Peg-Perego GAUCHO SILVER, GAUCHO SILVER IGOD0006 Use And Care Manual

FIUS0501G29
12V
GAUCHO SILVER
Model Number IGOD0006
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
ES
EMPLEO Y MANUTENCION
1 2 3
4 5 6
7 8 9
121110
151413
C
C
A
A
B
A/B
181716
212019
242322
272625
302928
1
2
A
B
A
31 32 33
34 35 36
37 38 39
424140
454443
1
2
R
2
1
A
C
D
B
front delante devant
posterior trasera arriére
B
A
B
C
B
A
484746
B
C
M1+
M2-
R
+
-
M1-
M2+
SAGI0030
b
b
b
r
r
w
w
bk
MEDI0014
MEPU0002
MEPU0003
MEPU0001
SAGI9993 SAGI9993
MOTOR LEFT
MOTOR RIGHT
b = blue bk = black r = red w = white
b = azul bk = negro r = rojo w = blanco
b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc
10
11
1
2
3
4
6
7
8
9
12
13
15
17
57
44
18
16
20
22
23
24
25
28
27
26
29
32
33
36
37
38
39
41
42
43
40
60
61
35
48
59
58
49
62
63
19
21
5
45
46
47
50
51
52
54
53
55
56
1 ASGI0135N
2 SAGI3263N
3 SPST0132
4 SPST3821KM
5 ASGI0053A
6 SOPF1639L30
7 ASGI0054GR
8 IAKB0015
9 SAGI3029GR
10 SAGI0183GR
11 ASGI0122GR
12 ASGI0024R
13 SAGI0127N
14 SAGI0445JR
15 SPST0465
16 SAGI3822GP
17 ASGI0016Y
18 ASGI0096
19 SAGI0162N
20 SPST0452N
21 SAGI0321R
22 ASGI0055Y
23 ASGI0043GPN
24 SPST3508N
25 SPST3562N
26 SPST3867N
27 SAGI3977JY
28 SPST3055A/RF
29 SAGI0318KN
30 SPST3507GP
31 SPST3053R
32 SPST3552N
33 ASGI0056R
34 MMEV0077
35 SARP3513NM
36 SOFF0489L30
37 SPST3627N
38 SAGI9970
39 SOFF2075L30
40 SAGI3510JN
41 ASGI0094Y
42 SPST3546N
43 SAGI0030
44 SAGI3969N
45 SPST3511R
46 SPST0316N
47 SAGI0705
SAGI0709
48 SPST3824N
49 SPST3823N
50 SPST3185R
51 SPST3538M
52 SARP3512NM
53 SPST3102N
54 SPST0283
55 SOTF1693L30
56 SPST0315GR
57 IKCB
58 ASGI0118RGR
59 SPST8210N
60 SPST3827M
61 SPST3522R
62 SPST3833N
63 CSGAUC00-QL79RI53
14
30
31
DECAL
CALCOMANIAS
DECALCOMANIES
ELECTRIC SYSTEM
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
34
• PEG PEREGO® thanks you for choosing this product.For over 50 years,PEG PEREGO has been taking children for an outing: first with its famous baby carriages and strollers, later with its pedal and battery operated toy vehicles.
• Read this instruction manual carefully to learn the use of this vehicle and to teach your child safe and enjoyable driving.Please keep this manual for use as a reference in the future.
• Our toys conform with the safety requirements provided by the Council of the EEC,of the T.Ü.V.;of the I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli,and the U.S. Consumer Toy Safety Specification F963.
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified company.
The fact that we are certified provides a guarantee of our honesty for our customers, and fosters trust in the company’s way of working.
• Peg Perego reserves the right to modify or change their product. Price, literature, manufacturing processes or locations or any combination of these above mentioned entities may change at any time for any reason without notice with impunity.
Years 3-8 Weight capacity 130 lbs
CAUTION:
ELECTRIC VEHICLE NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE.AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. RECHARGER INCLUDED.120 VOLTS,60Hz, 30W INPUT, 12 VOLTS (DC) OUTPUT.
PEG PEREGO offers after-sales services, directly or with a network of authorized service centers for repairs or replacement parts. See the back cover of this instruction manual for a list of service centers.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. USE CARE WHEN UNPACKING AS COMPONENTS TO BE ASSEMBLED MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP EDGE HAZARD. BATTERY ALREADY INSTALLED IN VEHICLE.
ASSEMBLY
1 • Place from bumper on body and tighten four
screws as shown in the drawing. 2 • Place rear bumper on body. 3 • Tighten three screws as shown in the drawing. 4 • Assemble the two parts of the steering wheel. 5 • Insert the steering wheel on the steering wheel
column. 6 • Align steering wheel column holes with
steering wheel: nut fits into haxagon hole, bolt
into round hole. 7 • Insert the windscreen. 8 • Secure it by means of the two screws. 9 • Fit the removable seat cover as shown in the
figure.
10 • Hook the front elastic bands. 11 • Position the other two elastic bands. 12 • Place seat on body.Adjust seat position.Secure
it with washer and thumb nut.
13 • Detach parts A and C of the Roll-Bar; join A to B; 14 • join A-B to the upper section of the Roll-Bar C,
insert and rotate to secure.
