Pelco KBD5000 installation manual [de]

Page 1
INSTALLATION
Endura™ KBD5000 Tastatur
C1620M-E-DE (9/07)
Page 2
Page 3

Inhalt

Teileliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inhalt der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Produktseriennummernplakette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installieren der Handballenauflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Drehen der Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anschliessen der Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einschalten der Stromzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tasten und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Überblick über VCD5000-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
C1620M-E-DE (9-07) 3
Page 4

Abbildungsliste

1 Inhalt der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Produktseriennummernplakette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Anschlüsse auf der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4 Installieren der Handballenauflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5 Anschließen der Tastatur KBD5000 an eine VCD5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6 Tastaturtasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 C1620M-E-DE (9-07)
Page 5

Gesetzliche Bestimmungen

Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der Vorgaben der US-Fernmeldebehörde (FCC). Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine gefährliche Störstrahlung verursachen und (2) muss Störstrahlung einschließlich Störstrahlung, die einen unbeabsichtigten Betrieb verursachen kann, standhalten.
RADIO- UND TV-STÖRSTRAHLUNG
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Klasse-B-Digitalgeräte gemäß Abschnitt 15 der Vorgaben der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Grenzwerte wurden zum Schutz gegen gefährliche Störstrahlungen innerhalb eines Haushalts entwickelt. Dieses Gerät erzeugt hochfrequente Strahlung und kann hochfrequente Strahlung ausstrahlen. Wenn das Gerät nicht gemäß dieser Anleitung angeschlossen und verwendet wird, kann diese Strahlung den Rundfunkempfang beeinträchtigen. Es kann keine Garantie dafür gegeben werden, dass in einzelnen Fällen keine Störstrahlung auftritt. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang durch Strahlung stören sollte (was durch Aus- und Einschalten des Gerätes überprüft werden kann), kann der Benutzer diese Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beseitigen:
Verstellen Sie die Empfangsantenne.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine andere Steckdose als den Netzstecker des Empfängers.
Wenden Sie sich an den Händler oder an einen ausgebildeten Radio- und Fernsehtechniker.
Nützliche Hinweise finden Sie auch in der folgenden Broschüre der US-Fernmeldebehörde: „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems” (Feststellen und Beheben von Radio- und TV-Störstrahlung). Sie können diese Broschüre unter folgender Adresse anfordern: US. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, USA.
Durch Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller oder Anmelder dieses Geräts nicht ausdrücklich genehmigt werden, kann der Anwender das Recht, dieses Gerät zu betreiben, verlieren.
Zur Einhaltung der FCC-Vorschriften müssen abgeschirmte Kabel mit diesem Gerät verwendet werden. Der Betrieb mit nicht genehmigten Geräten oder nicht abgeschirmten Kabeln resultiert wahrscheinlich in Störstrahlungen mit dem Radio- und Fernsehempfang.
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Richtlinie ICES-003.
C1620M-E-DE (9-07) 5
Page 6

