Pandigital PANSCN06 User Manual

Page 1
Effortlessly Moving Images Out of your Camera and Into your Life
Amenez en toute aisance vos images numériques de votre appareil photo dans votre vie
Personal Photo Scanner/Converter
Scanneur/Convertisseur Photo Personnel
Escáner/Conversor de fotos personales
User Guide / Guide de l'utilisateur / Guía del usuario
English – Français – Español
Page 2
UG-E-FRC-SP_PANSCN06_V1.0_11-09
2
Page 3
English
3
Page 4
Table of Contents
Read This First .................................................................................... .... ..... ..... ..... .............................. 5
Important Safety Precautions ..................................................... ..... .... ..... ........................................ 5
What’s in the Box .............................................................................................................................. 5
Introduction .......................................................................................................................................... 6
Scanner/Converter Overview ........ ..... ..... .............................................................. ..... .... ..... ..... ........... 6
Indicator Lights .................................................................................................................................... 7
Suitable and Unsuitable Original Types ............................................................................................ 7
Supported Memory Cards ................................................................................ ..... ..... .... ..... ................ 8
Anti-curl Plastic Sheaths ..................................................................................................................... 8
Orientation of the Original and Scanned Image ................................................................................ 8
Operating the Scanner/Converter ...................................................................................................... 9
Preparation and Initial Setup ............................................................................................................ 9
Set the Scanning Resolution ............................................................................................................ 9
Scanning a Photo ............................................................................................................................. 9
Scanned Image File Naming Convention ....................................................................................... 10
Automatic Image Cropping .................................................................................................... ......... 10
Connect Scanner/Converter to a Computer .................................................................................... 11
System Requirements .................................................................................................................... 11
Connect with Windows Vista or Windows 7 ................................................................................... 11
Connect with Windows XP ............................................................................................................. 12
Safely Disconnect the Scanner/Converter (Windows) .............................................................. 12
Connect with Macintosh ................................................................................................................. 12
Safely Disconnect the Scanner/Converter (Macintosh) ............................................................. 12
Scan2PC Manager (Windows)........................................................................................................... 12
System Requirements .................................................................................................................... 12
Installing the Scan2PC Manager .................................................................................................... 13
Using the Scan2PC Manager ......................................................................................................... 13
File Naming Convention ............................................................................................................ 13
Uninstalling the Scan2PC Manager ................................................................................................ 13
Scan2Mac Manager (Macintosh)........................... ..... ..... .................................................................. 14
System Requirements .................................................................................................................... 14
Installing the Scan2Mac Manager .................................................................................................. 14
Using the Scan2Mac Manager ....................................................................................................... 14
File Naming Convention ............................................................................................................ 14
Manually Start the Scan2Mac Manager ........................................................ ..... ..... .... ..... ..... ......... 14
Uninstalling the Scan2Mac Manager .............................................................................................. 14
Care and Maintenance ..... .............................................................. .................................................... 15
Cleaning the Scanner/Converter .................................................................................................... 15
Clean the Outer Casing ..................................................... .... ..... ..... .... ..... ..... ................................. 15
Clean the Image Sensor ................................................................................................................. 15
Calibrate the Scanner/Converter ...................................................................................................... 15
Storing the Scanner/Converter ..... ..... .............................................................. ..... ..... ....................... 15
Frequently Asked Questions/Troubleshooting ............................................................................... 16
Technical Specifications ................................................................................................................... 16
Limited Warranty ................................................................................................................................ 17
Français Español
4
Page 5
Read This First
Please read the following important safety instructions carefully before using the Personal Photo Scanner/Converter (Scanner/Converter). Failure to observe these instructions may result in personal injuries or damages to the Scanner/Converter.
Important Safety Precautions
Always follow these basic safety precautions when using your Scanner/Converter. This will reduce the risk of fire, electric shock, and injury.
Do not place this device under direct sunlight or near heat sources, such as in a closed car under sunlight or near a stove. The outer casing of this device may become deformed and the sophisticated sensors inside may become damaged due to excessive heat.
Do not use this device near water, in the rain or allow any liquid to get inside this product. Water and moisture may cause short-circuit to the electronic components and lead to malfunctions.
Do not use this device in dusty environments. Dust grains may cover this device and scratch the original. Do not scan originals that are contaminated by dusts or other particles.
Do not use this device near strong electromagnetic sources, such as a microwave oven or television. The electromagnetic interference may cause this device to malfunction.
Do not attempt to disassemble or modify this device. There are no user serviceable parts inside this Scanner/Converter, and unauthorized modifications will void your warranty.
What’s in the Box
Check the package for the following items. If there are any items missing or damaged, please contact your place of purchase immediately.
Do not drop or apply shock/vibration to this device. Strong impacts may damage the components inside.
Do not insert objects other than compatible memory cards into the memory card slots of this Scanner/Converter. The metal contacts inside the slots can easily become damaged by foreign objects.
Do not use an unknown power adapter other than the one supplied with this Scanner/Converter. Connecting this Scanner/Converter to an unknown power adapter is very dangerous and may lead to fire or explosion.
Some adapter models may include switchable prongs. When necessary to use alternate prongs, use only the prongs included with the Scanner/Converter.
Do not cut, bend, modify, place heavy objects, or step on the cable of the power adapter. Otherwise the external insulation may be damaged and result in short-circuit or fire.
The power socket and USB port on this Scanner/Converter are designed solely for connecting to the supplied power adapter and optional USB cable. Do not insert any other objects into these sockets.
If there are strange odors or heat emitting from this device or any signs of malfunction, disconnect this Scanner/Converter from the power immediately and contact your dealer for inspection or service.
Personal Photo Scanner/Converter AC Power Adapter USB Cable Calibration Card Sensor Cleaning Swab
Anti-curl Plastic Sheath SD Card Scan2PC/Mac program (on SD card) Quick Start Guide (printed and on SD card) User Guide (printed and on SD card)
5
Page 6
Introduction
Now you can scan your printed photos and store them directly onto your memory card. No computer is necessary. Simply insert a memory card into the Personal Photo Scanner/Converter (Scanner/Converter), and power it on. When the unit is ready, feed your printed photo into the Scanner/Converter and your pictures will be stored in the memory card. It’s as easy as that.
If you want to store your photos directly into your PC, it’s just as easy via a USB cable and our Scan2PC/Mac software (page 12).
Scanner/Converter Overview
Front View
No. Name Function/ Description
Press to power on the Scanner/Converter. When Scanner/Converter power is on, press to change scanning resolution.
Power Button
Press and hold for 1 second to power off the Scanner/Converter. If an original gets stuck in the feeding slot , press to back it out from the
Scanner/Converter.
Power Indicator Indicates the pow er status of the Scanner/Converter. (Refer to “Indicator Lights” on page 7.)
Status/Card Indicator
Paper Guide Slide Slide the guide to adjust for smaller originals to ensure the proper alignment.
Feeding Slot Insert an original photo into this slot to begin scanning.
Mini USB port For connecting to a computer via a USB cable.
Power socket For connecting to the supplied power adapter.
Indicates the operating status of the Scanner/Converter and memory card. (Refer to “Indicator Lights” on page 7.)
Rear View
No. Name Function/ Description
Output slot The scanned original comes out from this slot.
SD/xD/MMC/
MS card slot
6
Accepts the following types of memory cards: SD, xD, MMC and MS. (Refer to "Supported Memory Cards" on page 8.)
Page 7
Indicator Lights
Blinking slowly Blinking rapidly Steadily on Off
Power
Status
/Card
(color)
(color)
(color*)
(color*)
Indicator lighting patterns and the functions they represent
*Color is based on selected scanning resolution
(color*)
The Scanner/Converter is ready for use; the scanning resolution setting is indicated by color: Green = 300 dpi (default setting) Orange = 600dpi
Scanning current original; color indicates current resolution setting: Green = 300dpi Orange = 600dpi
The Scanner/Converter is powered off. Initializing system and memory card. Please wait until the initialization process is
complete before using the Scanner/Converter.
Busy scanning and storing image files. Please wait until the process is complete before
scanning another original.
The Scanner/Converter is transferring the scanned image file to the computer via the
Scan2PC/Mac Mana ger.
Paper jam. Press the Power button. The Scanner/Converter will back out the original so you can remove the jammed original from the output slot.
Calibration error. Please contact your nearest service center for help. No memory card, card full (free space below 10MB), card error, SD card locked, or the file
system is not supported. Remove files from the card to free up space, unlock the card if it is locked, or try another card.
Suitable and Unsuitable Original Types
Suitable
The Scanner/Converter is designed to obtain the best scanning results with the following types of originals:
Photos (from 3”x5”, 4”x6”, 5”x7”, up to A4/Letter size) Business cards (standard 3.5”x2” (8.9x5cm) or larger)
Unsuitable
Do not use the following types of originals for scanning, otherwise the Scanner/Converter may malfunction or cause the original to jam in the slot.
Originals thicker than 1.0mm Originals with either side shorter than 55mm Originals with lots of black or dark colors Originals with dark colors surrounding the edges Printed media (newspapers, magazines, etc.) Soft and thin materials (thin paper, cloth, etc.) Originals that exceed the following acceptable size:
7
Length: 11 inches (279.4mm)
Width 8.5 inches (216mm)
Page 8
Supported Memory Cards
r
r
MS (MemoryStick) MS Pro MS Pro Duo (adapter required) MS Duo (adapter required) MMC (MultiMediaCard)
RS-MMC (adapter required) xD (extreme Digital, H-type and M-type) SD (SecureDigital) Mini SD (adapte r re qui r e d) Micro SD/T-Flash (adapter required)
Anti-curl Plastic Sheaths
For your older, fragile photos, we suggest you use the included anti-curl plastic sheath before scanning. The sheath also helps eliminate the possibility of de-focusing due to the uneven surface of curled photos.
