Paradigm E2i, E3i, In-Ear Headphones User Manual

In-Ear Headphones
SHIFTSERIES
Models with microphone support most
smart phones with a 3.5-mm jack.
ABOUT PARADIGM
We’ve taken everything we know about sound and adapted it for music on the go. The incredibly realistic sound of your new Paradigm in-ear headphones is based on the award-winning sound of our high-end speakers. For more information, www.paradigm.com.
IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Please read before using your in-ear headphones:
• Before inserting in-ear headphones into the ear canal, set volume to the lowest level then gradually increase until desired volume level is reached.
• Avoid listening at high volume levels for long periods of time. Noise levels are measured in decibels (dB). Regular exposure to noise at or above 85dB can cause hearing loss. Monitor your listening as hearing loss happens over time. Refer to the guidelines on the Consumer Electronics Association’s website relating to safe listening levels: http://www.ce.org/PDF/ListenLifetime_spread.pdf
• Do not use in- ear headphones at times when your attention is required—such as driving, operating heavy machinery, bicycling, or jogging. It is dangerous and in many jurisdictions illegal to drive wearing noise-isolating in-ear headphones because it dramatically decreases your chance of hearing life saving sounds around you such as car horns or emergency sirens.
• Flying at high altitudes may cause pressure build-up in your ears. While in-flight, remove in-ear headphones periodically to relieve pressure.
• This product generates strong permanent magnetic fields that could cause interference with cardiac pacemakers and implanted defibrillators (ICDs). Maintain a distance of at least 4-inches (10cm) between the in-ear headphones and the medical device.
• Do not expose product to heat (hair dryer, radiators, etc.) and do not store in direct sunlight for extended periods of time.
• Protect product from moisture.
• In the rare instance an ear tip comes off in the ear canal when removing the in-ear headphones and cannot be easily removed, contact a medical professional.
• Consult a medical professional if you have excessive ear wax, difficulty inserting the ear tips, or feel discomfort after prolonged use.
• Avoid dropping and strong impact.
• Do not use in-ear headphones without a proper ear tip.
• Do not pull the cord to remove the in-ear headphones from the ear or from the audio device.
• Clean or replace ear tips prior to use by other persons.
WHAT’S IN THE BOX
1 set of in-ear headphones 3 pairs of ear tips (small/medium/large) 1 travel case (varies by model) 1 owners manual
MICROPHONE AND REMOTE (E2i and E3i models only) (NON-APPLE PRODUCTS)
The in-ear headphones will play audio from any source with a standard
3.5-mm 3-conductor (stereo headphone) socket. The microphone will function with most smart phones and similar devices with a standard
3.5-mm 4-conductor socket (stereo headphone + microphone). The re mote control will function with some non-Apple smart phones, digital media players and similar devices. Exact functions of the remote will vary by make and model and Paradigm cannot guarantee compatibil ity with specific brands or models.
BREAK IN
Allow approximately 15 to 30 hours for break-in at moderate listening levels before any critical listening. Like most high-performance audio products a preliminary break-in will result in improved performance. For rapid break-in you may leave the in-ear headphones connected to an audio source playing music during the night or when not in use.
SELECTING AND INSERTING EAR TIPS
Select the tips that fit comfortably into the ear canal.
Tips should fit snug but not tight.
CABLE SLIDER
A cable slider is included to help ensure a comfor table fit and reduce tangles. The slider is located immediately above the area where the cord splits. Slide up or down to customize fit. To reduce tangling when not in use, we recommend positioning the slider at the top of the cord, near the remote.
STYLE
Sport
vary by model.
Carefully insert tips
as shown.
FUNCTIONS
Normal
Appearance may
(E2i and E3i models only. For the E1, use your audio
device to control volume.)
Featuring Invisi-Mic™ Technology
A
MUSIC PLAY/PAUSE/SKIP
B
C
B
Press: Play/Pause audio Double Press: Skip to next track Triple Press: Back to previous track
AUDIO VOLUME UP
A
Press: Increase volume
AUDIO VOLUME DOWN
C
Press: Decrease volume
INCOMING/OUTGOING CALLS
B
NOTE: Audio will automatically stop when a call comes through
Press: Answer call or hang up call
CALL VOLUME UP
A
Press: Increase volume
CALL VOLUME DOWN
C
Press: Decrease volume
ENABLE VOICE COMMAND FUNCTION
B
Press and Hold
CLEANING
To remove buildup, clean in-ear headphones regularly by lightly wiping earpiece and cord with a slightly damp cloth. Do not get the in-ear headphone s wet. NEVER use solvents or other harsh cleaning products as they will permanently damage the finish.
PROBLEMS WITH YOUR EARBUDS?
Please do not return in-ear headphones to your retailer. Contact our Customer Service Department directly at 905-696-2868.