Beschreibung

Die Tastatur der Serie KBD5000 steuert alle netzwerkbasierten Videosystemprodukte von Pelco. Über diese Tastatur können alle Benutzerfunktionen aufgerufen werden.
Die Tastatur der Serie KBD5000 wird mit 3 Steuermodulen konfiguriert, die in Fächern der Tastaturbasis installiert werden.
Mit der Tastaturbasis werden die folgenden drei Module geliefert:
Ein Joystick mit Vektorauflösung und variabler Geschwindigkeit mit Tasten zur Objektivblenden- und Fokussteuerung. Der Joystick ermöglicht eine exakte Schwenk-/Neigungssteuerung von Positionierungssystemen mit Festgeschwindigkeit und variabler Geschwindigkeit. Durch Drehen des Joysticks wird das Objektiv fokussiert. Der Joystick und die Taste oben am Joystick dienen auch zum Navigieren durch die Bildschirm-Programmiermenüs.
Drehwähler/Steuerring für Wiedergabe und Menünavigation. Drehwähler und Steuerring sind mit vier beleuchteten Funktionstasten versehen. Jede Taste hat dieselbe Farbe wie ihr Symbol, das auf den an die Benutzerschnittstelle angeschlossenen Monitoren angezeigt wird. Durch diese Farbübereinstimmung kann der Benutzer durch die Bildschirmmenüs navigieren, ohne die Tastaturbeschriftung auf den Tasten zu lesen.
Eine Tastatur zur Kamera- und Monitorsteuerung. Mit den Tasten werden Kameras und Monitore und die Anzahl der anzuzeigenden Kameras ausgewählt.
Tastaturen der Serie KBD5000 können logisch konfiguriert werden, wodurch beliebig viele Tastaturen an das System angeschlossen werden können. Bei einer Verwendung mit den neuen Benutzeroberflächen, Netzwerkvideorekordern (NVR) und Kodierern von Pelco ist die Tastatur KBD5000 ein integraler Bestandteil des gesamten netzwerkbasierten Videosteuerungssystems.
Die Tastatur KBD5000 wird an einen USB-Anschluss der Videokonsolenanzeige VCD5000 angeschlossen. Diese Kombination bietet alle herkömmlichen Tastaturfunktionen sowie uneingeschränkten Zugriff auf netzwerkbasierte Funktionen und Einstellungen. Mit der Tastatur kann der Benutzer auf Funktionen zugreifen, die als halbtransparente grafische Überlagerungen auf dem Monitorbildschirm angezeigt werden.

TEILELISTE

Menge Beschreibung
1 Tastaturbasis mit drei Modulen 1 Handballenauflage 4 Schrauben
1 Netzteil 3 Netzkabel (1 europäischer Standard, 1 US-Standard, 1 britischer Standard) 1 USB-Kabel (Typ B/Typ A) mit Befestigungsschraube; 16,4 Fuß (5,0 m) lang 1 KBD5000-Installations-/Benutzerhandbuch 1 Sicherheitsanweisungen
6 C1620M-E-DE (9-07)
Page 7

INHALT DER VERPACKUNG

Wenn Sie die Tastatur KBD5000 installieren, ziehen Sie Abbildung 1 zu Rate.
ZUBEHÖR
TAS TATU R
1 STÜCK
HANDBALLENAUFLAGE
1 STÜCK
NETZTEIL
UND USB-KABEL
1 STÜCK
SICHERHEITSHINWEISE
UND HANDBUCH
US-STANDARDNETZKABEL
(110 V AC)
1 STÜCK
IN TATSÄCHLICHER
GRÖSSE ABGEBILDET
KREUZSCHLITZ-
KOPFSCHRAUBE,
4-40 X 0,312 ZOLL
4 STÜCK
Abbildung 1. Inhalt der Verpackung

PRODUKTSERIENNUMMERNPLAKETTE

Eine Plakette mit der Produktseriennummer des Geräts befindet sich auf der Unterseite der Tastaturbasis der KBD5000. Wenn das Gerät gewartet werden muss, kann der technische Kundendienst von Pelco anhand der Produktseriennummernplakette das System und die werksseitige Konfiguration ermitteln.
MODEL
SN
AMPS
FREQ
Sample Text
50/60HZ
Audio/Video Apparatus
91KK
EUROPÄISCHES
STANDARDNETZKABEL
(220 VAC)
1 STÜCK
Model
03267-39-0020
VOLTS
Sample Text
MFG BY PELCO, CLOVIS, CA
REV Sample Text
MADE IN USA
BRITISCHES
STANDARDNETZKABEL
(250 VAC)
1 STÜCK
Abbildung 2. Produktseriennummernplakette
C1620M-E-DE (9-07) 7
Page 8

