Paragon ET2000, ET1100, ET1100F/W, ET1100/W, ET1100/3WAY Operating Instructions Manual

...
ET Series Installation and Operating Instructions
ET Series Electronic Light Switch Timers automatically turn lights OFF within a preset time. Simply set the dial for the amount of time you want the lights to be left ON (from 1 minute to 18 hours).
ET models are designed for use with incandescent (tungsten) lights, fluorescent lights, and fractional horsepower motors, within a speci­fied rating. The ET Series timers are available in several ratings and configurations. Please refer to the label on the model you pur­chased to verify the ratings of the model you have.
TO INSTALLET1100 AND ET2000 MODELS
1. Turn OFF power at main junction box
2. Remove cover plate and light switch from wall box.
3. Wire the ET the same as you would any standard light switch. (See exploded view drawing on the back of this instruction sheet.) For 3-way installations, use the ET1100/3WAY. It is con­nected like any standard 3-way light switch. (Gray wire is com­mon.)
4. Set time dial by aligning colored end of slot to desired time. The "T" is a test setting to insure proper wiring. When on the test ("T") setting, the ET will time out in less than 15 seconds.
5. Replace cover plate.
6. Turn ON power at main junction box.
The load may come ON when power is applied. You may turn OFF the load at any time while it is ON by simply moving the switch to the opposite position. To turn the load ON again, just move switch to the opposite position. The timer may be reset at any time by turn­ing the load OFF and back ON.
Units with warning flicker (designated with an "F" in model number.)
These models will turn the load OFF for two 1/2 second intervals, beginning approximately three minutes prior to timing out. You must turn the load OFF and back ON to reset the switch.
Serie ET Instrucciones de instalación y operación
Los interruptores electrónicos de tiempo de encendido apagan automáticamente las luces en un momento predeterminado. Simplemente es necesario colocar el selector en el tiempo que se desea tener las luces encendidas (de 1 minuto a 18 horas).
Los modelos ET están diseñados para usarse con focos incandes­centes (de tungsteno), luces fluorescentes y motores pequeños, con potencias menores a 1 caballo, dentro de una capacidad específica. Los interruptores electrónicos de tiempo de encendido serie ET están disponibles en varias capacidades y configura­ciones. Consulte la etiqueta en el modelo que haya comprado para verificar la capacidad con que cuenta.
PARAINSTALAR LOS MODELOS ET1100 YET2000
1. Desconecte la corriente eléctrica en la caja principal de empalme.
2. Quite la cubierta y el interruptor normal de la caja de la pared.
3. Conecte el interruptor ET de la misma forma en que conectaría cualquier interruptor normal. (Consulte el dibujo detallado en la parte posterior de estas instrucciones). En el caso de instala­ciones de 3 conductores use el modelo ET1100/3WAY. Se conec­ta igual que cualquier otro interruptor de 3 conductores. (El con­ductor gris es el común.)
4. Coloque el extremo con color de la ranura del selector de tiempo alineada con el tiempo deseado. La ©Tª es un ajuste de prueba para asegurar que el interruptor se ha cableado correctamente. Cuando el interruptor está colocado en la ©Tª, el ET debe apa­gar las luces en menos de 15 segundos.
5. Velva a colocar la cubierta.
6. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en la caja principal de empalme.
Es posible que se encienda la luz o se conecte la corriente al hacer las conexiones anteriores. Para apagar la luz o quitar la corriente en cualquier momento mientras está encendida o conectada, sen­cillamente mueva la palanca del interruptor hacia la posición opues­ta. Para volver a encender la luz o conectar la corriente, simple­mente coloque la palanca del interruptor en la posición opuesta a la que se encuentre. Puede volver a activar el tiempo seleccionado moviendo la palanca del interruptor para apagar la luz o cortar la corriente y volviéndola a encender o conectar.
Unidades con parpadeo de advertencia (designadas con una ©Fª en el número de modelo)
Estos modelos apagan la luz o desconectan la corriente en dos intervalos de 1/2 segundo, comenzando aproximadamente tres min­utos antes de apagarla o desconectarla completamente. Para volver a activar el tiempo seleccionado debe mover la palanca del interruptor, apagando la luz o cortando la corriente y volviéndola a encender o conectar.
Série ET Directives d'installation et d'utilisation
Les minuteries électroniques de série ET éteignent automatique­ment l'éclairage dans un délai préétabli. Il suffit de régler le sélecteur en fonction de la période pendant laquelle vous désirez que les lumières demeurent allumées (d'une minute à 18 heures).
Les modèles ET sont conçus pour être utilisés avec des lampes à incandescence (tungstène), des fluorescents et des moteurs de puissance inférieure à 1 HP, à l'intérieur de la gamme nominale pré­cisée. Les minuteries de série ET sont disponibles selon diverses valeurs nominales et configurations. Veuillez consulter l'étiquette du modèle que vous avez acheté pour vérifier les valeurs nominales de votre appareil.
INSTALLATION DES MODÈLES ET1100 ET ET2000
1. Coupez l'alimentation au niveau du panneau de distribution prin­cipal.
2. Retirez la plaque de garniture et le commutateur de la boîte élec­trique.
3. Raccordez la minuterie ET exactement comme un commutateur d'éclairage standard (voir la vue éclatée au verso). Pour les com­mutateurs de type tripolaire, utilisez le modèle ET1100/3WAY, qui se raccorde comme un commutateur d'éclairage tripolaire stan­dard (le fil gris correspond au conducteur commun).