ENGLISH
CUSTOMER SERVICE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
15 • Place Roll-Bar on body.Tighten four screws as
shown in the drawing. 16 • Screw the net down to the body. 17 • Snap it around the roll-bar as shown in the
drawing. 18 • Insert the rearview mirrors in the direction
shown by the arrow. 19 • Snap the fender onto body. 20 • Open the hood lifting both hooks rotating
them as shown in the figure. 21 • Insert the four plastic couplings into the
bonnet slots as shown in figure 22. 22 • Insert the four couplings making sure that the
tabs (A) are turned outwards. 23 • Close the bonnet and pull up the four
couplings (till they CLICK) to complete the
fitting. 24 • Put the tool box on the bonnet and fix it as
shown in the figure. 25 • Unscrew the panel. 26 • Once you have removed the panel,fit the
battery (9V -not included) into its holder,taking
care to respect correct polarity.Note: do not
use rechargeable batteries. 27 • Connect the wires to the battery.Screw the
panel back on. 28 • Fit the horn unit into the hole in the middle of the steering wheel. 29 • Open the hood.Remove the two screws from
the simulated engine. Remove the simulated
engine. 30 • Plug battery terminal A into vehicle wiring
terminal B. Close hood.The vehicle is ready for
use.
VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE
31 • A: HORN.Push the yellow button the horn will
sound.
B: MICROPHONE.Simulated microphone.
C: SIMULATED START-KEY.The key provided is
only a “toy key”, and does not turn the vehicle
on or off.
D: Accelerator/electric brake pedal.The electric
braking system stops the vehicle automatically
when your child lifts his foot off the pedal. 32 • Hood support shaft. 33 • Below the box you can find four removable toy
tools.To remove the box,pull out and unfasten
the four couplings. 34 • To unfasten the safety belts:1 push towards the
middle and simultaneously press the button; 2
detach the buckle. 35 • GEAR SHIFT LEVERS: 1:first speed.2: second
speed. R:reverse. 36 • SECOND SPEED:When the red lock-out is
positioned as shown in the figure,the vehicle
will run in first speed and reverse only.The
turtle on the lock-out is in the up position. To
use the second gear,follow the instructions:
loose the screw on the red lock-out. 37 • Remove the red lock-out. 38 • Rotate it 180° until the hare is in the up
position. Insert the lock-out into the hole
provided. 39 • Tighten the screw.By pushing the gearshift
lever backward, the vehicle moves into second
gear.
REPLACING THE BATTERY
40 • Open the hood.Remove the two screws from
the simulated engine. Remove the simulated
engine. 41 • Unscrew and remove the battery fastener. 42 • Replace the battery.Replace the battery
fastener. 43 • Connect the two plugs. 44 • Replace simulated engine in vehicle and secure
with screw.
BATTERY RECHARGE
WARNING:
WARNING:BATTERY CHARGING AND ANY OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY. THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED WITHOUT REMOVING IT FROM THE VEHICLE.
45 • Disconnect the electrical system terminal A
from the battery terminal B pressing with the
fingers on the sides. 46 • Plug the battery charger terminal to a wall
outlet following the instructions provided.
Connect the terminal B and the battery charger
terminal C.
47 • Once the battery has been recharged,unplug
the battery charger from the wall outlet, then disconnect terminals C and B.
48 • Connect terminal B and A till you hear the final
click. Once recharging is complete, don't forget to close the simulated motor with the screw.
Before riding,charge your battery for 18 hours to initiate them. Failure to do this will result in permanent battery damage.
CAUTION:
Only adults should recharge batteries, never children. Never allow children to handle batteries. Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
CHARGING THE BATTERY
• Charge the batteries no longer than 24 hours, following the instructions enclosed with the battery charger.
• Charge the battery, as the vehicle shows low power, in this way you will avoid damage to the battery.
• If you don’t use your vehicle for a long period of time unplug the battery from the main wire harness of the vehicle. Remember to charge the battery at least every three months.
• Never charge the battery upside down.
• Do not forget batteries during charging! Check them periodically.
• Never use a replacement recharger or batteries unless they are approved by PEG PEREGO.
• Batteries are sealed and maintenance free.
• Battery polarity must be observed when connecting battery to wiring.
WARNING:
• BATTERIES CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES. DO NOT TAMPER WITH THEM.
• Batteries contain an acid-based electrolyte.
• Do not make direct contact between battery terminals, as this can cause an explosion or fire.
• Charging produces explosive gases. Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials.
• Exhausted batteries are to be removed from the vehicle.
• Do not place the batteries near
BATTERY MAINTENANCE
AND SAFETY
clothing to avoid damage.
IF A LEAK DEVELOPS Shield your eyes.Avoid direct contact with the electrolyte, protect your hands. Place battery in a plastic bag and follow directions listed below.
IF ELECTROLYTE COMES IN CONTACT WITH SKIN OR CLOTHING Flush with cool water for at least 15 minutes. See a physician at once.
IF ELECTROLYTE IS INGESTED Give tap water, milk of magnesia or egg whites at once. Do not induce vomiting. See a physician at once.
DISPOSAL OF BATTERIES Help protect the environment! Do not throw used batteries in your regular, household trash. Dispose of the old batteries in an approved dumping station; contact your local environmental protection agency office for further information.
CAUTION 9V
BATTERY
The insertion of batteries must only be carried out or supervised by adults. Do not let children play with the batteries.
• The batteries should be replaced by an adult.
• Use only the type of battery specified by the manufacturer.
