Each product and program carries a respective written warranty, the only
warranty on which the customer can rely. Monarch reserves the right to make
changes in the product, the programs, and their availability at any time and
without notice. Although Monarch has made every effort to provide complete
and accurate information in this manual, Monarch shall not be liable for any
omissions or inaccuracies. Any update will be incorporated in a later edition of
this manual.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
CANADIAN D.O.C. WARNING
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de la classe A prescrites dans le Réglement sur le
brouillage radioélectrique édicte par le ministère des Communications du Canada.
Trademarks
MONARCH®, 917, 9800, 9825, and 9850 are trademarks of Monarch Marking Systems, Inc.
Paxar is a trademark of Paxar Corporation.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft Corporation.
Windows and NT are registered trademarks of Microsoft in the U.S. and other countries.
NetWare is a registered trademark of Novell, Inc. in the United States and other countries.
Centronics is a registered trademark of Centronics Data Computer Corporation.
TrueType is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
Hewlett-Packard is a registered trademark of Hewlett-Packard Inc.
HP Jet Admin and HP Web Jet Admin are trademarks of Hewlett-Packard, Inc.
Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated which may be registered in certain
jurisdictions.
Other products are trademarks or registered trademarks of their respective countries and are hereby
acknowledged.
Paxar Corporation In Switzerland: GOMARO s.a - La Rosaire 5 - CH 1123 Aclens
170 Monarch Lane http://www.gomaro.ch/
L’imprimante Monarch® 9825 vous permet d’imprimer du texte,
des graphiques et des codes barres sur des étiquettes imprimées
par transfert thermique (ruban) ou par impression thermique
directe ainsi que sur des étiquettes volantes. L’imprimante 9825
imprime en continu (sur une bande) ou à l’unité (une étiquette à la
fois).
Commande des manuels de programmation
Il est possible de télécharger à partir de notre site Web
(www.gomaro.ch) le Packet Reference Manual (Manuel de
référence des paquets) qui indique comment créer des paquets de
format et de traitement par lots pour l’impression d’étiquettes,
comment configurer l’imprimante en ligne, diagnostiquer les
messages d’erreur de l’imprimante et exécuter d’autres techniques
de pointe. Vous pouvez imprimer ce manuel ou commander un
exemplaire papier (numéro de référence: TC9800PM).
Connexion du cordon d’alimentation
1
L’alimentation bascule automatiquement entre le 115 V et le 230 V.
Aucun réglage de l’opérateur n’est nécessaire.
Branchez le cordon d’alimentation dans la douille. Branchez
1.
l’autre extrémité du câble dans une prise électrique mise à la
masse.
Mettez l’imprimante sous tension. Appuyez sur (I) pour la
2.
mettre sous tension et sur (O) pour la mettre hors tension.
Mise en route
1-1
Etablissement de la liaison
L’imprimante acceptera des commandes du système informatique
si vous:
N
branchez le câble de communication entre l’imprimante et
l’ordinateur;
N
configurez les paramètres de communication de l’imprimante
afin qu’ils correspondent exactement à ceux de l’ordinateur
(cette procédure est requise uniquement si vous utilisez un
port série).
N
veillez à ce que l’imprimante soit hors tension avant de
brancher le câble au port de communication.
Port parallèle
Branchement du
cordon
d’alimentation
Port série
1-2
Mise en route
L’administrateur de votre système vous fournira de plus amples
informations sur la méthode à utiliser pour communiquer avec
l’ordinateur :
N
Communication en série
Câble de 9 à 25 broches (numéro de référence: 118364)
Câble de 25 à 25 broches (numéro de référence: 118366)
N
Communication parallèle
Câble de mode IEEE-1284 ou Centronics® (numéro de
référence: 118363).
Connexion du câble de communication
Connectez le câble de communication au port approprié et
fixez-le bien à l’aide des vis (série) ou des clips (parallèle).
Si vous communiquez avec l’ordinateur par le port série, veillez à
ce que les paramètres de l’imprimante correspondent à ceux de
l’ordinateur. Les valeurs par défaut sont les suivantes: Débit en
bauds- 9600; trame de données 8 bits; Bit d’arrêt - 1; ParitéAucune; Contrôle de flux- DTR.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes est muni d’un affichage à cristaux
liquides à deux lignes, de deux témoins d’état et de cinq boutons.
