НЕКОТОРЫЕ ИЗДЕЛИЯ И ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА PELCO ОБЕСПЕЧИВАЮТ ВОЗМОЖНОСТЬ ПРИЕМА И ЗАПИСИ АУДИО- И
ВИДЕОСИГНАЛОВ, И НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ НАКАЗАНИЕ В
ГРАЖДАНСКОМ И УГОЛОВНОМ ПОРЯДКЕ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ В ОТНОШЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАКИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
РАЗЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ЮРИСДИКЦИЯХ И МОГУТ ПРЕДУСМАТРИВАТЬ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, НЕОБХОДИМОСТЬ ПРЯМОГО
ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ НАБЛЮДАЕМЫХ ЛИЦ. ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОБЕСПЕЧЕНИЕ
СТРОГОГО СОБЛЮДЕНИЯ ЭТИХ ЗАКОНОВ И СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ ПРАВ НА ПРИВАТНОСТЬ И ЧАСТНУЮ ЖИЗНЬ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИХ АППАРАТНЫХ И (ИЛИ) ПРОГРАММНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО НАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ КОНТРОЛЯ
СЧИТАЕТСЯ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ, НАРУШАЮЩИМ УСЛОВИЯ СОГЛАШЕНИЯ С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО ВЫ БУДЕТЕ НЕМЕДЛЕННО ЛИШЕНЫ
ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ ПО ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ.
ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ НОРМАТИВНЫХ ТРЕБОВАНИЙ
Это устройство соответствует части 15 Правил FCC (Федеральная комиссия по связи). При эксплуатации необходимо выполнять
следующие два условия: (1) это устройство не должно создавать вредные помехи и (2) это устройство должно быть рассчитано на
любое принимаемое излучение, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
РАДИОПОМЕХИ И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это оборудование испытывалось, и было показано, что оно соответствует условиям для цифрового устройства класса B согласно
части 15 правил FCC. Эти пределы предназначены для обеспечения достаточной защиты от вредных помех при установке в жилом
секторе. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, и при нарушении правил установки и
эксплуатации оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако невозможно гарантировать, что в данной установке будут
отсутствовать помехи. Если это оборудование создает вредные помехи приему радио- и телевизионных программ, которые можно
обнаружить путем включения и выключения оборудования, то пользователь может попытаться устранить помехи, используя один из
следующих способов:
Возможно, вам поможет следующий буклет, подготовленный FCC: «How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems» («Как
выявить и устранить помехи для радио- и телевизионного приема»). Этот буклет можно заказать в типографии правительства США по
адресу: U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402.
В соответствии с правилами Федеральной комиссии по связи (FСС) внесение изменений и модификаций без разрешения предприятияизготовителя или зарегистрированного разработчика данного оборудования может привести к
данного оборудования.
Данная цифровая аппаратура класса В соответствует канадскому стандарту ICES-003.
лишению права на эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА ВИДЕОИЗОБРАЖЕНИЯ
Уведомление о частоте кадров, выбираемой пользователем
Системы Pelco могут обеспечивать высокое качество видеоизображения как при прямом просмотре, так и при воспроизведении
видеозаписи. Однако эти системы также могут использоваться в режимах с пониженным качеством изображения, что позволяет
сократить время, требуемое для передачи данных, а также уменьшить объем памяти, необходимый для хранения видеоинформации.
Качество изображения может быть снижено путем уменьшения разрешения и (или) уменьшения частоты кадров. При снижении
качества изображения посредством уменьшения разрешения картинка может стать менее четкой или вообще неразборчивой. При
снижении качества изображения путем уменьшения частоты кадров фиксируется меньшее число кадров в секунду, в результате чего
при воспроизведении наблюдаются «прыгающие» предметы или скорость движения, превышающая нормальную. Снижение частоты
кадров может привести к тому, что какое-либо важное событие не будет записано системой.
Пользователь несет полную ответственность за вынесение суждения в отношении приемлемости изделий для его целей.
Пользователь должен определить приемлемость данных изделий для его области назначения с учетом частоты кадров и качества
изображений. Если пользователь намеревается использовать видеоизображения в качестве доказательственных материалов в
судебном разбирательстве или в иных ситуациях, то он должен проконсультироваться со своим юристом в отношении особых
требований для такого использования.
4C1327M-RU (9/12)
Page 5
УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Это изделие содержит определенное программное обеспечение с открытым исходным кодом или другое программное обеспечение,
разработанное третьими сторонами, на которое распространяется общая пользовательская лицензия (GРL) свободно доступной
операционной системы (GNU), библиотечная и малая общая пользовательская лицензия (LGРL) системы GNU, а также прочие и (или)
дополнительные лицензии на авторские права, отказы от ответственности и уведомления.
Конкретные условия лицензий GРL, LGРL и некоторых других лицензий предоставляются вам в комплекте с данным изделием.
В отношении ваших прав по упомянутой лицензии следует руководствоваться конкретными условиями лицензий GРL и LGРL,
имеющихся на сайтах www.fsf.org (Фондсвободного программного обеспечения) или www.opensource.org (Инициативаоткрытыхисходныхкодов). На основании лицензий GPL или LGPL вы
исходного кода такого программного обеспечения, для чего следует направить ваш запрос по адресу digitalsupport@pelco.com и
указать в предметной строке Source Code Request (Запросисходногокодапрограммы). После этого вы получите электронное письмо
с ссылкой на адрес, с которого можно скачать исходный код.
Это предложение сохраняет
силу в течение 3 (трех) лет с даты начала сбыта этого изделия компанией Pelco.
можете получить соответствующую полную машинно-считываемую копию
C1327M-RU (9/12)5
Page 6
Описание
Система позиционирования серии Esprit® SE IP снабжена встроенной программой просмотра по Интернету для прямой передачи
видеопотока на стандартный веб-браузер (например,Microsoft® Internet Explorer® или Mozilla® Firefox®).
Открытая архитектура программного обеспечения этой системы обеспечивает возможность соединения с программными решениями
других производителей. Pelco предлагает интерфейс программирования приложений (АРI) и комплект для разработки программного
обеспечения (SDК), обеспечивающие возможность взаимодействия систем других производителей с IР-системами Pelco. Серия Esprit
SE IP также совместима с системами Endura
записи, контроля, настройки и просмотра нескольких прямых видеопотоков.
Номера моделей системы
®
, системамисерии DX исистемами Digital Sentry®, обеспечивающимивозможность
Тип кожухаФормат
Кожух со встроенным блоком
оптики (IOР)
Кожух со стеклоочистителем и
встроенным блоком оптики (IOР)
Кожух с герметичным встроенным
блоком оптики (IOС)
Кожух со стеклоочистителем и
герметичным встроенным блоком
оптики (IOС)
24 В пер. тока 120/230 В пер. тока24 В пер. тока 120/230 В пер. тока
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кол-во Описание
1Тюбик состава для герметизации резьбы Loctite
1Соединитель RJ-45 типа «розетка-розетка»
3Винтыспотайнойголовкой 10-32 x 1/2"
2Зажимные соединители
3Гайки 1/4-20 и шайбы к ним
®
МОНТАЖНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И УЗЛЫ, НЕ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Кол-во Описание
1Сетевойкабель
1Отверткаскрестовымнаконечником
1Стандартнаяотверткасплоскимлезвием
1 Крепление для системы Esprit SE IP
1Крепежныеизделия
6C1327M-RU (9/12)
Page 7
Обзор изделия
НаименованиеОписание
Блок панорамирования/наклонаВключает приемник, привод и кожух со встроенным блоком оптики (IOP)
Модуль питанияПоставляются модели с напряжением питания 24 В переменного тока
Стакан силового модуляЗащищает трансформатор и проводку
Провода выхода Aux 2Соединяется с реле, которое может быть использовано для управления
Сетевой портСлужит для подключения системы к IР-сети
Провода питанияПодводят питание к системе
Штекерный системный соединительСлужит для подвода питания к блоку панорамирования/наклона
Переключатель напряжения 120/230 В (тольковмоделяхспитаниемотсети 120/230 Впеременноготока)
Розеточный системный соединительСоединяет блок панорамирования/наклона с модулем питания
или герметичным встроенным блоком оптики (IOC)
или с сетевым питанием с возможностью выбора напряжения 120 или
230 В переменного тока
внешней цепью
Выбор напряжения для установленной системы
C1327M-RU (9/12)7
Page 8
Установка
A
33.0°
B
CD
A
33,0
B
CD
ТРЕБУЕМЫЙ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ЗАЗОР
При установке системы Esprit SE IP необходимо обеспечить достаточный зазор между верхней поверхностью устройства и
находящимися над ним объектами. Это позволит избежать столкновения с этими объектами, когда кожух будет повернут вверх на
максимальный угол 33°.
Рис. 1. Вертикальныйзазор
Без стеклоочистителя Со стеклоочистителем
A
B
С
D
42,5 см
(16,6")
23,9 см
(9,4")
18,1 см
(7,1")
10,7 см
(4,2")
42,9 см
(16,9")
24,6 см
(9,7")
19,2 см
(7,6")
11, 7 см
(4,6")
8C1327M-RU (9/12)
Page 9
УСТАНОВКА МОДУЛЯ ПИТАНИЯ
1. Снимите трансформатор с основания модуля питания, отпустив четыре винта с крестообразным гнездом под ключ
и приподняв модуль.
