Pelco P1220-FWH0, P1220-FWH1, P1220-YSR0, P1220-YSR1, P1220-PWH0 user manual [pt]

...
Sistema de Cúpula IP Série Spectra® Profissional
Manual do utilizador
C2277M (02/16)
2
Instruções de Segurança Importantes.......................................................................................................................................... 5
Avisos Importantes ....................................................................................................................................................................... 7
Avisos de conformidade ................................................................................................................................................. 7
Interferências de rádio e televisão ................................................................................................................................. 7
Certificação KCC ........................................................................................................................................................... 7
EMC Classe A da Coreia ...................................................................................................................................... 7
Garantia ......................................................................................................................................................................... 7
Aviso legal...................................................................................................................................................................... 7
Aviso de áudio ............................................................................................................................................................... 7
Aviso sobre qualidade de vídeo ..................................................................................................................................... 8
Aviso sobre velocidade de fotogramas referente às opções selecionadas pelo utilizador ............................................. 8
Software de código aberto ............................................................................................................................................. 8
Declaração sobre topologia de rede .............................................................................................................................. 8
Prefácio ........................................................................................................................................................................................ 9
1. Descriç ã o geral do produto ......................................................................................................................................... 10
1.1 Dimensões ............................................................................................................................................................. 10
1.2 Características físicas ............................................................................................................................................ 11
2. Instalaç ã o e ligaç ã o ....................................................................................................................................................... 14
2.1 Desembalagem ...................................................................................................................................................... 14
2.2 Acessórios opcionais ............................................................................................................................................. 14
2.3 Instalação ............................................................................................................................................................... 14
2.3.1 Verificar a aparência .................................................................................................................................. 14
2.3.2 Desmontar a câmara ................................................................................................................................. 15
2.3.3 Ligar os cabos ........................................................................................................................................... 16
2.3.4 Instalar a câmara ....................................................................................................................................... 17
2.3.5 Posicionar e ajustar o campo de visão ...................................................................................................... 27
2.3.7 Requisitos do sistema ................................................................................................................................ 28
2.4 Ligação .................................................................................................................................................................. 29
2.4.1 Endereço IP predefinido ............................................................................................................................ 29
3
2.4.2 Ligar a partir de um computador e preparação para visualização ............................................................. 29
3. Administraç ã o e configuraç ã o .................................................................................................................................... 31
3.1 Transmissão em direto........................................................................................................................................... 31
3.1.1 Painel de controlo PTZ .............................................................................................................................. 33
3.2 Definições .............................................................................................................................................................. 34
3.2.1 Sistema ...................................................................................................................................................... 34
3.2.2 Rede .......................................................................................................................................................... 38
3.2.3 Imagem ...................................................................................................................................................... 48
3.2.4 Transmissões A/V ...................................................................................................................................... 60
3.2.5 Utilizadores ................................................................................................................................................ 65
3.2.6 Eventos ...................................................................................................................................................... 68
Informações de contacto da Pelco para resolução de problemas .............................................................................................. 78
4
Instruções de Segurança Importantes
Este símbolo indica que estão presentes tensões perigosas no interior da unidade que constituem risco de choque elétrico.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Para limpar utilize apenas um pano seco.
6. Não bloqueie os orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
7. Não instale o dispositivo perto de fontes de calor, tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões, ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
8. Proteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado ou apertado em especial nas fichas, tomadas e pontos onde o mesmo sai do equipamento.
9. Utilize apenas os acessórios especificados pelo fabricante.
10. Utilize este televisor apenas com o carrinho, o suporte, o tripé ou a mesa especificado pelo fabricante, ou vendido juntamente com o televisor. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocá-lo juntamente com o aparelho para evitar os danos provocados pelo possível derrube do mesmo.
11. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. É necessário reparar o televisor sempre que este tenha sofrido qualquer tipo de danos tais como: danos ao nível do cabo de alimentação ou da ficha, caso tenha havido derramamento de líquido ou tenham caído objetos para o interior do televisor, este tenha sido exposto à chuva ou a humidade, o televisor não funcione normalmente ou tenha caído.
12. A instalação dever ser efetuada apenas por técnicos qualificados e deve estar em conformidade com as normais locais.
13. A unidade foi concebida para utilização no interior e não deve ser instalada num local exposto a chuva ou humidade, a não ser que a caixa esteja especificamente marcada como NEMA Tipo 3, 3R, 3S, 4, 4X, 6 ou 6P.
14. Utilize apenas métodos de instalação e materiais capazes de suportar quatro vezes a carga máxima especificada.
15. Utilize material em aço inoxidável para fixar o suporte de montagem em superfícies no exterior.
16. Para evitar danos causados por infiltrações de água ao efetuar a instalação em tetos ou paredes exteriores, aplique um vedante nos orifícios dos parafusos entre o suporte e a superfície de montagem.
ATENÇ Ã O: Estas instruções de assistência são destinadas exclusivamente a técnicos de assistência qualificados. Para reduzir o risco de choque elétrico, não proceda a quaisquer operações de assistência para além das contidas no manual de instruções, a menos que esteja qualificado para o fazer.
Utilize apenas peças de substituição recomendadas pela Pelco. O produto e/ou o manual poderá incluir os seguintes símbolos:
5
ATENÇ Ã O: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃ O ABRIR.
Este símbolo indica que existem instruções de utilização e manutenção importantes na literatura que acompanha esta unidade
AVISO: PEÇAS EM MOVIMENTO PERIGOSAS. MANTENHA OS DEDOS E OUTRAS PARTES DO CORPO AFASTADOS.
AVISO: ALTA TENSÃO. ANTES DE LIGAR A ALIMENTAÇ Ã O É NECESSÁRIO EFETUAR UMA LIGAÇ ÃO À TERRA.
Significa um dispositivo de Classe II com duplo isolamento.
AVISO: Este produto é sensível a Descarga Eletrostática (ESD). Para evitar danos provocados por ESD neste produto, utilize práticas de segurança contra ESD durante a instalação. Antes de tocar, ajustar ou manusear este produto, coloque corretamente uma pulseira de ESD no pulso e faça a descarga adequada do seu corpo e ferramentas. Para obter mais informações sobre as práticas de segurança e controlo de ESD, consulte a norma ANSI/ESD S20.20-1999 ou contacte a Electrostatic Discharge Association (www.esda.org).
6
Avisos Importantes
Avisos de conformidade
Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC. O seu funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não poderá causar interferências prejudiciais, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Interferências de rádio e televisão
Este equipamento foi testado e é compatível com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe A, segundo o Artigo 15º das Normas da FCC. Estas limitações destinam-se a fornecer uma proteção razoável contra interferências nocivas quando o equipamento é utilizado num ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode interferir prejudicialmente com as comunicações via rádio. A utilização deste equipamento numa área residencial pode provocar uma interferência prejudicial devendo, neste caso, o utilizador corrigir a interferência decorrendo os custos por sua conta.
As Alterações ou Modificações não expressamente aprovadas pelo fabricante ou proprietário do registo deste equipamento podem invalidar a autoridade do utilizador de operar este equipamento de acordo com as regras da Comissão Federal de Comunicações (FCC).
Este dispositivo digital da Classe A satisfaz os requisitos da norma canadiana ICES-003. Etiqueta de conformidade com a norma ICES-003 do Departamento de Indústria do Canadá: CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Certificação KCC
EMC Classe A da Coreia
Garantia
Para obter mais informações sobre a garantia de produto da Pelco e outras informações relacionadas, visite www.pelco.com/warranty.
