Parallels, Coherence, Para l l els Transporter, Parallels Compressor, Parallels Desktop, et Parallels Explorer
sont des marques déposées de Parallels, Inc. Virtuozzo Containers, Plesk Control Panel, PSA, et les logos
correspondants sont des marques déposées de Parallels, Inc. Le logo Parallels est une marque déposée de
Parallels, Inc.
Ce produit repose sur une technologie qui fait l'objet d'un certain nombre d'applications en attente de brevets.
Virtuozzo Containers est une technologie de virtualisation brevetée protégée par les brevets U.S. 7,099,948;
7,076,633; 6,961,868 et ayant des brevets en attente aux U.S.
Plesk Control Panel et PSA sont des technologies d'hébergement brevetées protégées par les brevets U.S.
7,099,948; 7,076,633 et ayant des brevets en attente aux U.S.
La distribution de ce manuel ou de tout dérivé sous quelque forme que ce soit est interdite à moins que vous
n'obteniez l'autorisation écrite préalable du détenteur des droits d'auteur.
Apple, Bonjour, Finder, Mac, Macintosh, et Mac OS sont des marques déposées d'Apple Inc.
Microsoft, Windows, Microsoft Windows, MS-DOS, Windows NT, Windows 95, Windows 98, Windows 2000,
Windows XP, Windows 2003 Server,Windows Vista, Microsoft SQL Server, Microsoft Desktop Engine (MSDE),et
Microsoft Management Console sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
RedHat est une marque déposée de Red Hat Software, Inc.
SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.
Solaris est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
X Window System est une marque déposée de X Consortium, Inc.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
IBM DB2 est une marque déposée d'International Business Machines Corp.
SSH et Secure Shell sont des marques déposées de SSH Communications Security, Inc.
MegaRAID est une marque déposée d'American Megatrends, Inc.
PowerEdge est une marque déposée de Dell Computer Corporation.
eComStation est une marque déposée de Serenity Systems International.
FreeBSD est une marque déposée de FreeBSD Foundation.
Intel, Pentium, Celeron et Intel Core sont des marques déposées d'Intel Corporation.
OS/2 Warp est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
VMware est une marque déposée de VMware, Inc.
Toutes les autres marques et les noms mentionnés ici sont des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
3
Table des matières
Introduction 5
A propos de Parallels Transporter ................................................................................................................ 5
A propos de ce guide .................................................................................................................................... 5
Structure de ce guide ......................................................................................................................... 6
Conventions pour la documentation.................................................................................................. 6
Configurati ons requi s es du Mac ................................................................................................................... 9
Configurati on système de l'ordi nateur source ............................................................................................ 10
Installer Parallels Transporter et Parallels Transporter Agent 12
Installer et supprimer Parallels Transporter ............................................................................................... 12
Installer Parallels Transpor te r Agent .......................................................................................................... 12
Installer dans Windows ................................................................................................................... 13
Installer dans Linux......................................................................................................................... 15
Supprimer de Windows ................................................................................................................... 15
Supprimer de Linux ........................................................................................................................ 16
Présentation du processus de migration 17
Initier la migration ...................................................................................................................................... 17
Choisir la méthode de migration ................................................................................................................ 18
Définir le nom et l'emplacement ................................................................................................................ 18
Terminer la migration ................................................................................................................................ 19
Utiliser Parallels Transporter 20
Scénarios de migration ............................................................................................................................... 21
Migrer avec Parallels Transporter .............................................................................................................. 23
Utiliser le Câble USB Paralle ls ....................................................................................................... 24
Utiliser le réseau ou FireWire ......................................................................................................... 27
Utiliser un périphérique de stockage externe .................................................................................. 31
Migrer à partir de Boot Camp ......................................................................................................... 35
Contents 4
Résolution des problèmes et limites 37
Afficher les informations du produit .......................................................................................................... 37
Paramètres de pare-feu ............................................................................................................................... 38
Erreurs de migration ................................................................................................................................... 38
Relancer les applications ............................................................................................................................ 39
Parallels Transporter vous permet de migrer vos ordinateurs physiques vers les machines
virtuelles Parallels.
Le pack de Parallels Transporter comprend deux applications : Parallels Transporter et Parallels
Transporter Agent.
Parallels Transporter est installé sur l'ordinateur qui hébergera la machine virtuelle
résultante (l'ordinateur hôte). Parallels Transporter reçoit les données à partir de Parallels
Transporter Agent et les transfère vers les machines virtuelles Parallels.
Parallels Transporter Agent est installé sur l'ordinateur physique distant que vous projetez de
migrer (l'ordinateur source). Il collecte les données essentielles du système sur l'ordinateur
source et les transfère dans Parallels Transporter via le réseau ou à l'aide du câble USB
Parallels ou d'un périphérique de stockage externe.
A propos de ce guide
Ce guide est destiné à un certain panel d'utilisateurs qui veulent utiliser Parallels Transporter
pour transférer leurs ordinateurs physiques vers les machines virtuelles Parallels. Ce Guide offre
des descriptions pointilleuses et des instructions détaillées étape par étape qui vous aideront à
appréhender le produit, et ce rapidem ent et facil em ent.