Рис. 2. Снятие трансформаторного модуля
Невыпадающие винты с
крестообразным гнездом под ключ
Трансформатор
Основание
2. Прикрепитеоснованиеустройстваккреплениюдлясистемы Esprit SE IP:
a.Нанеситенаповерхностькаждогоизтрехмонтажныхотверстийикаждоговинта 10/32 х 1/2" спотайнойголовкой
Табл. A. Проводкаподнапряжение 24 Впеременноготока
ПроводОписание
Белый проводВвод (фаза переменного тока)
Белый проводНейтраль линии переменного тока
Зеленый проводЗаземление
Табл. B. Проводка под напряжение 120/230 В переменного тока
ПроводОписание
Черный проводВвод (фаза переменного тока)
Белый проводНейтраль линии переменного тока
Зеленый проводЗаземление
4. (Опционально) Подсоедините провода вспомогательного выхода AUX2.
Табл. C. Проводавыхода AUX2
ПроводОписание
Красный проводВспомогательный
Черный проводЗаземление
5. Включите питание. Если светодиод загорится красным цветом, выключите питание и продолжайте установку.
C1327M-RU (9/12)11
Page 12
МОНТАЖ УЗЛА ПАНОРАМИРОВАНИЯ И НАКЛОНА
1. Вставьте штекер системного соединителя, расположенный в нижней части блока панорамирования/наклона, в розетку системного
соединителя, расположенную на трансформаторном модуле.
Монитор: разрешение не менее, чем 1024 x 768; 16- или 32-разрядная цветовая разрешающая способность пикселей
Веб-браузер: веб-браузер Internet Explorer® 8.0 (или новее) или Mozilla® Firefox® 3.5 (или новее); для настройки видеоаналитических
функций рекомендуется браузер Internet Explorer 8.0 (или новее)
Медиа-проигрыватель: Pelco Media Player или QuickTime
ОС Mac X 10.4 (или новее)
ПРИМЕЧАНИЯ.
•Рекомендуется Pelco Media Player, обеспечивающий улучшение контроля, плавность изображения и снижение запаздывания в
сравнении с проигрывателем QuickTime.
•Данное изделие не рассчитано на использование проигрывателя QuickTime версии 7.6.4 для Windows XP или Windows Vista. Если
на вашем ПК установлена эта версия, то ее следует обновить путем загрузки программы QuickTime версии 7.6.5.
•Ограничения частотной полосы компьютерной сети и процессора могут приводить к торможению видеопотока или к зернистости
изображения, если к камере подключаются дополнительные пользователи с веб-интерфейсом. Для компенсации ограниченности
возможностей процессора и сети можно уменьшить число изображений в секунду (iрs), передаваемых видеопотоком с вебинтерфейсом.
Windows® XP, Windows Vista®, Windows 7® или Mac® OS X 10.4
®
7.6.5 для Windows XP, Windows Vista и Windows 7; или QuickTime 7.6.4 для
ДОСТУП К IР-УСТРОЙСТВУ
Если доступ к телекамере осуществляется в первый раз, то на экране появляется страница прямого показа. По умолчанию вы можете
видеть это видео в качестве общего пользователя и сможете просматривать только один прямой видеопоток.
Если в целях защиты информации пользователям не следует разрешать просмотр видео без предварительной регистрации доступа к
камере, то
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КАМЕРЕ
1. Откройтевеб-браузер.
2. Напечатайте IР-адрес телекамеры в адресной строке браузера.
пользователя и пароля используется слово admin (строчными буквами). Для обеспечения защиты информации вам следует
сменить пароль сразу после первого логина.
C1327M-RU (9/12)13
Page 14
Страница прямого показа
Страница прямого показа позволяет настраивать функции прямого показа видеоизображений и выполнения моментальных снимков.
На этой странице также можно видеть прямое видеоизображение и пользоваться меню на панели навигации (если это разрешено
соответствующими правами пользователя).
ПРИМЕЧАНИЕ. Органы управления функциями PTZ появляются только после вашего подключения к устройству.
ЗНАЧКИ НА СТРАНИЦЕ ПРЯМОГО ПОКАЗА
Показ значков зависит от объема прав пользователя.
Select Stream (Выбор потока): выбор имеющегося видеопотока для прямого показа (первичный, вторичный, для быстрого
просмотра или событие); выбор настройки одноадресной или многоадресной передачи, а также ограничения частотной полосы.
Maximize Viewing Area (Максимизация зоныпросмотра): увеличение изображениядополногоразмераокнабраузера.
Чтобы восстановить нормальный размер видеопанели, следует щелкнуть на кнопке Show Toolbar (Показать панель
инструментов) в верхнем правом углу окна.
Show Toolbar (Показать панель инструментов): возвращение экрана в режим нормального показа. Этот значок появляется
только после переключения в режим максимизации зоны обзора.
Open Stream in New Window (Открыть потоквновомокне): открывает видео в независимомокне с регулируемыми
размерами. Открытие видеоизображения в отдельном окне
прикладных программ. Это окно можно минимизировать, максимизировать или закрыть с помощью кнопок, показываемых в
титульной строке активного окна. Размеры окна также можно изменить, потянув за его нижний правый угол.
Take a Snapshot (Моментальный снимок): сохранение моментальногоснимкаизображения, показываемогонавидеопанели,
в формате JPEG.
Center Viewing Area (Центрировать зону
центрирования зоны обзора следует щелкнуть в требуемой точке видеопанели.
Pan and Tilt (Панорамирование инаклон)*: управление функциямипанорамирования и наклона. Щелкните и перетащите
мышь влево или вправо, чтобы выполнить панорамирование камерой. Щелкните и перетащите мышь вверх или вниз, чтобы
наклонить камеру.
*При использовании медиа
значки показываются только при выборе опции QuickView Stream (Поток для быстрого просмотра).
-проигрывателя Pelco эти значки показываются всегда. При использовании проигрывателя QuickTime® эти
обзора)*: нацеливание камеры на определенный участок видеопанели. Для
дает возможность просмотра видео во время работы других
14C1327M-RU (9/12)
Page 15
УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЯМИ PTZ
ПРИМЕЧАНИЕ. Органы управления функциями PTZ появляются только после вашего подключения к устройству.
Исходное положение («Дом»): щелкните на этой кнопке, чтобы перейти к предустановке
исходного положения.
Наклон вверх: щелкните и удерживайте кнопку нажатой, чтобы наклонить камеру вверх.
Наклон вниз: щелкните и удерживайте кнопку нажатой, чтобы наклонить камеру вниз.
Панорамирование влево: щелкните и удерживайте кнопку нажатой, чтобы обеспечить
Наездтрансфокатора: щелкните и удерживайтекнопкунажатой, чтобыобеспечитьнаезд
трансфокатора на объект (увеличение изображения).
Отъездтрансфокатораотобъекта: щелкните и удерживайтекнопкунажатой, чтобы
обеспечить отъезд трансфокатора от объекта (уменьшение изображения).
Фокусировканаблизкомобъекте: щелкните и удерживайтекнопкунажатой,
сфокусировать объектив на объекте, находящемся вблизи камеры.
Фокусировканадальнемобъекте: щелкните и удерживайтекнопкунажатой, чтобы
сфокусировать объектив на объекте, находящемся вдали от камеры.
и удерживайте кнопку нажатой, чтобы обеспечить
чтобы
Открытиедиафрагмы: щелкните и удерживайтекнопкунажатой, чтобыоткрытьдиафрагму и
сделать изображение более светлым.
Закрытиедиафрагмы: щелкните и удерживайтекнопкунажатой, чтобызакрытьдиафрагму
сделать изображение более темным.
СОЧЕТАНИЯ КЛАВИШ
Несколько сочетаний клавиш могут использоваться при просмотре первичного потока на странице прямого показа видео с помощью
браузера Microsoft® Internet Explorer® и проигрывателя Pelco Media Player. Эти сочетания клавиш используются для показа различных
наложенных изображений на видеопанели и для быстрого доступа к определенным функциям.
Сочетание клавишФункция
SHIFT + SПоказывает данные о прямом видеопоказе, такие как частота изображений, разрешение и частота
Secondary Stream (Вторичный поток): для выбора этого потока следует щелкнуть на кнопкерядом со значком Secondary Stream
(Вторичныйпоток).
QuickView Stream (Поток для быстрого просмотра): длявыбораэтогопотокаследует щелкнуть на кнопке рядом со значком
QuickView Stream (Поток для быстрого просмотра).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вторичный поток не настроен, то можно будет выбрать только первичный поток и поток для быстрого
просмотра.
3. Настройте параметры дисплея для выбранного потока. Доступные параметры дисплея зависят от способа сжатия изображения в
выбранном потоке:
Сжатие по стандарту MPEG-4 или H.264: для первичного потока или вторичного потока можно выбрать Unicast (Малоадресная
передача) и Multicast (Многоадресная передача) в раскрывающемся меню Transmission (Передача).
Сжатие по стандарту JPEG:длявторичногопотокаилипотокадлябыстрогопросмотраследуетвыбрать Images Per Second
(IPS) (Число изображений в секунду) в раскрывающемся меню Throttle (Регулирование частотной полосы).
Первичный поток и вторичный поток представляют собой видеопотоки, характеризуемые параметрами сжатия, разрешения, частоты
изображений и скорости передачи битов. Параметры потоков можно задать с помощью предустановок видео или адаптировать с
использованием настройки конфигурации видео.
Предустановкой видео называется заранее заданная конфигурация видеопотока, обеспечивающая оптимальный компромисс между
качеством видеоизображения и использованием частотной полосы. Для
использовать страницу предустановок видео, открываемую с помощью раскрывающегося меню на вкладке A/V Streams (А/В потоки).
Для обеспечения специальной настройки конфигурации первичного или вторичного потока следует выбрать страницу Settings
(Настройки), азатемиспользоватьстраницуконфигурациивидео, открываемуюспомощьюраскрывающегосяменюнавкладке
A/V Streams (А/В потоки). Можно
частота изображений, скорость передачи битов и интервал информационных кадров. По умолчанию потоки называются Primary Stream
и Secondary Stream (Первичный поток и Вторичный поток); однако если их названия будут изменены, то на странице выбора потока
будут показываться новые названия вместо показываемых по умолчанию названий Primary Stream и Secondary Stream (Первичный
поток и Вторичный поток).