1. Insert the photo into the sheath as shown below.
2. Insert the sheath into the feeding slot of the Scanner/Converter flat and level.
Keeping the original flat and level when feeding prevents possible jamming. Keep originals free from finger prints, oil, dirt, and dust for optimum scanned image quality. Remove photos from the sheath after scanning to prevent the sheath from sticking to the photos over time. If the plastic sheaths are not in use, store them in a safe place and keep them protected from accumulating dust.
Curled photo
Fuzzy areas that result from the uneven surface of the curled photo
folded side first
Adjust the paper guide lever
Insert the
Orientation of the Original and Scanned Image
Refer to the illustrations below for the relationship between the orientation of the original when scanning and that of the scanned image when displayed on the computer screen.
Scanner/Converte
Original
Scanned image when displayed on-screen
Scanner/Converte
Original
Scanning the same original in different orientations may produce scanned images that look slightly different in color tones and
brightness. This is not a malfunction.
8
Page 9
Operating the Scanner/Converter
Preparation and Initial Setup
1. Peel off the tape that secures the guide lever (first time only).
2. Connect the plug on the power adapter to the power connector on the Scanner/Converter.
3. Plug the power adapter into a power outlet. The type of power plug and socket illustrated may differ from that of your region.
4. Insert an unlocked (writable) memory card into the memory card slot.
Always insert a memory card before scanning. Make sure the memory card is unlocked (writable) The Scanner/Converter only accepts memory cards in FAT16 or FAT32 file system. NTFS and other file
systems are not supported.
Power on the Scanner/Converter
1. Press and release the
2. Wait until the power indicator stops blinking and then goes off. The Status/Card indicator will stay on steady,
Do not insert an original into the feeding slot when the power indicator is blinking; the original will not be
Set the Scanning Resolution
The scanning resolution is measured in dpi (dots per inch). The higher the dpi, the more details on the original will be captured by the Scanner/Converter and produce a higher quality scanned image. However, a higher dpi will also result in a larger image size and occupy more space on the memory card.
Scanning a Photo
1. Insert your original into the plastic sheath (included with Scanner/Converter).
refer to “Indicator Lights” on page 7.)
Power button. The power indicator light blinks. (For more indicator lights information,
indicating that the Scanner/Converter is ready.
scanned.
To change the scanning resolution, when the Scanner/Converter is powered on, press and release the
Power button. The scanning resolution changes by each press of the button, and the color of the
Status/Card indicator will also change according to the resolution selected:
Green = 300dpi (normal mode, default setting) Orange = 600dpi (fine mode)
2. With the side to be scanned facing upward and in correct orientation as indicated by the orientation guide, place one edge of the plastic sheath on the Scanner/Converter and adjust the guide lever so that the plastic sheath aligns against the left side of the feeding slot.
CAUTION: Do not scan glossy photos in humid environments (humidity higher than 70% RH); the
Align left
Insert the plastic sheath into the feeding slot; it will be fed through the slot and scanned automatically. The
9
Power and Status/Card indicator lights blink while scanning. To prevent poor image quality, reserve adequate space behind the Scanner/Converter for the photo to
complete the scan feeds.
When scanning is completed, the Power and Status/Card indicator lights will keep blinking momentarily, indicating that the Scanner/Converter is processing the image and storing the file onto the memory card.
Wait until the indicator lights stop blinking before inserting and scanning the next original.
surface of the photo will become sticky and may cause the Scanner/Converter to jam.
Page 10
CAUTION: Insert only one original at a time, and insert the next original only when the previous one is done, otherwise the
A
Always place the Scanner/Converter on a flat surface for scanning; do not hold the Scanner/Converter while scanning. Do not remove the memory card or disconnect the power supply while the indicators are blinking. This Scanner/Converter only supports output images in JPEG (.jpg) format, and the date/ time attribute will not be added. For more information on how this Scanner/Converter stores the scanned image files on the memory card, refer to
“Orientation” on page 8 and “Scanned Image File Naming Convention” on page 12.
If the memory card is near full (lower than 10MB), the Status/Card indicator blinks (refer to “Indicator Lights” on page 7).
Use another card or delete some files on it if necessary.
Scanner/Converter may malfunction.
To power down the Scanner/Converter after all originals are scanned, press and hold the power button for one second. The power indicator will blink and then go off.
Now you can safely disconnect the power and remove the memory card from the Scanner/Converter.
The Scanner/Converter will automatically power off if it’s left idle for 5 minutes (if not connected to a computer).
Scanned Image File Naming Convention
After your first scan, a folder titled PHOTO1 is added to the memory card file structure (see example >).
The scanned images will be saved in t he scanned image is given a file name with the prefix
a 4- digit sequential number in the order the images are stored. For
example,
If the file name reaches folder titled subsequent new files, and so on.
There can be up to 9 folders ( a memory card. If exceeded, the Status/Card indicator light blinks.
You can now view or edit the files on the memory card using your own graphic editing software.
PD_0001.JPG, PD_0002.JPG.
PD_9999.JPG in the PHOTO1 folder, a new
PHOTO2 will automatically be created to store
PHOTO1..9, PD_0001... PD_9999) on
PHOTO1 folder. Each
PD_ followed by
Automatic Image Cropping
The Scanner/Converter has a built-in cropping function that detects and crops dark edges of an original during the scan process (see following illustration).
Scanning Resolution
300dpi/600dpi (when original is larger than 5”x7”)
300dpi/600dpi (when original is smaller than 5”x7”)
Original
Cropping size (as measured on the original)
A B C D
3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm
B
D
Scanned image
C
10
Page 11
Depending on the shape and size of your original, you may want to perform additional manual cropping on the scanned image, using your own photo editing software, to achieve your desired final image.
When scanning darker originals (for example, a photo of the night sky),
over-cropping may occur. Please insert the original in a different direction (orientation) and try again.
Connect Scanner/Converter to a Computer
By connecting the Scanner/Converter to a computer, you can access the scanned images on the memory card directly, or use the Scanner/Converter as a memory card reader, so that you can freely copy, paste or delete files to and from the memory card using the PC.
System Requirements
Operating system:
Windows: XP, Vista, 7 or later version - 32-Bit Macintosh: Mac OS 10.5, 10.6 or later version
USB Port Supported: USB 1.1 or 2.0 por t
1. Connect the plug on the power adapter cord to the power connector on the Scanner/Converter.
2. Plug the power adapter into an electrical outlet. The type of power plug and socket illustrated may differ from that of your region.
3. Insert an unlocked (writable) memory card into the memory card slot. Memory card is required. The scanned image files will be stored on an inserted memory card, and
then you can access the scanned images with Windows Explorer, Vista Photo Import Wizard, or Mac Finder window.
4. Connect the mini end of the USB cable (included with Scanner/Converter) to the Mini USB connector on the Scanner/Converter.
5. Power on your computer, and then connect the large end of the USB cable to a USB port on your computer.
6. Press the scanning. (For more information, refer to “Indicator Lights” on page 7.)
CAUTION: Do not remove the memory card while the computer is accessing the files on it.
The Scanner/Converter will be recognized by the computer as a removable disk. When the Status/Card light stops blinking, you are ready to view or edit the files on the memory card.
Power button; the Status/Card indicator light blinks; wait un til the light stops blinking before
Connect with Windows Vista or Windows 7
When the PC recognizes the Scanner/Converter, with an inserted SD Card, a pop-up “AutoPlay” window will appear.
To view photos on the PC while scanning, change Windows Explorer’s setting as follows:
1. Check the
2. Select
Do not select “Take no Action” or “Set AutoPlay to defaults in Control
Panel”.
Always do this for pictures checkbox.
Open folder to view files option.
11
Page 12
Connect with Windows XP
When the PC recognizes the Scanner/Converter with an inserted SD Card, a pop-up “PDSCAN” window will appear.
To view photos on the PC while scanning, change Windows Explorer’s setting as follows:
1. Select
2. Select the “
Safely Disconnect the Scanner/Converter (Windows)
1. On the Windows System Tray, click the hardware removal icon as indicated below.
2. Click the ‘Safely remove USB mass Storage device’ message with the corresponding Drive.
Open folder to view files using Windows Explorer.
After Successful Windows Connection
When the Scanner/Converter connects with the PC, an additional drive will be listed in the Explorer window. The drive will be titled
Disk [drive letter]
assigned to your memory card. Note: If you scan an original while connected to the PC, the connection
will be interru pted and the Windows Explorer w ill n ot display the contents of the memory card until after the scan is completed. The connection will automatically be re-established but you need to click on the drive to view the memory card contents again.
Always do the selected action” checkbox, and then click OK.
Removable
or the personalized title you may have previously
Hardware Removal Icon
3. When the ‘Safe to Remove Hardware’ message appears, you can safely remove the Scanner/Converter’s USB cable.
Connect with Macintosh
When the PC recognizes the Scanner/Converter with an inserted SD Card, the memory card volume icon will appear on the desktop.
To view the contents of the memory card, double-click the icon to open a Finders’ window.
Safely Disconnect the Scanner/Converter (Macintosh)
1. Click and drag the volume icon on the desktop to Trash. OR
Click the eject button
2. Disconnect the Scanner/Converter from your computer.
next to the volume name in the Finders window.
Scan2PC Manager (Windows)
With the Scan2PC Manager, you can easily scan photos and save the scanned images directly to the connected PC. You can also choose the location where the scanned images will be saved.
System Requirements
Operating system:
Windows: XP, Vista, 7 or later version - 32-Bit
10MB free hard disk space
12
Page 13
Installing the Scan2PC Manager
1. Connect the Scanner/Converter to your PC (see instructions beginning on page 11), using the Scanner/Converter).
2. When the Windows Explorer window opens, navigate to the new Removable Disk icon titled PDSCAN, and then open the Pandigital > Utilities folder.
3. In the right window pane, double-click the “Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe” file to begin the Scan2PC installation.
4. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
Once installed, the
Pandigital SD card (included with
Scan2PC Manager runs automatically upon PC
startup, and the
If you want to close the
the icon and select Exit.
icon stays on the system tray.