Aviso legal
ALGUNS EQUIPAMENTOS PELCO CONTÊ M E O SOFTWARE PERMITE, CAPACIDADES DE GRAVAÇÃ O ÁUDIO/VISUAL, A UTILIZAÇ ÃO IMPRÓ PRIA DESSAS CAPACIDADES PODERÁ ESTAR SUJEITA A PENALIDADES CIVIS E CRIMINAIS. AS LEIS APLICÁVEIS SOBRE O USO DE TAIS CAPACIDADES VARIAM DE ACORDO COM AS JURISDIÇ Õ ES E PODERÃO REQUERER, ENTRE OUTRAS COISAS, O CONSENTIMENTO EXPRESSO POR ESCRITO DOS SUJEITOS DA GRAVAÇÃO. O UTILIZADOR É O Ú NICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR A CONFORMIDADE TOTAL COM ESSAS LEIS E ADESÃO TOTAL A QUAISQUER/TODOS OS DIREITOS DE PRIVACIDADE E PERSONALIDADE. A UTILIZAÇ Ã O DESTE EQUIPAMENTO E/OU SOFTWARE PARA VIGILÂNCIA OU MONITORIZAÇ ÃO ILEGAL DEVE SER CONSIDERADA COMO UTILIZAÇ ÃO NÃO AUTORIZADA EM VIOLAÇ Ã O DO ACORDO DE UTILIZADOR FINAL DO SOFTWARE E RESULTARÁ NA SUSPENSÃO IMEDIATA DOS SEUS DIREITOS DE LICENÇ A.
Aviso de áudio
NOTA: A utilização imprópria de equipamento de gravação áudio/visual poderá estar sujeita a penalidades civis e criminais.
As leis aplicáveis sobre o uso de tais capacidades variam de acordo com as jurisdições e poderão requerer, entre outras coisas, o consentimento expresso por escrito dos sujeitos da gravação. O utilizador é o único responsável por garantir a conformidade total com essas leis e adesão total a quaisquer/todos os direitos de privacidade e personalidade.
7
Aviso sobre qualidade de vídeo
Aviso sobre velocidade de fotogramas referente às opções selecionadas pelo utilizador
Os sistemas Pelco são capazes de oferecer alta qualidade de vídeo para visualização em direto e reprodução. No entanto, os sistemas podem ser utilizados em modos de qualidade inferior, qua podem diminuir a qualidade da imagem para permitir uma menor velocidade de transferência de dados e reduzir a quantidade de dados de vídeo armazenados. A qualidade da imagem pode ser diminuída reduzindo a resolução, a velocidade da imagem ou ambos. A diminuição da qualidade da imagem através da redução da resolução poderá resultar numa imagem menos nítida ou mesmo impercetível. A diminuição da qualidade da imagem através da redução da velocidade originará uma imagem com menos fotogramas por segundo, o que poderá resultar em imagens que parecem saltar ou deslocar-se mais rapidamente do que o normal durante a reprodução. Menores velocidades de fotogramas poderão impedir o sistema de gravar eventos importantes.
A avaliação referente à adequação dos produtos para os fins previstos pelo utilizador são da responsabilidade exclusiva do utilizador. Os utilizadores deverão determinar a adequação dos produtos para a aplicação prevista, velocidade e qualidade da imagem. Caso os utilizadores pretendam usar o vídeo como prova num processo judicial, devem consultar os seus advogados para obter informações sobre os requisitos específicos para tal utilização.
Software de código aberto
Este produto inclui determinado software de código aberto ou outros originados de terceiros que está sujeito à Licença Pública Geral GNU (GPL), Biblioteca/Versão Limitada da Licença Pública Geral GNU (LGPL) e licenças diferentes e/ou adicionais de direitos de autor, isenções de responsabilidade e avisos.