• Respect the polarity +/-
• Do not allow the batteries to be in contact with metal parts (risk of fire or explosion).
• Always remove the batteries if the toy is not in use for a long period.
• Never attempt to charge batteries that are not rechargeable.
• Remove dead batteries from the toy.
• Dispose of dead batteries into appropriate containers provided for their recycling.
This product conforms to EN 71 and conforms to EN 50088 safety standard for electric toys. This vehicle is not intended for use
on streets, around traffic or parked cars. This product meets and/or exceeds all ASTM TOY SAFETY STANDARDS, including F 963, Consumer Toy Safety Specifications.
MAINTENANCE AND CARE
• Regularly check the conditions of the vehicle,particularly the electrical system, the plug connections, the covering caps and the charger.In case of fault, do not try to use the vehicle and the charger.For repair use only original PEG PEREGO’s spare parts.
• PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with.
• Do not leave vehicle or batteries near sources of heat such as radiators, stoves, fireplaces,etc.
• Protect vehicle from water, rain, snow,etc.
• It can operate on grass,dirt or hard surfaces.
• When operating in overload conditions, such as soft deep sand, mud or rough uneven terrain,the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset, however you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
• Periodically lubricate (with a light weight oil) moving parts, such as wheel bearings, steering linkages, where they rotate or touch one another.
• The vehicle’s surface can be cleaned with a dampcloth. Do not use abrasive cleaners.The cleaning must be carried out by adults only.
• Never disassemble the vehicle mechanisms or motor unless authorized by PEG PEREGO.
Conforms a EN 50088 Recargeable battery 12V 12Ah sealed lead-acid battery. Two 230W motors
SAFETY
WARNING:
• To reduce the risk of injury,adult supervision is required. Never use in roadways,near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water; always wear shoes, and never allow more than 2 rider.
• Surfaces that are appropriate for safe use: grass,gravel, hard surfaces, slopes modarate.
• Not suitable for children under the age of 36 months.The small pieces could be swallowed or inhaled.
• Never use the vehicle on steep slopes or near steps or stairs.This
vehicle is not suitable for use on public highways.
• Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body,clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation.
• Do not allow the electrical components, motors, wiring, switches of your motorized vehicle to become wet and never wash it with a hose.
• Never use gasoline or other flammable substances near the vehicle.
• The vehicle is designed just for two child: never allow more than two rider.
DON'T STOP THE FUN: always have freshly charged,back-up batteries on hand.
For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating.
2nd SPEED
Initially we suggest using only the 1st speed and the reverse gear. Before moving into 2nd speed be sure that the child has become familiar with operating the vehicle.
• 1ST SPEED slow speed (beginner drivers): With both hands on the steeringwheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 2,5 mph.
• 2ND SPEED fast speed (experienced drivers): With both hands on the steeringwheel, press down on the accelerator pedal; the vehicle goes forward at 5 mph.
• REVERSE: Place the left hand on the steeringwheel.With the right hand holding the gearshift in reverse, press your foot down on the accelerator; the vehicle reverses at 2,5 mph. (Reverse is spring-loaded for safety).
• BRAKE: The electric braking system stops the vehicle automatically when your child lifts his foot off the pedal.
Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time.
• Before starting be sure that the way is free from people and objects.
• Drive with both hands on the
VEHICLE MAINTENANCE
AND SAFETY
RULES FOR SAFE DRIVING
steeringwheel and keep your eyes on the road at all times.
• Stop in time to avoid accidents.
• Use the 2nd speed only after your child has the maturity and the reflexes to operate the vehicle safely.
CAUTION:
In first gear, the vehicle has a
differential effect like real cars; on smooth terrain and with one child,the two wheels may turn at different speeds
, resulting in
possible sliding/deceleration.
• When operating in overload conditions,such as soft deep sand,mud or rough uneven terrain, the overload circuit breaker will automatically disconnect the power. After 10 or more seconds,the circuit breaker will automatically reset,however­you must eliminate overload conditions to resume normal driving.
IF THE VEHICLE DOES NOT OPERATE?
• Check that all the plugs are properly connected.
• Check to make sure that no wires are disconnected from the reduction gears.
• Check the accelerator switch,if vehicle runs replace switch.
• Check that the battery is connected to the electrical system.
IF THERE IS NO POWER?
• Fully recharge the batteries. If the problem persists, check with an Authorized PEG PEREGO Service Center.
PROBLEMS?
8 • Enroscar los cuatro tornillos.
9 • Colocar el cubreasiento como en la figua. 10 • Sujetar los elasticos anteriores. 11 • Posicionar los 2 elasticos. 12 • Posicionar el asiento.Fijarlo con el tirante de arandela a la base. 13 • Desacople las piezas A y C de la barra cilindrica;
acople la pieza A con la B;
14 • acople A-B con la parte superiore de la barra
cilindrica C, fijarla haciendola girar como en la figura.
15 • Colocar la barra cilindrica.Apretar los cuatro
tornillos como se indica en la figura.