4. Réglez le sélecteur en alignant la partie colorée sur le délai désiré. Le réglage «T» correspond à la position d'essai pour véri­fier le câblage. Lorsque le dispositif est réglé en position d'essai «T», la minuterie ET se déclenche en moins de 15 secondes.
5. Replacez la plaque de garniture.
6. Rétablissez l'alimentation au niveau du panneau de distribution principal.
La charge peut être mise automatiquement en circuit lorsque l'ali­mentation est établie. Vous pouvez mettre la charge hors circuit à tout moment (si elle est en circuit) en déplaçant simplement le com­mutateur à la position opposée. Pour remettre la charge en circuit, il suffit de déplacer le commutateur en position opposée. La minuterie peut être remise à zéro en tout temps en mettant la charge hors cir­cuit et en la remettant en circuit.
Dispositifs avec clignotement d'avertissement (identifiés par le code «F» dans le numéro de modèle)
Ces modèles mettront temporairement la charge hors circuit pen­dant 1/2 seconde à deux reprises environ trois minutes avant l'expi­ration du délai de la minuterie. On doit alors mettre la charge hors circuit et la remettre en circuit pour remettre le commutateur à zéro.
CAUTION: These timers should not be used in sun lamps or tanning equipment.
Standard
3-Way
or
PRECUCIÓN: No
se deben usar estos interruptores electrónicos de tiempo de encen­dido en lámparas colares o en equipo bron­ceador.
Normal
Tres conductores
o
AVERTISSEMENT:
Ces minuteries ne doivent pas être util­isées avec des lam­pes solaires ou des appareils de bron­zage.
Standard
Tripolaire
ou
Maple Chase Company
2820 Thatcher Road Downers Grove, Illinois 60515 Made in Mexico
Telephone + 1 630 719 5500 Facsimile + 1 630 719 4400
ISO 9002 registered
110-700
http://waterheatertimer.org/Paragon-timers-and-manuals.html
Model / Output Switch Configuration / Ratings / Resistive Load (PF=1) Power Ratings /
Modelo / Configuración de salida del interruptor / Capacidad / Capacidad de potencia de carga resistiva (FP=1) /
Modèle Configuration des contacts de sortie Valeurs nominales Charge résistive (FP=1) Puissance nominale
0.25 - 4.00 AResistive/Carga resistiva 24V 6 - 96 W
ET1100, 0.25 - 4.00 ABallast/Fluorescente 120V 30 - 480 W
ET1100F, SPST Toggle / 0.25 - 4.00 ATungsten/Tungsteno 208V 50 - 830 W
ET1100/W &, Palanca de accionamiento sencillo / 1/8 Hp @ 120V 240V 60 - 960 W
ET1100F/W, Commutateur à bascule unipolaire unidirectionnel 1/3 Hp @ 240V 277V 70 - 1,100 W
Model / Output Switch Configuration / Ratings / Resistive Load (PF=1) Power Ratings /
Modelo / Configuración de salida del interruptor / Capacidad / Capacidad de potencia de carga resistiva (FP=1) /
Modèle Configuration des contacts de sortie Valeurs nominales Charge résistive (FP=1) Puissance nominale
0.25 - 4.00 AResistive/Carga resistiva 24V 6 - 96 W
ET1100/3WAY 0.25 - 4.00 ABallast/Fluorescente 120V 30 - 480 W
& SPST Toggle / 0.25 - 4.00 ATungsten/Tungsteno 208V 50 - 830 W
ET1100F/3WAY Palanca de accionamiento sencillo / 1/8 Hp @ 120V 240V 60 - 960 W
Commutateur à bascule unipolaire unidirectionnel 1/3 Hp @ 240V 277V 70 - 1,100 W
Model / Output Switch Configuration / Ratings / Resistive Load (PF=1) Power Ratings /
Modelo / Configuración de salida del interruptor / Capacidad / Capacidad de potencia de carga resistiva (FP=1) /
Modèle Configuration des contacts de sortie Valeurs nominales Charge résistive (FP=1) Puissance nominale
0.75 - 7.25 AResistive/Carga resistiva 24V 18 - 174 W
ET2000, 0.75 - 7.25 A Ballast/Fluorescente 120V 90 - 870 W
ET2000F, SPST Toggle / 0.75 - 4.00 A Tungsten/Tungsteno 208V 150 - 1,500 W
ET2000/W &, Palanca de accionamiento sencillo / 1/6 Hp @ 120V 240V 180 - 1,740 W
ET2000F/W, Commutateur à bascule unipolaire unidirectionnel 1/2 Hp @ 240V 277V 210 - 2,000 W
Not provided / No se incluyen / Vis non fournies
Standard /
Conexión normal /
Standard
See other side for instructions /
Las instrucciones aparecen en el otro lado. /
Voir les directives au verso
Wire nusts not provided /
Los conectores de cable no se incluyen /
Attaches de conducteurs (non fournies)
Wire nusts not provided /
Los conectores de cable no se incluyen /
Attaches de conducteurs (non fournies)
To L1 or load (gray) /
A L1 o carga (gris) /
Vers conducteur L1 ou charge (gris)
To other 3-way switch (black) /
Al otro interruptor de 3 conductores (negro)
Vers l’autre commutateur tripolaire (noir)
Not provided / No se incluyen / Vis non fournies
3-Way /
Tres conductores /
Tripolaire
Loading...