Os termos exatos das licenças GPL, LGPL e outras são fornecidas com este produto. Consulte os termos exatos das licenças GPL e LGPL em http://www.fsf.org (Free Software Foundation) ou http://www.opensource.org (Open Source Initiative) em relação aos seus direitos ao abrigo da referida licença. Poderá obter uma cópia completa legível por computador do código-fonte do software ao abrigo da licença GPL ou LGPL enviando o seu pedido para digitalsupport@pelco.com; a linha de assunto deverá incluir a mensagem Pedido de Código-fonte. Receberá em seguida um e-mail com um link para transferir o código-fonte.
Esta oferta é válida durante um período de três (3) anos a partir da data de distribuição deste produto pela Pelco.
Declaração sobre topologia de rede
NOTA IMPORTANTE. LEIA ATENTAMENTE. A implementação de rede é ilustrada apenas como representação geral e não
se destina a mostrar uma topologia de rede detalhada. A sua rede poderá ser diferente, requerendo alterações ou equipamentos de rede adicionais para acomodar o sistema ilustrado. Contacte o representante local da Pelco para discutir os requisitos específicos.
8
Prefácio
Este manual do utilizador deve ser utilizado como referência para a instalação e manipulação da unidade da câmara, incluindo as características, funções e explicações detalhadas do menu.
Este manual fornece as seguintes informações:
Descrição geral do produto: as funções principais e os requisitos do sistema da unidade  Instalação e ligação: instruções para a instalação da unidade e ligações dos cabos  Administração e Configuração: navegação no menu principal e explicações sobre os controlos
9
1. Descriç ã o geral do produto
Cúpula PTZ interior com montagem no teto
Cúpula PTZ exterior com montagem no teto
Cúpula PTZ exterior/interior com montagem em suspensão
1.1 Dimensões
O Sistema de Câmara PTZ Spectra® Profissional oferece vários métodos de instalação. A Figura 1-1 ilustra as dimensões do Sistema de Câmara PTZ Spectra® Profissional.
OS VALORES ENTRE PARENTESES SÃO POLEGADAS; TODOS OS OUTROS VALORES SÃO CENTÍMETROS.
10
FIGURA 1-1: DIMENSÕ ES FÍSICAS
1.2 Características físicas
11
FIGURA 1-2: ÍNDICE ILUSTRADO
TABELA 1 - 1: DEFINIÇ Ã O DO ÍNDICE ILUSTRADO
Índice #
Nome
Descrições
1
Entrada de áudio (Preto/Branco)
Ligação a um microfone auxiliar para gravar áudio da câmara.
2
Terminal de entrada de
alimentação 24VAC
Ligação do terminal de alimentação a uma tomada elétrica através do cabo de alimentação. Ligue os terminais às fichas corretas. Evite este conector caso se aplique a norma PoE+.
3
RJ-45
Ligação Ethernet/PoE+. Ligue esta porta à tomada RJ-45 de dispositivos de rede comuns para ligação ou dispositivos compatíveis com PoE+ para fornecer também energia à unidade.
4
Conectores de alarme e relé
Ligue o dispositivo externo que pode enviar sinais de alarme e o dispositivo a ativar pelos sinais de saída de alarme.
5
Botão Default
Prima o botão durante 5 segundos para restaurar as predefinições de fábrica da câmara.
6
Botão de reposição
Prima este botão para reiniciar a câmara.
7
Ranhura para cartões SD
Insira um cartão Micro SD na ranhura para armazenamento local. Para obter compatibilidade total com a API ONVIF, recomendamos vivamente que utilize um cartão SanDisk Extreme® PLUS microSDHC™ UHS-I de 32 GB. O cartão SD a ser utilizado deve ser novo, sem ter sido previamente usado ou reformatado, para obter um funcionamento adequado do armazenamento local.
1
Nota
1. O terminal/adaptador de fonte de alimentação para os conectores e para ligação de campo deve cumprir a norma de Circuito de Classe 2 para garantir a proteção contra incêndios provocados por instalações elétricas e oferecer proteção aceitável contra choques elétricas.