16 • Aplicar la red atornillándola primero al cuerpo
de la máquina 17 • y después enganchándola a la barra cilíndrica. 18 • Insertar los espejos retrovisores en el sentido
de la flecha. 19 • Insertar a presión los cuatro guardabarros. 20 • Abrir el capó levantando los ganchos y girarlos
como se indica en la figura. 21 • Insérer les quatre fixations en plastique dans les
fentes situées sur le capot selon les instructions
du dessin 22. 22 • Insérer les quatre fixations en s'assurant que les
languettes (A) sont tournées vers l'extérieur. 23 • Renfermer le capot et compléter l'accrochage
en tirant les quatre fixations très forte vers
l'extérieur (jusqu'au DÉCLIC). 24 • Poser la trousse à outils sur le capot et la fixer
comme dans le dessin. 25 • Aflojar el tornillo de la puertecilla. 26 • Una vez quitada la puertecilla, insertar la pila
(9V- no inclusa) en la cavidad correspondiente,
respetando la polaridad.Atención: no usar pilas
recargeable. 27 • Conectar el cable a la pila. Cerrar atornillando
nuevamente la puertecilla. 28 • Insertar el bloque bocina en la cavidad al
centro del volante. 29 • Abrir el capó. Quitar los dos tornillos del falso
motor.Levantar el falso motor. 30 • Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija A e la
clavija B.Finalizada la operación recuerde
siempre el capó. El vehículo está preparado
para su uso.
CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO
31 • A: BOCINA.Apretando el botón amarillo se toca
la bocina.
B: MICRÓFONO. Micrófono falso.
C: LLAVE-PUESTA EN MARCHA FALSA. La llave
en dotación no sirve para hacer arrancar y parar
el vehículo,sino que es solamente una “llave de
juguete”.
D: Pedal del acelerador y freno eléctrico. El
sistema eléctrico de frenado bloquea
automáticamente el vehículo cuando se
levanta el pie del pedal del acelerador. 32 • Astil de suporte del capó. 33 • Sous la trousse il y a quatre "outils-jouet"
amovibles. Pour ôter la trousse,détacher les
fixations en tirant vers l'extérieur. 34 • Para desenganchar los cinturones de seguridad:
1 empuje hacia el centro y
contemporáneamente presione el pulsador; 2
desenganche el cinturón. 35 • PALANCA DEL CAMBIO: 1: primera velocidad de
marcha. 2:segunda velocidad de marcha. R:
marcha atrás. 36 • SEGUNDA VELOCIDAD:Cuando la placa roja
está posicionada como indica la figura, el
vehículo marchará solamente en 1a y en
marcha atrás. En la placa,es posible ver el
dibujo de la tortuga en la posición correcta. Si
se desea utilizar la segunda velocidad,actúe así:
desenrosque el tornillo de la placa roja. 37 • Extraiga la placa roja. 38 • Gire 180° hasta llevar el dibujo de la liebre a la
posición correcta; inserte la placa en el
correspondiente orificio. 39 • Vuelva a enroscar. Lleve hacia atrás la palanca
del cambio, el vehículo marchará en 2da
velocidad.
CAMBIO DE LA BATTERÍA
40 • Abrir el capó. Quitar los dos tornillos del falso
motor.Levantar el falso motor. 41 • Desenrosque el tornillo y saque el
sujetabateria. 42 • Cambie la batería.Vuelva a colocar y cerrar el
sujetabatería. 43 • Conectar los dos enchufes. 44 • Cerrar atornillando el falso motor.
CARGA DE LA BATERÍA
ATENCIÓN:
LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA
•PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños: al nacer, con sus famosos coches­cuna y coches de paseo,después con los fantásticos vehículos de juguete a pedal y con batería.
•Lea atentamente este manual de instrucciones para familiarizarse con el uso del modelo y enseñar a su niño un modo de conducir correcto,seguro y divertido. Conserve después el manual para cualquier consulta futura.
•Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la EEC, por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification”y están aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G.Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001.
Dicha certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza por lo que concierne al modo de trabajar de la empresa.
•Peg Perego podrá modificar los modelos descritos en este prospecto,por razones técnicas o comerciales.
Años 3-8 Peso trasportable 130 lbs/ 60 kg
PRECAUTION:
LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS,CUANDO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120 VOLTS, 60Hz,30W DE ENTRADA, 12 VOLTS (DC) DE SALIDA.
PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia post­venta, directamente o a través de una red de centros de asistencia técnica autorizados,para eventuales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales. Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubierta de este manual de instrucciones.
PRECAUTION:
REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO. ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR BORDES CONTANTES.
MONTAJE
1 • Colocar el parachoques delantero y enroscar
los cuantro tornillos. 2 • Colocar el parachoques posterior. 3 • Enroscar los tres tornillos como en la figura. 4 • Juntar las dos partes del volante. 5 • Insertar el volante en la barra del volante. 6 • Alinear los orificios de la barra del volante y del
volante.Atornillar el tornillo y la tuerca: la turca
se fija en el orificio hexagonal, el tornillo en el
orificio circular. 7 • Insertar el perabrisas como en la figura.
ESPAÑOL
SERVICIO DE ASISTENCIA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS. LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN QUITARLA DEL JUGUETE.
SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL CARGADOR: 127V - 60 HZ. OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL CARGADOR DE LA BATERÍA CON UNA TENSIÓN DE 220V.
45 • Desconectar el enchufe A de la instalación
eléctrica del enchufe B de la batería apretando por los lados.
46 • Introducir el enchufe del cargador de baterías
en una toma doméstica siguiendo las instrucciones adjuntas. Conectar el enchufe B con el enchufe C del cargador de baterías.
47 • Una vez acabada la carga,sacar el cargador de
batería de la toma doméstica, después desconectar el enchufe C del enchufe B.
