Peerless-AV PWA-14W Installation [en, es, fr]

Installation and Assembly:
Articulating Arm Wall Mount for 37" to 60" Flat Panel Screens
Models: SA761P
Dedicated PLP Adapter Plate required (Sold Separately)
Maximum Load Capacity: 130 lb (59 kg)
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
ISSUED: 03-30-10 SHEET #: 095-9346-5 05-11-12
Note: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
• This product should only be installed by someone of good mechanical aptitude, has experience with basic building construction, and fully understands these instructions.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Never exceed the Maximum Load Capacity. See page one.
• If mounting to wood wall studs, make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. Use of an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
• Tighten screws fi rmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and personal injury.
• This product was designed to be installed on the following wall construction only;
WALL CONSTRUCTION HARDWARE REQUIRED
Wood Stud Included
Wood Beam Included
Solid Concrete Included
Cinder Block Included
Metal Stud Contact Quali ed Professional
Brick Contact Quali ed Professional
Other or unsure? Contact Quali ed Professional
Tools Needed for Assembly
• stud fi nder ("edge to edge" stud fi nder is recommended)
• phillips screwdriver
• drill
• 3/16" (5mm) drill bit for wood studs, 3/8" (10mm) drill bit for concrete
• level
Table of Contents
Parts List.................................................................................................................................................................................3
Wall installation ...................................................................................................................................................................5, 6
Installing Adapter Brackets to Screen.....................................................................................................................................7
Mounting Flat Panel Screen ...................................................................................................................................................8
Cable Management ................................................................................................................................................................9
2 of 32
P
A
Parts List
SA761
Description Qty. Part #
wall arm assembly 1 095-P1992 front cable cover 2 590-P1327
B
wood screws 4 520-1243
C
concrete anchors 4 590-0321
D
M10 x 5 mm socket head screw
E
wall plate cover
F
cable ties
G
6 mm allen wrench 1 560-9716
H
5 mm allen wrench 1 560-9640
I
rear cable cover 2 590-P1326
J
K
5/32 allen wrench 1
2 2 8
A
520-9262 590-1325 590-1168
560-9646
E
F
H
B
D
C
G
I
K
3 of 32
J
Optional Horizontal Adjustment of Wall Arm on Wall Plate
NOTE: If mounting wall arm (A) to wood stud walls, slots on wall plate must align to wood studs.
1
Determine desired location of screen center detailed in step 2. Measure the distance from the center of wall arm (A) to desired screen center. Loosen four 1/4-20 x 17mm screws
using 5mm allen wrench (I). Slide wall arm assembly 4-1/2" to the left or right as shown in fi gure 1.1. NOTE: Align bevels (dots) of slide plate with bevels (dots) of wall plate rails as shown in detail 1 then retighten 1/4-20 x 17mm screws.
Do not adjust arm while screen is attached. Skip to page 5 for Wood Stud Installation. Skip to page 6 for Concrete and Cinder Block Installation.
1/4-20 X 17MM SCREWS WALL PLATE
WALL ARM
WALL PLATE RAIL
SLIDE PLATE
g. 1.1
4 of 32
DETAIL 1
Installation to Double-Stud Wall
WARNING
• Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components.
• Tighten wood screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud. The use of an "edge to edge" stud fi nder is highly recommended.
• Hardware provided is for attachment of mount through standard thickness drywall or plaster into wood studs. Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Use a stud fi nder to locate the edges of the studs and draw a vertical line down the center of each stud. Determine
2
and mark the desired screen center on the wall. Place wall plate template (wall arm) on wall with top mounting slots 9" (229mm) above desired screen center as shown in fi gure 2.1. Level wall plate template (wall arm) on wall and mark center of four mounting holes making sure that the mounting holes are on the stud centerlines. Drill four 3/16" (5mm) dia. pilot holes to a depth of 3" (76mm). Attach wall arm (A) to wall using four wood screws (C) as shown in g. 2.2.
Level wall plate then tighten all fasteners.
WOOD STUD
CS
CS = CENTER OF SCREEN
g. 2.1
9.5" (241mm)
9"
(229 mm)
WOOD STUD
A
C
5 of 32
g. 2.2
Installation to Solid Concrete or Cinder Block
WARNING
• When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifi cations. It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity.
• Concrete must be 2000 psi density minimum. Lighter density concrete may not hold concrete anchor.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hard­ware and components.
Determine and mark the desired screen center on the
3
wall. Place wall plate template (wall arm) on wall with top mounting slots 9" (229mm) above desired screen center as shown in fi gure 2.1 on page 5. Level wall plate template (wall arm) on wall and mark center of four mounting holes making sure that the mounting holes. Drill four 3/8" (10mm) dia. pilot holes to a depth of 3" (76mm). Insert anchors (D) into holes fl ush with wall as shown (right). Place wall arm over anchors and secure with 5/16 x 3" screws (C). Level, then tighten all fasteners.
WARNING
• Tighten screws so that wall plate is fi rmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage screws, greatly reducing their holding power.
• Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.).