2. Para modelos da série interior, o produto destina-se a ser alimentado por uma fonte de alimentação listada, assinalada como "L.P.S." (ou Fonte de alimentação limitada) e com 48Vdc de potência nominal, mínimo de 600mA ou 24Vac, mínimo de 1,1A. O produto deve ser instalado por um técnico qualificado e a instalação deve estar em conformidade com as normas locais.
3. Para modelos da série exterior, se a fonte de alimentação estiver instalada no exterior, o produto deverá ser alimentado por uma fonte de alimentação com certificação LPS à prova de chuva/impermeável de classe 2 ou em conformidade com os artigos 1 e 22 da norma UL60950-1 com potência nominal mínima de 48Vdc, 0,6A ou mínima de 24Vac,
1
É necessário desmontar a câmara antes de inserir o cartão micro SD. Consulte a 2.3.2 Desmontar a câmara
página 14 para obter mais informações.
12
2,1A. O produto deverá ser instalado por um técnico qualificado e o método de ligação deverá cumprir os artigos 725 e 300 do código elétrico nacional para circuitos de classe 2 ligações em conduta.
13
2. Instalaç ã o e ligaç ã o
2.1 Desembalagem
Verifique se todos os itens da embalagem coincidem com a nota de encomenda e com o recibo. Além deste manual, a embalagem deverá incluir os itens indicados em seguida.
Uma câmara de rede PTZ (interior ou exterior) Uma caixa traseira (montagem em suspensão ou no teto) Uma cúpula inferior (a versão depende da montagem interior, exterior, no teto ou em suspensão) Um CD com o manual do utilizar e guia de instalação rápida Um guia de instalação rápida Um conector de terminal de 2 pinos para 24VAC Um conector de terminal de 3 pinos para porta de áudio Um conector de terminal de 8 pinos para porta de alarme/relé Uma ponta Torx T-20 pinos Etiquetas de endereço MAC Modelo para marcar os orifícios no teto (fornecido apenas com as versões para montagem no teto) Lubrificante antiaderente (fornecido apenas com as versões de montagem em suspensão)
Se verificar a falta de qualquer item, contacte o seu revendedor.
2.2 Acessórios opcionais
LDP-PWH-0: CÚPULA INFERIOR PRO MONTAGEM EM SUSPENSÃO BRANCO FUMADO LDP-PWH-1: CÚPULA INFERIOR PRO MONTAGEM EM SUSPENSÃO BRANCO TRANSPARENTE LDP-FWH-0: CÚPULA INFERIOR PRO MONTAGEM NA PAREDE BRANCO FUMADO LDP-FWH-1: CÚPULA INFERIOR PRO MONTAGEM NA PAREDE BRANCO TRANSPARENTE LDP-ESR-0: CÚPULA INFERIOR PRO ENV SUSP SR CINZA FUMADO LDP-ESR-1: CÚPULA INFERIOR PRO ENV SUSP SR CINZA TRANSP LDP-YSR-0: CÚPULA INFERIOR PRO ENV PAREDE SR CINZA FUMADO LDP-YSR-1: CÚPULA INFERIOR PRO ENV PAREDE SR CINZA TRANSP
2.3 Instalação
As seguintes ferramentas e componentes poderão ajudar a executar a instalação:
Um berbequim Alicates de corte de fios Serra para cortar um orifício no teto (apenas versão para montagem no teto) Tubo / Conduta (impermeável se aplicável à instalação) Adaptadores de conduta (se aplicável) Conector RJ-45 para ligação dos fios Cabo Cat5 (ou superior) Cabo multi-condutor de 8 fios, 24 AWG (se utilizar alarmes, relés e/ou áudio de entrada de linha e saída de linha)
2.3.1 Verificar a aparência
Quando retirar a unidade da embalagem, verifique se existem danos visíveis na unidade e nos acessórios. Os materiais de proteção utilizados para a embalagem devem proteger a unidade durante o transporte. Remova a película de proteção da unidade se todos itens estiverem de acordo com a lista apresentada em 2.1 Desembalagem
14
2.3.2 Desmontar a câmara
Para utilizar determinadas funções, como por exemplo a instalação / remoção do cartão SD, é necessário desmontar a câmara primeiro. Efetue os passos abaixo seguindo as ilustrações.