48 • Introducir a fondo,hasta que salte el
mecanismo, el enchufe B en el enchufe A. Finalizada la operación recuerde siempre cerrar el falso motore atornillando el tornillo.
Antes de utilizar el vehículo por primera vez, cargar las baterías durante 18 horas.No respetar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería, anulando su garantía.
ADVERTENCIAS
Las baterías deben ser cargadas sólo por personas adultas. No deje que los niños jueguen con las baterías. Use sólo las baterías especificadas por el fabricante. Use solamente el cargador especificado por el fabricante. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel - cadmio).
CARGA DE LAS BATERÍAS
• Cargar la batería siguiendo las instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas. No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías.
• Cargue las baterías a tiempo, apenas el vehículo pierda velocidad.De este modo se evitarán otros daños.
• Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,recuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación; repita la operación de carga al menos cada tres mees.
• La batería no debe recargarse en posición invertida.
• ¡No se olvide de las baterías que se están cargando! Contrólelas periódicamente.
• Use sólo el cargador en dotación y
las baterías originales PEG PEREGO.
• Las baterías están selladas y no necesitan de mantenimiento.
• Inserte las baterías con la correcta polaridad.
ATENCIÓN:
• LAS BATERÍAS CONTIENEN SUBSTANCIAS TÓXICAS CORROSIVAS. NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE.
• Las baterías contiene electrolita de base ácida.
• No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería, riesgo de explosión o incendio.
• Mientras se están cargando,las baterías producen gas explosivos. Cárguelas en un lugar bien ventilado,lejos de fuentes de calor y materiales inflamables.
• Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo.
•No coloque las baterías sobre
prendas porque se podrían dañar.
SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos.Evite el contacto directo con el electrolito: proteja sus manos. Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías.
SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lave abundantemente con agua corriente durante al menos 15 minutos. Consultar un médico inmediatamente.
SI SE INGIERE ELECTROLITO Tome pequeños sorbos de agua, leche de magnesia o clara de huevo. No provocar el vómito. Consultar un médico inmediatamente.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS Ayude a proteger el medio ambiente. Las baterías usadas no se deben tirar junto con la basura doméstica. Se pueden entregar a un centro de recogida de baterías usadas o de eliminación de residuos especiales; infórmese en su Ayuntamiento.
ADVERTENCIAS
PILA 9 VOLTIOS
La colocación de la batería debe ser efectuada y supervisada sólo por
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD BATERÍAS
adultos. No deje que los niños jueguen con las baterías.
• La batería debe ser sustituida por un adulto.
• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
• Respetar la polaridad +/-
• No poner en contacto las pilas con partes metálicas; riesgo de incendio o explosión.
• Retirar siempre la pila cuando el juguete no sea utilizado durante un largo periodo.
• No intentar cargar nunca las pilas si no son recargables.
• Quitar las pilas descargadas del vehículo.
• Tirar la pila descargada en los contenedores correspondientes para reciclaje de batería usadas.
Este producto ha sido fabricado conforme a las Normas de Seguridad EN 71 y a las Normas de Seguridad para los juguetes eléctricos EN 50088. Este vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública, con vehículos en movimiento o aparcados. Este producto cumple con y/o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY, incluido el F 963, Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
• Controlare periódicamente el estado del vehículo,en especial la instalación eléctrica, las conexiones de los enchufes,las caperuzas de protección y el cargador.En caso de defectos comprobados, el vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. Para las reparaciones utilizar sólo piezas de recambio originales PEG PEREGO.
• PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso indebido de la instalación eléctrica.
• No dejare las baterías o el vehículo cerca de fuentes de calor como radiadores, caloríferos, chimeneas, etc.
• Proteger el vehículo contra el agua, lluvia,nieve, etc.;
• Funciona sobre hierba, suciedad o superficies duras.
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga
MANTENIMIENTO Y
SEGURIDAD VEHICULO
desconectará inmediatamente la potencia. El suministro de corriente se reanudará una vez eliminadas las condiciones de sobrecarga.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las partes móviles como cojinetes,dirección, etc., donde girar o están en contacto entre ellas.
• Las superficies del coche deben limpiarse con un paño húmedo y, si es necesario,con productos adecuados de uso doméstico. Las operaciones de limpieza deben ser realizadas únicamente por adultos.
• No desmontar nunca los mecanismos del vehículo o los motores, sin la autorización de PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088 battería recargable da 12V 12Ah con plomo cerrato 2 motor 230W
SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
• Para reducir el riesgo de heridas, la supervisión de un adulto es siempre necesaria. No usar nunca en carreteras,cerca de vehículos a motor, o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras, piscinas u otras superficies de agua; los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo.El vehículo está construido para 2 niños: no deje que lo use más de un solo niño.
• Se puede usar sobra superficies lisas o terrenos irregulares: hierba, grava,inclinaciones moderado.
• No adecuado para niños de edad inferior a 36 meses: contiene piezas pequeñas que podrían ser tragadas o inhaladas.
• No usar el vehículo en vías públicas, donde hay tránsito y coches estacionados, en pendientes pronunciadas, cerca de escaleras.
• Cuando el vehículo está funcionando, preste atención para que los niños no metan las manos, los pies u otras partes del cuerpo, cerca de las partes en movimiento.
• No mojar nunca los componentes eléctricos del vehículo como motores, cableado, botones,etc.