Scan2PC Manager temporarily, right-click on
Using the Scan2PC Manager
1. When the Scanner/Converter is connected via USB cable to the computer, the Status/Card light will be blinking. The appear.
2. You can specify the location where you want the scanned images to be saved, either on the memory card or in a specific folder on the computer.
After your first scan, a folder titled PHOTO1 is added to the file structure. Therefore, if Scan2PC is selected, the scanned images will be saved to the following location by default:
Windows XP: C:\Documents and Settings\(your username)\My Documents\My Pictures\PHOTO1\
Windows Vista or Windows 7: C:\Users\(your username) \Pictures\PHOTO1\
You can also click the button to select a different location if you prefer.
3. Click
4. Scan your original as instructed beginning on page 9.
5. The scanned image will be saved to the location you selected in step 2 above.
Apply; the window will close.
Scan2PC Manager window will
File Naming Convention
Each scanned image is given a file name with the prefix PD_ followed by a 4- digit sequential number in the order the images are stored. For example,
If the file name reaches to store subsequent new files, and so on.
There can be up to 9 folders ( indicator light blinks. Delete some files on the memory card or use another one if necessary.
Manually Start the Scan2PC Manager
(Windows) If you want to start the Scan2PC Manager manually, double-click
icon on the Desktop, or right-click the icon in the system tray
the and select
If you want to temporarily close the Scan2PC Manager, right-click on the icon and select
Setting.
Exit.
Uninstalling the Scan2PC Manager
1. From the PC Start menu, select All Programs > Scan2PC > Uninstall.
2. Follow the uninstall wizard to uninstall the software.
3. Restart your PC when prompted to do so.
If you choose to restart later, be aware that the
13
PD_0001. JPG, PD_0002. JPG.
PD_9999.JPG in the PHOTO1 folder, a new folder titled PHOTO2 will automatically be created
PHOTO1..9, PD_0001... PD_9999) on a memory card. If exceeded, the Status/Card
Scan2PC uninstall will not be completed until you restart the PC.
Page 14
Scan2Mac Manager (Macintosh)
With the Scan2Mac Manager, you can easily scan photos and save the scanned images directly to the connected computer. You can also choose the location where the scanned images will be saved.
System Requirements
Operating system:
Mac OS 10.5, 10.6 or later version
10MB free hard disk space
Installing the Scan2Mac Manager
1. Connect the Scanner/Converter to your computer (see instructions beginning on page 11), using the Pandigital SD card (included with Scanner/Converter).
2. Open a Finder window.
3. Select PDSCAN volume > Pandigital > Utilities > Scan2Mac.
4. Double-click the Scan2Mac_Setup_Vxxxx.zip file.
5. Double-click Scan2Mac to begin the installation.
6. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
7. Click Restart to restart your computer.
8. The Scan2Mac program will automatically start when the restart is complete.
Once installed, the
Scan2Mac Manager opens whenever you connect the Scanner/Converter.
Using the Scan2Mac Manager
1. When the Scanner/Converter is connected via USB cable to the computer, the Status/Card light will be blinking. The will appear.
2. You can specify the location where you want the scanned images to be saved, either on the memory card or in a specific folder on the computer.
After your first scan, a folder titled PHOTO1 is added to the file structure. Therefore, if Scan2Mac is selected, the scanned images will be saved to the following location by default: /Users/(your username)/Pictures/PHOTO1/
Scan2Mac Manager window
You can also click the prefer.
3. Click
4. Scan your original as instructed beginning on page 9.
5. The scanned image will be saved to the location you selected in step 2
Apply; the window will close.
above.
File Naming Convention
Each scanned image is given a file name with the prefix PD_ followed by a 4- digit sequential number in the order the images are stored. For example,
If the file name reaches store subsequent new files, and so on.
There can be up to 9 folders ( indicator light blinks. Delete some files on the memory card or use another one if necessary.
Manually Start the Scan2Mac Manager
1. Open a Finder window.
2. Click Applications, and then double-click .
Uninstalling the Scan2Mac Manager
1. Close the Scan2Mac Manager by clicking the icon in the top Finder bar, and then click Exit.
2. Click Yes to confirm you want to exit the application.
3. Open a Finder window.
4. Click Applications, right-click Scan2Mac, and then select Move to Trash.
button to select a different location if you
PD_0001.JPG, PD_0002.JPG.
PD_9999.JPG in the PHOTO1 folder, a new folder titled PHOTO2 will automatically be created to
PHOTO1..9, PD_0001... PD_9999) on a memory card. If exceeded, the Status/Card
Scan2Mac
14
Page 15
Care and Maintenance
Cleaning the Scanner/Converter
In order to maintain the scanned image quality and prevent dust accumulation, it is recommended that you clean the Scanner/Converter (outer casing and image sensor inside the Scanner/Converter) approximately every 50-100 scans, or if vertical lines or stripes appear on the scanned image.
Use only the recommended and supplied tools to clean the Scanner/Converter.
WARNING: Do not use any solvents or corrosive liquid (i.e., alcohol, kerosene, etc.) to clean any part of the
Clean the Outer Casing
1. Use a suitable dust blower to blow off the dust on the Scanner/Converter.
2. Use a slightly dampened cloth to wipe off any smear on the surface of the Scanner/Converter.
3. Wipe the Scanner/Converter with a dry and clean lint-free cloth.
Clean the Image Sensor
1. Clean the Scanner/Converter’s outer casing first.
Scanner/Converter, otherwise the plastic material will be permanently damaged.
2. With the Scanner/Converter powered off and disconnected from the power supply, insert the sensor cleaning swab into one end of the output slot.
Make sure that there is no visible dust on the swab before inserting it into the
output slot
3. Gently slide the sensor cleaning swab back and forth from one end of the output slot to the other five or six times consecutively.
CAUTION: Do not apply too much force on the swab.
4. Remove the sensor cleaning swab from the slot.
Store it in a safe place and protect it from dust.
Calibrate the Scanner/Converter
If the scanned image looks fuzzy or there are strange stripes on it, the Scanner/Converter may need calibrating in order for the sensor to resume its original precision.
Follow the instructions beginning on page 15 to clean the image sensor, and then follow the instruction in “Preparation and Initial Setup” on page 9 to prepare the Scanner/Converter for scanning.
1. Insert the calibration card as shown.
2. The Scanner/Converter will scan the pattern on the calibration card and automatically perform calibration to the sensor inside.
Make sure that the calibration card is inserted in the correct direction, otherwise the calibration
won’t work.
Storing the Scanner/Converter
If the Scanner/Converter will not be used for a prolonged period of time, follow the instructions below to store the Scanner/Converter for future use.
15
Page 16
1. Disconnect the Scanner/Converter from power supply.
2. Place the Scanner/Converter and power adapter in a box or bag to keep them from accumulating dust.
3. Place it in a cool and dry place, inaccessible to small children.
4. To avoid warping the top housing, do not place heavy objects on top of the Scanner/Converter.
5. After long-term storage, it is recommended that you clean and calibrate the Scanner/Converter before use.
Frequently Asked Questions/Troubleshooting
Problem: There are strange lines on the scanned image, or the image is not clear.
Solution: Check the following:
Are there scratches on the original, or is the original clean? Remove any stains or dust from the original before
scanning.
Did you insert your original into the plastic sheath before scanning? Has the Scanner/Converter been used for a long period of time without cleaning and calibration? Follow the
instructions for "Cleaning the Scanner/Converter" on page 15 and “Calibrating the Scanner/Converter" on page 15, and then try again.
Problem: The original is stuck halfway in the feeding slot.
Solution: Press the Power button. The Scanner/Converter will back out the original so you can remove the jammed original from
the feeding slot.
Problem: The status indicator blinks rapidly and no scan is possible.
Solution: Check the following:
Is the memory card inserted properly into the memory card slot? Re-insert the card and try again. Is the SD card locked (set to write-protect)? Unlock the card. Is the memory card full? The indicator blinks when the free space on the memory card is below 10MB. Use another
card if necessary.
Make sure the memory cards are in FAT or FAT32 file formats only, not NTFS or any other file format. Reformat the
memory card if necessary to use it with the Scanner/Converter.
Did you insert the next original before the scanning process of the previous one was completed? Power the
Scanner/Converter off and back on and try again. Make sure that you scan the next original only after the scanning process of the previous one has completed.
Does the length of the original exceed the maximum acceptable size? Refer to "Suitable and Unsuitable Original
Types" on page 7 for more information.
Problem: The Scanner/Converter feels warm to the touch.
Solution: It is normal for the Scanner/Converter to emit a small amount of heat (around 30-45
there are strange odors coming from the Scanner/Converter or the Scanner/Converter feels hot to the touch, disconnect the Scanner/Converter immediately from the power supply or the computer. (Refer to safety precaution – use only included power adapter; see page 5.)
o
C) after prolonged use. However, if
Technical Specifications
Specification Personal Photo Scanner/Converter
Resolution
Dimensions (approximate)
Net weight 0.862 lbs (391g) Actual Feed Slot Size up to 8.5x11”
Length: 11 inches (304.8mm)
Output image formats JPEG with compression (4:1:1) Supported original types Refer to “Suitable and Unsuitable Original Types” on page 7
16
300 dpi (default setting) 600 dpi
2.3 (L) x 10.6 (W) x 1.7 (H) inches (Scanner/Conve rter only) 59 (L) x 269 (W) x 44 (H) mm
Width 8.5 inche s (216mm)
Page 17
Interfaces
USB Mass Storage Supported Windows XP / Vista / 7 or later, Mac OS 10.5, 10.6 or later
Temperatures
Humidity
Power Input 100-240V AC, 50/60 Hz, Output 6V, 1.5A
Memory Cards Refer to “Supported Memory Cards” on page 8 USB Mini USB port compatible with USB 2.0 specification
Operating 15ºC ~ 35ºC (59oF~95oF) Storage -20ºC ~ 60ºC (-4oF~140oF) Operating 20% ~ 70% RH Storage 10% ~ 90% RH
Limited Warranty
The limited warranty set forth below is given by Pandigital with respect to Pandigital brand electronics products purchased and used in the United States of America. Pandigital warrants this product against defects in material or workmanship as follows:
LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this product is found to be defective, Pandigital will repair or replace the product, at its option, at no charge. After this one (1) year, labor charges will be charged on a case by case basis.