Anschlüsse auf der Rückseite

Abbildung 3. Anschlüsse auf der Rückseite
Eingangsleistung
USB-Anschluss (Typ A)
USB-Anschluss (Typ B) (zum Anschließen an eine VCD5000; verwenden Sie das mitgelieferte Typ B/Typ A-Adapterkabel.)
Kopfhöreranschluss/Lautsprecher
Mikrofonanschluss
HINWEISE:
USB-Kabel, die an die Tastatur angeschlossen werden, dürfen höchstens 16,4 Fuß (5,0 Meter) lang sein.
Über die USB-Anschlüsse können Sie Videoaufnahmen, Videoaufzeichnungen und Standbilder exportieren. Zu diesem Zweck muss der Anschluss an eine USB-Festplatte oder einen USB-Speicherstift angeschlossen sein. USB-CD-Laufwerke und DVD-Laufwerke werden nicht unterstützt.
8 C1620M-E-DE (9-07)
Page 9

Installation

INSTALLIEREN DER HANDBALLENAUFLAGE

Die Tastatur KBD5000 umfasst drei Steuermodule, die in drei Fächern der Basis installiert werden. Das Drehwähler/Steuerring-Modul ist werksseitig links in der Basis, das Tastaturmodul in der Mitte und das Joystickmodul rechts installiert.
Im Lieferumfang der Tastatur KBD5000 ist auch eine Handballenauflage enthalten, die einfach montiert und entfernt werden kann (die Tastatur kann mit oder ohne Handballenauflage verwendet werden). So können Sie die Tastatur exakt den jeweiligen Anforderungen anpassen.
So installieren Sie die Handballenauflage:
1. Packen Sie die Basis und die Handballenauflage aus.
2. Siehe Abbildung 4. Drehen Sie die Tastatur mit der Unterseite nach oben. Bringen Sie die Handballenauflage an, indem Sie die vier Bohrungen an der Handballenauflage mit den vier entsprechenden Bohrungen an der Basis ausrichten. Legen Sie die vier mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben (4-40 x 0,312 Zoll) ein. Wenn die Module an ihren Standardpositionen bleiben sollen, drehen Sie die Basis einfach mit der Oberseite nach oben.

DREHEN DER MODULE

WARNUNG: Wenn Sie das Modul mit einem eingeklemmten Kabel drehen, kann das Kabel beschädigt werden. Drehen Sie das Modul
nicht mehr als 45 Grad von der Mittelstellung, damit sich das Kabel nicht verfängt.
Sie können die Module der Tastatur KBD5000 in die gewünschte Position drehen. Sie können jedes Modul in seinem Fach drehen, indem Sie mit den Fingern gegen die Kunststoffvorsprünge am Modul drücken.
Abbildung 4. Installieren der Handballenauflage
C1620M-E-DE (9-07) 9
Page 10

ANSCHLIESSEN DER TASTATUR

Um die Tastatur KBD5000 anzuschließen, schließen Sie das (mitgelieferte) USB-Kabel (Typ B/Typ A) vom USB-Anschluss auf der Rückseite der Tastatur KBD5000 an den USB-Anschluss an der Vorder- oder Rückseite der Videokonsolenanzeige VCD5000 von Pelco an. (Abbildung 5 zeigt einen Anschluss an die Rück- oder Vorderseite einer VCD5000.)
HINWEIS: USB-Kabel, die an die Tastatur angeschlossen werden, dürfen höchstens
VCD5000 - VORDERSEITE (OHNE ABDECKUNG)
ODER
16,4 Fuß (5,0 m) lang sein.
VCD5000 - RÜCKSEITE
Abbildung 5. Anschließen der Tastatur KBD5000 an eine VCD5000

EINSCHALTEN DER STROMZUFUHR

Um die Stromzufuhr einzuschalten, stecken Sie das am Netzteil befestigte Kabel in die Rückseite der Tastatur, und ziehen Sie die Steckerhülse fest. Schließen Sie dann das entsprechende mitgelieferte Netzkabel (europäischer, US- oder britischer Standard) an das Netzteil an. Dann stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine sachgemäß geerdete Netzsteckdose. Wenn die Stromzufuhr eingeschaltet wird, leuchten die Leuchten an den Modulen.
10 C1620M-E-DE (9-07)
Page 11

Funktion

Die nachstehenden Beschreibungen sind nur ein Leitfaden. Detaillierte Informationen zur Verwendung der Tastatur KBD5000 finden Sie im Handbuch für die Videokonsolenanzeige VCD5000 von Pelco (C1618M).

