « Cool On » ou « Heat On » clignotent
Rétablir les réglages par défaut
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour régler le système à Heat (voir page 2). Assurez-vous que la température réglée est supérieure à la température intérieure.
• Appuyez sur la touche SYSTEM pour régler le système à Cool (voir page 2). Assurez-vous que la température réglée est inférieure à la température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et réinitialiser si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du système
de chauffage et de climatisation est en marche.
• Assurez-vous que la porte du système de chauffage est bien fermée.
• Attendez 5 minutes que le système se mette en marche.
Assurez-vous que le réglage des températures de chauffage et de climatisation est acceptable :
• Chauffage : 4,5 ° à 32 °C (40 ° à 90 °F)
• Climatisation : 10 ° à 37 °C (50 ° à 99 °F)
• La fonction de protection du compresseur est activée.
Attendez 5 minutes que le système redémarre en toute sécurité, sans endommager le compresseur (voir page 3).
Suivez ces étapes pour rétablir les réglages par défaut:
1. Appuyez sur SET CLOCK/DAY/SCHEDULE.
2. Appuyez sur SET SCHEDULE.
3. Appuyez sur DONE et NEXT simultanément pendant 4 secondes.
7
Page 16
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe quel moment de la période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa discrétion).
En cas de défectuosité du produit, (i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a
été acheté, ou (ii) téléphoner au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le
Centre décidera alors s’il faut retourner le produit à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN
55422, ou s’il vous fera parvenir un produit de remplacement. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera
annulée si Honeywell prouve que la défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en possession du produit.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés. HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrivez au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphonez au 1 800 468-1502. Au Canada, écrire à l’adresse : Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Promenade Dynamic, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2013 Honeywell International Inc. 69-1921EFS—05 M.S. Rev. 10-13 Imprimé aux États-Unis
69-1921EFS-05
Page 17
Termostato
FocusPRO
digital programable
6000
Guía del usuario
Lea y guarde estas instrucciones.
Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com
®
Serie
Controles del termostato
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la función que se muestra justo debajo de cada botón (las funciones cambian según la tarea).
Botones de la temperatura
Presione para configurar la temperatura deseada.
Pantalla digital
Tarjeta de referencia
Soporte de la batería
Botón “Hold”
Presiónelo para anular el control de temperatura programada
Page 18
Pantalla de visualización
Aviso de batería baja
Temperatura interior actual
Presione el botón SET (Configurar)
para cambiar:
Reloj: Hora actual. Día: Día actual. Cronograma:
Cronograma actual del programa del termostato
Presione el botón “FAN” para seleccionar:
Auto: El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
On: El ventilador funciona sin interrupción.
Función “Auxiliary heat” (calor auxiliar) (solamente
para bombas de calor con calor auxiliar)
Inside
72
Wake Wed
Set Clock/Day/
Replace Battery
In Recovery
6:30
Fan
Schedule
Botones de funcionamiento
Presione el botón detrás de cada función para ver o cambiar las configuraciones (las funciones cambian según la tarea)
Auto
Cronograma del programa
AM
72
Auxiliary
System
Heat
Heat
Setting
Heat On
MCR29458
Configuración de temperatura
Estado del sistema
Cool On: El sistema de
refrigeración está encendido. Heat On: El sistema de
calefacción está encendido.
Presione el botón
“SYSTEM” para elegir:
Heat: Controla el sistema de
calefacción. Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
Off: Apaga todos los sistemas. Auto: termostato elige
automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Em Heat: Controla el calor de emergencia y auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos estas configuraciones preestablecidas (se muestran en el cuadro a continuación), debido a que reducen los gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33 %.
“WAKE” - Programe la hora en que se despierta y la temperatura que quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
“LEAVE” - Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura que quiere mientras no esté en su casa (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
“RETURN” - Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
“SLEEP” - Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de energía).
NOTA: Los períodos de Leave (Salir) y Return (Regresar) se pueden cancelar en los fines de semana.
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 a. m.)
“Sleep”
(10:00 a. m.)
2
“Heat” “Cool”
°
70
62
70
62
°
°
°
75 83 75 78
°
°
°
°
Page 19
Para ajustar los cronogramas del programa
1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”, luego, “SET SCHEDULE”.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se despierta los días de semana (de lunes a viernes), luego presione “NEXT”.
3. Presione s o t para configurar la
temperatura para este período de tiempo, luego, presione “NEXT”.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo período de tiempo (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada día de
la semana.
5. Presione “NEXT” para configurar los días de fin de semana (sábado y domingo), luego, presione “DONE” para
guardar y salir.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere programar (calor o frío).
NOTA: Puede presionar “CANCEL PERIOD” (cancelar período) para eliminar los períodos
no deseados (excepto “Wake”).
Set Clock/Day/
Schedule
Done
Leave
Done
FanSystem
Auto
Set Day Set Schedule
Set Schedule
AM
8:00
Mon Tue Wed Thu Fri
CancelPeriod
Next
Cool
Heat
Setting
62
Programe la anulación del cronograma (temporario)
Presione s o t para ajustar la temperatura en forma inmediata. Esto anulará temporariamente la configuración de la temperatura para el período de tiempo actual.