PARTS: For a period of one (1) year from the date of purchase, if this product is found to be defective, Pandigital will supply at no cost, new or rebuilt replacement parts, at its option, at no charge. After this one (1) year period, parts will be charged for on a case by case basis. Modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.
This warranty does not cover: (1) customer instruction, installation or setup; (2) cosmetic damage or damage due to accident, misuse, abuse or negligence; (3) commercial use of the product; (4) modification of any part of the product; (5) damage due to improper operation, improper maintenance, or connection to an improper power supply; (6) loss of data, regardless of value or format, that may result through proper and/or improper use of the product; (7) damage due to an attempted repair of the product by anyone other than a facility authorized by Pandigital to service the product; (8) consumables (such as fuses and batteries).
This warranty is valid only in the United States. The product must be accompanied by a copy of the original retail purchase receipt. If no proof of purchase is attached, the
warranty will not be honored and repair costs will be charged. This warranty is only valid with written documentation detailing the complaint attached to the outside or inside of the carton. This warranty is invalid if the factory applied serial number has been altered and or removed from the product.
This warranty does not provide protection for the loss of data, regardless of format. Pandigital reserves the right to modify and design this product without prior notice, written or otherwise.
To obtain warranty service, you must deliver the product freight prepaid in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection, plus proof of purchase.
Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the consumer. Pandigital, its parent company, affiliates or subsidiaries, shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any expressed or implied warranty on this product. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the duration of this warranty.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
All content included on the Pandigital website as well as Pandigital products, including pre-loaded demonstration images, digital media, digital cookbooks, text, graphics, logos, designs, photographs, button icons, images, audio/video clips, digital downloads, data compilations, and software, is the property of Pandigital or its suppliers and is protected by United States and international copyright laws or other intellectual property laws and treaties. Said content shall not be reproduced or used without express written permission from Pandigital and its suppliers respectively.
Use of this product constitutes acceptance of these terms and conditions of warranty. Technical support telephone number: 1-800-715-5354.
Disclaimer
Pandigital makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents of this publication. Pandigital reserves the right to revise this publication and to make changes from time to time in the contents thereof without obligation to notify any person of such revision or changes.
Copyright
Copyright Pandigital. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system or translated into any language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the prior written permission of Pandigital. Brand names, product names, and trademarks used in this publication are the properties of their respective owners.
17
Page 18
Notes about copyrighted materials
Avoid scanning and re-distributing copyrighted originals and images or those of unknown sources. Doing so may violate your local copyright laws and related regulations. Pandigital cannot be made liable for the losses that may result from
breaching the laws described above
Disposal of this product
To help protect the environment, dispose of this Scanner/Converter properly according to your local regulations regarding the disposal of waste products.
.
18
Page 19
Français
Page 20
Table des matières
Lire d’abord ceci .................................................................................................................................. 3
Précautions importantes de sécurité ................................................................................................ 3
Contenu de l’emballage .................................................................................................................... 3
Introduction .......................................................................................................................................... 4
Aperçu du Scanneur / Convertisseur ................................................................................................. 4
Indicateurs Lumineux .......................................................................................................................... 5
Documents originaux adaptés et inadaptés ...................................................................................... 5
Cartes mémoires supportées ....................................................... ..... ......... .......... ......... .......... ........... 6
Films plastiques non-recourbés ............................................................. ......... ..... ......... .......... ........... 6
Orientation de l’original et de l’image scannée ................................................................................ 6
Utilisation du Scanneur / Convertisseur ............................................................................................ 7
Préparation et réglages initiaux ........................................................................................................ 7
Régler la Résolution de Numérisation .............................................................................................. 7
Numérisation d’une photo ................................................................................................................. 7
Convention d'appellation des fichiers d'images numérisées ............................................................ 8
Recadrage automatique d’une image ............................................................................................... 8
Connecter le Scanneur / Convertisseur à un Ordinateur ................................................................. 9
Système PC requis ........................................................................................................................... 9
Connexion avec Windows Vista ou Windows 7 .............................................................................. 10
Connexion avec Windows XP ........................................................................................................ 10
Déconnexion de sécurité du Scanneur / Convertisseur (Windows) .......................................... 10
Connexion avec Macintosh ............................................................................................................ 10
Déconnexion en tout sécurité du Scanneur / Convertisseur (Macintosh) ................................. 10
Gestionnaire Scan2PC Manager(Windows) .................................................................................... 11
Système Requis ............................................................................................................................. 11
Installation du Gestionnaire Scan2PC Manager............................................................................. 11
Utilisation sur Gestionnaire Scan2PC Manager ............................................................................. 11
Convention d'appellation de fichiers .......................................................................................... 11
Désinstallation du Gestionnaire Scan2PC Manager ...................................................................... 12
Gestionnaire Scan2Mac Manager (Macintosh) ............................................................................... 12
Système Requis ............................................................................................................................. 12
Installation du Gestionnaire Scan2Mac Manager ........................................................................... 12
Utilisation du Gestionnaire Scan2Mac Manager ............................................................................ 12
Démarrer le Gestionnaire Scan2Mac Manager de façon manuelle ............................................... 13
Désinstaller le Gestionnaire Scan2Mac Manager .......................................................................... 13
Soin et Entretien ................................................................................................................................. 13
Nettoyer le Scanner / Convertisseur ............................................................................................... 13
Nettoyage du boîtier ....................................................................................................................... 13
Nettoyage du capteur d’images ........................................................... ..... ..... ..... ............................ 13
Calibrer le Scanneur/Convertisseur ................................................................................................. 14
Ranger le Scanneur / Convertisseur ................................................................................................ 14
Questions Fréquentes / Dépannage ............................................. ..... ..... .... ...................................... 14
Spécifications Techniques ................................................................................................................ 15
Limite de la garantie .......................................................................................................................... 15
Español
2
Page 21
Lire d’abord ceci
Veuillez lire attentivement les précaut ion s import an tes de s é cur ité qui suivent avant d’utiliser le Scanneur / Convertisseur Photo Personnel (Scanneur / Convertisseur). Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures corporelles ou des dommages sur le Scanneur / Convertisseur.
Précautions importantes de sécurité
Respectez toujours ces précautions élémentaires de sécurité lorsque vous utilisez votre Scanneur / Convertisseur. Ceci contribuera à réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures.
N’exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil et ne le mettez pas à proximité des sources de chaleur, notamment dans un véhicule fermé et exposé au soleil ou à proximité d’un four. Le boîtier externe de cet appareil peut être déformé et les capteurs perfectionnés qui se trouvent à l’intérieur peuvent être endommagés en raison d’une chaleur excessive.
Ne pas utilisez cet appareil près d’une source d ‘eau ou sous la pluie et ne laissez aucun liquide y pénétrer. L’eau et l’humidité peuvent provoquer des courts-circuits dans les composants électroniques et aboutir à des dysfonctionnements.
Ne pas utilisez cet appareil dans un environnement poussiéreux. Les particules de poussières risquent de se déposer sur l’appareil et d’abîmer le document original. Ne scannez pas les documents originaux contaminés par des poussières ou d’autres particules.
N’utilisez pas cet appareil à proximité des sources électromagnétiques puissantes, telles qu’un four à micro-ondes ou une télévision. Les interférences électromagnétiques peuvent causer le dysfonctionnement de cet appareil.
Ne tentez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Il n’existe aucune pièce de rechange à l’intérieur de ce Photo Converter et des modifications non-autorisées annuleront votre garantie.
Contenu de l’emballage
Assurez-vous que les éléments suivants soient bien présents dans l’emballage. Si vous constatez qu’un objet est manquant ou endommagé, veuillez immédiatement contacter votre revendeur.
Scanneur/Convertisseur Photo Personnel Adaptateur Secteur Câble USB Carte de calibrage Tampon de nettoyage du capteur Film plastique anti courbure
Ne laissez pas tomber cet appareil et ne le soumettez pas à des chocs/vibrations. Les chocs violents peuvent endommager les composants internes.
N’insérez aucun objet dans les lecteurs de cartes de ce Scanneur / Convertisseur, excepté les cartes mémoires compatibles. Les bornes de contact métallique se trouvant à l’intérieur des fentes peuvent être facilement endommagées par des corps étrangers.
N’utilisez pas d’ ad aptateurs secteur s a utres que celui fourni avec ce Scanneur / Convertisseur. Il est très dangereux de brancher ce Scanneur / Convertisseur à un adaptateur secteur inconnu, ceci peut provoquer un incendie ou une explosion. Certains modèles d’adaptateur comprennent des broches commutables . Lorsqu’il s’avère nécessaire d’utiliser des broches alternatives, utilisez uniquement les broches fournie s av e c le Scanneur / Convert isseur.
Ne coupez, ne tordez, ne modifiez, ne placez pas des objets lourds ou ne piétinez pas le câble de l'adaptateur d’alimentation. Sinon, vous risquez d’endommager le revêtement isolant externe et de provoquer un court-circuit ou un incendie.
La prise d’alimentation et le port USB de ce Scanneur / Convertisseur ne sont destinés qu’à être branchés exclusivement à l’adaptateur secteur et le câble USB optionnel. N’insérez aucun autre objet dans ces prises.
Si l’appareil dégage des odeurs étranges ou de la chaleur, ou tout autre signe de dysfonctionnement, débranchez immédiatement le Scanneur / Convertisseur et contactez votre revendeur pour le faire examiner ou réparer.
