Peerless-AV MOD-PRSSKIT300-B User Manual [en, de, es, it, cs]

MOD-PRGSKIT100-B MOD-PRGSKIT150-B MOD-PRGSKIT300-B
MOD-PRGSKIT100 MOD-PRGSKIT150 MOD-PRGSKIT300
MAX
MOD-PRSSKIT100-B MOD-PRSSKIT150-B MOD-PRSSKIT300-B
MOD-PRSSKIT100 MOD-PRSSKIT150 MOD-PRSSKIT300
50 lb
(22.7 kg)
ENG ESP FRN DEU
NEL
ITL
SLK POR TÜR
1
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
WARNING
ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be careful not to pinch fi ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera y en techos de concreto macizo. Se incluyen los accesorios para la instalación en viguetas / vigas de madera y concreto macizo. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y los fi jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera y en techos de concreto macizo. Se incluyen los accesorios para la instalación en viguetas / vigas de madera y concreto ma­cizo. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo­relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzträger-/-balkendecken oder Massivbetondecken ausgelegt. Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzträgern/-balken oder Massivbeton sind im Lieferumfang enthalten. Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag­fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus­fall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten balken/dwarsbalken of plafonds van mass­ief beton. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische hefi nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
2
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffi tti a trave/travicello di legno o in calcestruzzo solido. Sono inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su travi/travicelli di legno e su calcestruzzo solido. Prima di iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le dita. Per ogni chiarimento, telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je určen k instalaci na dřevěný trám/nosník nebo stropy z pevného betonu. Součástí dodávky je hardware pro instalaci na dřevěný trám/nosník a pevný beton. Před instalací se ujistěte, že podpůrný povrch udrží součet zatížení zařízení a hardwaru. Šrouby je třeba dotáhnout napevno. Nedotahujte šrouby nadměrně, jinak by mohlo dojít ke škodám a selhání funkce výrobku. Nikdy nepřekračujte maximální kapacitu zatížení. Vždy používejte pomoc druhé osoby nebo mechanického zdvižného zařízení tak, abyste dokázali zařízení bezpečně zvednout a umístit. Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Používání tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke zranění osob. Buďte opatrní a při otevírání a zavírání držáku ze zdi si nepřiskřípněte prsty. Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento výrobok je určený na inštaláciu na drevenej priečke/nosníku alebo plafóny z pevného betónu. Súčasťou dodávky je hardware pre inštaláciu na drevenú priečku/nosník a pevný beton. Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podporný povrch udrží súčet zaťažení zariadenia a hardwaru. Skrutky treba pevne dotiahnuť. Nedoťahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjsť ku škodám a zlyhaniu funkcie výrobku. Nikdy neprekračujte maximálnu kapacitu zaťaženia. Vždy používajte pomoc druhej osoby alebo mechanického zdvíhacieho zariad­enia tak, aby ste dokázali zariadenie bezpečne zodvihnúť a umiestniť. Tento výrobok je určený iba na použitie vo vnútorných priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo viesť k zlyhaniu funkcie výrobku alebo k zraneniu osôb. Buďte opatrní a pri otváraní a zatváraní držiaka zo steny si nepriškripnite prsty. Pre podporu prosím volajte zákaznickú linku na čísle 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeiras ou em tetos de betão. São in­cluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão. Antes de instalar, certifi que-se de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou feri­mentos pessoais. Deve ser exercida atenção para não prender os dedos ao abrir e fechar o suporte da parede. Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap kiriş veya betonarme tavanların üzerine takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü ahşap kirişe ve betonarme tavana takmak için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır. Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir. Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın. Her zaman için ekipmanı doğru şekilde kaldırmak ve yerine koymak için ya başka birinden yardım alın ya da mekanik kaldırma donanımından faydalanın. Bu ürün sadece iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızasına veya yaralanmaya neden olabilir. Kaideyi duvarda açarken veya kaparken parmaklarınızı sıkıştırmamaya devam edin. Destek için lütfen müşteri hizmetlerini arayın: 1-800-865-2112.
3
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen Simboli
ITL
Symboly
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn). Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
ESP
FRN DEU NEL
ITL ČEŠ SLK
POR
TÜR
Parts List
Description Qty
A ceiling plate 1 100-1044 100-1044 B extension column (KIT100) 1 100-1065 100-5075
(KIT150) 1 100-1066 100-5076 (KIT300) 1 100-1068 100-5078
C 5mm allen wrench 1 560-9640 560-9640 D concrete anchor 4 590-0321 590-0321 E wood screw 4 520-1243 520-1243
F M8 x 65mm socket screw 2 520-1750 520-1750 G M8 split lock washer 1 540-9405 540-9405 H M8 at washer 3 540-9478 540-9478
I M8 nut 1 530-1068 530-1068
J extension column bracket 1 580-1427 580-1427 K M6 x 10mm screw 2 520-1596 520-2838
L projector mount assembly (PRGSKIT)
(PRSSKIT)
M adapter bracket 1 056-1305 056-1305 N M5 x 8mm socket pin screw 1 520-1062 520-1062 O 2mm (3/32") security allen wrench 1 560-1097 560-1097 P small washer 4 540-1025 540-1025 Q M3 x 8 mm serrated head socket pin screw 4 510-1004 510-1004 R M4 x 10 mm serrated head socket pin screw 4 510-1060 510-1060 S M5 x 10 mm serrated head socket pin screw 4 510-1126 510-1126
T M6 x 10 mm serrated head socket pin screw 4 510-1066 510-1066 U 4 mm (5/32") security allen wrench 1 560-9646 560-9646
#
Skip to step. Continúe con el paso. Passez à l’étape. Weiter mit Schritt. Ga door naar stap. Vai al passo. Přeskočte na krok. Preskočte na krok. Saltar para o passo. Su adıma geç.