1. Desaperte os 2 parafusos da tampa superior utilizando uma chave de fendas T20 (ponta fornecida).
2. Retire cuidadosamente a tampa superior do corpo da câmara e guarde-a.
3. O cartão SD pode ser encontrado na traseira do módulo IOP. Para mais informações, consulte 1.2 Características físicas na página 11.
15
FIGURA 2-1: DESMONTAR A CÂ MARA
2.3.3 Ligar os cabos
Vire a câmara ao contrário para ver os conectores de E/S para ligar os cabos necessários indicados abaixo:
24 VAC: Ligue os cabos de 24V (~) aos terminais ~24 VAC  PoE+: Ligue o conector de rede RJ-45 a um dispositivo de rede compatível com PoE+ com fornecimento de energia
através do cabo Ethernet.
Rede: Ligue o conector de rede RJ-45 à porta de rede RJ-45 de um switch utilizando um cabo de rede para
transmissão de dados.
Entrada/Saída de Alarme, Á udio: Se necessário, ligue o cabo de áudio e o cabo de alarme à câmara.
NOTAS:
Gestão dos cabos: Para maximizar o comprimento, deve reservar cerca de 10 mm do cabo de rede para a
ligação do cabo à porta RJ-45 antes de fixar o cabo no conector.
Alívio de tensão dos cabos: À volta do perímetro dos conectores de E/S existem quatro alças de alívio de
tensão dos cabos (alças). Após a instalação dos cabos, os mesmos podem ser enrolados à volta destas quatro alças para aliviar a tensão e permitir a fácil instalação na caixa traseira.
16
FIGURA 2-2: CONECTORES PARA LIGAÇ ÃO
2.3.4 Instalar a câmara
Pode instalar a câmara de cúpula PTZ utilizando um dos seguintes métodos de instalação:
Instalação em suspensão com Conduta/Tubo (consulte 2.3.4.1 Instalação em suspensão com Conduta/Tubo) Instalação em suspensão com suporte de montagem Pelco (consulte 2.3.4.2 Instalação em suspensão com
suporte de montagem Pelco)
Instalação no teto (consulte 2.3.4.3 Instalação no teto)
2.3.4.1 Instalação em suspensão com Conduta/Tubo
A instalação em suspensão com conduta/tubo envolve a montagem da câmara PTZ no teto em que a conduta/tubo é instalada ao longo da parede.
1. Instale a conduta (não fornecida).
2. Monte a caixa traseira na conduta. (Quando efetuar a instalação numa área com humidade elevada ou propensa ao
contacto com água, utilize uma conduta à prova de água). NOTA: Se utilizar parafusos para suspensão, deve ser aplicada massa antiaderente nas instalações interiores e exteriores
em suspensão. Se não o fizer, poderá não ser possível separar as unidades no futuro. Pode também ser utilizada fita adesiva à prova de água para ajudar a impedir danos provocados por infiltração de água.
FIGURA 2-3: LIGAÇ Ã O DOS CABOS EM INSTALAÇÃ O EM SUSPENSÃ O INTERIOR/EXTERIOR
3. Passe todos os cabos necessários através da conduta e da caixa traseira.
17
4. Instalar a câmara:
Caixa
Tampa da cúpula
Corpo da câmara
a. Alinhe o terminal da caixa traseira (Posição 2) e encaixe-o na câmara (Posição 3). Existem pontos
vermelhos na câmara e na caixa traseira para ajudar no alinhamento.