TASTEN UND FUNKTIONEN

Referenznummer Beschreibung Modul
Abbildung 6. Tastaturtasten
Kameraauswahltaste Tastaturblock (0 bis 9) Mehrere Anzeigetasten Monitorauswahltaste Farbfunktionstasten (entsprechen Bildschirmmenüs) Videoaufnahmetaste Menüauswahltasten
Wiedergabe-/Pausetaste Drehwähler/Steuerring Live-/Wiedergabemodustaste Joystick mit Eingabetaste oben Blendentaste (wird mit Joystick verwendet) Hilfetaste AUX-Taste Fokustaste (wird mit Joystick verwendet)




Tastaturblock
Drehwähler/


Steuerring
Joystick
C1620M-E-DE (9-07) 11
Page 12

ÜBERBLICK ÜBER VCD5000-MENÜS

Die Tastatur KBD5000 wird in Verbindung mit der Videokonsolenanzeige VCD5000 und ihren Menüs verwendet.
Um das Bildschirmmenü anzuzeigen, drücken Sie eine Menütaste am Drehwähler/Steuerring-Modul.
Um das Bildschirmmenü auszublenden, drücken Sie eine Menütaste am Drehwähler/Steuerring-Modul.
Sie haben zwei Möglichkeiten, in einem Menü zu navigieren und eine Option auszuwählen.
(1) Joystick
Verwenden Sie den Joystick, um in einem Menü zu navigieren, und drücken Sie auf die Taste oben am Joystick, um eine Option auszuwählen.
(2) Kurztasten
Die Tastatur ist mit vier beleuchteten Funktionstasten versehen. Jede Taste hat dieselbe Farbe wie ihr Symbol, das auf den an die VCD5000 angeschlossenen Monitoren angezeigt wird. Durch diese Farbübereinstimmung können Sie durch die Bildschirmmenüs navigieren, ohne die Tastaturbeschriftung auf den Tasten zu lesen.
Um zur nächsten Menüebene zu gelangen oder eine Option auszuwählen, drücken Sie die Taste mit der Farbe, die der Bildschirmmenü-Option entspricht. Wenn Sie beispielsweise das hellblaue Symbol auf dem Bildschirm auswählen möchten, klicken Sie auf die hellblaue Taste.
Wenn Sie eine Tastaturtaste oder die Taste oben am Joystick drücken, werden weitere Menüs oder Einstellungen eingeblendet.
Um Hilfe aufzurufen, klicken Sie auf das Hilfesymbol, oder drücken Sie die Hilfetaste am Joystickmodul.
12 C1620M-E-DE (9-07)
Page 13

Fehlerbeseitigung

Wenn weitere Unterstützung erforderlich ist, wenden Sie sich unter der Rufnummer 1-800-289-9100 oder außerhalb der USA unter 1-559-292-1981 an den technischen Kundendienst von Pelco. Halten Sie die Seriennummer, die Sie an der Unterseite der Tastatur finden, bereit.
Versuchen Sie nicht, die Tastatur selbst zu reparieren. Wenn Sie das Gerät öffnen, verliert die Garantie sofort ihre Gültigkeit. Lassen Sie Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Tauschen Sie eine schadhafte Tastatur durch eine Ersatztastatur aus, und schicken Sie die schadhafte Tastatur zur Reparatur ein.
C1620M-E-DE (9-07) 13
Page 14