Поток для быстрого просмотра представляет собой видеопоток по стандарту JРЕG со сниженным разрешением. Этот видеопоток с
низким разрешением и низкой частотой кадров отображается во время настройки параметров на вкладке (Изображение).
Поток для быстрого просмотра также удобен для пользователей, подключенных к сети с ограниченной полосой пропускания
процессора, где видеопоток с высоким разрешением
Формат кадра, обеспечиваемый потоком для быстрого просмотра, отражает формат первичного потока.
и высокой частотой кадров может приостанавливаться или искажаться.
ОДНОАДРЕСНАЯ ПЕРЕДАЧА
Одноадресная (или малоадресная) трансляция используется для отправки отдельного видеопотока каждому пользователю,
затребовавшему эту информацию. Хотя несколько пользователей могут одновременно затребовать от камеры одну и ту же
информацию, каждому пользователю будут отправляться дублирующиеся видеопотоки. На каждого одноадресного пользователя,
подсоединенного к телекамере, расходуется дополнительная мощность процессора; поэтому допустимое число одновременных
пользователей ограничивается.
рассчитана максимально на 20 одновременных пользователей.
Камера
16C1327M-RU (9/12)
Page 17
МНОГОАДРЕСНАЯ ПЕРЕДАЧА
Многоадресная передача (multicast) обеспечивает одновременную передачу данных многочисленным пользователям с
использованием одного передаваемого потока. На каждого подсоединенного многоадресного пользователя дополнительная мощность
процессора не расходуется; поэтому многоадресные видеопотоки можно посылать неограниченному числу пользователей
одновременно.
МОМЕНТАЛЬНЫЙ СНИМОК
1. Щелкнитенакнопке Take a Snapshot (Моментальный снимок).
Open (Открыть): открывается имеющаяся навашемкомпьютерепрограммаредактированияфотоизображений, ивней
показывается экранное изображение. Эта функция доступна только при использовании браузера Microsoft® Internet Explorer® 7.0
(или новее), либо Mozilla® Firefox® 3.0 (или новее).
Save (Сохранить): изображениесохраняетсявуказанномвамиместеввидефайлаформата JPEG.
Cancel (Отменить): снятое изображение не открывается и не сохраняется, а диалоговое окно закрывается.
ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании формата JPEG размерсделанногоснимкабудет соответствовать размерусамого большого потока
МJРЕG. При использовании формата H.264 съемка будет выполняться в режиме QuickView Stream (Поток для быстрого просмотра),
дающем изображения с меньшим разрешением.
СТРАНИЦА НАСТРОЕК
В зависимости от пользовательских прав доступа страница настроек дает возможность изменять настройки системы камер и сети,
настраивать параметры пользователей, настраивать события и управлять камерами и потоками.
ПРИМЕЧАНИЕ. Меню настроек может быть недоступным, если у пользователя нет прав доступа к этой функции.
На странице общей настройки системы приведены поля для ввода имени устройства, настройки сервера времени и текстовых
накладок. Имя устройства, представляющее собой удобное для пользователя описание камеры, показывается в серой зоне вблизи
верхней части экрана. Сервером времени называется внешний сервер, использующий сетевой протокол времени (NТР) для
синхронизации настроек даты и времени телекамер. Настройка текстовых накладок позволяет менять внешний вид окна веб-браузера
путем показа имени устройства, даты, времени и других накладываемых изображений верхней или нижней части прямого
изображения.
Страницу общих настроек системы также можно использовать для настройки сервера простого протокола передачи почты (SMTP),
обеспечивающего отправку электронного почтового уведомления в случае срабатывания обработчика событий.
ПРИМЕЧАНИЕ. Информацию о настройкеэлектронныхсообщений в вашейместнойкомпьютернойсетиможнополучить у вашего
администратора сети.
Страницу общих настроек системы также можно использовать для генерирования системного журнала, перезапуска камеры или
восстановления заводской настройки камеры.
Настройка функций резервного копирования и восстановления
На странице настройки функций резервного копирования и восстановления предусмотрены настраиваемые поля для ввода
параметров резервного копирования и восстановления настроек камеры. После настройки камеры на оптимальный показ сцены
сохраните параметры настройки с помощью функции резервного копирования. Если в результате изменения настройки камеры
произойдет непреднамеренное ухудшение изображения, эти скопированные параметры можно будет использовать, чтобы
восстановить ранее сохраненную настройку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Эта функциянепредназначенадлянастройкимногочисленныхпользователейодновременноилидляобновления
встроенного программного обеспечения.
Параметры информации
На странице параметров информации приведены поля, которые предназначены только для чтения и содержат сведения о версии
встроенного программного обеспечения, версии аппаратуры, номере модели и серийном номере системы. Эта информация обычно
требуется службе сопровождения продукции Pelco в процессе устранения неисправностей.
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Щелкнитевграфе Device Name (Имяустройства) ивыделитетекст.
4. Напечатайтевграфе Device Name (Имяустройства) удобноедляпользованияимя (от 2 до 63 знаков). Присвоениеудобного
наименования упростит распознавание устройства в сети. Примеры удобных в пользовании имен: передняя дверь, вестибюль,
автостоянка.
5. Щелкните на кнопке Save (Сохранить), чтобы сохранить новую настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобы восстановить ранее
сохраненное имя устройства.
18C1327M-RU (9/12)
Page 19
НАСТРОЙКА СЕРВЕРА ВРЕМЕНИ DHCP
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Выберитепротокол DHCP длянастройки Time Server (Сервервремени).
ПРИМЕЧАНИЕ. Выберите DHCP, если камера подключена к сети с протоколом динамической настройки конфигурации хоста
(DHCP), в которой настроены параметры сервера времени. Привыбореэтойопциикамерабудетавтоматически
синхронизирована с сервером времени. Если параметры сервера времени в сети DHCP не настроены или в этой сети нет
сервера времени, то вам потребуется выполнить ручную настройку параметров DНСР.
4. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ СЕРВЕРА ВРЕМЕНИ DHCP
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Выберите Manual (Ручная) длянастройки Time Server (Сервервремени).
4. Напечатайте IР-адрес сервера времени в окне Time Server (Сервервремени). Серверомвремениназываетсявнешнийсервер,
использующийсетевой
5. Выберитевраскрывающемсяменю Time Zone (Часовойпояс) континентирегион, которыенаходятсяближевсегокместуустановкикамеры.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если в вашем регионе производится переход на летнее время, то система автоматически изменит время в
соответствующие дни.
6. Также можно задать время в виде разницы со средним временем по Гринвичу (GMT), если вы не выберете время в
раскрывающемся меню Time Zone (Часовой пояс).
7. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО ВИДА НАЛОЖЕННОГО ТЕКСТА
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Настройкапараметровналоженноготекста:
Date/Time Overlay (Наложение датыивремени): выберите Show (Показать), чтобы отображатьдату и время в видетекста,
наложенного на изображение прямого показа. По умолчанию выставлено значение Hide (Скрыть).
Camera Name Overlay (Наложение наименованиякамеры): выберите Show (Показать), чтобыотображатьнаименование
камеры в виде текста, наложенного на изображение прямого показа. По умолчанию выставлено значение Hide (Скрыть).
Pan/Tilt Overlay (Наложение панорамирования/наклона): выберите Show (Показать), чтобы прииспользованиифункцийРТZ
отображать параметры панорамирования, наклона, трансфокации и направления в виде текста, наложенного на изображение
прямого показа. По умолчанию выставлено значение Hide (Скрыть).
4. Выберитеположениенакладкинаэкранеспомощьюраскрывающегосяменю Position (Позиция). Вариантывыбора: Top Right
(Вверхусправа), Top Center (Вверху в центре), Top Left (Вверху слева), Bottom Right (Внизу справа), Bottom Center (Внизу в центре) и Bottom Left (Внизуслева).
5. Выбранныенакладкиможноувидетьвнизуокна Text O v er l a y ( Наложенныйтекст).
6. Еслинакладкадляпоказавремениидатывключена, выберитеформатвремениидатывраскрывающемсяменю Overlay Format
(Форматналожения).
7. Щелкнитенакнопке Save (Сохранить), чтобысохранитьэтунастройку, илинакнопке Reset (Сброс), чтобыудалитьвсювведеннуювамиинформацию, несохраняяее.
C1327M-RU (9/12)19
Page 20
ГЕНЕРИРОВАНИЕ СИСТЕМНОГО ЖУРНАЛА
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Щелкнитенакнопке Generate System Log (Генерированиесистемногожурнала).
5. Сохранитефайл, чтобысоздатьсистемныйжурнал, которыйможет использоваться службой сопровождения продукции Pelco при
устранении неисправностей. Со службой сопровождения продукции Pelco можно связаться по тел. 1-800-289-9100 (из США и
Канады) или +1-559-292-1981 (для звонков из других стран).
ПЕРЕЗАГРУЗКА ТЕЛЕКАМЕРЫ
1. Щелкнитенавкладке System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Щелкнитенакнопке Reboot Camera (Перезагрузкателекамеры), чтобыпроизвестиееперезапуск. Настроенныепараметрыкамерынеизменяютсяпослеперезагрузки.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ВСЕХ НАСТРОЕК ТЕЛЕКАМЕРЫ ПО УМОЛЧАНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот процесс является необратимым: всепользовательскиеиспециальныенастройкибудутутрачены.