Il affiche les messages et codes d’erreur et vous permet de régler
et de configurer l’imprimante.
Témoins lumineux de l’imprimante
Power: Le témoin de couleur verte indique que
l’imprimante est sous tension.
Fault:L’imprimante affiche un témoin jaune
clignotant en cas d’erreur d’imprimante.
Mise en route
1-3
Fonctions des boutons
Feed/Cut:
N
Imprime une
étiquette à
l’unité.
N
Avance une
étiquette vierge
si aucun travail
d’impression
n’est demandé.
N
Imprime une
étiquette avec
un message
d’erreur qui est
utile à
l’administrateur
du système.
Enter/Pause:Lorsque l’imprimante est en ligne, ce bouton
interrompt la tâche d’impression en cours ou
reprend celle qui avait été interrompue.
Lorsque l’imprimante n’est pas en ligne, il
sélectionne l’article de menu affiché.
N
Escape/Clear:
Fait disparaître le message d’erreur
lorsqu’une d’entre elle se produit.
N
Annule la tâche (lot) en cours
d’impression.
N
Ouvre le menu Offline lorsque
l’imprimante est en ligne (sans erreurs).
N
Retourne l’affichage au menu plus élevé
précédent lorsque l’imprimante est en
mode Offline menu.
1-4
Mise en route
lAffiche l’article de menu précédent lorsque
l’imprimante est en mode Offline menu.
rAffiche l’article de menu suivant lorsque
l’imprimante est en mode Offline menu.
l et rImprime un échantillon d’étiquette lorsque
vous appuyez sur les deux boutons en même
temps et que l’imprimante est en mode en
ligne. Maintenez-les enfoncés pendant une
seconde, puis relâchez.
Affichage
L’affichage montre un code d’erreur à trois chiffres et un bref
message pour identifier tout problème que pourrait avoir
l’imprimante. Pour une description du problème, référez-vous aux
codes d’erreur de la section «Dépannage» du chapitre 6.
Sélection d’une fonction
Le menu principal possède plusieurs fonctions (modes de
fonctionnement). Elles sont illustrées dans le diagramme
ci-dessous.
MAIN MENU
CANCEL
ALL
PRINT
MODE
SUPPLYCONTRASTDEFAULTS
REPEAT
BATCH
SETUPSCRIPTS
PORT
SETTINGS
FLASH
MEMORY
DIAG.
Si l’imprimante affiche PRINT MODE Ready
lorsque vous la mettez sous tension, appuyez
sur la touche Escape/Clear pour afficher le
menu principal.
Pour afficher les options de menu, appuyez sur l ou r.
Mise en route
1-5
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite, appuyez sur
r pour afficher d’autres options.
MAIN MENU
Cancel All
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la gauche, appuyez sur
r
l pour afficher d’autres options.
MAIN MENU
l
N
Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite et une autre
Diagnostics
allant vers la gauche, appuyez sur l ou sur r pour afficher
d’autres options.
MAIN MENU
l
N
Lorsque vous voyez s’afficher l’option de menu souhaitée,
Print Mode
r
appuyez sur la touche Enter/Pause pour la sélectionner.
1-6
Mise en route
Le menu principal commande le réglage et le fonctionnement de
l’imprimante. Grâce à celui-ci, vous pouvez sélectionner un
sous-menu pour les paramètres des étiquettes, du contraste, des
valeurs par défaut et des ports. Chacun offre plusieurs options
telles que le ruban, la vitesse, les symboles monétaires et la
vitesse en bauds.
Quitter une option
Pour quitter une option, appuyez une fois sur la touche
Escape/Clear. Vous allez vous trouver dans le menu supérieur le
plus proche.
Lorsque vous appuyez sur Escape/Clear,
vous perdez toutes les données saisies
depuis la dernière fois où vous avez appuyé
sur la touche Enter/Pause.
Mise en route
1-7
1-8
Mise en route
CHARGEMENT DES
ÉTIQUETTES
Le présent chapitre contient toutes les informations nécessaires
sur la manière d’installer:
N
un rouleau d’étiquettes;
N
des étiquettes en accordéon;
N
des etiquettes volantes.