Spezifikationen

NETZTEIL
Eingangsspannung 100–240 VAC, 50/60 Hz Ausgangsspannung 12 VDC Ausgangsleistung 20 W Eingangsanschluss Universell, austauschbar Ausgangsanschluss 2,5 mm, anschraubbar Kabeltyp Geerdetes Netzkabel mit 3-Stift-Stecker, 6 Fuß (1,8 m) langes Kabel), 1 US-Standardkabel (110 VAC),
TASTATURBASIS
Tastaturschnittstelle USB 2.0 Kabel USB, fest angeschlossen, 16,4 Fuß (5,0 m) Eingangsspannung 12 VDC Eingangsstrom 1,3 A (maximal) Anschluss für Rechner USB 2.0 (USB-Anschluss, Typ B) Anschlüsse für Peripheriegeräte 2 USB 2.0, hohe/volle/niedrige Geschwindigkeit (USB-A-Anschluss) Audioausgang Eingebauter Lautsprecher oder steckbare Sprechgarnitur, 0,5 W (8 Ohm Last) pro Kanal Audioeingang Steckbares Mikrofon, Mono, (30–350 mVss); oder Leitungseingang, Stereo (0,35–2,0 Vss)
TASTATURMODULE
Tastaturblock 0–9 Tasten, Kamera, Monitor und mehrere Anzeigetasten Joystick Proportionales Schwenken und Neigen, variable Geschwindigkeit, mit Zoomobjektiv-, Blenden- und
Drehwähler und Steuerring Proportional, Schnellvorlauf, Rücklauf und Videotransport.
Modulanschlüsse 3 (1 für jedes Modul), USB 1.1 Mini-USB
1 europäisches Standardkabel (220 VAC), 1 britisches Standardkabel (250 VAC)
Fokussteuerung
Menünavigation auf virtueller Videokonsolenanzeige VCD5000
ALLGEMEINES
Abmessungen
Ohne Handballenauflage 7,86 Zoll T x 14,78 Zoll B x 4,6 Zoll H
(19,96 x 37,54 x 11,68 cm)
Mit Handballenauflage 9,94 Zoll T x 16,88 Zoll B x 4,6 Zoll H
(25,25 x 42,88 x 11,68 cm) Gewicht (ohne Handballenauflage) 1,22 kg Gewicht (mit Handballenauflage) 1,51 kg Versandgewicht 2 kg
UMGEBUNG
Umgebungstemperatur 70 °F bis 74 °F (21 °C bis 23 °C) Betriebstemperatur 32 °F bis 104 °F (0 °C bis 40 °C) bei Lufteinlass Lagerungstemperatur -40 °F bis 149 °F (-40 °C bis 65 °C) Betriebsfeuchtigkeit Bis zu 96 %
14 C1620M-E-DE (9-07)
Page 15
PRODUKTGARANTIE UND RÜCKNAHMEINFORMATIONEN
GARAN TIE
Pelco repariert oder ersetzt Produkte mit Material- oder Verarbeitungsfehlern kostenlos für die Dauer eines Jahres nach Versanddatum.
Ausnahmen sind:
• Fünf Jahre Garantie auf Faseroptikprodukte und UTP-Übertragungsprodukte der Serie TW3000.
• Drei Jahre Garantie auf Spectra
• Drei Jahre Garantie auf Produkte der Serie Genex
• Drei Jahre Garantie auf Camclosure CC3701H-2, CC3701H-2X, CC3751H-2, CC3651H-2X, MC3651H-2 und MC3651H-2X, auf die fünf Jahre Garantie gewährt wird.
• Drei Jahre Garantie auf LCD-Monitore der Serie PMCL200/300/400.
• Zwei Jahre Garantie auf standardmäßige motorisierte bzw. Festobjektive.
• Zwei Jahre Garantie auf Legacy CM9700 und Fest-Dome-Produkte der Serie DF5/DF8.
• Zwei Jahre Garantie auf Spectra III in Bewegungsanwendungen verwendet werden.
• Zwei Jahre Garantie auf Scheibenwischer der Serie Esprit und WW5700 (mit Ausnahme der Wischerblätter).
• Zwei Jahre Garantie (außer Lampe und Farbrad) auf DLP Lichtverarbeitung). Für die Lampe und das Farbrad gilt eine Garantie von 90 Tagen. Der Luftfilter fällt nicht unter die Garantie.