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Щелкнитенакнопке Restore All Camera Defaults (Восстановлениевсехнастроеккамерыпоумолчанию), чтобывосстановитьеезаводскуюнастройку.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к сети с протоколом динамической настройки конфигурации хост-машины (DНСР), то
настройка IР-адреса камеры будет утрачена и сервер не опознает камеру. Камера по умолчанию настроена на использование
протокола DНСР для присвоения IР-адреса.
ЗАГРУЗКА ПОЛНОЙ РЕЗЕРВНОЙ КОПИИ НАСТРОЕК КАМЕРЫ
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите Backup and Restore (Резервноекопированиеивосстановление) израскрывающегосяменю.
3. Нажмитекнопку Download Now (Загрузить). Появляетсядиалоговоеокнодлязагрузкифайла.
4. Нажмите Save (Сохранить) и выберите место, гдевыхотитесохранитьфайл.
5. Нажмите OK, чтобысохранитьрезервныйфайл, или Cancel (Отменить), чтобыостановитьэтуоперацию.
ОТПРАВКА РЕЗЕРВНОГО ФАЙЛА ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ НАСТРОЕК КАМЕРЫ
1. Поместитекурсорнадвкладкой System (Система).
2. Выберите Backup and Restore (Резервноекопированиеивосстановление) израскрывающегосяменю.
7. Нажмите OK, чтобывосстановитьрезервныйфайл, или Cancel (Отменить), чтобыостановитьэтуоперацию.
20C1327M-RU (9/12)
Page 21
Вкладка Network (Сеть)
Вкладка Network (Сеть) используется для изменения общих сетевых настроек телекамеры, выбора настроек уровня защищенных
сокетов (SSL), включения режима SSH (защищенная оболочка), настройки параметров защиты порта 802.1x и выбора настроек
простого протокола управления сетями (SNMP).
Общая настройка сети
На странице общих настроек сети предусмотрены поля для регулируемых и нерегулируемых настроек сетевой коммуникации. Здесь
можно настроить имя хост-устройства, порты и параметры протокола динамической настройки конфигурации хост-машины - Dynamic
Host Configuration Protocol (DHCP) для сети IPv4. Настройка портов служит для задания портов, через которые камеры будет
осуществлять связь с использованием протоколов HTTP, HTTPS и RTSP. Указанный аппаратный адрес предназначен только для
чтения.
На странице общих настроек также можно включить или выключить сервер протокола динамической настройки конфигурации хостмашины (DHCP). Режим DНСР обеспечивает автоматическое присвоение IР-адреса для камеры, если в сети имеется сервер DНСР.
Если режим DHCP включен, то параметры настройки IР-адреса, маски подсети, шлюза и сервера DNS показываются в виде
доступного только для чтения. Если режим DHCP выключен, то эти параметры настройки потребуется изменять вручную. По
умолчанию режим DНСР телекамеры включен.
Настройка режима SSL (уровень защищенных сокетов)
На странице настройки протокола SSL задаются режимы настройки конфигурации SSL и генерирование сертификатов. Для
обеспечения защиты информации в Интернете все веб-браузеры обеспечивают несколько уровней защиты, которые могут быть
настроены на сайты, в которых используется технология защищенных сокетов (SSL) для передачи данных. SSL зашифровывает
сообщения, что затрудняет для посторонних пользователей возможность перехвата и просмотра имен
SSL требует предъявления подписанного сертификата, позволяющего установить, что веб-браузер, с которого осуществляется доступ
к телекамере, имеет требуемую аутентификацию. Камера может генерировать запрос на подписание сертификата (СSR), который
может быть послан для подписания в удостоверяющий центр (например, в службу VeriSign
подписываемый сертификат, для чего используется опция Generate Self-Signed Certificate (Генерировать сертификат за своей
подписью).
текста,
ипаролей.
®
), илижегенерироватьсамостоятельно
Настройка режима SSH (защищенная оболочка)
На странице настройки SSH можно включить или выключить доступ к камере по протоколу SSH. SSH представляет собой включаемый
пользователем протокол, с помощью которого сотрудник службы сопровождения продукции Pelco сможет подключиться и выполнить
техническое обслуживание телекамеры с использованием специальных методов устранения неисправностей. На странице настройки
SSH пользователь, имеющий соответствующие права доступа, может включить или выключить режим доступа к камере с
использованием протокола SSН.
Настройка режима 802.1x
На странице настройки 802.1x можно включить или выключить режим 802.1x, представляющий собой режим защиты портов,
предназначенный для проверки подлинности (аутентификации) устройств, которые хотят установить между собой прямую связь через
проводной или беспроводной порт с использованием расширенного протокола аутентификации (ЕАР). Этот метод проверки
подлинности при использовании порта предотвращает несанкционированный доступ к локальной сети (LАN) через физический порт.
Например, когда устройство подключается к сетевому порту, сетевой коммутатор потребует проверить подлинность этого устройства.
Устройство в ответ сообщает о своих полномочиях. Если эти полномочия будут приняты, коммутатор откроет порт для нормального
использования. Если проверка подлинности не пройдет, то устройству будет запрещен доступ к информации через данный порт.
Настройка SNMP
На странице настройки SNMP осуществляется настройка параметров конфигурации SNMP. SNMP (простой протокол управления
сетями) представляет собой протокол прикладного уровня, используемый для управления сетями с протоколом ТСР/IР с помощью
одной или нескольких компьютерных рабочих станций. Камера рассчитана на использование протокола SNMP в версиях 2c и 3 и может
быть настроена на отправку данных с использованием ловушки.
C1327M-RU (9/12)21
Page 22
ПЕРЕИМЕНОВАНИЕ ХОСТ-МАШИНЫ
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите General (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед изменениемнастройкипортасвяжитесьсвашимсетевымадминистратором, чтобыпредотвратить
возможные сетевые конфликты.
5. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
НАСТРОЙКА ПОРТА HTTPS
ПРИМЕЧАНИЕ. Переднастройкойпорта HTTPS выставьтережимконфигурации SSL на Optional (Опционально) или Required
(Требуется), иинсталлируйтезащитныйсертификат.
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите General (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Щелкнитевокне HTTPS Port (Порт HTTPS) ивыделитетекст.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед изменением настройки порта свяжитесь с вашим сетевым администратором, чтобы предотвратить
возможные сетевые конфликты.
5. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
22C1327M-RU (9/12)
Page 23
НАСТРОЙКА ПОРТА RTSP
ПРИМЕЧАНИЕ. Камера использует протокол передачи потока в реальном масштабе времени (RTSP) для осуществления связи с
системой видеоменеджмента (VMS). Изменение порта RTSP потребуется только в том случае, если вы уверены в том, что ваша
система видеоменеджмента не использует порт RTSP, заданный по умолчанию.
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите General (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Щелкнитевокне RTSP Port (Порт RTSP) ивыделитетекст.
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед изменением настройки порта свяжитесь с вашим сетевым администратором, чтобы предотвратить
возможные сетевые конфликты.
5. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПРОТОКОЛА DHCP
По умолчанию настройка протокола динамической настройки конфигурации хост-машины (DHCP) в телекамере выставлена в
положение DHCP On (DHCP вкл.). Если режим DHCP выставлен на Off (Выкл.), то его возврат во включенное состояние производится
в следующем порядке.
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите General (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Выберите On (Вкл.) дляпротоколадинамическойнастройкиконфигурациихост-машины (DHCP).
4. Нажмитекнопку Save (Сохранить), чтобысохранитьэтунастройку, иликнопку Reset (Сброс), чтобыудалитьвсювведеннуювамиинформацию, несохраняяее.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если камера не подсоединена к серверу DНСР, тогда как режим DНСР включен, то ей автоматически присваивается
используемый по умолчанию IР-адрес 192.168.0.20 на маске подсети 255.255.255.0. После подключения первой камеры и присвоения
ей IР-адреса по умолчанию система автоматически найдет другие камеры в системе автоматической IР-адресации и присвоит им
последовательные IР-адреса, когда это потребуется. Например, если три камеры подключены к сети без сервера DНСР, то первой
камере будет присвоен адрес 192.168.0.20, второй камере – адрес 192.168.0.21, а третьей – адрес 192.168.0.22.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРОТОКОЛА DHCP
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед установкой или изменением IР-адреса устройства следует проконсультироваться с вашим
Gateway (Шлюз): маршрутизатор, через который осуществляется доступ к другим сетям.
DNS Servers (DNS-серверы): адресаспециализированныхсерверов, которыепереводятименасайтовихост-машинв
цифровыеадресапопротоколу IР.
5. Нажмитекнопку Save (Сохранить), чтобысохранитьэтунастройку, иликнопку Reset (Сброс), чтобыудалитьвсювведеннуювамиинформацию, несохраняяее.
C1327M-RU (9/12)23
Page 24
ВЫБОР РЕЖИМА УРОВНЯ ЗАЩИЩЕННЫХ СОКЕТОВ SSL
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите SSL израскрывающегосяменю.
3. Выберитеодинизследующихвариантов:
Disabled (Отключено): доступ к веб-клиентучерезуровень SSL отключается. Чувствительныеданныенезашифровываютсяво
время передачи. По умолчанию используется настройка Disabled (Отключено).
ПРИМЕЧАНИЕ. Если режим SSL отключен, то вы не сможете получить доступ к камере с использованием адреса URL по
протоколу https:. Ваш веб-браузер выдаст сообщение об ошибке, если вы неправильно введете адрес URL телекамеры.
Optional (Опционально): необходимо установить подписанный сертификат SSL, но защищенный адрес URL, начинающийся с
https:, необязателендлядоступактелекамере. Вэтомслучаевозможендоступктелекамересиспользованиемстандартного
адреса URL типа http:, но в этом случае чувствительные данные не будут зашифровываться во время передачи. Чтобы
гарантировать зашифровку чувствительных данных, необходимо использовать защищенный адрес URL по протоколу https:.