2 liga a 3 1 liga a 4 (passo posterior)
18
FIGURA 2-4: ALINHAMENTO DA INSTALAÇ Ã O EM SUSPENSÃ O INTERIOR/EXTERIOR
b. Enquanto o corpo da câmara está pendurado no terminal, ligue os cabos de alimentação e todos os
conectores E/S. Os cabos podem ser enrolados à volta das alças de alívio de tensão para aliviar a tensão dos cabos.
c. Empurre a câmara para a caixa traseira até que os clipes encaixem em ambos os lados. Os clipes seguram
temporariamente a câmara.
d. Aperte firmemente os três parafusos de fixação.
5. Instalar a cúpula inferior:
Caixa
Tampa da cúpula
Corpo da câmara
a. Ligue o terminal da caixa traseira à cúpula inferior da posição 1 (terminal da caixa traseira) à posição 4
(cúpula inferior). b. Encaixe a cúpula inferior na caixa traseira. c. Aperte os quatro parafusos para fixar a cúpula inferior na caixa traseira.
6. Forneça energia à cúpula. O sistema de cúpula irá executar uma sequência de configuração.
19
FIGURA 2-5: INSTALAÇ Ã O EM SUSPENSÃO INTERIOR/EXTERIOR
2.3.4.2 Instalação em suspensão com suporte de montagem Pelco
Conector de anilha de compressãoContraporca
A instalação em suspensão com o suporte de montagem Pelco envolve a montagem da câmara PTZ na parede com um suporte de montagem Pelco.
1. Instale o suporte de montagem na parede (não fornecido). Consulte as instruções fornecidas com o suporte.
2. Aparafuse o conector de compressão na caixa traseira suspensa. Aparafuse a contraporca no conector de compressão saliente na parte inferior da caixa traseira. Aparafuse a contraporca até que o conector de compressão esteja firmemente fixado na caixa traseira.
NOTA: A Instalação em suspensão exterior requer resistência à prova de água e necessita de acessórios adicionais: Conector de anilha de compressão e contraporca, como ilustrado na figura seguinte. Antes de aparafusar a caixa traseira no tubo de suspensão, deverá ser instalado um conector de anilha de compressão de 3/4” e uma contraporca (vendido separadamente) para evitar que os cabos tenham problemas relacionados com infiltrações.
FIGURA 2-6: CONECTOR DE ANILHA DE COMPRESSÃO E CONTRAPORCA
3. Aplique pasta vedante (fornecida) nas roscas da caixa traseira. Aparafuse a caixa traseira no suporte de suspensão. NOTA: Deve ser aplicada massa antiaderente nas instalações interiores e exteriores em suspensão. Se não o fizer,
poderá não ser possível separar as unidades no futuro. Pode também ser utilizada fita adesiva à prova de água para ajudar a impedir danos provocados por infiltração de água.
FIGURA 2-7: LIGAÇ Ã O DOS CABOS EM INSTALAÇÃ O EM SUSPENSÃ O INTERIOR/EXTERIOR
4. Passe os cabos através do suporte para a caixa traseira
20
5. Instalar a câmara:
Caixa
Tampa da cúpula
Corpo da câmara
a. Alinhe o terminal da caixa traseira (Posição 2) e encaixe-o na câmara (Posição 3). Existem pontos
vermelhos na câmara e na caixa traseira para ajudar no alinhamento:
2 liga a 3 1 liga a 4 (passo posterior)
21
FIGURA 2-8: ALINHAMENTO DA INSTALAÇ Ã O EM SUSPENSÃ O INTERIOR/EXTERIOR
b. Enquanto o corpo da câmara está pendurado no terminal, ligue os cabos de alimentação e todos os
conectores E/S. Os cabos podem ser enrolados à volta das alças de alívio de tensão para aliviar a tensão dos cabos.
c. Empurre a câmara para a caixa traseira até que os clipes encaixem em ambos os lados. Os clipes seguram
temporariamente a câmara.
d. Aperte firmemente os três parafusos de fixação.