• Always attach concrete expansion anchors directly to load-bearing concrete.
• Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable, the fi nishing surface must be counterbored as shown below. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws. If plaster/drywall is thicker than 5/8" (16mm), custom fasteners must be supplied by installer.
INCORRECT CORRECT
wall
plate
concrete
wall
plate
concrete
1
Drill holes and insert anchors (D).
2
A
C
Place plate (A) over anchors (D) and secure with screws (C).
3
Tighten all fasteners.
SOLID CONCRETE
D
A
C
concrete surface
D
D
CINDER BLOCK
CUTAWAY VIEW
plaster/ dry wall
plaster/ dry wall
6 of 32
g. 3.1
WARNING
• Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely handle placement of the screen.
• Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten M10 x 15mm screws (E) to 40 in. • lb (4.52 N.M.) maximum torque.
Mounting Flat Panel Screen
NOTE: Refer to PLP model instruction sheet for attachment of dedicated PLP plate to screen. Install two M10
4
x 15mm screws (provided with dedicated PLP plate) into top two holes of dedicated PLP plate leaving 1/4" of exposed thread as shown in fi gure 4.1.
4-1
DEDICATED PLP PLATE
M10 X 15MM SCREW
ADAPTER PLATE
1/4"
g. 4.1
Insert two M10 x 15mm screws (E) into bottom holes of adapter plate as shown in fi gure 4.2. Tighten all fasteners with 6mm allen wrench (H).
DEDICATED PLP PLATE
ADAPTER PLATE
g. 4.2
7 of 32
E
Adjustment of Flat Panel Screen
WARNING
• M10 x 15mm screws (E) must be securly tightened before changing orientation of wall arm assembly (A). Failure to lock adapter bracket can cause screen to come off of mount.
FOR PORTRAIT OR LANDSCAPE DISPLAY ORIENTATION: Remove two M5 x 12mm screws, one M5 x 6mm
5
screw and rotation block from top of tilt head as shown in top view and rear view. Gently grasp sides of display and rotate display into portrait or landscape position as shown in fi gure 5.1 and reinstall rotation block with two M5 x 12mm screws and one M5 x 6mm screw. NOTE: M5 x 6mm screw required in landscape orientation only.
ROTATION BLOCK
M5 X 6MM SCREWS
M5 X 12MM SCREWS
TOP VIEW
ROTATION BLOCK
TIL T Adjustment: Adjust tension knob on side of
6
mount to desired tension to enable tilt adjustment and balance your screen size and weight. Push or pull from top or bottom of screen to adjust tilt as shown. The tilt can be adjusted to a maximum of 10° forward or 5° backward. Retighten tension knob. NOTE: For larger displays, tension screw on opposite side of mount may need to be tightened using 5/32" allen wrench (K).
ROLL Adjustment:
counter-clockwise, level screen then tighten M5 x 10mm screws as shown in detail 2.
FOR VERTICAL HEIGHT ADJUSTMENT: Tighten or loosen M8 x 40mm screws to achieve ± 1" of vertical height adjustment as shown in detail 2. NOTE: M8 x 40mm screws must be turned an equal number of times.
Rotate screen 5° clockwise or
M5 X 6MM
SCREWS
REAR VIEW
M5 X 12MM
SCREWS
g. 5.1
TENSION KNOB
M5 X 10MM SCREWS
CAUTION
• Do not tighten screws with excessive force.
• Be careful not to pinch fi ngers when opening and closing mount from the wall.
8 of 32
M8 X 40MM
SCREWS
DETAIL 2
Cable Management
NOTE: Make sure cables have enough slack to
7
allow full movement of the arm. Run power cable through top or bottom of arm (A)
and signal cable(s) through other side of arm in order to avoid interference with the signal. Lock cables into place by snapping cable covers (J & B) onto mount as shown. Screen may have to be moved for easy access.
Optional: If additional cable management is required route cable ties (G) through slots of arm (A) as shown in detail 3.
SLOT
J
B
A
CABLE
G
DETAIL 3
Snap wall plate covers (F) to top and bottom of wall
8
plate rails as shown.
WALL PLATE RAIL
F
9 of 32
Arm Tension Adjustment
WARNING
• Do not remove screw or loosen screw until it is no longer engaged with the mount. Doing so may cause the screen to fall.
• If screws become loose over time, tighten screws as necessary. Tighten screws to 50 in • lbs (5.6 N.m.) maximum torque.
If more or less tension is desired in the arm pivot points, do the following:
9
• To increase tension, turn socket screw clockwise with 5mm allen wrench (I). NOTE: Tighten screws to 50 in • lbs (5.6 N.m.) maximum torque.
• To reduce tension, turn socket screw counter-clockwise with 5mm allen wrench (I). NOTE: Do not turn more than half a turn.
TENSION SCREW
TENSION SCREWS
10 of 32
All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
© 2012, Peerless Industries, Inc. All rights reserved.