SPECIFICATIONS
IN-EAR HEADPHONE SPECS
Driver: 8-mm super-neodymium
Frequency Response:
E1: 10 Hz – 18 kHz E2i: 10 Hz – 19 kHz E3i: 8 Hz – 19 kHz
Sensitivity: E1: 103 dB E2i: 104 dB E3i: 105 dB
Nominal Impedance: 18 ohms
Connector: 3.5 mm plug
MICROPHONE SPECS (E2i and E3i models only)
Frequency Response: 70 ~ 20000 Hz
Pick-Up Pattern: Omnidirectional
Sensitivity: (as per 121 R 9-5) -42 dB
WARRANTY
Paradigm warrants this product against defects in materials and workmanship under normal use and operation for a period of one (1) year from the date of retail purchase by the original end-user purchaser. Maintain your original sales receipt for proof of purchase. For complete warranty information visit our website at www.paradigm.com/shift.
RECYCLING AND REUSE GUIDELINES FOR EUROPE
In accordance with the European Union WEEE (Waste
Elec trical a nd Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this product may contain regulated materials which, upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and rec ycling processing. For this reas on Paradigm Electronics Inc. (manufacturers of Paradigm Speakers and Anthem Electronics) has arranged with our distributors in Europea n Union member nations to collect and recycle this product at no cost to you. To find your local distributor please contact the dealer from whom you purchased this product or go to our website at www. paradigm.com.
Please note that the product only falls under the WEEE directive. When disposing of packaging and other shipping material we encourage you to recycle through the normal channels.
PARADIGM ELECTRONICS INC. 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1
Écouteurs intégrés à l’oreille
SHIFTSERIES
Les modèles avec microphone sont
compatibles avec la plupart des modèles
de téléphone intelligent dotés
d’une prise de 3,5 mm.
À PROPOS DE PARADIGM
Nous avons pris tout ce que nous savons au sujet du son et l’avons adapté à la musique à emporter. Le son incroyablement réaliste de vos nouveaux écouteurs intégrés à l’oreille Paradigm s’appuie sur le son primé de nos enceintes de première qualité. Pour obtenir de plus amples renseignements,
consultez le site Web
• Avant d’insérer les écouteurs intégrés à l’oreille dans le canal auditif, réglez le volume au plus bas, puis augmentez-le graduellement jusqu’à l’obtention du volume souhaité.
• Évitez l’écoute à des volumes élevés pendant de longues périodes. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition régulière à un bruit de 85dB ou plus peut causer une perte de l’audition. Surveillez le niveau sonore, car la perte de l’audition survient au fil du temps. Consultez les lignes directrices du site Web de la Consumer Electronics Association concernant les niveaux sonores sécuritaires :
www.paradigm.com.
DIRECTIVES IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION.
Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser vos écouteurs intégrés à l’oreille :
http://www.ce.org/PDF/ListenLifetime_spread.pdf
• N’utilisez pas les écouteurs lorsque votre attention est requise, comme lorsque vous conduisez, lorsque vous opérez de la machinerie lourde, ou lorsque vous faites de la bicyclette ou du jogging. Cela est dangereux et dans certains territoires, il est illégal de conduire en portant des écouteurs intégrés à l’oreille à isolation sonore, car ceux-ci diminuent de façon importante la possibilité d’entendre des sons ambiants pouvant vous sauver la vie, comme des klaxons de voiture ou des sirènes.
• Les vols à haute altitude peuvent entraîner l’accumulation de pression dans vos oreilles. En vol, enlevez les écouteurs de façon périodique pour relâcher la pression.
• Ce produit génère des champs magnétiques permanents puissants qui pourraient causer une interférence avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs (ICD). Gardez une distance d’au moins 4 po (10 cm) entre les écouteurs et le dispositif médical.
• N’exposez pas le produit à la chaleur (séchoir à cheveux, radiateur, etc.) et ne l’entreposez pas directement dans les rayons du soleil pendant de longues périodes.
• Protégez le produit de l’humidité.
• Dans de rares cas, un embout peut rester logé dans le canal auditif lorsque vous retirez l’écouteur. Si cette situation se produit et que l’embout ne peut pas être retiré facilement, il est recommandé de consulter rapidement un professionnel de la santé.
• Consultez un professionnel de la santé si vous avez trop de cire d’oreille, si vous avez de la diffic ulté à insérer les embouts ou si vous ressentez de l’inconfort après une utilisation prolongée.
• Évitez de laisser tomber les écouteurs et les impacts forts.
• N’utilisez pas d’écouteurs intégrés à l’oreille sans embouts appropriés.
• Ne tirez pas sur le cordon pour enlever les écouteurs de l’oreille ou d’un appareil audio.
• Nettoyez ou remplacez les embouts avant l’utilisation par d’autres personnes.
CONTENU
Un jeu d’écouteurs intégrés à l’oreille Trois paires d’embouts (petit/moyen/grand) Un étui de transport (varie selon le modèle) Un manuel de l’utilisateur
MICROPHONE ET TÉLÉCOMMANDE (modèles E2i et E3i uniquement) (PRODUITS AUTRES QUE APPLE)
Les écouteurs intégrés à l’oreille joueront l’audio de toute source dotée d’une prise standard de 3,5 mm à 3 conducteurs (écouteur stéréo). Le microphone fonctionnera avec la plupart des téléphones intelligents et des appareils semblables dotés d’une prise standard de 3,5 mm à 4 conducteurs (écouteur stéréo + microphone). La télécommande fonctionnera avec certains téléphones intelligents, lecteurs médias numériques et appareils semblables autres que ceux d’Apple. Les fonctions exactes de la télécommande varieront selon le fabricant et le modèle et Paradigm ne peut pas garantir la compatibilité avec des marques ou des modèles particuliers.