Carte mémoire SD Programme Scan2PC/Mac ( sur Carte SD) Manuel de démarrage rapide (version imprimée et version
numérique sur la carte SD) Manuel de l’uti lisateur (versio n imprimée et version
numérique sur la carte SD)
3
Page 22
Introduction
Vous pouvez maintenant numériser vos photos imprimées et les stocker dans votre carte mémoire. Il n’est pas nécessaire d’a voir un ordinateur. Insérez simplement une carte mémoire dans le Scanneur / Convertisseur Photo Personnel(Scanneur / Convertisseur) et mettez-le en marche. Lorsque l’appareil est prêt à fonctionner, insérez dans le Scanneur / Convertisseur votre photo imprimée et vos photos seront stockées sur la carte mémoire. C’est aussi simple que cela.
Si vous désirez stocker vos photos directement sur votre PC, la démarche est aussi simple avec un câble USB et notre logiciel Scan2PC/Mac (voir page 11).
Aperçu du Scanneur / Convertisseur
Vue Avant
N° Nom Fonction/Description
Appuyez pour mettre en marche le Scanneur / Convertisseur. Lorsque l'appareil est en marche, appuyez pour modifier la résolution de la numérisation.
Bouton Marche
Indicateur
d'alimentation Indicateur
d’état/carte Glissière pour
feuilles Fente d’alimentation Insérez une photo originale dans la fente pour commencer la numérisation (scannage).
Port miniUSB Pour la connexion à un ordinateur via un câble USB.
Prise d'alimentation Pour la connexion de l'adaptateur secteur fourni.
Appuyez et maintenez enfoncé durant 1 seconde pour éteindre le Scanneur / Convertisseur. Si un document original se retrouve bloqué dans la fente d'alimentation , appuyez pour la
refaire sortir du Scanneur / Convertisseur. Indique l’état d’alimentation du Scanneur / Convertisseur. (Voir « indicateur lumineux » à la
page 5.) Indique l’état de fonctionnement du Scanneur / Convertisseur et de la carte mémoire. (Voir
« indicateur lumineux » à la page 5.) Faites coulissez le guide pour l'ajuster à la taille des documents originaux plus petits et
assurer un alignement correct.
Vue Arrière
N° Nom Fonction/Description
Fente de sortie Le document ori ginal scanné res sort par cet orifice.
Emplacement pour carte
SD/xD/MMC/MS
4
Accepte les types de cartes mémoires suivants°: SD, xD, MMC et MS. (Voir « Cartes mémoires supportées » à la page 6.)
Page 23
Indicateurs Lumineux
Mise
en
marche
Etat/Carte
(couleur)
(couleur)
Clignote lentement Clignote rapidement Allumé en perm an ence Eteint
Le Scanneur / Convertisseur est prêt à l'emploi; La valeur de la résolution de
numérisation est indiquée par la couleur : Verte = 300ppp (réglage par défaut) Orange = 600ppp
Numérisation de l'original en cours, les couleurs indiquent la valeur de la résolution de numérisation : Verte = 300ppp Orange = 600ppp
Signaux des indicateurs lumineux et fonctions correspondantes
* La couleur dépend de la résolution de numérisation choisie
(couleur*)
(couleur*)
(couleur*)
Le Scanneur / Convertisseur est éteint. Initialisation du système et de la carte mémoire. Veui llez patienter jusqu'à la fin du
processus d’initialisation avant d’utiliser le Scanneur / Convertisseur.
Le Photo Converter est occupé à numériser et à stocker les fichiers d’image. Veuillez
patienter jusqu’à la fin du processus avant de scanner un autre document.
Le Scanneur / Convertisseur transfert le fichier d'image numérisée vers l'ordinateur
avec le Gestionnaire Scan2PC/Mac Manager.
Bourrage pap ie r. Appuyez sur la t ou che de Mise en marche. Le Sc anneur / Convertis s e ur va revenir à sa position de départ afin que vous puissiez retirer le document bloqué dans la fente de sortie.
Erreur de calibrage : Veuillez contacter votre centre d'entretien le plus proche pour obtenir de l'aide.
Pas de carte mémoire, carte mémoire pleine (espace libre inférieur à 10 Mo), erreur carte, carte verrouillée ou fichier système non supporté. Retirez des fichiers de la carte afin de libérer de l'espace, déverrouillez la carte si elle est verrouillée, ou essayez avec une autre carte.
Documents originaux adaptés et inadaptés
Documents originaux adaptés
Le Scanneur / Convertisseur est conçu pour obtenir les meilleurs résultats en numérisant les documents originaux de types suivants°:
Photos (de 3”x5”, 4”x6”, 5”x7” juqsu'à A4/Format lettre) Cartes de visite (standard 3.5”x2” (8.9x5cm) ou plus grandes)
Documents originaux inadaptés
N’utilisez pas le Scanneur / Convertisseur pour numériser les types de documents suivants, sinon, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou un bourrage de la fente d'insertion des documents.
Documents originaux de plus d' 1,0 mm d’épaisseur Documents originaux avec un côté de moins de 55 mm Documents originaux comportant une grande proportion de noir ou de couleurs sombres Documents originaux dont les rebords sont de couleur sombre Médias imprimés (journaux, magazines, etc.) Matériaux doux et fins (papier fin, tissus, etc.) Documents originaux dont les dimensions dépassent
la taille acceptable suivante°:
Largeur : 8.5 pouces (216mm)
Longueur : 11 pouces (279.4mm)
5
Page 24
Cartes mémoires supportées
MS (MemoryStick) MS Pro MS Pro Duo (adaptateur requis) MS Duo(adaptateur requis) MMC (MultiMediaCard)
RS-MMC (adaptateur requis) xD (extreme Digital type-H et type-M) SD (SecureDigital) Mini SD (adaptateur requis) Micro SD/T-Flash (adaptateur requis)
Films plastiques non-recourbés
Pour vos vieilles photos fragiles, nous vous conseillons d’utiliser avant la numérisation le film plastique anti courbure qui est fourni. Le film vous permet aussi d'éliminer la possibilité de perte de la mise au point en raison de la surface non plane des photos recourbées.
1. Insérez la photo dans le film comme l’indique le schéma ci-dessous.
2. Insérez le film à plat et bien droit dans la fente d’alimentation de Scanneur / Convertisseur.
En maintenant le document original à plat et bien droit lorsque vous l’insérez dans l’appareil, vous éviterez d’éventuels
problèmes de bourra g e .
Pour obtenir une qualité de numérisation optimale, éviter les traces de doigts, d’huile, de saleté et de poussière sur le
document d’origine.
Retirer les photos du film après la numérisation afin d’éviter que le film ne se mette avec le temps à coller à la photo. Lorsque vous ne vous servez pas des films plastiques, rangez-les dans un lieu sûr et conservez-les à l’abri de la poussière.
Photo recourbée
Zones floues résultant d’une surface non plane sur la photo recourbée
Ajustez le levier du guide
Insérez d'abord
le côté plié
Orientation de l’original et de l’image scannée
Référez-vous aux illustrations ci-dessous pour voir la correspondance entre l’orientation du document original en cours de numérisation et celle de l’image numérisée lorsqu'elle apparait sur l’écran de votre ordinateur.
Scanneur / Convertisseur
Original
Scanneur / Convertisseur
Original
La numérisation du même document original sur différentes orientations peut produire des images scannées légèrement
différentes en couleur et en luminosité. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
6
Image scannée lors de l'affichage à l'écran
Page 25
Utilisation du Scanneur / Convertisseur
Préparation et réglages initiaux
1. Retirez la bande qui maintient le levier de guidage (lors de la première utilisation uniquement)
2. Branchez la fiche du câble de l’adaptateur secteur sur le branchement de l’alimentation du Scanneur / Convertisseur.
3. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant.
Le type de fiche et de prise de courant représentés peuvent différer de ceux disponibles dans votre région.
4. Insérez une carte mémoire non verrouillée (inscriptibles) dans l'emplacement prévu à cet effet.
Insérez toujours une carte mémoire avant de procéder à une numérisation. Assurez-vous que la carte mémoire est déverrouillée (inscriptible). Scanneur / Convertisseur n’accepte que les cartes mémoires du système de fichiers FAT16 ou FAT32. Les
cartes des systèmes de fichiers NTFS ne sont pas supportées.
Allumage du Scanneur / Convertisseur
1. Appuyez sur la touche Mise en Marche. L’indicateur de mise en marche et l’indicateur d’Etat/Carte clignotent. (Pour toute information supplémentaire sur les indicateurs lumineux, voir « Indicateurs lumineux » à la page 5.)
2. Patientez jusqu’à ce que l’indicateur lumineux cesse de clignoter et s’éteigne. L’indicateur d’Etat/de Carte va rester allumer pour signaler que le Scanneur / Convertisseur est prêt.
N’insérez pas de document original dans la fente d’alimentation lorsque l’indicateur lumineux de
fonctionnement clignote, celui-ci ne sera pas numérisé.
Régler la Résolution de Numérisation
La résolution de numérisation est mesurée en ppp (points par pouces). Plus le nombre de ppp est élevé, plus les détails présents sur l'original seront conservés par le Scanneur / Convertisseur et plus la qualité de l'image numérisée sera bonne. Un nombre de ppp plus élevé induit toutefois également des fichiers d'images plus volumineux et occupe d'avantage de place sur la carte mémoire.
Pour modifier la résolution de numérisation, lorsque le Scanner / Convertisseur est en marche, appuyez sur la touche MARCHE, puis relâchez-la. La résolution de la numérisation est modifiée à chaque fois que vous appuyez sur la touche et la couleur de l'indicateur d'état/de carte va également changer en fonction de la résolution choisie :
Verte = 300ppp (mode normal, réglage par défaut) Orange = 600ppp (mode fin)
Numérisation d’une photo
1. Insérez votre original dans le film plastique (fourni avec Scanneur / Convertisseur).
Aligner à gauche
7
2. Placez un bord du film plastique dans le Scanneur / Convertisseur avec la face devant être numérisée dirigée vers le haut et correctement orientée, comme indiquée sur le guide. Ajustez ensuite le guide du levier de façon à ce que le film plastique s'aligne contre le bord gauche de la fente d'alimentation.