Instalación y montaje:
Soportes de pared de brazo articulador para pantallas planas de 37" a 60"
Modelo: SA761P
Dedicado PLP Placa Adaptadora necesarios (vendido por separado)
Máxima capacidad de carga: 130 lb (59 kg)
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Español
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
ADVERTENCIA
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad­vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experien­cia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fi - jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga aceptada. Vea la página 11.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu- ir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fal­las del producto y lesiones a individuos.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Montante de madera Incluido
Viga de madera Incluido
Concreto macizo Incluido
Bloque de hormigón de escorias Incluido
Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peerless para
montantes de metal
Ladrillo Comuníquese con un profesional cali cado
¿Otra super cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional cali cado
Herramientas necesarias para el ensamblaje
localizador de montantes (se recomienda uno de "borde a borde")
destornillador phillips
taladro
broca de 3/8" (10mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias, broca de 3/16" (5mm) para
paredes con montantes de madera
nivel
Tabla de Contenido
Lista de piezas......................................................................................................................................................................13
Instalación en una pared ................................................................................................................................................15, 16
Instalación del soporte adaptador ........................................................................................................................................17
Instalación de la pantalla plana ............................................................................................................................................18
Manejo de los cables ............................................................................................................................................................19
12 de 32
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Español
P
A
Lista de piezas
Descripción Cant. N° de pieza
brazo de pared 1 095-P1992 Cubierta delantera para cables 2 590-P1327
B
tornillos para madera 4 520-1243
C
anclajes de concreto 4 590-0321
D
tornillos de M10 x 15 mm
E
cubiertas de la placa de pared
F
sujetacables
G
llave allen de 6 mm 1 560-9716
H
llave allen de 5 mm 1 560-9640
I
Cubierta trasera para cables 2 590-P1326
J
K
llave allen de 5/32 1
2 2 8
SA761
520-9262 590-1325 590-1168
560-9646
A
B
E
F
H
D
C
G
I
K
J
13 de 32
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Ajuste horizontal opcional del brazo de pared en la placa de pared
NOTA: Si el brazo de pared (A) se va a instalar en una pared con montantes de madera, las ranuras de la placa
1
de pared se tienen que alinear con los montantes. Señale el punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se explica en el paso 2. Mida la distancia desde el centro del brazo de pared (A) hasta el punto donde quiere que quede el centro de la
pantalla. Afl oje los cuatro tornillos de 1/4-20 x 17mm utilizando una llave allen de 5mm (I). Deslice la unidad del brazo de pared 4-1/2" hacia la izquierda o la derecha, como se muestra en la fi gura 1.1. NOTA: Alinee los biseles (puntos) de la placa deslizable con los biseles (puntos) de los rieles de la placa de pared, como se muestra en el detalle 1; luego, vuelva a apretar los tornillos de 1/4-20 x 17mm.
No ajuste el brazo de pared si la pantalla ya se ha fi jado al mismo. Proceda a la página 15 para leer las instrucciones de instalación en una pared con montantes de madera. Proceda a la página 16 para leer las instrucciones de instalación en una pared de concreto macizo o de bloques
de hormigón de escorias.
1/4-20 X 17MM TORNILLOS PLACA DE PARED
Español
BRAZO DE PARED
RIEL DE LA PLACA DE PARED
PLACA DESLIZABLE
DETALLE 1
g. 1.1
14 de 32
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Español
Instalación en una pared con montante de madera único
ADVERTENCIA
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.
• Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no apriete en exceso. El apri- ete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Asegúrese de que los tornillos de montaje queden bien fi jos en el centro del montante. Se recomienda usar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Los herrajes suministrados son para fi jar el soporte a través de tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar a los mon- tantes de madera. Los instaladores son responsables de suministrar los herrajes para otros tipos de situaciones de montaje.
Utilizando un localizador de montantes, localice y marque los bordes de los montantes de madera. Se recomienda
2
utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". Utilice un nivel para trazar una línea vertical por el centro de cada montante. Coloque la plantilla de la placa de pared (brazo de pared) nivelada contra la pared y marque el centro de los cuatro agujeros de montaje en el centro de cada montante de madera. Los agujeros de montaje superiores deben estar ubicados a 9" (229mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 2.1, según la tabla 1 de abajo. Taladre cuatro agujeros de 3/16" (5mm) de diámetro con una profundidad de 3" (76mm). Fije el brazo de pared (A) en la pared usando cuatro tornillos para madera (C), como se muestra en la fi gura 2.2.
Nivele la placa de pared y apriete todos los sujetadores.
MONTANTE
CP = CENTRO DE LA PANTALLA
g. 2.1
9.5" (241mm)
9"
(229 mm)
MONTANTE
A
C
15 de 32
g. 2.2
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Español
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias
ADVERTENCIA
• Cuando instale soportes de pared Peerless en bloques de hormigón de escorias, verifi que que tengan un mínimo de 1-3/8" (35mm) de superfi cie efectiva de concreto en el agujero que va a utilizar para los anclajes de concreto. ¡No perfore en las juntas de mortero! Asegúrese de instalar el soporte en una parte sólida del bloque, generalmente a un mínimo de 1" (25mm) del costado del bloque. El bloque de hormigón de escorias debe ser de conformidad con las especifi caciones C-90 de ASTM. Se sugiere taladrar el agujero con un taladro eléctrico normal en velocidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad.
