Peerless Industries SA763PU, SA761PU User Manual

SA761PU
SA763PU
37" - 60"
(94 - 152 cm)
MAX
(59 kg)
130 lb
37" - 63"
(94 - 160 cm)
MAX
(90.7 kg)
200 lb
ENG ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
1
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
WARNING
ENG - This product was designed to be installed on wood stud walls and solid concrete (2000 psi density minimum) or cinder block walls. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be careful not to pinch fi ngers when opening and closing mount from the wall. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
WALL HARDWARE CONSTRUCTION REQUIRED
• Wood Stud Included
• Wood Beam Included
• Solid Concrete Included
• Cinder Block Included
• Metal Stud Do not attach except with Peerless Metal Stud Accessory Kit (not evaluated by UL)
• Brick Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
• Other or unsure? Contact Qualifi ed Professional (not evaluated by UL)
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an Holzständerwänden und Massivbetonwänden (mit einer Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi) oder porenbetonstein ausgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen Sie die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert wird. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, nicht kneifen, wenn die Finger drücken Bildschirm aus dem Boden. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefon­nummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAND- ERFORDERLICHE KONSTRUKTION BEFESTIGUNGSTEILE
• Holzständer inbegriffen
• Holzbalken inbegriffen
• Massivbeton inbegriffen
• Porenbetonstein inbegriffen
• Metallständer Nur mit Peerless-Metallständer­ Zubehörsatz anbringen (nicht von UL geprüft)
• Ziegel Qualifi zierten Fachmann kon- sultieren (nicht von UL geprüft)
• Andere? Qualifi zierten Fachmann kon- sultieren (nicht von UL geprüft)
SPN - Este producto está diseñado para ser instala­do en paredes con montantes de madera y en pare­des de concreto macizo (de una densidad mínima de 2,000 psi) o en paredes de hormigón de escorias. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos en exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir y cerrar desde el soporte de pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servi­cio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
CONSTRUCCIÓN ACCESORIOS DE LA PARED NECESARIOS
• Montante de madera Incluidos
• Viga de madera Incluidos
• Concreto macizo Incluidos
• Bloque de hormigón Incluidos
• Montante de metal No lo instale excepto con el juego de accesorios de Peer less para montantes de metal (no evaluado por UL)
• Ladrillo Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluado por UL)
• ¿Otra superfi cie? Comuníquese con un profesional califi cado (no evaluado por UL)
ADVERTISSEMENT
FRN - Ce produit a été conçu pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein (densité minimale de 2000 000 psi) ou sur des murs en bloc de béton Avant de procéder à l'installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale préconisée par. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Soyez prudent de ne pas pincer les doigts lors de l'ouverture et la fermeture du support mural. Pour toute assistance, veuillez contact­er le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
CONSTRUCTION FIXATIONS DU MUR REQUISES
• Montant en bois Incluses
• Poutre en bois Incluses
• Béton plein Incluses
• Bloc de béton Incluses
• Montant métallique Utiliser exclusivement l’ensemble d’accessoires pour montants métalliques Peerless (non évalué UL)
• Brique Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
• Autre ou incertain? Contacter un professionnel qualifi é (non évalué UL)
ADVERTENCIA
2
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op muren met houten balken en op muren van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi) of B2-blokken. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het ondersteunende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware kan dragen. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schro­even niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnens­huis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Wees voorzichtig dat u de vingers knijpen bij het openen en sluiten van de bevestiging uit de muur. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
SOORT BENODIGDE MUUR BEVESTIGINGSMIDDELEN
• Houten wandstijlen Bijgeleverd
• Houten balken Bijgeleverd
• Massief beton Bijgeleverd
• B2-blokken Bijgeleverd
• Metalen wandstijlen Hiervoor is de Peerless­ accessoirekit voor metalen wandstijlen nodig (niet geëval ueerd door UL)
• Bakstenen Neem contact op met een exp­ ert (niet geëvalueerd door UL)
•Anders of niet zeker Neem contact op met een exp­ ert (niet geëvalueerd door UL)
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto è inteso per essere installato su muri con montanti di legno e su muri in calcestruzzo solido (densità minima 2000 psi) o in blocchi di cal­cestruzzo. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di sostegno sia capace di sostenere il carico combinato dell’unità e dei dispositivi di fi ssag- gio. Le viti devono essere serrate in maniera salda. Non stringere eccessivamente, poiché potrebbe verifi carsi un danno o il prodotto non svolgerà la sua funzione. Non superare mai la capacità di carico massima. Questo prodotto deve essere usato solo in ambienti interni. L’uso di questo prodotto in ambienti esterni potrebbe causare l’errato funzionamento del prodotto o infortunio alla persona. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando aprire e chiudere il montaggio dalla parete. Per assistenza, rivolgersi al servizio clienti telefonando al numero verde USA 1-800-865-2112.