ATTENTION : Ne numérisez pas de photos sur support brillant dans un environnement humide (taux
Insérez le film plastique dans la fente d'alimentation, il sera automatiquement avalé par la fente et numérisé. L'indicateur lumineux de fonctionnement et celui d'état/de la carte vont se mettre à clignoter lors de la numérisation.
Pour éviter une mauvaise qualité d’image, il faudra réserver suffisamment d’espace derrière le
Scanneur / Convertisseur afin que la photo termine l’insertion de numérisation.
d'humidité supérieur à 70 %) ; la surface des photos deviendra collante et peut provoquer un blocage du Scanneur / Convertisseur.
Page 26
Une fois la numérisation terminée, les indicateurs lumineux de Mise en marche et d’Etat/de Carte vont continuer à
A
clignoter pendant quelques instants pour indiquer que le Scanneur / Convertisseur est en train de traiter l’image et de stocker le fichier sur la carte mémoire.
Patientez jusqu’à ce que les indicateurs lumineux cessent de clignoter avant d’insérer et de numériser l’original suivante.
ATTENTION : N'insérez qu'un seul original à la fois et n'insérez l'original suivant que lorsque le précédent est numérisé
Placez toujours le Scanneur / Convertisseur sur une surface plane lorsque vous numérisez un document. Ne
maintenez pas le Scanner / Convertisseur au cours de la numérisation.
Ne retirez pas la carte mémoire et ne débranchez pas l'alimentation lorsque les indicateurs lumineux clignotent. Ce Scanneur / Convertisseur ne supporte que les images numérisées au format JPEG (jpg) et les attributs de date et
d’heure ne seront pas ajoutés.
Pour plus d'informations sur la façon dont ce Scanneur / Convertisseur enregistre les fichiers d'images numérisées
sur la carte mémoire, consultez le paragraphe "Orientation" à la page 6 et "Convention d'appellation des fichiers d'images numérisées" à la page 10.
Si la carte mémoire est presque pleine (qu’il reste moins d’10 Mo), l'indicateur d'Etat/de Carte se met à clignoter (Voir
« indicateurs lumineux » à la page 5). Utilisez une autre carte ou supprimez quelques fichiers si cela est nécessaire.
sinon il est possible que le Scanneur / Convertisseur souffre d'un dysfonctionnement.
Pour éteindre le Scanneur / Convertisseur, une fois tous les documents originaux numérisés, appuyez sur la touche Mise en marche et maintenez-la enfoncée durant une seconde. L’indicateur lumineux correspondant va clignoter puis s’éteindre.
Vous pouvez maintenant débranchez le Scanneur / Convertisseur en toute sécurité et retirer la carte mémoire.
Le Scanneur / Con v e rt i s s e u r va s’éteindre auto ma t i quement s’il reste inactif durant 5 minutes (s’il n’est pas
connecté au PC) .
Convention d'appellation des fichiers d'images numérisées
Après votre première numérisation, un répertoire intitulé PHOTO1 est crée dans l'arborescence des fichiers de votre carte mémoire (voir exemple >).
Les images numérisées seront sauvegardées dans le répertoire
PHOTO1. Chaque image numérisée se voit attribuer un nom de
fichier avec le préfixe façon séquentielle en fonction de l'ordre de numérisation. Par
exemple :
Si le nom du fichier atteint
PD_0001.JPG, PD_0002.JPG.
PD_ suivi d'un nombre à 4 chiffres attribué de
PD_9999.JPG dans le répertoire
PHOTO1, un nouveau répertoire nommé PHOTO2 sera
automatiqueme nt crée pour stocker les nouveaux fichiers suivants, et ainsi de suite.
Il peut y avoir jusqu'à 9 répertoires (
PD_9999
d'état/de la carte va se mettre à clignoter. Vous pouvez maintenant voir ou éditer les fichiers de la carte
mémoire à l'aide de votre propre programme d'édition graphique.
) sur une carte mémoire. Au delà, l'indicateur lumineux
PHOTO1..9, PD_0001...
Recadrage automatique d’une image
Le Scanneur / Convertisseur dispose d’une fonction intégrée de recadrage qui détecte et coupe les bords sombres d’une image originale au cours de la numérisation (voir illustration ci-dessus).
B
8
Original
D
Image Numérisée
C
Page 27
Taille de recadrage (telle que mesurée sur
Résolution de la numérisation
A B C D
300ppp / 600ppp. (Lorsque l'original est plus grand que 5”x7”)
300ppp / 600ppp. (Lorsque l'original est plus petit que 5”x7”)
En fonction de la forme et de la taille de votre document d'origine, il se peut que vous désiriez effectuer des recadrages supplémentaires sur l'image numérisée, à l'aide de votre propre logiciel d'édition d'image afin d'obtenir le résultat final voulu.
Lorsque vous numérisez les originaux sombres (par exemple, une photo
avec un ciel de nuit), il est possible qu’une trop grande partie de l’image soit supprimée. Veuillez insérer l’original dans un sens différent et essayez à nouveau.
3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm
l'original)
Connecter le Scanneur / Convertisseur à un Ordinateur
En connectant le Scanneur / Convertisseur à un ordinateur, vous pouvez directement accéder aux images sur la carte mémoire, ou bien vous servir du Scanneur / Convertisseur comme d'un lecteur de cartes mémoires et copier, coller ou effacer les fichiers en toute liberté vers ou depuis la carte mémoire à l’aide de l’ordinateur.
Système PC requis
Système d’exploitation :
Windows: XP, Vista, 7 ou version ultérieure - 32 bit Macintosh : Mac OS 10.5, 10.6 ou version ultérieure
Port USB Supporté : Port USB 1.1 ou 2.0
1. Branchez la fiche du câble de l’adaptateur secteur sur le branchement de l’alimentation du Scanneur / Convertisseur.
2. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique. Le type de fiche et de prise de courant représentés peuvent différer de ceux disponibles dans votre
Le Scanneur / Convertisseur sera reconnu par l'ordinateur comme un disque amovible. Lorsque le voyant d'état/carte cesse de clignoter, vous être prêt à voir ou éditer les fichiers qui se trouvent sur la carte mémoire.
région.
3. Insérez une carte mémoire non verrouillé (inscriptible) dans l'emplacement prévu à cet effet. Carte Mémoire Requise. Les fichiers d'image numérisés seront stock és sur une carte mémoire
insérée dans l'appareil et lorsque vous accédez aux images numérisées avec Windows Explorer, Vista Photo Import Wizard, ou Mac Finder window.
4. Connectez le mini connecteur du câble USB (fourni avec le Scanneur / Convertisseur) sur le port mini USB du Scanneur / Convertisseur.
5. Allumez votre PC puis connectez le grand connecteur du câble USB sur l’un des ports USB de votre PC.
6. Appuyez sur la touche que la lumière cesse de clignoter avant de commencer la numérisation (pour d'avantage d'informations, consultez "Indicateurs Lumineux" à la page 6).
ATTENTION: Ne retirez pas la carte mémoire lorsque l’ordinateur est en train d’accéder aux fichiers
Marche ; Le voyant indicateur d'état/de carte va se mettre à clignoter. Attendez
qui se trouvent de ss us.
9
Page 28
Connexion avec Windows Vista ou Windows 7
Lorsque le PC reconnaît le Scanneur / Convertisseur, avec une carte SD insérée, une fenêtre "Lecture Automatique" apparaît.
Pour visionner les photos sur le PC au cours d e la n um érisation, modifiez les réglages de Windows Explorer de la façon suivante :
1. Cochez la case
2. Sélectionnez l'option
Ne pas sélectionnez "Ne rien faire" ou "Régler la Lecture Automatique
par défaut dans le panneau de commandes”.
Toujours effectuer cette opération pour les images.
Ouvrir le répertoire pour voir les fichiers.
Connexion avec Windows XP
Lorsque le PC reconnaît le Scanneur / Convertisseur, avec une carte SD insérée, une fenêtre "PDSCAN" apparaît.
Pour visionner les photos sur le PC au cours d e la n um érisation, modifiez les réglages de Windows Explorer de la façon suivante :
1. Sélectionnez
Explorer
2. Sélectionnez “
OK.
sur
Une fois la connexion avec Windows réalisée
Lorsque le Scanneur / Convertisseur se connecte avec le PC, un lecteur supplémentaire va être listé dans la fenêtre d'Explorer. Ce lecteur sera
nommé personnalisé que vous avez préalablement assigné à votre carte mémoire.
Remarque : Si vous numérisez un original alors que vous êtes connecté au PC, la connexion sera interrompue et
Windows Explorer ne pourra pas afficher le contenu de la carte mémoire tant que la numérisation n'est pas terminée. La connexion sera automatiquement rétablie mais il vous faudra cliquer sur le lecteur pour pouvoir de nouveau voir le contenu de la carte mémoire.
Ouvrir le répertoire pour voir les photos avec Windows
.
Toujours effectuer l'opération sélectionnée", puis cliquez
Disque amovible [lettre du disque] ou bien avec le titre
Déconnexion de sécurité du Scanneur / Convertisseur (Windows)
1. Sur la Barre d’Etat Système de Windows, cliquez sur l’icône retirer périphérique comme indiqué ci-dessous.
Icône de déconnexion de périphérique
2. Cliquez sur le message « Retirer le support de stockage USB en toute sécurité » du lecteur correspondant.
3. Lorsque le message « vous pouvez retirer le périphérique en toute sécurité » apparait, vous pouvez déconnecter sans danger le câble USB du Scanneur / Convertisseur.
Connexion avec Macintosh
Lorsque l'ordinateur reconnaît le Scanneur / Convertisseur avec une carte mémoire insérée, l'icône correspondant au volume de la carte mémoire va s'afficher sur le bureau.
Pour voir le contenu de la carte mémoire, double-cliquez sur l'icône pour ouvrir une fenêtre du Finder.