• El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi. Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto.
• El instalador debe verifi car que la superfi cie de apoyo sea capaz de soportar fi rmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes.
Coloque la plantilla de la placa de pared (brazo de
3
pared) para marcar los puntos de los agujeros de montaje. Los agujeros de montaje superiores deben estar ubicados a 9" (229mm) encima del punto donde quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la fi gura 2.1 de la página 15. Taladre cuatro agujeros de 3/8" (10mm) de diámetro y 3" (76mm) de profundidad. Inserte los anclajes (D) en los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque el brazo de pared sobre los anclajes y fíjelo con los tornillos de 5/16 x 3" (C). Nivele y apriete todos los sujetadores.
ADVERTENCIA
• Apriete los tornillos de tal modo que la placa de apoyo quede fi rmemente sujeta, pero no los apriete en exceso. El apriete excesivo puede dañar los tornillos, reduciendo enormemente su fuerza de fi jación.
• Nunca apriete más de 80 pulg-lb (9 N•m).
• Siempre fi je los anclajes de expansión directamente al concreto que soporta carga.
• Nunca fi je los anclajes de expansión a una pared de concreto recubierta con yeso, tabiques de yeso-cartón u otro material de acabado. Si el montaje a superfi cies de concreto recubiertas con una superfi cie de acabado es inevitable, será necesario escariar el acabado, como se muestra más abajo. Asegúrese de que los anclajes de concreto no se alejen del concreto al apretar los tornillos. Si el grosor de la pared de yeso/tabique de yeso-cartón es mayor que 5/8" (16mm), el instalador deberá suministrar jaciones especiales.
1
Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (D).
2
A
C
Coloque la placa (A) sobre los anclajes (D) y fíjela con los tornillos (C).
3
Apriete todas las fi jaciones.
CONCRETO MACIZO
D
A
C
superfi cie de concreto
D
D
BLOQUE DE HORMIGÓN DE ESCORIAS
placa de pared
VISTA EN CORTE
INCORRECTO
concreto
yeso / tabique de yeso-cartón
placa
pared
CORRECTO
de
concreto
g. 3.1
16 de 32
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Español
ADVERTENCIA
• No levante más peso del que puede manejar. Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar la pantalla con seguridad.
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos M10 x 15mm (E) a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
Instalación de la pantalla plana
NOTA: Consulte la hoja de instrucciones del modelo PLP para saber cómo jar la placa exclusiva PLP a la
4
pantalla. Instale dos tornillos de M10 x 15mm en los dos agujeros superiores de la placa exclusiva PLP dejando aproximadamente 1/4" de la rosca expuesta, como se muestra en la fi gura 4.1.
1/4"
PLACA EXCLUSIVA
TORNILLOS DE
M10 X 15MM
4-1
PLACA ADAPTADORA
g. 4.1
Inserte dos tornillos de M10 x 15mm (E) en los agujeros inferiores de la placa adaptadora, como se muestra en la gura 4.2. Apriete todos los sujetadores usando una llave allen de 6mm (H).
PLACA EXCLUSIVA
PLACA ADAPTADORA
E
g. 4.2
17 de 32
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Ajuste de la pantalla plana
ADVERTENCIA
• Trabar la placa de pared montaje (A) con los tornillos M10 x 15mm (E) antes de cambiar la orientación. Puede causar que la pantalla se desprenda de la unidad de soporte si le dan un golpe accidentalmente.
PARA COLOCAR LA PANTALLA VERTICAL U HORIZONTALMENTE: Quite los dos tornillos de M5 x 12mm, una
5
tornillos de M5 x 6mm y el bloque rotatorio de la parte superior del cabezal inclinable, como se muestra en la vista superior y en la vista trasera. Sujete, suavemente, los lados de la pantalla y gire la pantalla hasta una posición vertical u horizontal, como se muestra en la fi gura 5.1, y reinstale el bloque rotatorio con los dos tornillos de M5 x 12mm y una tornillos de M5 x 6mm. NOTA: tornillo M5 x 6mm requerido en orientación horizontal solamente.
BLOQUE ROTATORIO
M5 X 6MM TORNILLOS
M5 X 12MM TORNILLOS
VISTA SUPERIOR
Español
Ajuste de la INCLINACIÓN: Ajuste la perrilla de tensión
6
que se encuentra en el lado del soporte al grado de tensión deseado para poder ajustar la inclinación y balancear el tamaño y el peso de la pantalla. Mueva la parte superior o la parte inferior de la pantalla tirando de la misma o empujándola para ajustar la inclinación, como se muestra. La inclinación se puede ajustar hasta un máximo de 10° hacia delante o de 5° hacia atrás. Vuelva a apretar la perilla de tensión.
grandes, tornillo de tensión en el lado opuesto de montaje puede ser necesario apretarse con 5/32" llave allen (K).