Required (Требуется): необходимо установить подписанный сертификат уровня защищенных сокетов SSL и выбрать
защищенный адрес URL, начинающийся с имени протокола https:, для доступа к камере. Чувствительные данные всегда
зашифровываются во время передачи. Адрес URL, начинающийся с имени протокола http: вместо https:, будет автоматически
переадресован на защищенный адрес URL.
ПРИМЕЧАНИЕ. Начиная с версии встроенного программного обеспечения 1.8.2, этот режим не может быть изменен в веббраузере. Для выбора или отмены режима Required (Требуется) потребуется использовать вызов по протоколу ONVIF или Pelco
API. Это позволит предотвратить переход камеры в режим, в котором она не сможет работать совместно с подсоединенной
системой видеоменеджмента.
11. Нажмитекнопку Save (Сохранить), чтобысохранитьэтунастройку, иликнопку Reset (Сброс), чтобыудалитьвсювведеннуювамиинформацию, несохраняяее.
ПРИМЕЧАНИЕ. В некоторыхслучаяхпоправиламнезависимогосертификационногоцентра, подписавшего ваш сертификат, может
потребоваться возобновление сертификата через определенное время. Дополнительные сведения можно получить в
сертификационном центре.
7. Нажмитекнопку Save (Сохранить), чтобысохранитьэтунастройку, иликнопку Reset (Сброс), чтобыудалитьвсювведеннуювамиинформацию, несохраняяее.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сертификаты за своей подписью действительны в течение одного года. Срокистечениясертификатауказанвграфах
Valid from (Действует с) и To ( До) в окне с информацией о сертификате. Еслипослеистечениясрокадействиясертификатавы
попытаетесь связаться с камерой, используя защищенный адрес URL, то веб-браузер выдаст соответствующее сообщение. Повторите
эту процедуру, чтобы генерировать и загрузить новый сертификат.
ВКЛЮЧЕНИЕ ЗАЩИЩЕННОЙ ОБОЛОЧКИ
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите SSН из раскрывающегося меню.
3. Поставьтефлажоквграфе Enabled (Включено).
4. Щелкнитевграфе Password (Пароль) инапечатайтепароль (от 4 до 16 буквицифр). Пароличувствительныкрегистру
(т. е. строчныеизаглавныебуквыраспознаютсякакразныезнаки).
ПРИМЕЧАНИЕ. Имя пользователя по умолчанию («root») не может быть изменено. Имя пользователя и пароль требуются при
доступе к камере через стороннего SSН-клиента.
3. Выберитеверсиюпротокола SNМРдлянастройки: No SNMP Server (Безсервера SNMP), SNMP V2c или SNMP V3. Поумолчаниювыставленанастройка No SNMP Server (Безсервера SNMP), прикоторойфункциянастройки SNMP отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ. Настройки конфигурации SNMP V2c и SNMP V3 независятдруготдруга, но в любое данное время можно применять
только одну версию SNМР.
НАСТРОЙКА ВЕРСИИ SNMP V2C
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите SNМРизраскрывающегосяменю.
3. Выберите SNMP V2c в качестве версии протокола SNМP.
4. Напечатайтеназваниесообществавграфе Community String (Строкасообщества). Поумолчаниюдлястрокисообществаиспользуетсяназвание «public».
Community String (Строка сообщества): напечатайтеназваниесообщества, которомубудетрассылатьсясообщение,
высылаемоеловушкой.
6. Нажмитекнопку Save (Сохранить), чтобысохранитьэтунастройку, иликнопку Reset (Сброс), чтобыудалитьвсювведеннуювамиинформацию, несохраняяее.
НАСТРОЙКА ВЕРСИИ SNMP V3
1. Поместитекурсорнадвкладкой Network (Сеть).
2. Выберите SNМРизраскрывающегосяменю.
3. Выберите SNMP V3 в качестве версии протокола SNМP.
4. Проверьтепредназначенныйтолькодлячтения идентификатор Engine ID, представляющий собой уникальную строку, с помощью которойпротокол SNMP V3 идентифицируетустройство.
6. Выберитевраскрывающемсяменю Authentication (Аутентификация) алгоритмкодированиядляпроверкиподлинности: нет, MD5
или SHA. При использовании метода аутентификации MD5 или SHA следует ввести пароль в графу справа от выбранного метода
кодирования для проверки подлинности.
7. Выберите в раскрывающемся меню Privacy (Приватность) алгоритм кодирования для обеспечения конфиденциальности
информации: нет, DES или AES. При использовании метода обеспечения конфиденциальности DES или AES следует ввести
пароль в текстовую графу Privacy (Приватность).
8. В текстовой графе Address (Адрес) напечатайте адрес для настройки параметров Trap Configuration (Конфигурация ловушки).
Адресом является имя хост-устройства или IР-адрес получателя сообщения, высылаемого ловушкой.
9. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
26C1327M-RU (9/12)
Page 27
Вкладка Camera Configuration (Настройка камеры)
Вкладка Camera Configuration (Конфигурация камеры) используется для выбора общих настроек камер, доступа к основному меню
системы видеонаблюдения, а также для настройки предустановок и циклограмм (шаблонов) с использованием веб-браузера.
General (Общие характеристики)
На странице General Settings (Общие характеристики) можно легко отрегулировать характеристики видеоизображения без
необходимости доступа к основному меню системы видеонаблюдения. Для изменения яркости, насыщенности, цветовой тональности
или контрастности изображения достаточно переместить движок вправо или влево. По мере перемещения движка можно наблюдать за
изменениями изображения на панели предварительного просмотра в окне веб-браузера.
Все изменения
изображения сохраняются во встроенном запоминающем устройстве системы видеонаблюдения.
OSD (Экранный дисплей)
Доступ ко всем меню системы видеонаблюдения может быть осуществлен через веб-браузер с использованием страницы On-Screen
Display (OSD) (Экранный дисплей). Просматриваемые меню системы видеонаблюдения показываются на панели предварительного
просмотра в окне веб-браузера. Выбор функций в меню системы видеонаблюдения производится с помощью клавиатуры. Более
подробная информация о выборе меню, предусмотренных в данной системе видеонаблюдения, приводится в руководстве по
установке и эксплуатации, входящем в комплект поставки системы видеонаблюдения.
Presets/Patterns (Предустановки/циклограммы)
На странице Presets/Patterns (Предустановки/циклограммы) можно легко произвести настройку предустановок и циклограмм
(шаблонов) без необходимости в доступе к основному меню системы видеонаблюдения. С помощью веб-браузера можно задать до
80 предустановок позиции и до пятнадцати циклограмм. В системе также предусмотрены фиксированные предустановленные
команды, которые не подлежат изменению. К числу этих фиксированных предустановок относятся:
ПРИМЕЧАНИЕ. Для снятия предустановки 86 следует выбрать другую предустановку, азатемвновь
выбрать предустановку 86. Например, если стеклоочиститель включен, выберите предустановку 70,
а затем вновь предустановку 86,
Яркость: определяет освещенностьдеталейизображениясцены. Переместитеползуноквправо, чтобысделатьизображение
более светлым, или влево, чтобы сделать изображение более темным. Диапазон автоматической регулировки: –100... 100; по
умолчанию выставлено значение 0 (нуль).
Насыщенность: определяет интенсивностьилияркостьцветовойгаммысцены. Переместитеползуноквправо, чтобыповысить
уровень насыщенности, или влево, чтобы снизить уровень насыщенности. Диапазон автоматической регулировки: –100... 100; по
умолчанию выставлено значение 0 (нуль).
Цветовойтон: регулирование красных и синихоттенков в изображении, выдаваемомкамерой. Переместитеползуноквправо,
чтобы повысить насыщенность красного оттенка, или влево, чтобы повысить насыщенность синего оттенка. Диапазон
автоматической регулировки: –100... 100; по умолчанию выставлено значение 0 (нуль).
Контрастность: регулирует градациюмеждусамымитемными и самымисветлымиучасткамисцены. Переместитеползунок
вправо, чтобы повысить контраст, или влево, чтобы снизить контраст. Диапазон автоматической регулировки: –100... 100; по
умолчанию выставлено значение 0 (нуль).
ДОСТУП К МЕНЮ КАМЕР С ПОМОЩЬЮ ЭКРАННОГО ДИСПЛЕЯ
1. Поместитекурсорнадвкладкой Camera Configuration (Конфигурациякамеры).
4. Щелкнутьнакнопке Home (Дом). Теперьисходная («домашняя») предустановкасприсвоеннымваминомеромзапрограммировананапоказтогоместа, котороевданныймоментотображаетсянавидеопанелипрямогопросмотра.
28C1327M-RU (9/12)
Page 29
ВЫБОР НАСТРОЕННОЙ ПРЕДУСТАНОВКИ
Выборнастроенныхпредустановокпроизводитсянастранице Live View (Прямойпросмотр) илинастранице Preset/Patterns
(Предустановки/циклограммы).
СТРАНИЦА LIVE VIEW (ПРЯМОЙ ПРОСМОТР)
Выберите номер предустановки из раскрывающегося списка предустановок. Камера переходит к предустановленной точке и
показывает соответствующую сцену на видеопанели прямого просмотра.
3. Выберите Run (Выполнить). Циклограммабудетпоказыватьсяввидеопанелипрямогопросмотра.
C1327M-RU (9/12)29
Page 30
Вкладка A/V Streams (А/Впотоки)
Video Presets (Предустановки видео)
Настранице «Предустановкивидео» предусмотренытриполностьюнастраиваемыхпредустановкивидео: High (Высокая), Medium
(Средняя) и Low (Низкая), включаяпараметрыпервичногоивторичноговидеопотока, чтоупрощаетпроцесснастройки. Эти
предустановки также могут использоваться в качестве исходной точки для специализированной настройки видео. Эти варианты
предустановок различаются в зависимости от модели камеры.