Il existe deux types d’étiquettes différentes:
Thermiques directesétiquettes thermiques spécialement traitées et qui
n’utilisent pas de ruban pour l’impression.
Transfert thermique étiquettes standard qui utilisent un ruban
pour l’impression.
Si vous utilisez des étiquettes thermiques directes, n’installez pas
de ruban. Si vous passez des étiquettes à marque noire à des
étiquettes découpées à l’emporte-pièce, assurez-vous que le type
d’étiquettes de l’imprimante est bien réglé. L’administrateur du
système peut également envoyer le paquet de configuration des
étiquettes pour modifier le type d’étiquettes. Pour de plus amples
informations sur l’envoi du paquet de configuration des étiquettes,
consultez le manuel intitulé Packet Reference Manual (Manuel deréférencedes paquets).
2
Chargement des étiquettes
2-1
Chargement des étiquettes
Veillez à ce que la configuration de l’imprimante corresponde au
type d’étiquettes donné.
Ouvrez le couvercle.
1.
Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
2.
retenue.
Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant
3.
par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
Placez le rouleau d’étiquettes sur le support. Les étiquettes
4.
ordinaires doivent se dérouler du haut vers le bas; les
étiquettes volantes, quant à elles, se déroulent à partir du bas
puisqu’elles sont enroulées face vers l’intérieur.
2-2
Chargement des étiquettes
Onglet de la tête
d’impression
Onglet du déflecteur
Ne prenez pas l’imprimante par le
porte-rouleau.
Réglez les guides du porte-rouleau de sorte que les côtés
5.
effleurent à peine le rouleau. Veillez à ce que le rouleau
tourne librement.
Guides du
porte-rouleau
Si vous utilisez des étiquettes en accordéon, placez la
réserve d’étiquettes derrière l’imprimante, en veillant à ce que
celles-ci soient orientées vers le haut.
Appuyez vers le bas sur le levier du support d’impression
6.
pour débloquer les guides.
Placez la bande d’étiquettes sur le guide de sorte que celle-ci
7.
dépasse le devant de l’imprimante d’une dizaine de
centimètres. Placez le papier sous les picots et au centre du
capteur de coupure. Pour des étiquettes en accordéon,
placez la bande sur le dessus du porte-rouleau et sur le guide
d’étiquettes de manière à ce que quelques centimètres
dépassent à l’avant de l’imprimante. Placez le papier sous les
picots du guide et au centre du capteur de coupure.
Chargement des étiquettes
2-3
Réglez les guides de sorte qu’ils touchent l’étiquette.
8.
Appuyez vers le haut sur le levier des étiquettes pour
verrouiller les guides.
Capteur de
coupure
Picots
Levier des
étiquettes
Tenez la tête d’impression par son onglet tout en appuyant
9.
sur le dispositif de déverrouillage.
2-4
Chargement des étiquettes
Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à
10.
l’emplacement prèvu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Creux réservé
au pouce
Refermez le couvercle.
11.
Appuyez sur Feed/Cut pour amener les étiquettes sous la
12.
tête d’impression.
Vous devrez peut-être écarter ou rapprocher les boutons en
fonction de la largeur des étiquettes. Pour de plus amples
informations, référez-vous à la section «Réglage des boutons
large/étroit l’ecartement des poignées».
Si vous prévoyez ne pas utiliser l’imprimante pendant une
longue période, nous vous recommandons de laisser la tête
d’impression déverrouillée.
Chargement des étiquettes
2-5
Chargement des étiquette pour le mode décollement
Le mode décollement est une option qui doit être achetée
séparément. En mode décollement, l’imprimante sépare la
pellicule protectrice de l’étiquette. Une étiquette n’est pas
imprimée avant que l’étiquette précédente ne soit retirée de
l’imprimante. Veillez à ce que l’imprimante soit configurée pour le
mode à l’unité et le type d’étiquette approprié. La longueur
d’avance minimale est de 38,1 mm pour le mode décollement.
Nous vous recommandons d’utiliser des étiquettes avec un écart
de 13 mm en mode décollement lorsque l’alimentation inverse est
désactivée. Tenez le bord supérieur des étiquettes décollées
lorsque vous imprimez sur plus de quinze centimètres de
longueur. Vous devez utiliser des étiquettes non perforées pour le
mode décollement. Chargez les étiquettes comme indiqué
ci-dessus. Procédez de la manière suivante après avoir fermé la
tête d’impression.