La nueva temperatura se mantendrá solamente hasta que comience el próximo período programado. Por ejemplo, si quiere aumentar el calor a la mañana temprano, disminuirá automáticamente más tarde, cuando usted se vaya de su casa.
Para cancelar la configuración en cualquier momento, presione “RUN SCHEDULE”.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que quiere usted controlar (calor, frío o automático).
Inside
69
Run Schedule
Temporary
AM
6:30
FanSystem
Auto
Heat
Heat
Setting
75
MCR29463
3
Page 20
Programe la anulación del cronograma (permanente)
Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. Esto anulará las configuraciones de la temperatura para todos los períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según sea necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que configure, ésta se mantendrá las 24 horas del día, hasta que la cambie manualmente o presione “RUN SCHEDULE” para anular “Hold” y retomar el cronograma.
NOTA: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor, frío o automático).
Inside
69
Run Schedule
AM
6:30
FanSystem
Auto
Hold
Heat
Heat
Setting
75
MCR29464
Conversión automática (calor/frío)
La conversión automática es una función que hace funcionar el acondicionador de aire y la calefacción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en “Auto”, el termostato elige automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben tener 3 grados de diferencia. El termostato ajustará automáticamente las configuraciones para mantener esta separación de 3 grados (denominada banda muerta).
La diferencia de 3 grados entre las temperaturas de calor y frío es fija y no puede ser cambiada.
1. Presione hasta que la pantalla muestre “Auto”
NOTA: Quizás la configuración “Auto” del
sistema no aparezca, según cómo haya sido instalado el termostato.
Set Clock/Day/
Schedule
FanSystem
Auto
Auto
MCR29465
4
Page 21
Protección del compresor incorporado
El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, el indicador mostrará el mensaje “Cool On” (o “Heat On” si tiene una bomba de calor). Cuando haya transcurrido el tiempo de espera de seguridad, el mensaje dejará de titilar y se encenderá el compresor.
Inside
75
Set Clock/Day/
Schedule
El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad
AM
6:30
FanSystem
Auto
Cool
Setting
75
Cool On
Cool
MCR29466
Adaptive Intelligent Recovery™
La función Adaptive Intelligent Recovery elimina la necesidad de conjeturas cuando se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura deseada.
Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción
o el sistema de enfriamiento en el momento indicado para alcanzar esa temperatura y la hora programada por usted.
Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura de 70º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para cuando se levante a las 6.
NOTA: Cuando la función “Adaptive Intelligent Recovery” (recuperación inteligente de adaptación) esté activada, el termostato mostrará en la pantalla la frase “In Recovery”.
5
Page 22
Reemplazo de la batería
Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de respaldo) si su termostato fue conectado para energía de CA cuando fue instalado.
Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “REPLACE BATTERY” (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alrededor de dos meses antes de que se consuman las baterías.
Aunque la advertencia no aparezca, deberá reemplazar las baterías una vez por año o antes de abandonar el hogar por más de un mes.
Si las baterías se colocan antes de que transcurran dos minuntos, el tiempo y el día no deberán ser configurados nuevamente. Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería.
Ayuda al cliente
Presione y tire para quitar.
Replace Battery
Inserte dos baterías nuevas AA alcalinas, luego, vuelva a instalar el soporte de la batería.
MCR29467
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com
O comuníquese con el número gratuito de Atención al cliente de Honeywell
1-800-468-1502.
Gire el termostato para ver el número de modelo y el código de fecha.
PRECAUCIÓN Peligro De Daño En El Equipo.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Presione y tire para quitar.
xxxxxxx xxxxxxx
MCR29468
6
Page 23
En caso de inconvenientes
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está vacía
El sistema de calefacción o enfriamiento no responde
Las configuraciones de la temperatura no cambian
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Aasegúrese de que las nuevas baterías AA o AAA alcalinas (según el modelo) estén instaladas correctamente (vea la página 3).
• Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Heat” (vea la página 2). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna.
• Presione el botón “SYSTEM” para configurar el sistema en “Cool” (vea la página 2). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna.
• Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables:
• Calor: De 40 °F a 90 °F (de 4.5 °C a 32 °C).
• Frío: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).
El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila
Para recuperar las configuraciones predeterminadas
• La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 3).
Siga estos pasos para recuperar las configuraciones predeterminadas:
1. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”.
2. Presione “SET CLOCK/DAY/SCHEDULE”.
3. Presione “DONE” y “NEXT” al mismo tiempo durante 4 segundos.
7
Page 24
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y servicio. Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo
compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se
aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación del daño incidental o indirecto, entonces esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los E.U.A © 2013 Honeywell International Inc. 69-1921EFS—05 M.S. Rev. 10-13 Impreso en EE. UU.
69-1921EFS-05
Loading...