Настройка видео
На странице настройки видео можно настраивать параметры сжатия, разрешения, частоты кадров, скорости передачи видеопотоков и
интервала информационных кадров в видеопотоке. По умолчанию этим потокам присвоены имена Primary (Первичный) и Secondary
(Вторичный). Хотя каждый поток может быть запрограммирован по отдельности, настройка одного потока может ограничивать
варианты настройки второго потока в зависимости от мощности используемого процессора.
ПРИМЕЧАНИЕ. Первичный поток всегда следует настраивать до вторичного. Первичный поток всегда будет наиболее ресурсоемким
из двух потоков.
4. Optional (Опционально): напечатайтеудобноедляпользованияимявграфе Name (Имя) вразделе Primary Stream (Первичныйпоток) (от 2 до 64 знаков). Присвоениеудобногоименипозволитупроститьраспознаваниепотока (например, Live (Прямой) или
Recording (Записанный)).
5. Выберитестандартсжатия, разрешение, частоту изображений, скорость передачи битов и интервал информационных кадров для первичногопотока.
ПРИМЕЧАНИЕ. Настройки стандарта сжатия, разрешения, частоты изображений, скорости передачи битов и интервала
информационных кадров являются взаимозависимыми. Перед настройкой конфигурации потока следует принять решение о том,
какая из этих настроек является наиболее приоритетной. Например, если вы хотите обеспечить частоту изображений на уровне
наибольшей ширины полосы для передачи информации.
MJPEG: другая схема сжатия видео – Motion JPEG, по которой видео сжимается в виде изображений JPEG. При низкой пропускной
способности сети предпочтение отдается разрешению изображения.
Режим MPEG-4 (предусмотрен только для модели с разрешением 0,5 мегапикселя):
движения, используемый в большинстве DVD-рекордеров. MPEG-4 использует меньше мощности-процессора, чем JРЕG, но требует
более широкой ширины полосы для передачи в сравнении с H.264.
H.264: новая версия алгоритма сжатия MPEG-4, используемая в проигрывателях видеофильмов с высокойчеткостью, например, в
проигрывателях типа Blu-ray™ и HD-DVD. H.264 в наибольшей степени загружает процессор, но нуждается в наименьшей ширине полосы.
видеостандарт с полным отображением
ЧАСТОТА ИЗОБРАЖЕНИЙ
Частотой изображений называется число изображений в секунду (ips), которое может быть задано для настраиваемого видеопотока.
Предусмотренные значения частоты изображений зависят от используемой вами модели устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Максимальная настройкачастотыизображенийможетоказатьсяневозможной с учетомстандартасжатия и
разрешения видеопотока.
СКОРОСТЬ ПЕРЕДАЧИ БИТОВ
Скорость передачи битов отражает качество видеопотока (выражается в килобитах в секунду). Чем больше это число, тем выше
качество и тем больше требуемая частотная полоса.
ПРИМЕЧАНИЕ. При изменениилюбыхпараметровнастройкивидеопотокакамераавтоматическикорректируетскоростьпередачи
битов. Если вручную уменьшить скорость передачи битов относительно автоматической настройки камеры, то это может привести
снижению качества изображения и сокращению числа вариантов выбора параметров видеопотока.
к
ИНТЕРВАЛ ИНФОРМАЦИОННЫХ КАДРОВ
Настройка интервала I-frame (информационных кадров) задает число частичных кадров, передаваемых между полными кадрами в
видеопотоке. Например, в сцене с открываемой дверью, через которую проходит человек, видеокодер сохраняет только изображения
движения двери и человека. Стационарный фон, который наблюдается в предыдущих частичных кадрах, не кодируется, так как в этой
части сцены не произошло никаких
степень сжатия видеоизображений за счет уменьшения их размеров. При увеличении значения интервала информационных кадров
увеличивается число частичных кадров в интервале между полными кадрами. Повышенные значения рекомендуются только для сетей с
высокой надежностью. Эта настройка возможна только при использовании
КАЧЕСТВО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДЛЯ ТОЧКИ КОДА ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫХ УСЛУГ
Качество обслуживания (QoS) для точки кода дифференцированных услуг (DSСР) представляет собой код, на основании которого
сеть определяет приоритетность передачи различных типов данных. Эта настройка возможна только при использовании
стандартов сжатия H.264.
ПРИМЕЧАНИЯ.
•Есливынезнакомыспротоколом DSCP, свяжитесь с вашим сетевым администратором, прежде чем менять эту настройку.
неизвестно, распознает ли ваша сеть параметры QоS, свяжитесь с вашим сетевым администратором.
ПОДПИСЬ СИСТЕМЫ ENDURA
Включение опции Endura Signing (Подпись Endura) обеспечивает аутентификацию системой Endura® видеопотоков, записанных с
помощью аппаратуры этой системы. Эта настройка возможна только при использовании стандартов сжатия H.264.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ РЕЗКОСТИ
Настройка Advanced Sharpening (Дополнительное увеличение резкости) улучшает изображение за счет увеличения резкости краев
изображаемых предметов. При включении этого режима потребуется некоторый компромисс между качеством изображения и
ресурсами, необходимыми для обработки изображений. Камера не сможет работать с максимальным разрешением и максимальным
числом кадров в секунду, но края изображения будут выглядеть более резкими. Этот режим следует использовать только в том случае,
если требуемый уровень резкости невозможно обеспечить с помощью цифровых настроек камеры. По умолчанию функция
дополнительного увеличения резкости выключена.
изменений. Этот стационарный фон кодируется только в полных кадрах. Частичные кадры повышают
стандартов сжатия H.264.
C1327M-RU (9/12)31
Page 32
Вкладка Users (Пользователи)
На вкладке Users (Пользователи) можно создавать и изменять учетные записи пользователей, а также менять способы работы с
настройками пользователей в камере.
Общие настройки пользователей
На странице общих настроек пользователей выставляется открытый или закрытый режим аутентификации. В режиме открытой
аутентификации пользователи могут просматривать видео и использовать интерфейс API камеры без подтверждения своих
полномочий. В режиме закрытой аутентификации пользователи должны подключиться к камере, используя свое имя и пароль.
На странице общих настроек пользователей также можно изменить способ управления
используемый в камере. Эти настройки можно менять в каждой отдельной камере (локальный режим) или же на централизованном
сервере (дистанционный режим), чтобы изменить настройку нескольких камер сразу.
Настройки пользователей
На странице настройки пользователей определяется уровень доступа, присваиваемый пользователям, подключающимся к камере.
Эта страница используется для создания, изменения или удаления пользовательских учетных записей на уровне администраторов,
менеджеров, операторов и наблюдателей. Пользовательские учетные записи создаются с целью ограничения предоставляемых им
полномочий (разрешений).
Open Authentication (Открытая аутентификация): пользователи могут просматривать видео и использовать интерфейс API
камеры без подтверждения своих полномочий. Если выбрана опция Open Authentication (Открытая аутентификация), можно
выбрать функцию Require password for PTZ control (Требовать пароль для управления PTZ), чтобы только уполномоченные
пользователи могли управлять панорамированием, наклоном и трансфокацией.
Closed Authentication (Закрытая аутентификация): для того чтобы получить возможность просмотра видео и доступа к
интерфейсу API камеры, пользователи должны иметь действующие полномочия. Перед выбором опции Closed Authentication
4. Дляуправленияполномочиямипользователейигруппвыберитеодинизследующихрежимовфункции User and Group
Management (Управление настройками пользователей и групп):
Local Mode (Локальный режим): камера управляетсвоимипользователями и группами на локальном уровне. Любые изменения
пользователей и групп относятся только к той камере, с которой вы работаете в данный момент. По умолчанию выставлен Local
Mode (Локальный режим).
Remote Mode (Дистанционный режим): для аутентификациипользователей и групп и дляуправленияимикамераиспользует
сервер протокола облегченного доступа к каталогам (Lightweight Directory Access Protocol, LDAP), поддерживаемый активным
каталогом Microsoft® Active Directory®. Это позволяет администратору объединить наборы полномочий (разрешений),
предоставляемых камерам и группам, в виде сервиса единого доступа (SSO). При выборе дистанционного режима локальный
режим отключается, и все функции управления выполняются с сервера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Настройка дистанционногорежимаотносится к числудополнительныхпараметров. Свяжитесь с
вашим сетевым администратором для получения требуемой информации по настройке параметров дистанционного
режима.
5. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
2. Выберите General Settings (Общиенастройки) израскрывающегосяменю.
3. Выберите Remote (Дистанционныйрежим). Поумолчаниювыставлен Local Mode (Локальныйрежим).
4. Напечатайте IР-адрес или имя хоста, присвоенноесерверупротоколадоступа LDAP, в графе LDAP Server (Сервер протокола
LDAP).
5. Напечатайтеномерпорта, черезкоторыйкамерабудетсообщатьсяссервером LDAP, в графе LDAP Port (Порт протокола LDAP).
Поумолчаниюсвязьпопротоколу LDAP осуществляетсячерезпорт 389.
6. Напечатайтеотличительноеимя (DN), наосновекоторогопротокол LDAP осуществляетпоиск, вграфе Base DN (Базовоеотличительноеимя).
7. Укажитевграфе Bind DN Template (Шаблон связанного отличительного имени) шаблон для форматирования имени пользователя
(используемыйприподключениипользователяккамере) дляпоискавкаталоге LDAP.
8. Укажитевграфе Search Template (Шаблон поиска) запрос поиска LDAP для пользователей, указанных в графе Base DN (Базовое
отличительное имя). При поиске запись о пользователе в базе LDAP должна сравниваться со связанным именем (именем
пользователя).