Décollez les étiquettes de la pellicule protectrice sur les
1.
premiers 25 centimètres.
Appuyez sur les onglets du couvercle de sortie pour ouvrir ce
2.
dernier sur l’avant de l’imprimante.
Couvercle
de sortie
2-6
Chargement des étiquettes
Faites avancer la pellicule protectrice sur la barre de
3.
décollement.
Barre de décollement
Ouverture inférieure
Faites avancer la pellicule dans l’ouverture inférieure du
4.
couvercle de sortie. Refermez le couvercle de sortie. Tirez le
support siliconé vers le bas pour bien le tendre
Bord de déchirement
Pellicule protectrice
Lorsque vous retirez la pellicule, tirez-la sur le bord de
déchirement coupant dentelé. Veillez à ce que la pellicule se
déchire au bord.
Chargement des étiquettes
2-7
Refermez le couvercle.
5.
Appuyez sur Feed/Cut pour amener les étiquettes sous la
6.
tête d’impression.
Utilisation de la barre de déchirement en
option
Notez le changement suivant au chargement des étiquettes si
vous avez fait l’acquisition d’une barre de déchirement. Déchirez
les étiquettes contre la barre de déchirement. Vous ne pouvez
pas découper les étiquettes volantes avec la barre de
déchirement.
Glisser les étiquettes entre la barre de déchirement et la barre de
décollement.
L a b a r r e d e
déchirement
N
Déchirer les étiquettes contre la barre de déchirement
N
Déchirer la pellicule protectrice contre le bord de déchirement
2-8
Chargement des étiquettes
L a b a r re d e
décollement
Ne pas couper l’étiquette et la pellicule
protectrice en même temps.
Bord de
déchirement
Pellicule protectrice
L’impression Sans Papier De Support
Les étiquettes sans papier de support que vous devez utiliser
sont du type thermiques directes ou à marque noire et
l’imprimante doit être en mode sur demande.
Pour maximiser la durée d’utilisation du cylindre de platine,
utilisez seulement soit des étiquettes larges, soit des étiquettes
étroites. Le fait de passer d’une largeur à l’autre risque de
produire une usure inégale du cylindre et de réduire sa durée
d’utilisation. Les étiquettes dites étroites ont une largeur
maximale de deux pouces (50,8 cm) alors que les larges ont plus
de deux pouces (50,8 cm).
Pour prévenir les bourrages, ne laissez pas la
tête d’impression fermée (verrouillée)
pendant plus de 30 minutes sans imprimer.
Ouvrez (déverrouillez) la tête avant les
pauses, à la fin de chaque rotation de
personnel et à la fin de chaque journée de
travail.
Votre imprimante à étiquettes sans papier de support comprend
une tablette qui est déjà installée. Vous pouvez la retirer et
ajouter la barre de décollement si vous n’utilisez pas les
étiquettes sans papier de support.
Pour installer la barre de décollement ou la tablette:
Chargement des étiquettes
2-9
Mettez l’imprimante hors tension.
1.
Ouvrez le couvercle.
2.
Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
3.
retenue.
Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant
4.
par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
Appuyez sur les onglets du couvercle de sortie pour ouvrir ce
5.
dernier sur l’avant de l’imprimante.
Couvercle
de sortie
Retirez légèrement le loquet à ressort en vous servant de
6.
votre pouce ou de votre ongle et retirez la tablette.
ATTENTION
Faites preuve de prudence lorsque vous insérer ou que
vous retirez la tablette car elle présente des bords
tranchants.
2-10
Chargement des étiquettes
Si vous insérez la barre de décollement:
7.
Insérez le bord gauche de la barre dans la fente latérale en
l’inclinant. Faites ensuite glisser la barre vers la droite et
exercez une pression vers le bas jusqu’à ce que vous
l’entendiez s’enclencher. La barre doit être alignée sur le
cylindre de platine.
Si vous insérez la tablette:
8.
Insérez le bord gauche de la tablette dans la fente latérale en
l’inclinant. Faites ensuite glisser la tablette vers la droite, en
l’alignant sur le loquet à ressort et exercez une pression vers
le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher. La
tablette doit être alignée sur le cylindre de platine.