Ajuste de la ROTACIÓN: Rote la pantalla, 5° en el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido contrario, nivele la pantalla y luego apriete los tornillos de M5 x 10mm utilizando una muestra en el detalle 2.
AJUSTE VERTICAL DE LA ALTURA: Apriete o afl oje los tornillos de M8 x 40mm hasta llegar a ± 1" de ajuste vertical de la altura, como se muestra en el detalle 2. NOTA: a los tornillos de M8 x 40mm, se les tiene que dar el mismo número de vueltas.
NOTA: Para pantallas más
destornillador phillips, como se
M5 X 12MM TORNILLOS
BLOQUE
ROTATORIO
VISTA TRASERA
M5 X 12MM TORNILLOS
g. 5.1
PERILLA DE TENSIÓN
M5 X 10MM TORNILLOS
PRECAUCIÓN
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando ex­tienda y recoja el soporte contra la pared.
18 de 32
M8 X 40MM TORNILLOS
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
DETALLE 2
Manejo de cables
Español
NOTA: Asegúrese de que los cordones no queden
7
muy cortos para que el brazo se pueda mover completamente.
Pase el cordón de la electricidad por la parte superior o la parte inferior del brazo (A) y el cable o los cables de la señal por el otro lado del brazo para evitar que haya interferencia con la señal. Asegure los cordones en su lugar colocando las cubiertas de los cables (J y B), a presión, sobre el soporte, como se muestra. Es posible que necesite mover la pantalla para tener acceso.
OPCIONAL: Si necesita acomodar más cables, acomode los sujetacables (G) por las ranuras del brazo (A), como se muestra en el detalle 3.
RANURA
B
G
DETALLE 3
J
A
CABLE
Coloque las cubiertas de la placa de pared (F)
8
sobre el extremo superior y el extremo inferior de los rieles de la placa de pared, como se muestra.
RIEL DE LA
PLACA DE PARED
F
19 de 32
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
Español
Ajuste Tensor del Brazo
ADVERTENCIA
• No retire el tornillo ni lo afl oje hasta que se haya desenganchado del soporte. Se podría caer la pantalla.
• Si los tornillos se afl ojan con el tiempo, apriételos según sea necesario. Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
Si desea aumentar o disminuir la tensión en los puntos de articulación del brazo, haga lo siguiente:
9
• Para aumentarla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido horario con la llave allen de 5mm (I). NOTA: Apriete los tornillos a un máximo de 50 pulg-lb (5.6 N•m) de par torsor.
• Para reducirla, gire el tornillo de cabeza hueca en sentido contrahorario con la llave allen de 5mm (I). NOTA: No lo gire más de media vuelta.
TORNILLOS TENSORES
TORNILLOS TENSORES
20 de 32
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
PUBLICADO: 03-30-10 HOJA #: 095-9346-5 05-11-12
© 2012, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Installation et montage :
Montants muraux pour écrans plats articulés pour écrans de 37 à 60 pouces
Modèle: SA761P
Dédié PLP Plaque d'adaptation requis (vendu séparément)
Capacité de charge maximale: 130 lb (59 kg)
2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerless-av.com
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE n
o
: 095-9346-5 05-11-12
Français
REMARQUE: lisez entièrement la che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertisse­ments contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à la clientèle de Peerless au 1-800-865-2112; tous les clients internationaux sont priés de
contacter leur distributeur local.
• Ce produit doit être installé uniquement par quelqu’un possédant une bonne aptitude à la mécanique, une expérience de la construction immobilière et ayant bien compris ces instructions.
• Assurez-vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés.
• Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum établie par l’. Reportez-vous à la page 21.
• Lors d’une installation sur un mur à montants en bois, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’utilisation d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée.
• Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique.
• Serrez fermement les vis, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une dé­faillance du produit et des blessures corporelles.