COSTRUZIONE FERRAMENTA PARETE NECESSARIA
• Montante legno Inclusa
• Trave legno Inclusa
• Calcestruzzo solido Inclusa
• Calcestruzzo forato Inclusa
• Montante metallo Montare solo con il kit acces sori Peerless per montanti in metallo (non valutato da UL)
• Mattoni Contattare professionista quali­ fi cato (non valutato da UL)
• Altro? Non sicuro? Contattare professionista quali­ fi cato (non valutato da UL)
AVISO
POR - Este +produto foi concebido para ser instalado em paredes com escoras de Madeira e betão (den­sidade mínima de 2000 psi) ou paredes com blocos de cimento. Antes da instalação, certifi que-se de que a superfície de suporte suporta a carga combinada do equipamento e das ferragens. Os parafusos têm de ser bem apertados. Não aperte em demasia, pois podem ocorrer danos ou falha do equipamento. Nunca exceda a capacidade de carga máxima. Este produto destina-se a utilização apenas em ambientes interiores. A utilização deste produto ao ar livre pode conduzir a falha do produto ou ferimentos pessoais. Tenha cuidado para não prender os dedos ao abrir e fechar de montagem da parede. Para obter assistên­cia, contacte o apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
CONSTRUÇÃO FERRAGENS NA PAREDE NECESSÁRIAS
• Escora de madeira Incluída
• Viga de madeira Incluída
• Betão sólido Incluído
• Bloco de cimento Incluído
• Escora de metal Não afi xar excepto com o Kit de Acessórios de Escoras de Metal Peerless (não avaliado pela UL)
• Tijolo Contacte um profi ssional quali fi cado (não avaliado pela UL)
• Outros? Contacte um profi ssional quali fi cado (não avaliado pela UL)
VÝSTRAHA
SLK - Tento produkt je určený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny (minimálna hustota 2000 psi) alebo steny z škvarobetónových blokov. Pred montážou overte, či nosný povrch unesie kombinované zaťaženie zariadenia a vybave­nia. Skrutky je potrebné pevne utiahnuť. Skrutky nedoťahuje príliš silno, inak môže dôjsť k poškodeniu alebo poruche zariadenia. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť podľa. Tento produkt je určený len na použitie v interiéri. Pri použití tohto produktu v exteriéri by mohlo dôjsť k jeho poruche alebo osobnému poraneniu. Dávajte pozor, aby ste štipkou prstov pri otváraní a zatváraní pripojenie zo steny. Podporu získate v centre na podporu zákazníkov na čísle 1-800-865-2112.
