ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is
included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface
will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not
overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product is
intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure or personal injury. Be
careful not to pinch fi ngers when operating the mount. For support please call customer care at 1-800-865-2112.
ADVERTENCIA
SPN - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera y en techos
de concreto macizo. Se incluyen los accesorios para la instalación en viguetas / vigas de madera y concreto
macizo. Antes de instalarlo, asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo
y los fi jadores. Los tornillos se tienen que fi jar fi rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden
dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el
soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.
ADVERTISSEMENT
FRN - Este producto está diseñado para ser instalado en techos de viguetas / vigas de madera y en techos de
concreto macizo. Se incluyen los accesorios para la instalación en viguetas / vigas de madera y concreto macizo. Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de
l’équipement ainsi que des pièces de fi xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les
vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour
toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.
ACHTUNG
DEU - Dieses Produkt ist für die Anbringung an Holzträger-/-balkendecken oder Massivbetondecken ausgelegt.
Die Befestigungsteile zur Anbringung an Holzträgern/-balken oder Massivbeton sind im Lieferumfang enthalten.
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und der
Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktausfall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von
der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAARSCHUWING
NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op plafonds met houten balken/dwarsbalken of plafonds van massief beton. De hiervoor benodigde hardware is meegeleverd. Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen
dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de apparatuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten
stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van
het product. Het maximale draagvermogen mag nooit worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er
tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de apparatuur altijd voor dat u een helper of een mechanische
hefi nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product
buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en
uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de
afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).
2
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
AVVERTENZA
ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffi tti a trave/travicello di legno o in calcestruzzo solido. Sono
inclusi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su travi/travicelli di legno e su calcestruzzo solido. Prima di
iniziare l’installazione, verifi care che la superfi cie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico
totale del prodotto e dei dispositivi di fi ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo stretto. Non stringere
eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare correttamente. Non
superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro l’unità, farsi aiutare
da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato solamente in ambienti
interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. Nell’aprire e chiudere il
supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le dita. Per ogni chiarimento, telefonare al Servizio Clienti al
numero verde 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
ČEŠ - Tento výrobek je určen k instalaci na dřevěný trám/nosník nebo stropy z pevného betonu. Součástí
dodávky je hardware pro instalaci na dřevěný trám/nosník a pevný beton. Před instalací se ujistěte, že podpůrný
povrch udrží součet zatížení zařízení a hardwaru. Šrouby je třeba dotáhnout napevno. Nedotahujte šrouby
nadměrně, jinak by mohlo dojít ke škodám a selhání funkce výrobku. Nikdy nepřekračujte maximální kapacitu
zatížení. Vždy používejte pomoc druhé osoby nebo mechanického zdvižného zařízení tak, abyste dokázali
zařízení bezpečně zvednout a umístit. Tento výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech.
Používání tohoto výrobku venku by mohlo vést k selhání funkce výrobku nebo ke zranění osob. Buďte opatrní
a při otevírání a zavírání držáku ze zdi si nepřiskřípněte prsty. Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na
čísle 1-800-865-2112.
VÝSTRAHA
SLK - Tento výrobok je určený na inštaláciu na drevenej priečke/nosníku alebo plafóny z pevného betónu.
Súčasťou dodávky je hardware pre inštaláciu na drevenú priečku/nosník a pevný beton. Pred inštaláciou sa
ubezpečte, že podporný povrch udrží súčet zaťažení zariadenia a hardwaru. Skrutky treba pevne dotiahnuť.
Nedoťahujte skrutky nadmerne, inak by mohlo dôjsť ku škodám a zlyhaniu funkcie výrobku. Nikdy neprekračujte
maximálnu kapacitu zaťaženia. Vždy používajte pomoc druhej osoby alebo mechanického zdvíhacieho zariadenia tak, aby ste dokázali zariadenie bezpečne zodvihnúť a umiestniť. Tento výrobok je určený iba na použitie
vo vnútorných priestoroch. Používanie tohoto výrobku vonku by mohlo viesť k zlyhaniu funkcie výrobku alebo
k zraneniu osôb. Buďte opatrní a pri otváraní a zatváraní držiaka zo steny si nepriškripnite prsty. Pre podporu
prosím volajte zákaznickú linku na čísle 1-800-865-2112.
AVISO
POR - Este produto foi concebido para ser instalado em traves/vigas de madeiras ou em tetos de betão. São incluídas ferragens para a instalação em traves/vigas de madeira e tetos de betão. Antes de instalar, certifi que-se
de que a superfície de apoio suporta a carga combinado do equipamento e das ferragens. Os parafusos devem
ser bem apertados. Não aperte demasiado os parafusos, pois podem ocorrer danos ou falhas do produto. Nunca
exceder a Capacidade de carga máxima. Utilize sempre um assistente ou equipamento de elevação mecânica
para elevar e posicionar o equipamento em segurança. Este produto destina-se a utilização exclusivamente em
zonas interiores. A utilização deste produto em espaços exteriores poderá conduzir à falha do produto ou ferimentos pessoais. Deve ser exercida atenção para não prender os dedos ao abrir e fechar o suporte da parede.