9. Напечатайте Group Mappings (Отображениягрупп) длякаждойизчетырехгрупппользователейкамеры:
a.Напечатайте в графе Admins (Администраторы) общее имя (CN) и отличительное имя (DN) для группы пользователей,
которымвыхотитепредоставитьправаадминистратора.
b.Напечатайте в графе Managers (Менеджеры) имя CN и имя DN для группы пользователей, которым вы хотите предоставить
праваменеджера.
c.Напечатайтевграфе Operators (Операторы) имя CN иимя DN длягруппыпользователей, которымвыхотитепредоставить
праваоператора.
d.Напечатайте в графе Viewers (Наблюдатели) имя CN и имя DN для группы пользователей, которым вы хотите предоставить
праванаблюдателя.
10. В графах User (Пользователь) и Password (Пароль) напечатайтеучетныеданныепользователя, которыйможетбытьаутентифицированчерезсервер LDAP.
ПРИМЕЧАНИЕ. Дистанционный режим (аутентификация по протоколу LDAP) не включится, если вы не заполните эти графы или
не представите действующие учетные данные; благодаря этому вы не сможете утратить доступ к камере с недействительной или
некорректной настройкой протокола LDAP.
11. Нажмите кнопку Save (Сохранить), чтобы сохранить эту настройку, или кнопку Reset (Сброс), чтобы удалить всю введенную вами
информацию, не сохраняя ее.
Admins (Администраторы): разрешается доступ ко всем настройкам камеры.
Managers (Менеджеры): разрешается доступ ко всем настройкам, кроме изменения прав доступа пользователей и
восстановления заводской настройки по умолчанию.
Viewers (Наблюдатели): разрешается доступ к просмотру видео и пользование интерфейсом для прикладных программ (АРI).
4. Щелкните в графе Username (Имя пользователя) и напечатайте имя пользователя (от 2 до 32 букв и цифр). Имена пользователей
не чувствительны к регистру клавиатуры и сохраняются в виде строчных букв.
5. Щелкнитевграфе Password (Пароль) инапечатайтепароль (от 4 до 64 буквицифр). Пароличувствительныкрегистру
(т. е. строчныеизаглавныебуквыраспознаютсякакразныезнаки).
7. Щелкнитенакнопке Save (Сохранить), чтобысохранитьнастройкуисоздатьновогопользователя (профиль нового пользователя
появится в окне Users (Пользователи) в левой части страницы); или щелкните на кнопке Reset (Сброс), чтобы удалить всю
введенную вами информацию, не сохраняя ее.
3. В окне Users (Пользователи) в левой части страницы следует щелкнуть на профиле пользователя, подлежащемудалению.
4. Щелкнитенакнопке Delete User (Удалитьпользователя). Появляетсядиалоговоеокносвопросом: Are you sure you want to delete
this user? (Вы действительно хотите удалить этого пользователя?)
5. Щелкнитенакнопке OK. Профильпользователяудаляетсяизокна Users (Пользователи).
Вкладка Events (События) используется для настройки фиксируемых событий и видеоаналитических функций камеры.
События активируются указанными пользователем источниками событий, которыми задается характер реагирования устройства в том
случае, если данное событие произойдет. Обработчики событий представляют собой действия, предпринимаемые устройством в
случае наступления события. Например, источник системных сигналов можно настроить на отправку электронного почтового
сообщения
Настройка источников
Камера рассчитана на один источник физических тревожных сигналов, источник системных сигналов, и источник сигналов времени.
Источник тревожных сигналов представляет собой вход камеры, на который поступают сигналы внешнего сигнального устройства,
такого как дверной контакт или детектор движения. Источник системных сигналов срабатывает при перезапуске телекамеры. Источник
сигналов времени (таймер) выдает сигнал о наступлении события после истечения определенного времени, заданного пользователем.
Настройки обработчиков
Устройствоподдерживаетследующиефункцииобработкисобытий: «Send Email» (Отправитьэлектроннуюпочту) и «Upload JPEG to
FTP Server» (Загрузить изображение JPEG на сервер FТР). Обработчик «Send Email» (Отправить электронную почту) направляет электронноепочтовоесообщениепозаданномуадресу, еслипроизойдетопределенноесобытие. Обработчик «Upload JPEG to FTP
Server» (Загрузить изображение JPEG на сервер FТР) сохраняет изображение в формате JPEG, снятое в момент наступления события, науказанномсервере FТР
3. Щелкнитевокне New Event Source (Новыйисточниксобытий) инапечатайтеудобноеимя (от 2 до 23 буквицифр).
4. Выберите System (Система) израскрывающегосяменю Type (Тип).
5. Поставьтефлажок Boot (Загрузка), чтобыактивироватьсобытие (т. е. выдачусигнала) приперезагрузкекамеры.
6. Щелкнитенакнопке Submit (Послать), чтобысохранить эту настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобыудалить всю введенную вамиинформацию, несохраняяее.
6. Щелкнитенакнопке Submit (Послать), чтобысохранить эту настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобыудалить всю введенную вамиинформацию, несохраняяее.
5. Щелкнитенакнопке Submit (Послать), чтобысохранить эту настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобыудалить всю введенную вамиинформацию, несохраняяее.
СОЗДАНИЕ ОБРАБОТЧИКА СОБЫТИЙ: ОТПРАВКА ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ
ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования электронных почтовых уведомлений телекамера должна быть соединена с локальной
компьютерной сетью (LАN), в которой имеется почтовый сервер SМТР (простой протокол передачи почты). Информацию о настройке
электронных сообщений в вашей местной компьютерной сети можно получить у вашего администратора сети.
8. Поставьтефлажок Attach Raw Event Data (Приложитьнеобработанныеданныеособытии), есливыхотитеприложитьк
электронному сообщению дополнительные данные о событии. Например, этот флажок следует поставить, если событие вызвано
тревожным сигналом и вы хотите получать данные о состоянии, времени или типе сигнала.
9. Есливынехотите, чтобыобработчиквключалсяприкаждомвозникновениисобытия, установитедлянегофильтры.
a.Выберитеодин или несколько дней недели, в которые электронные сообщения должны отправляться.
b.Укажитеначальное и конечное время для выбранных вами дней. Время следует указывать в 24-часовом формате
(напримерследуетиспользовать 0800 вместо 8:00 утра, 1600 вместо 4:00 дня).
10. Выберитеодинилинесколькоисточниковсобытийдляотправкисообщенийвслучаесрабатывания этих источников.
11. Щелкнитенакнопке Submit (Послать), чтобысохранить эту настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобыудалить всю введенную вамиинформацию, несохраняяее.
36C1327M-RU (9/12)
Page 37
СОЗДАНИЕ ОБРАБОТЧИКА СОБЫТИЙ: ЗАГРУЗИТЬ ИЗОБРАЖЕНИЕ JPEG НА СЕРВЕР
ПЕРЕДАЧИ ФАЙЛОВ FTP
10. Есливынехотите, чтобыобработчиквключалсяприкаждомвозникновениисобытия, установитедлянегофильтры.
a.Выберитеодин или несколько дней недели, в которые вы хотите сохранять изображения JРЕG на сервере FТР.
b.Укажитеначальное и конечное время для выбранных вами дней. Время следует указывать в 24-часовом формате
(напримерследуетиспользовать 0800 вместо 8:00 утра, 1600 вместо 4:00 дня).
11. Выберитеодинилинесколькоисточниковсобытий, присрабатывании которых следует сохранять изображение JРЕG на сервере FТР.
12. Щелкнитенакнопке Submit (Послать), чтобысохранить эту настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобыудалить всю введенную вамиинформацию, несохраняяее.
5. Щелкнитенакнопке Submit (Послать), чтобысохранить эту настройку, или на кнопке Reset (Сброс), чтобыудалить всю введенную вамиинформацию, несохраняяее.
Если вы не хотите, чтобы обработчик включался при каждом возникновении события, применяйте фильтры для ограничения
срабатывания обработчиков. Например, вы хотите, чтобы обработчик срабатывал только в том случае, если событие произойдет
после конца рабочего дня. Ваша организация работает с понедельника по субботу с 8:00 утра до 6:00 вечера и закрыта по
воскресеньям.
1. Создайтеобработчикдляработыспонедельникапосубботу:
a.Выберитефильтры дней с понедельника по субботу.
b.Напечатайте 0000в графе Start (Начало) и 0800 в графе End (Конец).
c.Щелкнитеназначке «плюс» (+), чтобыдобавитьещеодиндиапазонвремени. Напечатайте1800вовторойграфе «Начало»
ESIOP36встроенный блок оптики, включающий камеру дневного/ночного наблюдения с высоким
разрешением и объектив, 36X, формат NTSC
ESIOP36-Xвстроенный блок оптики, включающий камеру дневного/ночного наблюдения с высоким
разрешением и объектив, 36X, формат РАL
IOC-36герметичный встроенный блок оптики, включающий камеру дневного/ночного наблюдения с
высоким разрешением и объектив, 36X, формат NTSC
IOC-36-Хгерметичный встроенный блок оптики, включающий камеру дневного/ночного наблюдения с
высоким разрешением и объектив, 36X, формат РАL
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания 24, 120 или 230 В переменного тока, 50/60 Гц; переключатель для выбора напряжения 120/230 В
переменного тока; функция сброса питания на случай нестабильности или прерывания питания
Требуемое электропитаниеМаксимальная потребляемая мощность одной системы составляет 70 ВА
Нагреватель и оттаиватель Нагреватель с термостатным управлением потребляет 10 Вт; включается при 5 °C (40 °F) и
выключается при 16 °C (60 °F)
Антизапотеватель Антизапотеватель окна потребляет 3 Вт; включается при 21 °C (70 °F) и выключается при
29 °C (85 °F)
Электрические соединенияДва соединения с источником питания, выполняемые путем сращивания проводов (и одного
провода заземления) в месте установки; один гнездовой байонетный разъем (BNC); четыре
провода, сращиваемых в месте установки для передачи сигналов управления по протоколам
RS-422, Pelco D и Pelco P; два сращиваемых провода для вспомогательного выхода с открытого
коллектора
Aux 2Выход с открытого коллектора транзистора с 2-секундной активацией; для запитывания катушки
подсоединенного реле требуется постоянный ток 40
провода между устройством Esprit SE IР и реле не должна превышать 30 м (100 футов)
мА напряжением не более 32 В; длина
МЕХАНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Панорамирование Бесступенчатое вращение на 360°
Наклон по вертикалиБеспрепятственно от +33° до –83°
Регулируемая скорость панорамирования и наклона
Панорамирование0,1—40 град./с – при ручном управлении, 100 град./с – в турборежиме
НаклонРабота с регулируемой скоростью 0,1—20 град./с.