NÁSTENNÁ POTREBNÉ KONŠTRUKCIA NÁSTROJE
• Drevený stĺpik Pribalený
• Drevené brvno Pribalený
• Masívny betón Pribalený
• Škvarový blok Pribalený
• Kovový stĺpik Nemontovať, okrem prípadu s pomocou Súpravy originálneho kovového stĺpikového príslušenstva (bez hodnotenia UL)
• Tehla Obráťte sa na kvalifi kovaného odborníka (bez hodnotenia UL)
• Iné? Obráťte sa na kvalifi kovaného odborníka (bez hodnotenia UL)
3
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento produkt je určen k montáži na dřevené hrázděné stěny a pevné betonové stěny (minimální hustota 2000 psi) nebo stěny ze škvárobetonových bloků. Před montáží ověřte, zda nosný povrch unese kombinované zatížení zařízení a vybavení. Šrouby je třeba pevně utáhnout. Šrouby nedotahujte příliš silně, jinak může dojít k poškození nebo poruše zařízení. Nikdy nepřekračujte maximální nosnost podle. Tento produkt je určen pouze pro použití v interiéru. Při použití tohoto produktu v exteriéru by mohlo dojít k jeho poruše nebo poranení osob. Dávejte pozor, abyste špetkou prstů při otevírání a zavírání připojení ze zdi. Podporu získáte v centru podpory zákazníků na čísle 1-800-865-2112.
KONSTRUKCE POTŘEBNÉ STĚN NÁSTROJE
• Dřevěný sloupek Přibalený
• Dřevěný nosník Přibalený
• Masívní beton Přibalený
• Škvárový blok Přibalený
• Kovový sloupek Nemontovat, kromě případu s pomocí Sady originálního kovo­ vého slupkového příslušenstva (bez hodnocení UL)
• Cihla Obráť odborníka (bez hodnocení UL)
• Jiné? Obráťte sa na kvalifi kovaného odborníka (bez hodnocení UL)
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen Simboli
Symboly
Č
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Do not over tighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan.
Non stringere troppo le viti.
Č
Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os parafusos.
POR
Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
TÜR
te sa na kvalifi kovaného
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING AVVERTENZA
VÝSTRAHA
Č
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG ESP
FRN DEU
NEL
Č
SLK
POR
TÜR
ENG ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap dikme duvarlar ve beton duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) veya briket duvarlar üzerine monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Monte etmeden önce, destekleyen yüzeyin cihaz ve donanımın yükünü taşıyıp taşımayacağını kontrol edin. Vidalar iyice sıkılmalıdır. Vidaları aşırı sıkmayın aksi takdirde hasar olabilir veya ürün bozulabilir. Asla Maksimum Yük Kapasitesini aşmayın. Ürün sadece kapalı alanlarda kullanım içindir. Bu ürünün açık ha­vada kullanılması üründe hasara veya yaralanmaya neden olabilir. Açılması ve duvara monte kapanış Parmaklarınızı çimdik dikkatli olun. Destek için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayın.
DUVAR GEREKLİ YAPISI DONANIM
• Ahşap Dikme Dahil
• Ahşap Kiriş Dahil
• Sert Beton Dahil
• Briket Dahil
• Metal Dikme Şunlar haricinde takmayın Peerless Metal Dikme Aksesuar Kit (UL tarafından değerlendirilmemiştir)
• Tuğla Vasıfl ı Personele Danışın (UL tarafından değerlendirilmemiştir)
• Diğer? Vasıfl ı Personele Danışın (UL tarafından değerlendirilmemiştir)
#
Skip to step. Continúe con el paso. Passez à l’étape. Weiter mit Schritt. Ga door naar stap. Vai al passo. Přeskočte na krok. Preskočte na krok. Saltar para o passo. Su adıma geç.
Display center. Centro de la pantalla. Centre de l’écran. Bildschirmmitte. Midden van het scherm. Centro del display. Střed obrazovky. Stred obrazovky. Centro do ecrã. Ekran merkezde
4
Screws must get at least three
ENG
full turns and fi t snug.
ESP
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. Il faut effectuer au moins trois
FRN
tours de vis complets et bien serrer les vis. Schrauben sind mindestens drei
DEU
volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
NEL
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Č
Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK
Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local. Vidalar en az üç tam dönüş
TÜR
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
x3
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje potřebné k montáži.