Para obter assistência, contacte a equipa de apoio ao cliente através do número 1-800-865-2112.
UYARI
TÜR - Bu ürün ahşap kiriş veya betonarme tavanların üzerine takılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü ahşap kirişe
ve betonarme tavana takmak için gereken aksam mevcuttur. Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem
takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun. Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır.
Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir. Asla Azami Taşıma Kapasitesini
aşmayın. Her zaman için ekipmanı doğru şekilde kaldırmak ve yerine koymak için ya başka birinden yardım
alın ya da mekanik kaldırma donanımından faydalanın. Bu ürün sadece iç mekânlarda kullanılmak üzere imal
edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızasına veya yaralanmaya neden olabilir. Kaideyi duvarda
açarken veya kaparken parmaklarınızı sıkıştırmamaya devam edin. Destek için lütfen müşteri hizmetlerini arayın:
1-800-865-2112.
3
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
ENG
Symbols
ESP
Símbolos
FRN
Symboles
DEU
Symbole
NEL
Symbolen
Simboli
ITL
Symboly
ČEŠ
Symboly
SLK
Símbolos
POR
Semboller
TÜR
ENG
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
ESP
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
FRN
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
DEU
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
NEL
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
ITL
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
ČEŠ
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
SLK
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
POR
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
TÜR
ENG
WARNING
ESP
ADVERTENCIA
FRN
ADVERTISSEMENT
DEU
ACHTUNG
NEL
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
ITL
VÝSTRAHA
ČEŠ
VÝSTRAHA
SLK
AVISO
POR
UYARI
TÜR
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
Parts List
DescriptionQty
A ceiling plate1100-1044100-1044
B extension column (KIT100)1100-1065100-5075
C 5mm allen wrench1560-9640560-9640
D concrete anchor4590-0321590-0321
E wood screw4520-1243520-1243
F M8 x 65mm socket screw2520-1750520-1750
G M8 split lock washer1540-9405540-9405
H M8 fl at washer3540-9478540-9478
I M8 nut1530-1068530-1068
J extension column bracket1580-1427580-1427
K M6 x 10mm screw2520-1596520-2838
L projector mount assembly (PRGSKIT)
(PRSSKIT)
M adapter bracket1056-1305056-1305
N M5 x 8mm socket pin screw1520-1062520-1062
O 2mm (3/32") security allen wrench1560-1097560-1097
P small washer4540-1025540-1025
Q M3 x 8 mm serrated head socket pin screw4510-1004510-1004
R M4 x 10 mm serrated head socket pin screw4510-1060510-1060
S M5 x 10 mm serrated head socket pin screw4510-1126510-1126
T M6 x 10 mm serrated head socket pin screw4510-1066510-1066
U 4 mm (5/32") security allen wrench1560-9646560-9646
#
Skip to step.
Continúe con el
paso.
Passez à l’étape.
Weiter mit Schritt.
Ga door naar stap.
Vai al passo.
Přeskočte na krok.
Preskočte na krok.
Saltar para o
passo.
Su adıma geç.
MOD-PRGSKIT100-B
MOD-PRGSKIT150-B
MOD-PRGSKIT300-B
MOD-PRSSKIT100-B
MOD-PRSSKIT150-B
MOD-PRSSKIT300-B
Part #
1580-1300
580-1301
ENG
Do not overtighten screws.
ESP
No apriete de más los tornillos.
FRN
Ne pas trop serrer les vis.
DEU
Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
NEL
Draai de schroeven niet te strak
aan.
Non stringere troppo le viti.
ITL
Šrouby neutahujte příliš silně.
ČEŠ
Skrutky neuťahujte príliš silno.
SLK
Não apertar demasiado os
POR
parafusos.
Vidaları gereğinden fazla
TÜR
sıkmayın.
MOD-PRGSKIT100
MOD-PRGSKIT150
MOD-PRGSKIT300
MOD-PRSSKIT100
MOD-PRSSKIT150
MOD-PRSSKIT300
Part #
580-1300
580-1301
4
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
A (1)
ceiling plate
B (1)
extension
column
C (1)
5mm allen
wrench
10mm concrete anchor
(1)
J
extension
column
bracket
(1)
N
M5 x 8mm
(4)
D
K (2)
M6 x 10mm
O (1)
2mm (3/32")
security allen
wrench
(2)
F
M8 x 65mm
projector mount assembly
(4)
P
small washer
L
(1)
(4)
Q
M3 x 8mm
3" wood screw
(1)
G
M8 split lock
washer
M
adapter bracket
(4)
R
M4 x 10mm
(4)
E
M8 fl at washer
(1)
(3)
H
(4)
S
M5 x 10mm
(1)
I
M8 nut
(4)
T
M6 x 10mm
U (1)
4mm (5/32")
security allen wrench
5
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
ENG
Tools Needed for Assembly.