Déconnexion en tout sécurité du Scanneur / Convertisseur (Macintosh)
1. Cliquez et faites glissez l'icône du volume sur le bureau pour le mettre dans la corbeille.
OU Cliquez sur la touche Ejection
2. Déconnectez le Scanneur / Convertisseur de votre ordinateur.
qui se trouve à côté du nom du ficher dans la fenêtre du Finder.
10
Page 29
Gestionnaire Scan2PC Manager(Windows)
Vous pouvez facilement numériser les photos et sauvegarder les images scannées directement sur le PC connecté à l’aide du Gestionnaire Scan2PC Manager. Vous pouvez également déterminer l’endroit ou les images numérisées seront sauvegardées.
Système Requis
Système d'Exploitation :
Windows : XP, Vista, 7 ou version ultérieure - 32-Bit
10Mo d'espace disque disponible
Installation du Gestionnaire Scan2PC Manager
1. Connectez le Scanneur / Convertisseur à votre PC (Voir les instructions à partir de la page 9), en utilisant la carte avec Scanneur / Convertisseur).
2. Lorsque le fenêtre de Windows Explorer s'ouvre, allez sur la nouvelle icône de Disque Amovible nommée PDSCAN, puis ouvrez le répertoire nommé puis ouvrez le répertoire nommé Utilitaire.
3. Sur la partie droite de la fenêtre, double-cliquez sur le fichier "Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe" pour commencer l’installation de Scan2PC.
4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Un fois installé, le
Gestionnaire Scan2PC Manager se lance
Pandigital SD card (fournie
automatiquement au démarr age de votre PC la barre d’état système.
Si vous désirez fermer temporairement le
Manager
Quitter.
, cliquez avec le bouton droit sur l'icône et sélectionnez
et l’icône reste da ns
Gestionnaire Scan2PC
Utilisation sur Gestionnaire Scan2PC Manager
1. Une fois le Scanneur / Convertisseur est connecté au PC avec un câble USB, l’indicateur lumineux d’Etat/de Carte va se mettre à clignoter. La
fenêtre suivante du
2. Vous pouvez spécifier l’endroit où vous désirez que les images numérisées soient sauvegardées, soit sur la carte mémoire, soit dans un répertoire donné sur le PC.
Après votre première numérisation, un dossier nommé Photo1 est ajouté à la structure des fichiers de la carte mémoire. Ainsi, si l’option Scan2PC est sélectionnée, les images numérisées seront sauvegardées par défaut dans les emplacements suivants° :
Windows XP°: C:\Documents and Settings\(Votre nom d’utilisateur)\My Documents\My Pictures\Photo1\
Windows Vista ou Windows 7°:
C:\Users\(Votre nom d’utilisateur) \Pictures\Photo1\
Vous pouvez également cliquer sur le bouton pour sélectionner un autre emplacement si vous le désirez.
3. Cliquez sur
4. Numérisez votre document original comme indiqué à partir de la page 7.
5. L’image numérisée sera sauvegardée à l’endroit que vous avez sélectionné à l’étape 2 ci-dessus.
Gestionnaire Scan2PC Manager va s’afficher°:
Appliquer ; et la fenêtre va se refermer.
Convention d'appellation de fichiers
Chaque image numérisée se voit attribuer un nom de fichier avec le préfixe PD_ suivi d’un numéro à 4 quatre chiffres en fonction de l'ordre dans lequel les images sont stockées. Par exemple,
Si le nom des fichiers atteint automatiquement créé pour y stocker les fichiers suivants, et ainsi de suite.
Il ne peut y avoir jusqu’à 9 répertoire( lumineux d’Etat/de Carte va se mettre à clignoter. Supprimez des fichiers de la carte mémoire ou utilisez-en une autre si nécessaire.
11
PD_0001. JPG, PD_0002. JPG.
PD_9999.jpg dans le répertoire PHOTO1, un nouveau répertoire nomméPHOTO2 sera
PHOTO1..9, PD_0001... PD_9999) sur une carte mémoire. Au-delà, l’indicateur
Page 30
Lancement manuel du Gestionnaire Scan2PC Manager
(Windows) Si vous lancez manuellement le double-cliqu ez sur l’icône
l’icône dans la barre d’outil et sélectionnez Si vous désirez fermer temporairement le Gestionnaire Scan2PC Manager, cliquez avec
le bouton droit sur l'icône et sélectionnez
sur le bureau ou bien cliquez avec le bouton droit sur
Gestionnaire Scan2PC Manager,
Réglages.
Quitter.
Désinstallation du Gestionnaire Scan2PC Manager
1. A partir du menu Démarrage du PC, sélectionner Tous programmes > Scan2PC > Désinstaller.
2. Suivez les instructions de l’assistant de désinstallation pour désinstaller le logiciel.
3. Redémarrez votre PC lorsqu’on vous êtes invité à le faire.
Si vous choisissez de redémarrer votre PC plus tard, la désinstallation de
n’aura pas redémarré.
Scan2PC ne sera pas terminée tant que le PC
Gestionnaire Scan2Mac Manager (Macintosh)
Avec le Gestionnaire Scan2Mac Manager, vous pouvez facilement numériser les photos et les sauvegarder directement sur l'ordinateur connecté. Vous pouvez également choisir l'emplacement ou les photos numérisées seront sauvegardées.
Système Requis
Système d'exploitation :
Mac OS 10.5, 10.6 ou version ultérieure
10Mo d'espace disponible sur le disque dur
Installation du Gestionnaire Scan2Mac Manager
1. Connectez le Scanneur / Convertisseur à votre ordinateur (voir les instructions à partir de la page 9), à l'aide de la Carte SD
Pandigital
2. Ouvrez une fenêtre du Finder.
3. Sélectionnez le volume PDSCAN>Pandigital>Utilities>Scan2Mac.
4. Double-cliquez sur le fichier Scan2Mac_Vxxx.zip.
5. Double-cliquez sur le fichier Scan2Mac pour débuter l'installation.
6. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'installation.
7. Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer votre ordinateur.
8. Le programme Scan2Mac va automatiquement se lancer une fois que votre ordinateur aura redémarré. Une fois installé, le Gestionnaire Scan2Mac Manager s'ouvre à chaque fois que vous connectez le Scanneur /
Convertisseur.
(fournie avec le Scanneur / Convertisseur).
Utilisation du Gestionnaire Scan2Mac Manager
1. Lorsque le Sca nneur / Convert is s e ur est connecté à l'ordinateur av ec le câble USB, le voyant lumineux d'état/de carte va se mettre à clignoter. La fenêtre du Gestionnaire Scan2Mac Manager
2. Vous pouvez indiquer l'endroit ou vous désirez que les image s n umérisées soient sauvegardées, que ce soit sur la carte mémoire ou dans un répertoire spécifique, dans l'ordinateur.
Après votre première numérisation, un répertoire intitulé PHOTO1 est ajouté dans l'arborescence des fichiers. Ainsi, si Scan2Mac est sélectionné, les images numérisées seront sauvegardées par défaut à l'endroit suivant : /Users/(votre nom d'utilisateur)/Pictures/PHOTO1/
Vous pouvez également cliquer sur le bouton autre endroit si vous le souhaitez.
3. Cliquez sur
4. Numérisez votre original comme indiqué à partir de la page 7.
5. L'image numérisée sera sauvegardée à l'endroit que vous avez désigné à l'étape 2, ci-dessus.
12
Appliquez; la fenêtre va se refermer.
va s'afficher.
pour choisir un
Page 31
Convention d'appellation de fichier
Chaque image numérisée se voit attribuer un nom de fichier avec le préfixe PD_ suivi d'un numéro à 4 chiffres attribué de façon séquentielle selon l'ordre dans lequel les images sont stockées. Par exemple,
Si le nom des fichiers atteint automatiquement être crée pour y stocker les nouveaux fichiers suivants, et ainsi de suite.
Il peut y avoir jusqu'à 9 répertoires ( lumineux d'état/de carte va se mettre à clignoter. Effacez des fichiers de la carte mémoire, ou bien utilisez une autre carte mémoire si nécessaire.
PD_9999.JPG dans le répertoire PHOTO1, un nouveau répertoire nommé PHOTO2 va
PHOTO1..9, PD_0001... PD_9999) sur une carte mémoire. Au-delà, l'indicateur
Démarrer le Gestionnaire Scan2Mac Manager de façon manuelle
1. Ouvrez une nouvelle fenêtre du Finder.
2. Cliquez sur Applications, puis double-cliquez sur .
Désinstaller le Gestionnaire Scan2Mac Manager
1. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône et sélectionnez Quitter.
2. Ouvrez une nouvelle fenêtre du Finder.
3. Cliquez sur Applications, cliquez avec Scan2Mac, puis sélectionner Move to Trash [Déplacer vers la corbeille].
Soin et Entretien
Nettoyer le Scanner / Convertisseur
Pour conserver la qualité de numérisation des images et éviter l'accumulation de poussière, il est recommandé de nettoyer le Scanneur / Convertisseur (boîtier externe et capteur d'image dans le Scanneur / Convertisseur) environ toutes les 50 à 100 numérisations, ou si des lignes ou des bandes verticales apparaissent sur l'image numérisée.
N'utilisez que les outils recommandés et fournis pour nettoyer le Scanneur/Convertisseur.
PD_0001.JPG, PD_0002.JPG.
Scan2Mac
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun solvant ou liquide corrosif (ex. alcool, essence, etc.) pour nettoyer des
Nettoyage du boîtier
1. Utilisez un souff le u r à pou s sière adapté pour hô t er la poussière du Scann eu r/Convertisseur .
2. Utilisez un chiffon légèrement humide pour essuyer toute saleté qui se serait déposée sur le boîtier de Scanneur/Convertisseur.
3. Essuyez le Scanneur/Convertisseur avec un chiffon non pelucheux, propre et sec.
Nettoyage du capteur d’images
1. Nettoyez d’abord le boîtier externe de Scanneur/Convertisseur.
éléments de Scanneur/Convertisseur. Sinon, les éléments en plastique en seraient définitivement endommagés.