6. Instalar a cúpula inferior:
Caixa
Tampa da cúpula
Corpo da câmara
a. Ligue o terminal da caixa traseira à cúpula inferior da posição 1 (terminal da caixa traseira) à posição 4
(cúpula inferior), como ilustrado:
22
FIGURA 2-9: INSTALAÇ Ã O EM SUSPENSÃO INTERIOR/EXTERIOR
b. Alinhe os parafusos da caixa traseira com as ranhuras existentes na cúpula inferior. Existem pontos
vermelhos na cúpula inferior e na caixa traseira para ajudar no alinhamento. c. Encaixe a cúpula inferior na caixa traseira. d. Aperte os parafusos para fixar a cúpula inferior na caixa traseira.
2.3.4.3 Instalação no teto
Caixa traseira
A instalação no teto envolve a montagem da câmara PTZ no teto.
1. Coloque no teto o guia padrão utilizado para a montagem no teto.
FIGURA 2-10: GUIA PADRÃ O
2. Perfure um orifício no teto/parede, de acordo com o guia padrão.
3. Instale uma corrente/um cabo de segurança (não fornecido) num orifício com rosca de ¼ -20 na parte superior da caixa traseira. A corrente/o cabo de segurança deve ser capaz de suportar até 7,3 kg.
4. Insira a caixa traseira no orifício e aparafuse os 3 parafusos com uma chave de fendas e a ponta Torx fornecida para que os trincos de mola possam deslizar para segurar a caixa traseira no teto/na parede (consulte a Figura 2-14 e Figura 2-15).
23
FIGURA 2-11: INSERIR A CAIXA TRASEIRA
FIGURA 2-12: FIXAR A CAIXA TRASEIRA
Trincos de mola
Contraporca
5. Passe todos os cabos necessários do tubo PF de 3/4 (vendido separadamente) através de um dos orifícios de conduta da caixa traseira (lateral ou inferior) e aperte a contraporca no tubo PF de 3/4 saliente debaixo da caixa traseira até que esteja corretamente apertada.
Nota: É necessário aplicar fita adesiva à prova de água à volta da rosca do tubo PF de 3/4 antes de apertar a contraporca com o tubo PF 3/4 para garantir a impermeabilidade total numa instalação exterior no teto.
24
FIGURA 2-13: LIGAÇ Ã O DOS CABOS EM INSTALAÇÃ O EXTERIOR NO TETO
6. Instalar a câmara:
Caixa traseira
Tampa da cúpula
Corpo da câmara
a. Alinhe o terminal da caixa traseira (Posição 2) e encaixe-o na câmara (Posição 3), como ilustrado. Existem
pontos vermelhos na caixa traseira e na câmara para ajudar no alinhamento:
2 liga a 3 1 liga a 4
FIGURA 2-14: ALINHAMENTO EM INSTALAÇ Ã O EXTERIOR NO TETO
b. Enquanto o corpo da câmara está pendurado no terminal, ligue os cabos de alimentação e os respetivos
conectores E/S. Os cabos podem ser enrolados à volta das alças de alívio de tensão para aliviar a tensão dos cabos.
c. Empurre a câmara para a caixa traseira até que os clipes encaixem em ambos os lados. Os clipes seguram
temporariamente a câmara.
d. Aperte firmemente os três parafusos de fixação.
7. (Cúpula inferior exterior) Instale a cúpula inferior
a. Ligue o terminal da caixa traseira à cúpula inferior da posição 1 (terminal da caixa traseira) à posição 4
(cúpula inferior).
b. Encaixe a cúpula inferior na caixa traseira. (Existem pontos vermelhos na cúpula inferior e na caixa traseira
para ajudar no alinhamento).
c. Aperte os quatro parafusos para fixar a cúpula inferior na caixa traseira.
25
Loading...
+ 56 hidden pages