Elle doit également être parallèle au cylindre de platine, non
inclinée par rapport à celui-ci. Reportez-vous aux
diagrammes suivants.
Chargement des étiquettes
2-11
Cylindre de
platine
Ta b l e t t e
Cylindre de
platine
Ta b l e t t e
Assurez-vous que la tablette soit bien alignée sur le
Loquet à ressort
Tablette correctement inséréé.
Tablette incorrectemetn inséréé.
ATTENTION
cylindre au risque d’endommager ce dernier.
2-12
Chargement des étiquettes
Fermez le couvercle de sortie.
9.
Chargez les étiquettes.
10.
Fermez le mécanisme de la tête d’impression et le couvercle.
11.
Allumez l’imprimante.
12.
Vérifiez que la barre de décollement ou la tablette soit bien
13.
alignée sur le cylindre de platine. Appuyez sur Feed/Cut pour
positionner les étiquettes sous la tête d’impression.
Réglage des boutons large/étroit
Vous devrez peut-être régler l’écartement des deux en boutons
fonction de la largeur des étiquettes. Pour le papier supérieur à
cinq centimètres, réglez les boutons large/étroit sur le paramètre
maximal. Lorsqu’il est inférieur à cinq centimètres, optez pour le
paramètre minimal. Vous devez utiliser le réglage étroit pour
imprimer les étiquettes sans papier de support. Il en est de même
pour les etiquettes sans doublure (les boutons sont vers le haut).
Les deux boutons doivent être réglés sur la
même position.
Chargement des étiquettes
2-13
Le réglage illustré est la position large.
Si vous constatez que le ruban macule l’étiquette dans un
environnement froid et sec, réglez les boutons large/étroit sur
large.
Pour les étiquettes larges, enfoncez et tournez les boutons dans
le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tourne-vis.
Pour les étiquettes étroites, tournez-les dans le sens contraire
jusqu’à ce qu’ils resurgissent en position.
2-14
Chargement des étiquettes
CHARGEMENT DU RUBAN
Veillez à ce que la configuration de l’imprimante soit correcte.
3
Chargement du ruban
3-1
Pour installer le ruban:
Ouvrez le couvercle.
1.
Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de
2.
retenue.
Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant
3.
par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place.
Poussez l’onglet du déflecteur vers le bas.
4.
Mécanisme de la tête
d’impression
Onglet du déflecteur
5.
3-2
Chargement du ruban
Placez le mandrin du ruban de rechange sur la bobine
réceptrice aussi loin que possible, la marque «Monarch This
End Out» étant orientée vers l’extérieur. Utilisez le mandrin
du ruban vide comme mandrin récepteur. Le mandrin
récepteur ne peut rentrer sur la bobine réceptrice que d’un
côté. (On peut commander un mandrin récepteur
supplémentaire en utilisant la référence 117961).
Retirez le nouveau ruban de sa boîte comme l’indique
6.
l’illustration. Veillez à ne pas froisser ou écraser le nouveau
ruban.
Passez le ruban le plus loin possible, la marque «Monarch
7.
This End Out» étant orientée vers l’extérieur sur la bobine
arrière. Le ruban ne peut être installé que d’un seul côté.
Déroulez soigneusement une dizaine de centimètres du ruban
de la partie inférieure de la bobine.
Passez soigneusement le ruban sous le rouleau et la tête
8.
d’impression comme l’indique l’illustration.
Alignez le ruban et assurez-vous qu’il est bien droit et centré
9.
sur toute la longueur.
Chargement du ruban
3-3
Attachez le ruban au mandrin récepteur. N’attachez pas le
10.
ruban à la bobine réceptrice.
Mandrin récepteur
Bobine réceptrice
Bobine arrière
Rouleaux à ruban
Tête d’impression
Faites tourner le mandrin récepteur jusqu’à ce que le repère
11.
dépasse la tête d’impression.
Tendez le ruban en tournant la bobine réceptrice dans le sens
12.
des aiguilles d’une montre.
Tenez le mécanisme de la tête d’impression par l’onglet tout
13.
en appuyant sur le dispositif de déverrouillage.
3-4
Chargement du ruban
Loading...
+ 100 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.