Č
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
3/16"
(5mm)
3/8"
(10mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2 turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los tornillos. Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente. Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
Č
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
1
7/16"
(11mm)
2
3
+1/2
4
5
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Č
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
Parts List
Description Qty.
wall plate 1 095-P1992
A
SA761PU SA763PU
Part #
B (1)
adapter bracket
1 095-P1994
B adapter bracket 1 095-P1635-2 C wall plate cover 2 590-1325 D concrete anchor 4 590-0321 E wood screw 4 520-1243 F M5 x 12 mm 4 520-1027 G M5 x 25 mm 4 520-9543 H M6 x 12 mm 4 520-1128
I M6 x 25 mm 4 520-1208 J M8 x 12 mm 4 520-9571 K M8 x 25 mm 4 520-1031 L M5/M4/M6 washer 4 580-1398 M spacer 4 540-1059 N 5/32" allen wrench 1 560-9646 O 6mm allen wrench 1 560-9716 P 5mm allen wrench 1 560-9640 Q M10 x 15mm socket screw 2 520-9262 R cable tie 8 590-1168
C (2)
wall plate cover
(4)
D
10mm concrete anchor
16 590-1168
S rear cable cover 2 590-P1326
4 590-P1326
T front cable cover 2 590-P1327
4 590-P1327
(4)
E
wood screw
SA761PU
A (1)
wall plate
SA763PU
6
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
F (4)
M5 x 12 mm
G (4)
M5 x 25 mm
H (4)
M6 x 12 mm
I (4)
M6 x 25 mm
J (4)
M8 x 12 mm
N
5/32" allen wrench
R (8/16)
cable tie
(1)
K (4)
M8 x 25 mm
S (2/4)
rear cable cover
O (1)
6mm
allen wrench
L (4)
M5/M4/M6 washer
T (2/4)
front cable cover
P (1)
5mm
allen wrench
M (4)
spacer
Q (2)
M10 x 15 mm
7
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
1-1
OPTIONAL. Adjustment.
ENG
OPCIONAL. Ajuste.
ESP
FACULTATIF. Réglez.
FRN
OPTIONAL. Einstellen.
DEU
FACULTATIEF. Aanpassen.
NEL
OPZIONALE. Regolare.
VOLITELNÉ. Nastavit.
Č
VOLITEĽNÉ. Nastaviť.
SLK
OPCIONAL. Ajuste.
POR
İSTEĞE BAĞLI. Ayarlayın.
TÜR
A
ENG
Do not adjust arm while display is attached.
ESP
No ajuste la pantalla, mientras que los pobres se adjunta.
FRN
Ne réglez pas tout mauvais affi chage est attaché. Nicht einstellen, während Display Arm befestigt ist.
DEU
Niet aan te passen terwijl weergave arm is bevestigd.
NEL
Non regolare mentre il braccio display è attaccato.
Neupravujte, zatímco displej rameno je přiložen.
Č
Neupravujte, zatiaľ čo displej rameno je priložený.
SLK
Não ajuste enquanto o braço display é conectado.
POR
Ekran kol takılı iken ayarlamak etmeyin.
TÜR
ENG ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
P
Loosen. Afl oje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin.
8
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
ENG
ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
1-2
Adjust. Ajuste. Réglez. Einstellen. Aanpassen. Regolare. Nastavit. Nastaviť. Ajuste. Ayarlayın.
ENG ESP FRN DEU
NEL
Č
SLK POR TÜR
Align. Alinear. Aligner. Ausrichten. Richten. Allineare. Vyrovnejte. Vyrovnajte. Alinhar. Hizala.
1-3
P
ENG
Tighten.
ESP
Apretar.
FRN
Serrer.
DEU
Anziehen.
NEL
Aandraaien. Stringere.
Utáhněte.
Č
Utiahnite.
SLK
Apertar.
POR
Sıkmak.
TÜR
9
2012-04-23 #:203-9157-2 2012-09-18
Loading...
+ 19 hidden pages