RODAGE
Allouez de 15 à 30 heures de rodage à un volume d’écoute modéré avant toute écoute critique. Comme la plupart des appareils audio de haute performance, la période de rodage améliorera le rendement. Pour obtenir un rodage rapide, vous pouvez laisser les écouteurs intégrés à l’oreille branchés à une source audio jouant de la musique pendant la nuit ou lorsque vous ne les utilisez pas.
CHOIX ET INSERTION DES EMBOUTS
Choisissez les embouts qui se fixent bien dans le canal auditif.
Les embouts doivent se fixer de façon confortable, mais ne doivent pas être serrés.
GLISSIÈRE DU CORDON
Une glissière de cordon est incluse et permet un ajustement confortable qui réduit les emmêlements. La glissière de câble se trouve juste au-dessus de l’endroit où le cordon se sépare. Elle remonte ou descend le long du cordon pour un ajustement confortable. Pour réduire les emmêlements, nous recommandons de placer la glissière dans la partie supérieure du cordon, près de la télécommande, lors de l’entreposage.
STYLE
Normal
Insérez délicatement les embouts, tel qu’indiqué.
FONCTIONS (modèles E2i et E3i uniquement. Pour le modèle E1, utilisez votre
appareil audio pour régler le volume.)
Doté de la technologie Invisi-Mic
A
MUSIQUE – LECTURE/PAUSE/SAUTER Appuyez sur : lecture/pause Appuyez deux fois : passer à la piste suivante Appuyez trois fois : retourner à la piste précédente
AUGMENTATION DU VOLUME Appuyez : augmenter le volume
DIMINUTION DU VOLUME
Appuyez : diminuer le volume
APPELS ENTRANTS/SORTANTS
Remarque : l’audio s’arrête automatiquement lorsqu’un appel est reçu
A
C
B
B
B
L’apparence peut varier
C
Sport
selon le modèle.
MC
Appuyez : répondre à l’appel ou raccrocher
AUGMENTATION DU VOLUME DE L’APPEL Appuyez : augmenter le volume
DIMINUTION DU VOLUME DE L’APPEL Appuyez : diminuer le volume
ACTIVATION DE LA FONCTION COMMANDE DE LA VOIX
Appuyez et maintenez enfoncé
NETTOYAGE
Pour enlever les accumulations de poussière, nettoyez régulièrement les écouteurs en essuyant délicatement la partie qui entre dans l’oreille et le cordon avec un linge légèrement humide. Ne mouillez pas les écouteurs. NE JAMAIS utiliser de solvants ou d’autres produits nettoyants puissants, car ils endommageront le fini de façon permanente.
PROBLÈMES AVEC ÉCOUTEURS INTÉGRÉS À L’OREILLE?
Veuillez ne pas retourner les écouteurs chez le détaillant. Communiquez directement avec notre département de service à la clientèle en composant le 905-696-2868.
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS DES ÉCOUTEURS
A
C
B
Haut-parleur : 8 mm super néodyme
Réponse de fréquence :
E1: 10 Hz – 18 kHz E2i: 10 Hz – 19 kHz E3i: 8 Hz – 19 kHz
Sensibilité : E1: 103 dB E2i: 104 dB E3i: 105 dB
Impédance nominale : 18 ohms
Connecteur : 3.5 mm plug
SPÉCIFICATIONS DU MICROPHONE (modèles E2i et E3i uniquement)
Réponse de fréquence : 70 ~ 20000 Hz
Schéma de détection : Omnidirectionnel
Sensibilité : (Selon 121 R 9-5) -42 dB
GARANTIE
Paradigm garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d ’utilisation pendant une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur original. Conservez le présent manuel et le reçu comme preuves d’achat et de garantie. Pour obtenir des renseignements complets sur la garantie, consultez notre site
Web www.paradigm.com/shift.
DIRECTIVES SUR LE RECYCLAGE ET LA RÉUTILISATION POUR L’EUROPE
En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (directive
sur les déchets électriques et électroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons que ce produit pourrait renfermer des matériaux réglementés dont l’élimination doit faire l’objet de procédures de réutilisation et de recyclage particulières. Pour cette raison, Paradigm Electronics Inc. (fabricant des enceintes ParadigmMD et des produits électroniques AnthemMD) a demandé à ses distributeurs dans les pays membres de l’Union européenne de reprendre et de recycler ce produit gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus près, communiquez avec le
revendeur du produit ou consultez le site web
Veuillez noter que seul le produit est régi par la directive WEEE. Nous vous encourageons à recycler les matériaux d’emballage et autres matériaux d’expédition selon les procédures normales.
PARADIGM ELECTRONICS INC. 205 Boul. Annagem Mississauga, Ontario L5T 2V1
www.paradigm.com.
05/04/12-REV1
Loading...