• Ce produit a été conçu uniquement pour une installation sur les types de murs ci-dessous :
TYPE DE MUR PIÈCES DE FIXATION REQUISES
Montant en bois Incluses
Poutre en bois Incluses
Béton plein Incluses
Bloc de béton de mâchefer Incluses
Montant métallique Ne pas installer sur ce type de mur sauf à l’aide de l’ensemble d’accessoires
Peerless pour montants métalliques
Brique Contacter un professionnel quali é
Autre, ou vous n’êtes pas sûr ? Contacter un professionnel quali é
Outils nécessaires au montage
localisateur de montants (un localisateur de montants « bord à bord » est recommandé)
tournevis phillips
perceuse
foret de 3/16 po (5mm) pour les murs à montants en bois, foret de 3/8 po (10mm) pour les murs à block de béton
niveau
Table des Matières
Liste des Pièces ...................................................................................................................................................................23
D'Installation au Mur .......................................................................................................................................................25, 26
D'Installation du Support Adaptateur Universel ....................................................................................................................27
Installation de l’écran plat .....................................................................................................................................................28
Gestion des câbles ...............................................................................................................................................................29
22 sur 32
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Français
P
A
Liste des pièces
Description Qté Pièce nº
bras mural 1 095-P1992 Gaine de câble avant 2 590-P1327
B
vis à bois 4 520-1243
C
concreto d’ancrage 4 590-0321
D
vis M10 x 15 mm
E
couvercles de plaque murale
F
attaches de câble
G
hexagonale de 6 mm 1 560-9716
H
hexagonale de 5 mm 1 560-9640
I
Gaine de câble arrière 2 590-P1326
J
K
hexagonale de 5/32 1
2 2 8
SA761
520-9262 590-1325 590-1168
560-9646
A
B
E
H
F
D
C
G
I
K
J
23 sur 32
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Réglage horizontal facultatif du bras mural sur la plaque murale
REMARQUE : Pour l'installation d'un bras mural (A) sur des murs à montants en bois, les fentes de la plaque
1
murale doivent être alignées sur les montants. Déterminez l'endroit souhaité pour le centre de l'écran comme indiqué dans l'étape 2. Mesurez la distance entre le centre du bras mural (A) et l'endroit souhaité pour le centre de l'écran. Desserrez
quatre vis 1/4-20 x 17mm à l'aide d'une clé hexagonale de 5mm (I). Faites glisser le support mural de 4 1/2 po vers la gauche ou vers la droite, comme illustré à la fi gure 1.1. REMARQUE : Alignez les biseaux (points) de la plaque coulissante sur les biseaux (points) de la plaque murale comme illustré dans le dessin de détail 1, puis resserrez les vis 1/4-20 x 17mm.
Ne réglez pas le bras lorsque l'écran y est fi xé. Passez à la page 25 pour l'installation sur un montant en bois. Passez à la page 26 pour l'installation sur du béton et du bloc de béton.
1/4-20 X 17MM VIZ PLAQUE MURALE
Français
BRAS MURAL
MONTANT DE PLAQUE MURALE
PLAQUE COULISSANTE
DÉTAIL 1
g. 1.1
24 sur 32
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Français
Installation sur un mur à montant en bois
AVERTISSEMENT
• L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
• Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endom- mager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants. L’usage d’un localisateur de montants « bord à bord » est fortement conseillé.
• La visserie est fournie pour fi xer la monture à travers une cloison sèche ou du plâtre d’épaisseur standard et dans des montants en bois. Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour d’autres types de situations.
À l’aide d’un localisateur de montants, repérez et marquez les bords des montants en bois. L’utilisation d’un
2
localisateur de montants « bord à bord » est fortement recommandée. À l’aide d’un niveau, tracez une ligne verticale le long du centre de chaque montant. Mettez le gabarit de la modèle de plaque murale (bras mural) à niveau sur le mur et marquez le centre des quatre trous de fi xation au centre de chaque montant en bois. Les trous de fi xation supérieurs doivent être situés à une distance 9 po (229mm) au-dessus de l'endroit souhaité pour le centre de l'écran comme illustré à la fi gure 2.1. Percez quatre trous de 3/16 po (5mm) de dia. à une profondeur de 3 po (76mm). Fixez le bras mural (A) au mur à l'aide de quatre vis à bois (C) comme illustré à la fi gure 2.2. Mettez la plaque murale à niveau, puis serrez toutes les fi xations
MONTANT
CE = LE CENTRE DE L’ÉCRAN
g. 2.1
9.5" (241mm)
9"
(229 mm)
MONTANT
A
C
25 sur 32
g. 2.2
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Français
Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer
AVERTISSEMENT
• Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifi ez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 35mm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 25mm (1 po) du côté du bloc. Le bloc de béton de mâchefer doit être conforme aux spécifi cations de l’ASTM C-90. Pour percer le trou, il est conseillé d’utiliser une perceuse électrique standard sur un réglage bas au lieu d’un marteau perforateur, afi n d’éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité.
• Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi. Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton.
• Assurez-vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants.
Utilisez la modèle de plaque murale (bras mural) pour
3
marquer les trous de fi xation. Les trous de fi xation supérieurs doivent être situés à une distance 9 po (229mm) au-dessus de l’endroit souhaité pour le centre de l’écran comme illustré à la fi gure 2.1 en page 25. Percez quatre trous de 3/8 po (10mm) de dia. à une profondeur de 3 po (76mm). Insérez les chevilles d’ancrage (D) dans les trous au ras du mur comme illustré (à droite). Posez le bras mural sur les chevilles d’ancrage et attachez-le à l’aide de vis 5/16 x 3 po (C). Assurez-vous qu’il est de niveau, puis serrez toutes les xations.
AVERTISSEMENT
• Serrez les vis de manière que la plaque murale soit fermement fi xée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien.
• Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
• Fixez toujours des ancrages de béton directement sur du béton porteur.
• Ne fi xez jamais d’ancrages sur du béton recouvert de plâtre, une cloison sèche ou autre matériau de fi nition. Si vous ne pouvez pas éviter d’effectuer le montage sur du béton recouvert d’une surface de fi nition, celle-ci doit être chambrée, comme indiqué cidessous. Assurez-vous que les ancrages de béton ne se séparent pas du béton lorsque vous serrez les vis. Si l’épaisseur du plâtre / de la cloison sèche dépasse 16mm (5/8 po), des fi xations adaptées devront être fournies par l’installateur.