Предустановленные скорости
Панорамирование100 град./с
Наклон30 град./с
Крепление камерыВстроенные сборные салазки для камеры
Защелкиодна шарнирная защелка № 3 из нержавеющей стали, может быть закрыта на висячий замок
(не входит в комплект поставки)
ВИДЕО
Кодирование видеосигналаH.264 с базовым профилем, MPEG-4 и MJPEG
ВидеопотокиДо двух одновременных потоков; второй поток – переменный, зависит от настройки основного
потока
Частота кадровДо 30, 25, 24, 15, 12,5, 12, 10, 8, 7,5, 6, 5, 4, 3, 2, 1 (зависит от кодирования, разрешения и
Одноадресный режим До 20 пользователей одновременно в зависимости от настройки разрешающей
способности (2 гарантированных потока)
Многоадресный режимНеограниченное число пользователей для форматов H.264 или MPEG-4
Защищенный доступПарольная защита
Программный интерфейсПросмотр и настройка с помощью веб-браузера
Интеграция с системами PelcoEndura 1.5 или новее (MPEG-4), либо Endura 2.0 или новее (H.264); Digital Sentry 7.3,
IP-пакет 3 или новее; DX8100 серии 2.0 или новее; серии DX4700/DX4800 1.1 или новее;
серии DX4700HD/DX4800HD 2.0 или новее; и DVR5100 версии 1.5.4 или новее
Открытый интерфейс APIPelco API или ONVIF v1.02
КАМЕРЫ
Формат сигналаNTSC, PAL
Система разверткиЧересстрочная или прогрессивная (по выбору)
Формирователь изображения ПЗС 0,635 cm (1/4") модели EXview HAD
Эффективное количество пикселей
NTSC768 (Г) x 494 (В)
PAL752 (Г) x 582 (В)
Разрешение по горизонтали>540 телевизионных линий
Объектив f/1.4 (фокусное расстояние 3,3 ~ 119 мм, оптическое увеличение)
Увеличение36-кратное оптическое, 12-кратное цифровое
Скорость трансфокации (в диапазоне
оптического увеличения)3,2/4,6/6,6 с
Горизонтальный угол обзора57,2° при широкоугольной настройке трансфокатора (3,3 мм)
1,7° при длиннофокусной настройке трансфокатора (119 мм)
ФокусировкаАвтоматическая с возможностью ручного регулирования
Максимальная чувствительность при 35 IRE
NTSC0,02 лкпривыдержке 1/2 с
0,55 лкпривыдержке 1/60 с (цветнойрежим)
0,018 лкпривыдержке 1/2 с (цветнойрежим)
0,00018 лкпривыдержке 1/2 с (черно-белыйрежим)
PAL0,02 лкпривыдержке 1/1,5 с
0,45 лкпривыдержке 1/50 с (цветнойрежим)
0,015 лкпривыдержке 1/1,5 с (цветнойрежим)
0,00015 лкпривыдержке 1/1,5 с (черно-белыйрежим)
Система синхронизации Синхронизация по сетевому напряжению, дистанционная регулировка фазы,
синхронизация-по вертикали (кадровая синхронизация)
Баланс белогоАвтоматический с возможностью ручной регулировки
Скорость затвораАвтоматическая с возможностью ручного регулирования
NTSC1/2 ~ 1/30 000 с
PAL1/1,5 ~ 1/30 000 с
™
40C1327M-RU (9/12)
Page 41
Управление диафрагмой Автоматическое с возможностью ручной регулировки
24,90
(9,80)
37,00
(14,60)
33,90
(13,3)
47,67
(18,77)
20,00
(7,90)
19,70
(7,70)
9,10
(3,60)
13,30
(5,20)
9,90
(3,90)
Регулировка усиления Автоматическая/ВЫКЛ.
Электронная стабилизация изображенияВстроенная
Широкий динамический диапазон128X
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Материал
СистемаАлюминий – литой под давлением, прессованный и листовой; крепеж из нержавеющей
стали
Настенное крепление EWM Алюминий
Переходник EPА для установки на
пьедестале Алюминий
Отделка
Система Полиэфирное порошковое покрытие серого цвета, анодирование
Настенное крепление EWM Полиэфирное порошковое покрытие серого цвета
Переходник EPP для установки на
пьедестале Полиэфирное порошковое покрытие серого цвета
Смотровое окно Толщина 5,84 мм (0,23"), оптически прозрачное, поликарбонат с фирменным
ударопрочным покрытием, с защитой от ультрафиолетовых лучей
с защитой от ультрафиолетовых лучей
Размер смотрового окнаДиаметр 5 см (2")
Температура при эксплуатации–45-50 °C (–50-122 °F) для долговременной эксплуатации системы или 60 °C (140 °F)
как абсолютный максимум. В случае обледенения система будет готова к эксплуатации
в течение двух часов после включения при температуре –25 °C (–13 °F).
Условия эксплуатацииСохраняет работоспособность при скорости ветра 145 км в час (90 миль в час),
выдерживает скорость ветра 210 км в час (130 миль в час)
Масса С переходником для пьедестала С настенным креплением
Стандартное исполнение с встроенным
блоком оптики IOP9,0 кг (20 фунт.) 9,9 кг (22 фунт.)
Со стеклоочистителем и блоком IOP9,5 кг (21 фунт.)10,4 кг (23 фунт.)
ПРИМЕЧАНИЕ. В СКОБКАХ РАЗМЕРЫ В ДЮЙМАХ; ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ В САНТИМЕТРАХ.
C1327M-RU (9/12)41
Page 42
42C1327M-RU (9/12)
Page 43
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ И ВОЗВРАТЕ
ГАРАНТИЯ
Компания Pelco бесплатно отремонтирует или заменит любой товар,
имеющий дефект материала или изготовления, в течение одного года с
даты поставки.
предустановками объектива, используемые в условиях непрерывного
движения (с режимами предустановленного сканирования, просмотра
предустановок и автоматического сканирования).
Компания Pelco предоставляет
течение 90 дней, считая с даты поставки Pelco. Все изделия, требующие
ремонта по гарантии, должны посылаться с предоплатой доставки в место,
указанное компанией Pelco. Ремонт, требуемый вследствие неправильного
использования, переделки, нормального износа или аварии, не покрывается
гарантию на все запасные части и ремонт в
настоящей гарантией.
Компания Pelco не принимает на себя никакого риска
убытки или потери в результате специального использования или
применения изделий. Ответственность Pelco по любой претензии к
изделиям, независимо от того, основана ли такая претензия на нарушении
контракта, небрежности, нарушении каких-либо прав любой стороны или
ответственности за качество изделий, не должна превышать цену,
выплаченную Дилером компании Pelco за
обстоятельствах Pelco не будет отвечать за любые фактические, случайные
или косвенные убытки (включая невозможность использования, упущенную
прибыль и требования других сторон), вызванные небрежностью Pelco или
и не будет отвечать за
такие изделия. Ни при каких
другими причинами.
Указанная выше гарантия предоставляет Дилеру особые законные права.
Дилер также может иметь дополнительные права, которые различаются в
разных штатах.
Если
требуется ремонт по гарантии, то Дилер должен обратиться в
компанию Pelco по телефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981, чтобы
получить номер Разрешения на ремонт (RA) и предоставить следующую
информацию:
споров относительно гарантии на изделие, которое не подпадает
под описанные выше условия гарантии, при возврате изделия приложите
соответствующее письменное объяснение.
Обратная доставка будет произведена тем же способом, каким изделие
было доставлено в Pelco, или аналогичным способом.
ВОЗВРАТ ТОВАРА
Чтобыускоритьвозвратизделийдляремонтаиликредита, позвонитев
Pelco потелефону (800) 289-9100 или (559) 292-1981, чтобы
разрешения (номер CA при возврате для кредита, номер RA при возврате
для ремонта) и адрес места назначения.
С цены изделий, возвращенных для кредита, может взиматься отчисление в
)
размере 20% за пополнение запасов и подновление.
Товары, возвращенные для ремонта или кредита, должны быть четко
обозначены с помощью присвоенного номера CA или RA, перевозка груза
должна быть предоплачена.
Данное оборудование содержит электрические или электронные компоненты, которые подлежат утилизации в установленном порядке
в соответствии с Директивой 2002/96/EC Европейского Союза о ликвидации отходов электрического и электронного оборудования
(Директива WEEE). Свяжитесь с местным дилером, чтобы
получить указания в отношении утилизации этого оборудования.
ВЕДОМОСТЬ ИЗМЕНЕНИЙ
Руководство №Дата Примечания
C1327M-RU9/12Первоеиздание.
Pelco, логотип Pelco и другие упомянутые в этой публикации товарные знаки (торговыемарки),