• No usar gasolina u otras sustancias inflamables cerca del vehículo.
• El vehículo está construido para 2 niños: no deje que lo use más de 2 niños.
DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga siempre un juego de baterías cargadas de recambio listo para el uso.
Para la seguridad del niño:antes de accionar el vehículo,lea y siga atentamente las siguientes instrucciones.
2ª VELOCIDAD
Al comienzo se aconseja utilizar la 1a marcha y la marcha atrás. Antes de utilizar la 2a velocidad, verificar que el niño haya aprendido a manejar bien el vehículo.
• 1ª VELOCIDAD (para principiantes): Con ambas manos sobre el volante,pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad reducida de aproximadamente 2,5 mph.
• 2ª VELOCIDAD (para expertos): Con ambas manos sobre el volante,pisar el pedal del acelerador; el vehículo se pone en marcha a una velocidad de aproximadamente 5 mph.
• MARCHA ATRÁS : Bajar con una mano la palanca del cambio.Colocar la otra mano sobre el volante y pisar el acelerador. El vehículo retrocede a una velocidad de aproximadamente 2,5 mph.
• FRENO: El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador.
Enseñe a su niño el uso correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta.
• Antes de partir, verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas.
• Manejar con las manos sobre el volante y mirar siempre el camino.
• Frenar a tiempo para evitar choques.
• Insertar la 2a velocidad solamente cuando el niño ha aprendido correctamente a usar el manillar, la primera velocidad y el freno.
¡ATENCIÓN!
• En primera velocidad, el vehículo está dotado de efecto diferencial como los verdaderos automóviles: en terrenos lisos y con un solo niño,las dos ruedas pueden tener velocidades diferentes con posibilidad de patinaje/deceleración de las mismas.
REGLAS PARA CONDUCIR EN
CONDICIONES DE SEGURIDAD
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga,por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos muy accidentados, el interruptor de la sobrecarga desconectará inmediatamente la potencia. Después de unos 10 segundos se reanudará el suministro de corriente,pero deben eliminarse las condiciones de sobrecarga.
¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA?
• Verificar que no haya cables desconectados debajo de la placa del acelerador.
• Comprobar que no haya cables desconectados de los motorreductores.
• Controlar el funcionamiento del pulsador del acelerador y eventualmente sustituirlo.
• Controlar que la batería esté conectada a la instalación eléctrica.
¿EL VEHÍCULO NO TIENE POTENCIA?
• Cargar las baterías.Si después de cargables el problema persiste hacer controlar las baterías y el cargabaterías en un centro de asistencia.
¿PROBLEMAS?
L'OPERATION DE CHARGE DES BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES. IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA DEMONTER DU JOUET.
45 • Débrancher la fiche A de l'équipement
électrique de la prise B de la batterie en appuyant sur les côtés.
46 • Insérer la fiche du chargeur de la batterie dans
une prise domestique selon les indications fournies. Brancher la prise B et la prise C du chargeur.
47 • Après le chargement de la batterie,débrancher
le chargeur de la prise domestique, ainsi la prise C de la prise B.
48 • Insérer complètement,jusqu'au déclic, la prise B
dans la prise A. Une fois toutes les opérations terminées, veiller à bien refermer le fausse motor avec la vis.
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois,recharger les batteries pendant 18 heures. La non­observation des instructions dans cette brochure peut entraîner le risque des dommages irréversibles à la batterie.
PRECAUTION:
Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes. Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries. Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO. Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées. Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc­carbone) ou rechargeables (nickel­cadmium).
RECHARGEMENT DES BATTERIES
• Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
• Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
• Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
• La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
• Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
• Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié
MAINTENANCE ET
SECURITE BATTERIE
vis dans le trou circulaire. 7 • Insérer le pare-brise comme dans la figure. 8 • Fixer le pare-brise par les 2 vis en dotation. 9 • Poser la housse, comme le montre la figure.
10 • Accrocher les bandes élastiques avant. 11 • Positionner les autres bandes elastiques. 12 • Positionner le siège.Le fixer par la rondelle et le
pommeau convenables.
13 • Détacher les parties A et C de la barre de
sécurité; joindre les parties A et B;
14 • Joindre les parties A-B à la partie supérieure de
la barre de sécurité C, les fixer par une rotation
comme indiqué sur la figure.
15 • Metter en place la barre de sécurité.Visser les
quatre vis comme indiqué dans la figure.
16 • Appliquer le filet en le vissant d’abord au corps
de la voiture,
17 • puis en l’accrochant à l’arceau de sécurité. 18 • Insérer les rétroviseur dans le sens indiqué par
la flèche.
19 • Encliqueter le 4 garde-boue. 20 • Ouvrir le coffre: soulever les deux crockets et les
tourner comme dans la figure.
21 • Introducir las cuatro conexiones de plástico en
las fisuras del capó, siguiendo las indicaciones
de la figura 22.
22 • Introducir las cuatro conexiones poniendo
atención en las lengüetas (A) que deben
orientarse hacia fuera.
23 • Volver a cerrar el capó y tirar hacia arriba las
cuatro conexiones con decisión (hasta oír un
clic) para completar la fijación.
24 • Colocar la maleta porta herramientas en el
capó y fijarla como muestra la figura.