1
Percez des trous et insérez les ancrages (D).
2
A
C
Placez la plaque (A) sur les ancrages (D) et fi xez avec des vis (C).
3
Serrez toutes les fi xations.
BETON
bloc de béton de mâchefer
D
A
C
surface en béton
D
D
plaque mural
plâtre /
VUE EN COUPE
cloison sèche
INCORRECT
béton
plaque mural
plâtre / cloison sèche
CORRECT
béton
26 sur 32
g. 3.1
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Français
AVERTISSEMENT
• Ne soulevez pas plus que votre capacité. Faites-vous aider par une autre personne ou utilisez un système de levage mécanique pour effectuer une installation de l’écran en toute sécurité.
• Ne serrez pas les vis de façon excessive. Un serrage excessif peut endommager le montant. Serrez les vis M10 x 15mm (E) à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 N.m).
Installation de l’écran plat
NOTE: Veuillez vous reporter à la feuille d’instructions sur le modèle PLP pour la xation de la plaque PLP dédiée à
4
l’écran.
Insérez deux vis M10 x 15mm (fournies avec la plaque PLP dédiée) dans les deux trous supérieurs de la plaque PLP dédiée, en laissant environ 1/4 po de fi letage exposé, comme illustré à la fi gure 4.1.
1/4"
PLAQUE PLP DÉDIÉE
VIZ M10 X 15MM
4-1
PLAQUE
D'ADAPTATION
g. 4.1
Insérez deux vis M10 x 15mm (E) dans les trous inférieurs de la plaque d'adaptation. Serrez toutes les fi xations à l’aide d’une clé hexagonale de 6mm (H), comme illustré à la fi gure 4.2.
PLAQUE PLP DÉDIÉE
PLAQUE
D'ADAPTATION
g. 4.2
27 sur 32
E
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Réglage d’un écran plat
Français
AVERTISSEMENT
• Si le plaque murale (A) n’est pas verrouillé avec deux vis M10 x 15mm (E) avant que l'orientation est changée, l’écran peut se détacher du montant s’il est heurté accidentellement.
ORIENTATION DE L'ÉCRAN SELON UN FORMAT VERTICAL OU HORIZONTAL : Retirez les deux vis
5
M5 x 12mm, vis M5 x 6mm et le bloc de rotation de la partie supérieure de la tête basculante comme illustré dans la vue du dessus et la vue arrière. Tenez délicatement les côtés de l'écran et faites-le pivoter en position verticale ou horizontale comme illustré à la fi gure 5.1 et réinstaller le bloc de rotation à l'aide de deux vis M5 x 12mm et vis M5 x 6mm. REMARQUE: Vis M5 x 6mm nécessaires en orientation paysage uniquement.
BLOC DE ROTATION
VIS M5 X 6MM
VIS M5 X 12MM
VUE DU DESSUS
BLOC DE ROTATION
Réglage de l'inclinaison : Réglez les boutons de serrage
6
situés sur le côté du support à la tension souhaitée pour permettre le réglage l'inclinaison et équilibrer la taille et le poids de l’écran. Poussez ou tirez depuis le haut ou le bas de l’écran pour régler l’inclinaison comme illustré. L’inclinaison peut être réglée à un maximum de 10° vers l’avant ou 5° vers l’arrière. Resserrez le bouton de serrage. REMARQUE: Pour des écrans plus larges, vis de tension sur le côté opposé de la montagne peut-être besoin d'être serrés avec 5/32 po une clé allen (K).
Réglage du PIVOTEMENT LATÉRAL : Faites pivoter l'écran de 5° dans le sens horaire ou antihoraire, mettez l'écran de niveau, puis serrez les vis M5 x 10mm à l'aide d'une de tournevis phillips comme illustré dans le dessin de détail 2. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR : Serrez ou desserrez les vis M8 x 40mm de manière à obtenir un réglage de la hauteur de ± 1 po comme illustré dans le dessin de détail
2. REMARQUE : Pour les modlèles SA761, les vis M8 x 40mm doivent être serrées du même nombre de tours.
VIS M5 X 6MM
VUE ARRIÈRE
VIS M5 X 12MM
g. 5.1
BOUTON DE TENSION
VIZ M5 X 10MM
PRUDENCE
• Ne serrez pas les vis de façon excessive.
• Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l’ouverture et de la fermeture du montant sur le mur.
28 sur 32
VIS M8 X 40MM
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
DÉTAIL 2
Gestion des câbles
Français
REMARQUE : Veillez à ce que les câbles aient
7
assez de jeu pour permettre au bras de bouger librement.
Acheminez le câble d'alimentation dans le haut ou le bas du bras (A) et le(s) câble(s) d'interconnexion dans l'autre côté du bras afi n d'éviter de brouiller le signal. Faites tenir les câbles en place en pressant les cache-câbles (J et B) sur le support comme illustré. Il se peut que vous deviez déplacer l'écran pour faciliter l'accès.
