Istruzioni dʼuso IT
Instructions for use EN
Notice dʼemploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
Instruções para uso PT
Gebruiksaanwijzing NL
Használati útmutató HU
Navodila za uporab SL
Инструкциипопользованию RU
Kullanim klavuzu TR
ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΕΩΣ EL
Merenda
FI000601I65
1
2
3
5
4
6
7
8
910
A
B
1112
A
A
B
A
A
13
B
B
14
A
15
B
16
17
18
1920
2122
Merenda
2
4
5
1
8
3
6
7
9
Merenda
IT•ITALIANO
• IMPORTANTE: leggere attentamente le istruzioni
prima dellʼuso e conservarle per riutilizzarle in
futuro.
1 ARPI0386•
2 SPST5859D•
3 SPST5859S•
4 SPST5883•
5 ARPI0387• (EU only)
5 ARPI0387 • NA (Nord America and Australia only)
6 ARPI0388• (EU only)
6 ARPI0388• NA (Nord America and Australia only)
7 ARPI0389• (EU only)
7 ARPI0389• NA (Nord America and Australia only)
8 BMSMER•
9 MUCI5P15GR
IT• Ricambi disponibili in piú colori da
specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours
to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en
plusieurs couleurs à spécifier dans la
demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden,
die in der Anfrage spezifiziert werden
müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores
que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores
alternativas a serem especificadas no
pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in
meerdere kleuren, bij bestelling te
specificeren.
HU• A tartalék alkatrészek különböző
színekben elérhetők, melyeket
rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki
jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов,
необходимыйуказатьвзапросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki
yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα
χρώματα. Προσδιορίστε όταν
παραγγείλετε.
• Peg Perego potrà apportare in qualunque
momento modifiche ai modelli descritti in questa
pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o
commerciale.
Peg Perego S.p.A. è certificata ISO 9001.
La certificazione offre ai clienti e
ai consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di lavorare
dell'impresa.
SERVIZIO ASSISTENZA
Se fortuitamente parti del modello vengono perse o
danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali
Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni,
informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi
originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza
Peg-Perego:
tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
e-mail: assistenza@pegperego.it,
www.pegperego.com
La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori
per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per
questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi
estremamente importante e prezioso. Le saremo
quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un
ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO
SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in
internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com/
SSCo.html.it,
segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.
ISTRUZIONI DʼUSO
PER ASSEMBLARE IL SEGGIOLONE
1• Aprire la seduta del seggiolone, facendo scorrere i
montanti posteriori lateralmente alla seduta fino al
click di aggancio.
2• Disporre le gambe in posizione verticale in modo
da distinguere le gambe anteriori, le più alte, da
quelle posteriori, le più basse.
3• Svitare le quattro viti con dado dai montanti
anteriori e posteriori, facendo attenzione a non
perderli.
4• Inserire le gambe anteriori, le più alte, nei
montanti anteriori. Fissare le gambe anteriori
riavvitando con l'aiuto di un cacciavite.
5• Girare la seduta e inserire le gambe posteriori,
le più basse, nei montanti posteriori. Fissare le
gambe riavvitando con l'aiuto di un cacciavite.
6• La figura mostra l'esatta disposizione dei montanti
ad operazione finita.
7• Abbassare il poggiapiedi del poggiagambe
ruotandolo come in figura.
VASSOIO
8• Per applicare il vassoio, tenere premuto le leve
collocate sotto lo stesso e contemporaneamente
infilarlo nei braccioli spingendolo fino in fondo
come in figura (prima posizione). Accertarsi del
corretto posizionamento dal click tirando appena
il vassoio verso di sè.
9• Il vassoio del seggiolone è posizionabile in due
posizioni; per posizionare il vassoio nella seconda
posizione, occorre premere le leve collocate sotto
lo stesso e tirare il vassoio verso di sé fino al
secondo click.
• Per estrarre il vassoio, tenere premuto le leve
collocate sotto lo stesso e contemporaneamente
spingere verso di sè il vassoio fino ad estrarlo.
10• Il seggiolone è dotato di doppio vassoio, su quello
inferiore si può giocare e su quello superiore
si può mangiare in tutta igiene perchè si lava
facilmente (anche nella lavastoviglie).
• Per rimuovere il vassoio della pappa, occorre
sganciarlo dal vassoio sottostante sollevandolo
come in figura.
CINTURA DI SICUREZZA
11• Assicurarsi che la bretella sia correttamente
inserita spingendo come in figura A. Agganciare la
cintura girovita agendo come in figura B.
12• Per sganciare la cintura, premere ai lati della
fibbia (fig.A) e contemporaneamente tirare verso
lʼesterno il cinturino girovita (fig.B).
13• Le bretelle del cinturino possono essere regolate
in altezza in due posizioni; sganciare il cinturino
da dietro lo schienale, spingendo la fibbia verso il
basso (fig.A). Sfilare il cinturino dalla sacca (fig.B).