Abréviations utilisées dans le texte
Dans le présent guide, les abréviations suivantes sont utilisées :
OS est utilisé au lieu de système d'exploitation dans certaines phrases longues car l'utiliser
ne changera pas le sens de la phrase.
VM est utilisé au lieu de machine virtuelle dans certaines phrases longues car l'utiliser ne
changera pas le sens de la phrase.
Introduction 6
Eléments que vous devez
sélectionner, comme des
l'importance d'un point,
ligne de commande qu'il faut
Pour détruire un conteneur, tapez
Les noms de commandes, de
Structure de ce guide
Le présent guide comprend les chapitres suiv an ts :
Introduction (p. 5). Indique les informations de base sur le produit et ce guide.
Configuration système requise (p. 9). Indique les informations sur la configuration système
requise que vos ordinateurs doivent satisfaire pour garantir la réussite d'une installation et
l'opération du produit.
Installer Parallels Transporter et Parallels Transporter Agent (p. 12). Indique les instructions
détaillées sur l'installation et la désinsta llation du produit.
Présentation du processus de migration (p. 17). Indique les informations sur les notions
basiques de Parallels Transport er.
Utiliser Parallels Transporter (p. 20). Indique les scénarios de migration typiques ainsi que
les instructions sur le mode d'exécution.
Résolution des pannes et Restrictions (p. 37). Indique les solutions pour certaines problèmes
que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez Parallels Transporter.
Conventions pour la documentation
Avant de commencer à utiliser ce guide, vous devez impérativement appréhender les
conventions qui sont utilisées dans cette documentation. Pour avoir des informations sur les
termes spécialisés utilisés dans cette documentation, reportez-vous au Glossaire qui se trouve à
la fin de ce document.
Le tableau ci-dessous présente les conventions typographiques utilisées dans ce guide.
Convention typographique Type d'informations Exemple
Special Bold
Italique C'est ce qu'on appelle des Templates EZ
Monospace
options de menus, des boutons
de commande ou des éléments
d'une liste.
Titres de chapitres, de sections
et de sous-sections.
Utilisé pour souligner
introduire un terme ou signale r
un élément substituable d'une
remplacer par un vrai nom ou
une valeur réelle.
fichiers et de répertoires.
Allez sur l'onglet Ressources
Consultez le chapitre Administration de base.
vzctl destroy ctid.
Utilisez vzctl start pour démarrer
un conteneur.
.
.
Introduction 7
Police préformatée
dans d'autres langages de
Paramètres sauvegardés pour le
Gras préformaté
Ce que vous saisissez,
contrastant avec le résultat
s'affichant à l'écran de votre
# rpm –V virtuozzo-release
binaisons de touches
Réponse apparaissant à l'écran
de votre ordinateur lors de vos
sessions en ligne de commande
; code source en XML, C++, ou
programmation.
ordinateur.
Touche+Touche Les com
que l'utilisateur doit utiliser en
maintenant l'une enfoncée tout
en cliquant sur l'autre.
conteneur 101
Ctrl+P, Alt+F4
Au delà des conventions typographiques, vous devez également prendre connaissance de la
convention relative à la structure des documents qui s'applique à ceux de Parallels : les chapitres
dans tous les guides sont divisés en sections, qui, en retour, sont sous-divisées en sous-sections.
Par exemple, A propos de ce guide est une section, et Conventions pour la documentation est une
sous-section.
Aide
Parallels Transporter offre plus ieu rs opti ons pour accé de r aux info rm ations néce s sai res :
Rechercher. Vous pouvez utiliser ce champ disponible à partir du menu Aide d e Parallels
Transporter pour exécuter une recherche de mot-clé dans l'Aide de Parallels Transporter et
dans la Base de connaissances. Dans ce champ, tapez un mot-clé et cliquez sur Afficher toutes les rubriques d'aide - les rubriques associées s'afficheront.
Fichiers d'aide pour Parallels Transporter. Pour accéder aux fichiers d'aide de Parallels
Transporter, choisissez Aide > Aide de Parallels Transporter à partir du menu.
Bouton Aide. Dans la plupart des fenêtres, vous trouverez un bouton d'aide
ouvrant la
page d'aide correspondante.
Documentation en ligne. Cette page contient toute la documentation PDF pour Parallels
Transporter et Parallels Desktop. Pour ouvrir la page de Documentation en ligne,
sélectionnez Documentation en ligne à partir du menu Aide de Parallels Desktop.
Site Web de Parallels (http://www.parallels.com/fr/). Explorez la page Web du support
technique qui regroupe les fichiers d'aide des différents produits ainsi que la section FAQ.
Base de connaissances de Parallels (http://kb.parallels.com/). Cette ressource en ligne
permet de résoudre les problèmes communs qui peuvent se produite lors de l'utilisation de
Parallels Transporter et d'autres produits Parallels.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.