25 • Desserrer la vis du couvercle. 26 • Une fois le couvercle enlevé,mettre la pile (9V-
ne pas inclus) en place dans son logement en
respectant la polarité. Attention:ne pas utiliser
de piles rechargeables.
27 • Brancher les fils sur la pile.Refermer en vissant. 28 • Mettre le bloc-klaxon dans le trou au centre du
volant.
29 • Ouvrir le coffre.Enlever les 2 vis du faux moteur.
Soulever le faux moteur.
30 • Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A dans la
fiche B. Une fois toutes les opérations
terminées, veiller à bien refermer le capot.
Maintenant, le véhicule est prêt pour
l'utilisation.
CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE
31 • A: KLAXON. Appuyer sur la touche jaune pour
actionner le klaxon.
B: MICRO. Faux micro.
C: FAUX CLEF DE DEMARRAGE. La clé fournie ne
sert pas à activer et à désactiver le véhicule
mais n’est rien de plus qu’une “clé-jouet”.
D: Pedale accelerateur et frein électrique. Le
système électrique de freinage bloque
automatiquement le véhicule quand on lève le
pied de la pédale d’accélérateur.
32 • Hampe de support du coffre. 33 • Debajo de la maleta hay cuatro herramientas
de juego que se pueden extraer.Para sacar la
maleta, desenganchar las cuatro conexiones
tirándolas hacia fuera.
34 • Pour décrocher les ceintures de sécurité:1
pousser vers le milieu en appuyant en même
temps sur le bouton; 2 Décrocher.
35 • LEVIER DE VITESSE:1: Première vitesse de
marche. 2: Deuxième vitesse de marche.R:
marche arrière.
36 • DEUXIEME VITESSE:Quand la plaquette rouge
est placée comme indiqué par le dessin, le
véhicule n’avance qu’en première et en marche
arrière. Sur la plaquette, le dessin de la tortue
est visiblez dans la bonne position. Pour utiliser
la deuxième vitesse: dévisser la vis de la
plaquette rouge.
37 • Retirer la plaquette rouge. 38 • Tourner de 180° jusqu’à ce que le dessin du
lièvre soit dans la bonne position; inserér la
plaquette dans le troue correspondant.
39 • Visser de nouveau. En déplaçant en arrière le
levier de changement de vitesse, le véhicule
avance en deuxième vitesse.
REPLACEMENT DE LA BATTERIE
40 • Ouvrir le coffre.Enlever les 2 vis du faux moteur.
Soulever le faux moteur.
41 • Devisser et enlever le bloque-batterie. 42 • Remplacer la batterie.Positionner et visser le
couvre-fiche.
43 • Brancher les deux fiches. 44 • Refermer en vissant le faux moteur.
CHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION:
FRANÇAIS
• PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit.Depuis plus de 50 ans, PEG PEREGO emmène en promenade les enfants: à peine nés,avec ses fameux landaus et poussettes et plus tard,avec ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie.
• Lire attentivement ce manuel d'instructions pour se familiariser avec l'utilisation du modele et enseigner a l'enfant a conduire prudemment tout en s'amusant. Garder ce manuel pour toute necessite future.
• Nos jouets répondent aux conditions de sécurité prévues, par le Conseil de la EEC, par le “U.S. Consumer Toy Safety Specification” et approuvés par le T.Ü.V. et par le I.I.S.G.Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la certification ISO 9001.
La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille l’entreprise.
• Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modéles décrits dans cette publication, pour des raison de nature technique ou commerciale.
Ans 3-8 Poids transportable 130 lbs / 60 kg
ATTENTION:
VEHICULE ELECTRIQUE NON RECOMMANDE POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRECAUTIONS DOIVENT ETRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLU.120 VOLT, 60HZ, 30W ,12 VOLT (c.a.) EN SORTIE.
PEG PEREGO offre un service d’assistance après­vente,directement ou à travers un réseau de centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de recharge d’origine.La liste des centres d’assistance est fournie sur la dernière page de ce manuel d’instructions.
ATTENTION:
ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. PRENDRE GARDE AU MOMENT DE DEBALLER CAR LES COMPOSANTES A ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIECES OU DE BORDS TRANCHANTS.
MONTAGE
1 • Positionner le para-chocs et fixer les para-chocs
à l’aide des 4 vis. 2 • Mettre en place le para-chocs arrière. 3 • Visser le 3 vis comme indiqué dans la figure. 4 • Assembler les deux parties du volant. 5 • Monter le volant sur son axe. 6 • Alligner les trous de l’axe du volant et du
volant. Serrer la vis et lécrou comme dans la
figure, fixer l’écrou dans le trou hexagonal et la
SERVICE D’ASSISTANCE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
par PEG PEREGO.
• Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correcte.
• Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance.
ATTENTION:
• LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES.NE PAS LES OUVRIR.
• Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
• Ne pas provoquer de contact direct entre les plots de la batterie: risque d’explosion et d’incendie.
• Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute source de chaleur et de matériaux inflammables.
• Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
• Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.
EN CAS DE FUITE Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec le électrolyte et se protéger les mains. Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions sur l’élimination des batteries.
SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE Laver abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins). Consulter immédiatement un médecin.
EN CAS D’INGESTION DE ELECTROLYTE Boire à petites gorgées de l’eau, du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf. Ne pas provoquer de vomissement. Consulter immédiatement un médecin.
ELIMINATION DES BATTERIES Contribuons à la sauvegarde de l’environnement. Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. On peut les déposer dans un centre de récupération de batteries usées ou d’élimination de déchets spéciaux; s’informer à la mairie.