14• Infilare poi la fibbia del cinturino nell'altra fessura
dello schienale (fig.A) e agganciare la fibbia al
piolo, tirando il cinturino fino al click di aggancio
(fig.B).
SCHIENALE RECLINABILE
15• Lo schienale del seggiolone é reclinabile fino a
quattro posizioni: per la pappa, il gioco, il relax
o la nanna. Per regolarlo alzare la maniglia posta
dietro lo schienale e bloccarlo nella posizione
desiderata. Questa operazione puó essere
eseguita anche con il bambino nel seggiolone.
POGGIAGAMBE REGOLABILE
16• Il poggiagambe del seggiolone è regolabile in due
posizioni.
- Per alzare il poggiagambe, sollevarlo verso l'alto.
- Per abbassare il poggiagambe, inserire le dita
nelle levette laterali spingendole verso il basso e
successivamente abbassare il poggiagambe.
• Questa operazione puó essere eseguita anche con
il bambino nel seggiolone.
PER CHIUDERE IL SEGGIOLONE
17• Prima di chiudere il seggiolone:
- Togliere il vassoio.
- Portare lo schienale nella posizione eretta.
- Abbassare il poggiagambe.
- Richiudere il poggiapiedi del poggiagambe.
Premere il pulsante di sicurezza e spingere
18•
verso l'alto la leva di chiusura posta nella parte
posteriore del seggiolone; contemporaneamente
con l'altra mano spingere sulla parte anteriore del
seggiolone fino a chiuderlo. Il seggiolone quando
é chiuso rimane in piedi da solo.
19• Riporre il vassoio sulla parte inferiore delle gambe
in modo tale che non sia d'ingombro come in
figura.
PER APRIRE IL SEGGIOLONE
20• Per aprire il seggiolone, appoggiare un piede sulle
gambe anteriori per bloccarlo e con entrambe le
mani alzare la parte posteriore dei braccioli fino
ad aprirlo. Aperto il seggiolone nella sua massima
estensione, premere sui braccioli verso il basso
fino al click, in modo da bloccarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il vostro prodotto necessita un minimo di
manutenzione. Le operazioni di pulizia e
manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.
• Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in
movimento e se occorre, lubrificarle con olio
leggero.
• Asciugare le parti in metallo del prodotto per
prevenire la ruggine.
• Periodicamente pulire le parti in plastica con un
panno umido, non usare solventi o altri prodotti
simili.
• Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua,
pioggia o neve; lʼesposizione continua e prolungata
al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in
molti materiali.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
• Non immergere la sacca in acqua, ma pulirla con un
panno umido e detersivo neutro.
ATTENZIONE
• LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO E DI REGOLAZIONE
DEL PRODOTTO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
UN ADULTO; NON UTILIZZARE IL PRODOTTO SE IL
MONTAGGIO NON Eʼ CORRETTAMENTE COMPLETATO
E SE IL PRODOTTO PRESENTA ROTTURE O PEZZI
MANCANTI.
• PREVENITE LA CADUTA DEL BAMBINO O IL SUO
SCIVOLAMENTO; UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE DI
SICUREZZA A CINQUE PUNTI; UTILIZZATE LE CINTURE
SIA IN POSIZIONE RECLINATA CHE IN POSIZIONE
ERETTA.
• NON LASCIATE MAI INCUSTODITO IL VOSTRO
BAMBINO; TENETE SEMPRE DI VISTA IL BAMBINO.
• NON USARE IL PRODOTTO FINCHÈ IL BAMBINO NON È
IN GRADO DI RESTARE SEDUTO DA SOLO.
• IL VASSOIO E I SUOI ACCESSORI NON SONO
PROGETTATI PER REGGERE IL PESO DEL BAMBINO;
IL VASSOIO NON È DISEGNATO PER MANTENERE
IL BAMBINO NELLA SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL
CINTURINO DI SICUREZZA.
• ASSICURARSI CHE IL PRODOTTO SIA SU UNA
SUPERFICIE ORIZZONTALE.
• POSIZIONARE IL PRODOTTO IN MODO DA TENERE
IL BAMBINO LONTANO DA PERICOLI COME CAVI
ELETTRICI, SORGENTI DI CALORE O FIAMME.
• NON INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI E
PRESTARE ATTENZIONE ALLA POSIZIONE DEGLI
ARTI DEL BAMBINO DURANTE LE OPERAZIONI DI
REGOLAZIONE.
• POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE
ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.
• NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI
SCALE O GRADINI.
• PRESTARE ATTENZIONE A NON POSIZIONARE IL
PRODOTTO VICINO A SORGENTI DI CALORE O FUOCO
COME FORNELLI A GAS, STUFE ELETTRICHE, ECC….
SFODERABILITÁ
21• Per sfoderare il seggiolone, sfilare la cintura dallo
schienale e da sotto la seduta.
22• Sbottonare la sacca dai lati dello schienale e sfilare
la sacca dallʼalto.