• 18 Monate Garantie auf Digitalvideorekorder der Serie DX, Netzwerkvideorekorder der Serie NVR300 und verteilte netzwerkbasierte Videoprodukte der Serie Endura
• Ein Jahr Garantie auf Videokassettenrekorder (mit Ausnahme der Videoköpfe). Für Videoköpfe gilt eine Garantie von sechs Monaten.
• Sechs Monate Garantie auf alle Schwenk- und Neigungseinheiten, Scanner und voreingestellten Objektive, die in Bewegungsanwendungen eingesetzt werden (d. h. in den Betriebsarten voreingestelltes Scannen, Tour und autom. Scannen).
Pelco gewährt für Ersatzteile und Reparaturen für einen Zeitraum von 90 Tagen ab dem Datum des Versands durch Pelco eine Garantie. Alle Produkte, für die eine Reparatur im Rahmen der Garantie erforderlich ist, werden frachtfrei an Pelco, Clovis, Kalifornien, USA, geschickt. Reparaturen, die durch Falschanwendung, Vornahme von Änderungen, normalen Verschleiß oder einen Unfall erforderlich sind, fallen nicht unter diese Garantie.
Pelco übernimmt kein Risiko und ist für Schäden oder Verluste, die durch die Verwendung bzw. Anwendung von Produkten entstehen, nicht haftbar. Pelcos Haftung für Forderungen in Bezug auf das Produkt, egal ob diese auf Vertragsbruch, Fahrlässigkeit, Verletzung der Rechte einer Partei oder der Produkthaftung beruhen, übersteigt in keinem Fall den Preis, der vom Händler für das Produkt an Pelco entrichtet wurde. Pelco haftet unter keinen Umständen für spezielle, beiläufig entstandene oder Folgeschäden (einschließlich Nutzungsausfall, Gewinnausfall und Forderungen Dritter), wobei es keine Rolle spielt, ob derartige Schäden durch Fahrlässigkeit von Pelco oder anderweitig verursacht wurden.
Die obige Garantie räumt dem Händler spezielle Rechte ein. Der Händler kann je nach Land auch weitere Rechte haben.
®
IV Produkte.
®
Videokreuzschienen der Serie CM6700/CM6800/
, Esprit®, ExSite® und PS20 Scanner, auch wenn diese
®
®
(Multiplexer, Server und Tastatur).
und Starrkameramodelle außer Kameramodelle
®
Anzeigen (digitale
.
Wenn eine Garantiereparatur erforderlich ist, muss der Händler Pelco unter der Rufnummer (800) 289-9100 oder (559) 292-1981 kontaktieren, um eine Reparatur-Autorisierungsnummer (RA) zu erhalten, und die folgenden Angaben bereitstellen:
1. Modell- und Seriennummer
2. Auslieferungsdatum, Auftragsnummer, Bestellnummer oder Pelco-Rechnungsnummer
3. Einzelheiten über den Defekt oder das Problem
Wenn es zu einer Streitigkeit in Bezug auf die Garantie eines Produkts kommt, die nicht unter die oben aufgeführten Garantiebedingungen fällt, legen Sie bitte eine schriftliche Erklärung bei, wenn Sie das Produkt zurücksenden.
Das Produkt ist auf dieselbe bzw. ähnliche Weise zurückzusenden, wie es von Pelco erhalten wurde.
RÜCKSENDUNGEN
Um die Bearbeitung von Teilen zu beschleunigen, die zwecks Reparatur oder Gutschrift an das Werk zurückgesendet werden, rufen Sie uns bitte unter der Nummer (800) 289-9100 oder (559) 292-1981 an, um eine Autorisierungsnummer zu erhalten (CA-Nummer für eine Rücksendung zwecks Gutschrift und RA-Nummer für eine Rücksendung zwecks Reparatur).