PRECAUTION
PILE 9 VOLT
Le mise en place des batteries ne doit être faite que par des adultes.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas mettre les piles au contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion).
• Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
• Ne jamais charger des piles non rechargeables.
• Retirer les piles usées.
• Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus pour le recyclage des piles usagées.
Ce produit est conforme aux Normes de Sûreté EN 71 et conforme aux Normes de Sûreté pour les jouets électriques EN 50088; il n’est pas conforme aux dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique. Ce produit réponde et/ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateurs des jouets électriques.
SECURITE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN
• Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en particulier l'installation électrique, le branchement des fiches, les capots de protection et le chargeur de batterie. Si l’on trouve des défauts, le véhicule électrique et le chargeur de batterie ne doivent par être utilisés. Pour les réparations, n’utiliser que des pièces de rechange d’origine PEG PEREGO.
• PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l'installation électrique.
• Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs,des cheminées, etc.
• Protéger le véhicule de l’eau, de la pluie, de la neige, etc.
• Le véhicule peut être utilisé aussi bien sur les terrains durs que sur la pelouse ou les surfaces lourdes.
• Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge,comme sur le sable mou, la boue on les terrains très accidentés,
l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La distribution de courant reprend de 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
• Lubrifier périodiquement (avec une huile légère) les parties mobiles comme roulements à billes, direction, etc., surtout là où ils tournent ou entrent en contact.
• Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser des détergents abrasifs.Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes.
• Ne jamais démonter les mécanismes du véhicule ou les moteurs, sauf autorisation de PEG PEREGO.
Conforme a EN 50088 accu rechargeable da 12V 12Ah avec plomb sigillée 2 moteurs de 230W
SECURITE
ATTENTION:
• Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les voies publiques, là où il y a des voitures,sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines; Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule. Le véhicule est assemblé pour 2 enfants.
• Pour voyager sur surface lisses et terrains accidentés: herbe,gravier, pentes modér
ées
.
• Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 36 mois. La présence de petites pièces est dangereuse parce qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.
• Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu pour l’utilisation sur les voies publiques.
• Quand le véhicule fonctionne,faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, es pieds ou d’autres parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
• Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches,etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
• Le véhicule est assemblé pour 2 enfants.
ENTRETIEN ET SECURITE
DU VEHICULE
JEU SANS INTERRUPTION: toujours avoir un jeu de batteries chargées prêtes à servir.
Pour la sécurité de l’enfant,avant de mettre le véhicule en marche,lire et suivre attentivement les instructions suivantes.
2nde VITESSE
Au début, nous conseillons d’utiliser la 1ere vitesse et la marche arrière. Avant de passer en 2nde vitesse, s’assurer que l’enfant a acquis une certaine familiarité avec le véhicule.
• 1ere VITESSE (pour les débutants): Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse d'environ 2,5 mph.
• 2nde VITESSE (pour les experts): Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse d'environ 5 mph.
• MARCHE ARRIERE: Abaisser d’une main lelevier du chargement de vitesse.Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule part en arrière à une vitesse d'environ 2,5 mph.
• FREIN: Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d’accélérateur.
Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
• Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
• Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
• Freiner à temps pour éviter les accrochages.
• Mettre en 2nde vitesse quand
l’enfant a appris à se servir correctement du guidon, de la 1
ere
vitesse et du frein.
ATTENTION:
En première vitesse,le véhicule
bénéfice d’un effet différentiel, comme les véritables automobiles: sur des terrains dégagés et avec un enfant
REGLES POUR UNE
CONDUITE SURE
seulement, les deux roues peuvent présenter des vitesses différentes,ce qui peut causer un patinage/ralentissement de celles-ci.
Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge,comme sur le sable mou, la boue on les terrains très accidentés, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant.La distribution de courant reprend au bout de 10 secondes environ,mais il faut éliminer les conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
LE VEHICULE NE MARCHE PAS?
• Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sons la plaque de l'accélérateur.
• Vérifiez que tous les câbles du motoréducteur sont branchés.
• Contrôler le fonctionnement de la touche de l'accélérateur et le remplacer éventuellement.
• Contrôler si la batterie est branchée à l'installation électrique.
LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Recharger la batterie.Si après 'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de batterie par un centre d'assistance.
PROBLEMES?
PEG PEREGO S.p.A.
via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869-616454
assistenza: tel.039·6088213 fax 039·3309992
PEG PEREGO U.S.A Inc.
3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
phone 260·4828191 fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558
llame Mexico gratis 1·800·710·1369
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050
PEG Kinderwagenvertriebs- und Service GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 6 D - 85221 Dachau (Germany)
Tel. 0049 / 08131 / 5185-12 Fax 0049/ 08131 / 5185-40
e-mail: info@peg.de
AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY:
MAMA'S AND PAPA'S LTD
HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND
toy helpline: (01484) 438222
BURIGOTTO S.A.INDUSTRIA E COMERCIO
RUA MARTINO DRAGONE,280 - JD.SANTA BARBARA -
13480-308 LIMEIRA (SP) - BRASIL -
TEL (19) 3404 2000 - FAX (19) 3451 6994
WWW.BURIGOTTO.COM.BR e-mail: info@burigotto.com.br
www.pegperego.com
GAUCHO
SILVER
Model Number IGOD0006
Loading...