EN•ENGLISH
• IMPORTANT: read the instructions carefully before
use. Save the instructions for future reference.
• PEG PEREGO reserves the right to make any
necessary changes or improvements to the products
shown at any time without notice.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified
company.
The fact that we are certified provides
a guarantee of our honesty for our
customers, and fosters trust in the
companyʼs way of working.
CUSTOMER SERVICE
If parts of the model are accidentally lost or damaged,
use only original Peg Perego spare parts. Contact
the Peg Perego Customer Service for all repair work,
replacements, information about products, and sale of
original spare parts and accessories, at the following:
tel.: 0039-039-60.88.213
fax: 0039-039-33.09.992
e-mail: assistenza@pegperego.it,
www.pegperego.com
clean and is dishwasher safe.
• To remove the meal tray from the highchair,
detach it from the bottom tray by lifting it as
shown in the figure.
SAFETY BELT
11• Make sure that the shoulder strap is correctly
inserted, by pressing on it as shown in figure A.
Fasten the lap belt as shown in figure B.
12• To unfasten the safety belt, press the sides of the
buckle (Fig. A) while pulling the lap belt outwards
(Fig. B).
13• The shoulder straps can be adjusted to two
different heights. Unfasten the safety belt from
behind the backrest by pushing the buckle
downwards (Fig. A). Slip the safety belt out of the
sack (Fig. B).
14• Slip the safety belt buckle through the other
opening in the backrest (Fig. A), and fasten the
buckle to the peg, pulling the safety belt until it
clicks into place (Fig. B).
ADJUSTABLE BACKREST
15• The backrest can be reclined to four positions, for
eating, playing, relaxing or sleeping. To adjust the
backrest, hold the handle behind it, pull upwards,
and lock the backrest into the desired position.
This operation can also be carried out with the
child in the chair.
Peg Perego is at the consumer's service, meeting
every need in the best way possible. This is why our
customers' opinions are so important and valuable
to us. We would be very grateful if you would kindly
fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE
after using one of our products. You will find the
questionnaire on the Internet at "www.pegperego.
com/SSCo.html.en-UK".
Please note any observations or suggestions you may
have on the questionnaire.
INSTRUCTIONS FOR USE
ASSEMBLING THE HIGHCHAIR
1• Open the highchair seat, pushing the back braces
along the side of it until they click into place.
2• Hold the legs upright, to distinguish the front legs
(longer) from the back legs (shorter).
3• Loosen the four screws and nuts from the front
and back of the highchair. Be careful not to lose
the screws.
4• Put the front legs (longer) into the front braces.
Use a screwdriver to fasten the legs in place.
5• Turn the seat, and insert the back legs (shorter)
into the back braces. Use a screwdriver to fasten
the back legs.
6• The figure shows the correct position for the
braces after the legs have been mounted.
7• Lower the footboard on the leg rest, turning it as
shown in the figure.
TRAY
8• To attach the tray, press the levers under it while
slipping it onto the arms of the highchair. Push
the tray all the way in, as shown in the figure (first
position). Pull the tray slightly towards you, until it
clicks into its correct position.
9• The highchair tray can be adjusted to two different
positions. To set the tray to the second position,
press the levers under the tray and pull the
tray towards you until it clicks into the second
position.
• To remove the tray, press the levers under the tray
and pull the tray off the highchair.
10• The highchair comes with a double tray. The
bottom tray can be used for playtime and the top
tray for mealtimes. The top tray is easy to keep
ADJUSTABLE LEG REST
16• The highchair leg rest can be adjusted to two
different positions.
- To lift the leg rest, pull it upwards.
- To lower it, push the little side levers downwards
while lowering the leg rest.
• This operation can also be carried out with the
child in the chair.
FOLDING UP THE HIGHCHAIR
17• Before folding up the highchair:
- Remove the tray.
- Put the backrest into the upright position.
- Lower the leg rest.
- Close the footboard on the leg rest.
18• Press the safety button and push the lever on
the back of the highchair upward while pushing
down on the front with your other hand to close
the highchair. The highchair stands upright when
closed.
19• For convenience, place the tray on the lower part
of the legs as shown in the figure.
OPENING THE HIGHCHAIR
20• To open the highchair, place one foot on the front
legs to hold it while you use both hands to lift the
back part of the armrests. Once the highchair is
completely opened, press down on the armrests
until they click into place. This locks the highchair
in the open position.
REMOVABLE LINING
21• To remove the lining from the highchair, remove
the belt from the back and under the seat.
22• Unbutton the sack at the sides of the backrest,
and slip the sack off the top of the highchair.
CLEANING & MAINTENANCE
The product you have purchased requires a small
amount of maintenance. Cleaning and maintenance
must be carried out by adults only.
• We recommend keeping all moving parts clean, and
oiling them if necessary.
• Keep the metal parts dry, to avoid rust.
• Periodically clean the plastic parts with a damp cloth.
Do not use solvents or similar products.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.