Für alle Produkte, die zwecks Gutschrift zurückgeschickt werden, kann eine Lager- und Instandsetzungsgebühr von 20 % in Rechnung gestellt werden.
Produkte, die zur Reparatur bzw. Gutschrift zurückgesendet werden, sollten deutlich sichtbar mit der Gutschrift- bzw. Reparaturnummer versehen und frachtfrei aufgegeben werden. Schicken Sie das Produkt an die entsprechende unten aufgeführte Adresse.
In den kontinentalen USA, Alaska, Hawaii oder Puerto Rico schicken Sie Produkte an:
Service Department Pelco 3500 Pelco Way Clovis, CA 93612-5699, USA
Wenn Sie außerhalb der kontinentalen USA, Alaska, Hawaii oder Puerto Rico angewiesen werden, Produkte in die USA zu schicken, senden Sie sie wie nachstehend beschrieben zurück:
Wenn Produkte mit einem KURIERDIENST geschickt werden sollen, senden Sie sie an:
Pelco 3500 Pelco Way Clovis, CA 93612-5699, USA
Wenn Produkte mit einem SPEDITEUR geschickt werden sollen, senden Sie sie an:
Pelco c/o Expeditors 473 Eccles Avenue South San Francisco, CA 94080, USA Tel.: 650-737-1700 Fax: 650-737-0933
Die zur Herstellung dieses Dokuments und seiner Komponenten verwendeten Materialien erfüllen die Anforderungen gemäß Richtlinie 2002/95/EG.
Dieses Gerät enthält elektrische oder elektronische Komponenten, die entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG der Europäischen Union über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sachgemäß entsorgt werden müssen. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, wie dieses Gerät zu entsorgen ist.
ÜBERARBEITUNGEN
Handbuchnr. Datum Kommentare
C1620M 10/04 Originalversion. C1620M-A 4/05 Im Abschnitt „Spezifikationen“ Abmessungen und Gewicht für Gerät mit Handballenauflage eingefügt. C1620M-B 9/05 Britisches Netzkabel in Teileliste eingefügt und Teileliste auf Seite 4 verschoben. Zeichnung mit Verpackungsinhalt als neue Abbildung 1 hinzugefügt. Kabeltyp auf
C1620M-C 5/06 Abbildungen 1 und 6 überarbeitet und Installationsanweisungen geändert, weil die Module jetzt werksseitig installiert werden. C1620M-D 10/06 Abbildungen 3 und 6 wegen geänderter Geräterückseite überarbeitet. Im Abschnitt Spezifikationen Betriebs- und Lagertemperaturen geändert und
C1620M-E-DE 9/07 Teileliste und Verpackungsinhalt geändert.
Pelco, das Pelco-Logo, Spectra, Genex, Legacy, Coaxitron, Espri t und Camclosure sind eingetragene Marken von Pelco. © Copyright 2007, Pelc o. Alle Rechte vorbehalten. Endura und ExSite sind Marken von Pelco. DLP ist eine eingetragene Marke der Texas Instruments Incorporated.
Spezifikationenseite eingefügt. Abbildung 6 überarbeitet.
Umgebungstemperatur hinzugefügt.
Page 16
Konzernzentrale
3500 Pelco Way
Clovis, California 93612, USA
USA und Kanada Tel.: 800/289-9100 Fax: 800/289-9150
International Tel.: 1-559/292-1981 Fax: 1-559/348-1120
www.pelco.com
ISO9001
Australien|Deutschland|Finnland|Frankreich|Großbritannien|Italien|Kanada|Macau|Niederlande|Russland
Schweden
Singapur|Spanien|Südafrika|USA|Vereinigte Arabische Emirate
|
Loading...