ESP
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
FRN
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
DEU
Voor montage benodigd gereedschap.
NEL
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
ITL
Nástroje potřebné k montáži.
ČEŠ
Nástroje potrebné na montáž.
SLK
Ferramentas necessárias para a montagem.
POR
Montaj İçin Gerekli Aletler.
TÜR
3/16"
(5mm)
3/8"
(10mm)
To properly tighten screws: Tighten until screw
ENG
head makes contact, then tighten another 1/2
turn. Do not overtighten screws.
ESP
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que
FRN
la tête de la vis entre en contact, puis serrez
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen
DEU
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2
Umdrehung. Ziehen Sie die Schrauben nicht
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar
NEL
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te
strak aan.
ITL
Per stringere correttamente le viti: stringere fi no
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere
eccessivamente.
Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se
ČEŠ
šroub nedostane do kontaktu, poté utáhněte
ještě půl otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
SLK
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite
ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR
Para apertar correctamente os parafusos:
aperte até que a cabeça do parafuso
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR
Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida
başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım
tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla
sıkılamayın.
1
1/2"
(13mm)
7/16"
(11mm)
2
3
+1/2
4
6
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
1
ENG
Concrete Ceiling
ESP
Techo de concreto
FRN
Plafond en béton
Betondecke
DEU
Plafond van beton
NEL
Soffi tto in calcestruzzo
ITL
Betonový strop
ČEŠ
Betónový strop
SLK
Teto em betão
POR
Beton tavan
TÜR
1a
ENG
Wood joist/beam
ESP
Vigueta de madera
FRN
Solive de bois
Holzbalken
DEU
Houten dwarsbalk
NEL
Travetto di legno
ITL
Dřevěný nosník
ČEŠ
Drevený nosník
SLK
Trave de madeira
POR
Ahşap kiriş
TÜR
1b-1
1a
WARNING
ENG • Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing
material.
ADVERTENCIA
SPN • Nunca fi je los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-
cartón u otro material de acabado.
ADVERTISSEMENT
FRN • Ne fi xez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une
cloison sèche ou de tout autre matériau de fi nition.
ACHTUNG
DEU • Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial
oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist.
WAARSCHUWING
NEL • Gebruik nooit expansie-ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips, gipsplaat
of ander afwerkingsmateriaal.
AVVERTENZA
ITL • Non fi ssare mai ancoraggi ad espansione per calcestruzzo su calcestruzzo coperto con intonaco, carton-
gesso o altro materiale di fi nitura.
VÝSTRAHA
ČEŠ • Nikdy nenasazujte betonové rozšiřující konzoly na beton pokrytý sádrokartonem, suchou stěnou nebo
jiným povrchovým materiálem.
VÝSTRAHA
SLK • Nikdy nenasadzujte betónové rozširujúce konzoly na betón pokrytý sadrokartónom, suchou stenou či iným
povrchovým materiálom.
AVISO
POR • Nunca afi xe âncoras de expansão para betão a betão coberto com estuque ou outros materiais de aca-
bamento.
UYARI
TÜR • Asla beton genişletme demirlerini alçı, alçıpan ya da diğer kaplama malzemesi ile kaplı duvarlara
takmayın.
7
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
1a-1
ENG
Mark mounting holes.
ESP
Marque los orifi cios de montaje.
FRN
Marquez les trous de fi xation.
Markieren Sie die Montagelöcher.
Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se
requiere una profundidad mínima de 3" (76 mm).
Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une
FRN
profondeur minimale de 3 po (76 mm) est requise.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefl äche; Mindesttiefe
DEU
von 76 mm (3 Zoll) erforderlich.
Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een
NEL
diepte van ten minste 76 mm.
ITL
Trapanare I fori di sostegno nella superfi cie di supporto;
profondità minima richiesta 76 mm (3").
Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy, minimální
ČEŠ
požadovaná hloubka je 76 mm (3").
SLK
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy, minimálna
vyžadovaná hĺbka je 76 mm (3").
Perfure os furos de montagem na superfície de apoio, 76mm
POR
de profundidade mínima necessária.
Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin, 76 mm (3 inç)
TÜR
minimum derinlik gereklidir.
3/8"
(10mm)
A
3"
(76mm)
3/8"
10mm
8
2013-02-12 #:056-9066-3 (2013-10-01)
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.