FACULTATIF : Si une gestion des câbles additionnelle est nécessaire, acheminez les attaches de câble (G) dans les fentes du bras (A) comme illustré dans le dessin de détail 3.
FENTE
J
B
A
CÂBLE
G
DÉTAIL 3
Pressez les couvercles de plaque murale (F)
8
sur le haut et le bas des montants de la plaque murale comme illustré.
MONTANT DE
PLAQUE MURALE
F
29 sur 32
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
Français
Réglage de la tension du bras
AVERTISSEMENT
• Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu’elle ne soit complètement dégagée du support. Cela risquerait de faire tomber l’écran.
• Si les vis se desserrent au fi l du temps, resserrez-les au besoin. Serrez les vis à un couple maximal de 50 po-lb (5,6 Nm).
Procédez comme suit pour augmenter ou diminuer la tension des points de pivotement du bras :
9
• Pour augmenter la tension, tournez la ou les vis de tension dans le sens horaire avec la clé hexagonale de 5mm (I). REMARQUE : Serrez les vis à un couple maximum de 5,6 Nm (50 po-lb).
• Pour diminuer la tension, tournez la ou les vis de tension dans le sens antihoraire avec la clé hexagonale de 5mm (I). REMARQUE : Ne tournez pas de plus d’un demi-tour.
VIZ DE TENSION
VIZ DE TENSION
30 sur 32
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou déposées de leurs propriétaires respectifs.
PUBLIÉ LE : 03-30-10 FEUILLE no : 095-9346-5 05-11-12
© 2012, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal
use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture).
In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose be longer than the period of the applicable
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless,
(b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing,
In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured
by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other
person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.
At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
www.peerless-av.com
© 2012 Peerless Industries, Inc.
Español
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Peerless Industries, Inc. (Peerless) les garantiza a los usuarios fi nales originales de los productos Peerless® que los productos Peerless® estarán libres de
defectos de materiales o de manufactura, en condiciones de uso normal, durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha en la que el usuario fi nal
original compre cualquier producto (pero, en ningún caso, durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto). Queda a la
La duración de toda garantía implícita de comerciabilidad o de idoneidad para un propósito en particular no sobrepasará en caso alguno el periodo
de vigencia de la garantía explícita correspondiente indica en lo anterior. Algunos Estados no permiten que se establezcan limitaciones en relación con el
Esta garantía no cubre daños causados por (a) trabajos de mantenimiento o de reparación hechos por el cliente o alguna persona que no esté autorizada por Peerless para realizar dichos trabajos de mantenimiento o de reparación, (b) no empacar el producto como es debido si lo devuelve, (c) hacer una instalación
incorrecta o no seguir las instrucciones o las advertencias de Peerless al instalar, utilizar o guardar el producto o (d) el mal uso o los accidentes, en tránsito o en
Peerless no tendrá responsabilidad en ningún caso de daños y perjuicios incidentales o indirectos o de daños y perjuicios que surjan por el robo de
cualquier producto, ya sea que el mismo esté o no esté asegurado con un dispositivo de seguridad que se haya incluido con el producto de Peerless®.
Algunos Estados no permiten que se excluyan o se establezcan limitaciones en relación con los daños y perjuicios incidentales o indirectos, de manera que es
Esta garantía remplaza toda otra garantía, expresa o implícita, y es el único recurso en lo que respecta a los defectos del producto. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni ninguna otra persona está autorizada a modifi car o extender esta Garantía Limitada ni a imponer obligación alguna a Peerless en
Esta garantía concede derechos específi cos creados por ley y es posible que usted, además, tenga otros derechos que varían de acuerdo con el Estado donde
discreción de Peerless, reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla esta garantía.
periodo de duración de una garantía implícita, de manera que es posible que la limitación expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
otras circunstancias, incluidos los casos relacionados con las acciones de terceros o una fuerza mayor.
posible que la limitación o la exclusión expuesta en lo anterior no sea pertinente a usted.
relación con la venta de cualquier producto de Peerless®.
se encuentre.
www.peerless-av.com
31 of 32
© 2012 Peerless Industries, Inc.
Français
GARANTIE DE CINQ ANS
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs fi naux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de
matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur fi nal
d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d’application à un usage particulier n’excédera en aucun cas la durée de la garantie
applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l’acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-
respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l’installation, l’utilisation ou le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident
survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l’intervention de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages résultant du vol
d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit Peerless
n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects, et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de défectuosité d’un
produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifi er ou étendre la portée de cette garantie limitée, ni à imposer quelque
obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit Peerless
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou d’un état à l’autre.
aux termes de cette garantie, ou en remboursera le prix d’achat.
dessus peut donc ne pas vous être applicable.
pas à votre cas.
MD
. Certains états ou provinces
MD
.
www.peerless-av.com
© 2012 Peerless Industries, Inc.
32 of 32
Loading...