MOD-PRGSKIT100-B MOD-PRGSKIT150-B MOD-PRGSKIT300-B MOD-PRSSKIT100-B MOD-PRSSKIT150-B MOD-PRSSKIT300-B Part #
1 580-1300
580-1301
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti.
ITL
Šrouby neutahujte příliš silně.
Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os
POR
parafusos. Vidaları gereğinden fazla
TÜR
sıkmayın.
MOD-PRGSKIT100 MOD-PRGSKIT150 MOD-PRGSKIT300 MOD-PRSSKIT100 MOD-PRSSKIT150 MOD-PRSSKIT300 Part #
580-1300 580-1301
4
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
A (1)
ceiling plate
B (1)
extension
column
C (1)
5mm allen
wrench
10mm concrete anchor
(1)
J
extension
column bracket
(1)
N
M5 x 8mm
(4)
D
K (2)
M6 x 10mm
O (1)
2mm (3/32")
security allen
wrench
(2)
F
M8 x 65mm
projector mount assembly
(4)
P
small washer
L
(1)
(4)
Q
M3 x 8mm
3" wood screw
(1)
G
M8 split lock
washer
M
adapter bracket
(4)
R
M4 x 10mm
(4)
E
M8 fl at washer
(1)
(3)
H
(4)
S
M5 x 10mm
(1)
I
M8 nut
(4)
T
M6 x 10mm
U (1)
4mm (5/32")
security allen wrench
5
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
3/16"
(5mm)
3/8"
(10mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2 turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta que la cabeza del tornillo haga contacto y luego apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los tornillos. Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis. Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no a quando la testa della vite fa contatto, quindi stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente. Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně. Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
1
1/2"
(13mm)
7/16"
(11mm)
2
3
+1/2
4
6
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
1
ENG
Concrete Ceiling
ESP
Techo de concreto
FRN
Plafond en béton Betondecke
DEU
Plafond van beton
NEL
Soffi tto in calcestruzzo
ITL
Betonový strop
Betónový strop
SLK
Teto em betão
POR
Beton tavan
TÜR
1a
ENG
Wood joist/beam
ESP
Vigueta de madera
FRN
Solive de bois Holzbalken
DEU
Houten dwarsbalk
NEL
Travetto di legno
ITL
Dřevěný nosník
Drevený nosník
SLK
Trave de madeira
POR
Ahşap kiriş
TÜR
1b-1
1a
WARNING
ENG • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material.
ADVERTENCIA
SPN • Nunca fi je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso- cartón u otro material de acabado.
ADVERTISSEMENT
FRN • Ne fi xez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de fi nition.
ACHTUNG
DEU • Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist.
WAARSCHUWING
NEL • Gebruik nooit expansie-ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips, gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal.
AVVERTENZA
ITL • Non fi ssare mai ancoraggi ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo coperto con intonaco, carton- gesso o altro materiale di fi nitura.
VÝSTRAHA
ČEŠ • Nikdy nenasazujte betonové rozšiřující konzoly na beton pokrytý sádrokartonem, suchou stěnou nebo jiným povrchovým materiálem.
VÝSTRAHA
SLK • Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou či iným povrchovým materiálom.
AVISO
POR • Nunca afi xe âncoras de expansão para betão a betão coberto com estuque ou outros materiais de aca- bamento.
UYARI
TÜR • Asla beton genişletme demirlerini alçı, alçıpan ya da diğer kaplama malzemesi ile kaplı duvarlara takmayın.
7
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
1a-1
ENG
Mark mounting holes.
ESP
Marque los orifi cios de montaje.
FRN
Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher.
DEU
Markeer montagegaten.
NEL
Contrassegna I fori di montaggio.
ITL
Vyznačte montážní otvory.
Vyznačte montážne otvory.
SLK
Marque os furos de montagem.
POR
Montaj deliklerini işaretleyin.
TÜR
1a-2
ENG
Drill mounting holes into supporting surface (3" (76 mm) minimum depth required).
ESP
Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 3" (76 mm). Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une
FRN
profondeur minimale de 3 po (76 mm) est requise. Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche; Mindesttiefe
DEU
von 76 mm (3 Zoll) erforderlich. Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een
NEL
diepte van ten minste 76 mm.
ITL
Trapanare I fori di sostegno nella superfi cie di supporto; profondità minima richiesta 76 mm (3"). Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy, minimální
požadovaná hloubka je 76 mm (3").
SLK
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy, minimálna vyžadovaná hĺbka je 76 mm (3"). Perfure os furos de montagem na superfície de apoio, 76mm
POR
de profundidade mínima necessária. Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin, 76 mm (3 inç)
TÜR
minimum derinlik gereklidir.
3/8"
(10mm)
A
3"
(76mm)
3/8"
10mm
8
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
Loading...
+ 16 hidden pages