2. Avec le Scanneur/Convertisseur éteint et déco nnecté de la prise de cou r an t, insérez le tampon de nettoyage du capteur à l’une des extrémités de la fente de sortie.
Assurez-vous qu’il n’ait pas de traces de poussière visible sur le tampon
avant de l’insérer dans la fente de so rtie.
3. Faites délicatement glisser le tampon d’une extrémité à l’autre de la fente de sortie cinq ou six fois de suite.
ATTENTION : N’appuyez pas trop sur le tampon.
13
4. Retirez de la fente le tampon de nettoyage du capteur.
Rangez-le en l ieu sûr, à l'abr i de la po us sière.
Page 32
Calibrer le Scanneur/Convertisseur
Si les images numérisées sont floues ou ont des bandes bizarres, le Scanneur/Convertisseur a besoin d’être calibré afin que le capteur retrouve sa précision d’origine.
Suivez les instructions à partir de la page 13 pour nettoyer le capteur d'image, puis suivez les instructions de "Préparation et Réglage Initial", page 7, pour préparer le Scanneur / Convertisseur à numériser des documents.
1. Insérez la carte de calibration de la façon indiquée.
2. Le Scanneur / Convertisseur va numériser les motifs présents sur la carte et au tomatiquement procéder à la calibration de son capteur.
Assurez-vous que la carte de calibration soit insérée dans le bons sens, sinon la calibration ne
pourra se faire avec succès.
Ranger le Scanneur / Convertisseur
Si le Scanneur / Convertisseur ne sera utilisé durant une période prolongée, suivez les instructions ci-dessus pour le ranger de façon appropriée.
1. Débranchez l’alimentation du Scanneur / Convertisseur.
2. Placez le Scanneur / Convertisseur et son adaptateur d’alimentation dans une boîte ou un sac pour les protéger de la poussière.
3. Placez-le dans un lieu frais et sec, hors de portée des jeunes enfants.
4. Pour éviter de déformer le dessus du boîtier, éviter de placer des objets lourds sur le Scanneur / Convertisseur.
5. Après l’avoir stocké durant une période prolongée, il est recommandé de nettoyer et de calibrer le Scanneur / Convertisseur avant de l’utiliser.
Questions Fréquentes / Dépannage
Problème : Des lignes étranges apparaissent sur l'image scannée ou bien l'image n'est pas claire.
Solution : Vérifiez les points suivants :
Y a-t-il des rayures sur le document original, le document original est-il propre? Retirez toutes les taches ou
particules de poussière que se trouveraient sur l'original avant de le numériser.
Avez-vous placez votre document original dans le film plastique avant de le numériser? Le Scanneur / Convertisseur a-t-il été utilisé durant une période prolongée sans qu'il ne soit nettoyé ni calibré ?
Suivez les instructions du paragraphe "Nettoyer le Scanneur / Convertisseur " à la page 13 et du paragraphe "Calibrer le Scanneur / Convertisseur " à la page 14, puis essayez à nouveau.
Problème : Le document original est bloqué à mi-chemin dans la fente d'alimentation.
Solution : Appuyez sur la touche Marche [Power]. Le Scanneur / Convertisseur va faire ressortir l'original de façon à ce que vous
puissiez le dégager de la fente d'alimentation.
Problème : L'indicateur d'état clignote rapidement et il n'est pas possible de numériser.
Solution : Vérifiez les points suivants :
La carte mémoire est-elle correctement insérée dans l'emplacement prévu à cet effet? Réinsérez la carte et tentez
à nouveau.
La carte SD Card est-elle verrouillée (protégée en écriture)? Déverrouillez la carte. La carte mémoire est-elle pleine? Le témoin lumineux clignote lorsque l'espace disponible sur la carte est inférieur
à 10Mo. Utilisez une autre carte si nécessaire.
Assurez-vous que la carte mémoire soit formatée en système FAT ou FAT32, le système NTFS et les autres
systèmes de formatage ne sont pas supportés. Reformatez la carte mémoire si nécessaire afin de l’utiliser avec le Scanneur / Convertisseur.
Avez-vous inséré le document original suivant avant que le processus de numérisation du document en cours ne
soit terminé? Eteignez le Scanneur / Convertisseur et rallumez-le, puis réessayez. Faites en sorte de ne numériser un document qu'une fois que la numérisation du document précédent est terminée.
La longueur du document original est-elle supérieure à la taille maximale autorisée? Pour plus d'informations,
consultez le paragraphe "Documents originaux adaptés et inadaptés" à la page 5.
Problème : Le Scanneur / Convertisseur est chaud au toucher.
Solution : Il est normal que le Scanneur / Convertisseur dégage une certaine quantité de chaleur (environ 30-45°C) après une
utilisation prolongée, mais s'il dégage une odeur étrange ou qu'il semble trop chaud au toucher, débranchez-le immédiatement de la prise de courant ou de l'ordinateur. (Voir précautions de sécurité – Utilisez uniquement
14
Page 33
l’adaptateur d’alimentation fourni, page 3.)
Spécifications Techniques
Spécification Scanneur / Convertisseur de photos personnel
Résolution
Dimensions (approximatives)
Poids Net 0.862 livres (391g) Taille réelle de la fente d'alimentation Jusqu'à 8.5x11” Longueur : 11 pouces (304.8mm)
Format de sortie des images JPEG avec compression (4:1:1) Types d'images supportés Consultez "Documents originaux adaptés et inadaptés" à la page 5
Interfaces
Support de stockage USB supporté Windows XP / Vista / 7 ou ultérieur, Mac OS 10.5, 10.6 ou ultérieur
Températures
Humidité
Electricité Entrée 100-240V CA, 50/60 Hz, Sortie 6V, 1.5A
Cartes Mémoires Consultez "Cartes mémoires supportées" à la page 6 USB Port mini USB compatible avec les spécifications USB 2.0
Fonctionnement 15ºC ~ 35ºC (59oF~95oF) Stockage -20ºC ~ 60ºC (-4oF~140oF) Fonctionnement 20% ~ 70% RH Stockage 10% ~ 90% RH
300 ppp (régla ge par défaut) 600 ppp
2.3 (L) x 10.6 (l) x 1.7 (H) pouces (Scanneur / Convertisseur uniquement) 59 (L) x 269 (l) x 44 (H) mm
Largeur 8.5 pouces
Limite de la garantie
La garantie limitée ci-dessous décrite est accordée par Pandigital pour les produits électroniques de marque Pandigital achetés et utilisés aux États-Unis. Pandigital garantit ce produit contre les défauts de fabrication ou de main-d’oeuvre comme suit:
MAIN-D'OEUVRE: Pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, si ce produit s’avère défectueux, Pandigital réparera ou remplacera le produit, à sa convenance et gratuitement. Au-delà de la période d’un (1) an, le coût de la main-d’oeuvre sera facturé au cas par cas.
PIÈCES DÉTACHÉES: Pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, si ce produit s’avère défectueux, Pandigital fournira gratuitement des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, à son choix et sans aucuns frais. Au-delà de la période d’un (1) an, les pièces seront facturées au cas par cas. Toute modification non approuvée par la partie responsable de la conformité pourra annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
La garantie ne couvre pas: (1) les instructions, l’installation ou la configuration qui incombent au client; (2) les dommages esthétiques ou les dommages ayant pour origine un accident, une mauvaise utilisation, une manipulation abusive ou la négligence; (3) l’utilisation commerciale du produit; (4) la modification de l’une des parties du produit; (5) les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une maintenance abusive, ou d’une connexion à une alimentation électrique inadéquate; (6) la perte de données, quelle que soit la valeur ou le format, qui résulterait d’une utilisation adéquate et/ou inadéquate du produit; (7) les dommages dus à une réparation du produit effectuée par quiconque autre qu’un service d’entretien agréé par Pandigital; (8) les consommables (tels que les fusibles et les piles). La garantie n’est ap p licable qu’aux État s- Unis.
15
Page 34
Le produit doit être accompagné d’une copie de la preuve d’achat originale. Sans preuve d’achat, la garantie ne sera pas honorée et les frais de réparation seront facturés. La garantie est valable seulement avec une documentation écrite, exposant en détail le motif de la plainte et jointe à l’extérieur ou à l’intérieur de la boîte. La garantie est annulée si le numéro de série de l‘usine a été altéré et/ou retiré du produit. Elle ne protège pas contre la perte de données, quel que soit le format. Pandigital se réserve le droit de modifier et de concevoir ce produit sans avertissement préalable écrit ou autre.
Pour obtenir le service de la garantie, vou s d evez amener le produit e n ré glant les frais de transp or t à l’av ance, soit dans son emballage d’origine ou soit dans un emballage offrant des conditions identiques de protection. Le produit doit également être accompagné de sa preuve d’achat.
La réparation ou le remplacement, tels que prévus dans la garantie, constitue le seul recours du consommateur. Pandigital, sa société mère ou ses filiales, ne pourront pas être tenus responsables de tout dommage accessoire ou consécutif et de l’inexécution d’une garantie expresse ou implicite sur ce produit. Sauf pour les dispositions prohibées par les lois applicables, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier relative à ce produit est limitée à la période de garantie.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ou bien ils permettent la limitation sur la durée de la garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus peuvent être nulles. La garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi disposer d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
Tout contenu inclus sur le site internet de Pandigital , de même que les produits Pandigital, y compris les images de démonstration chargées préalablement, le média numérique, les livres de cuisine numériques, textes, graphiques, logos, conceptions, photographies, icônes boutons, images, clips audio/vidéo, téléchargements numériques, compilations de données et logiciels appartiennent à Pandigital ou à ses fournisseurs, et tout cela est protégé par les États-Unis et la législation internationale sur la propriété littéraire et intellectuelle, ou par d’autres lois et traités sur la propriété intellectuelle. Le contenu cité ne pourra pas être reproduit ni utilisé sans la permission expresse et écrite de Pandigital et de ses fournisseurs respectivement.
L’utilisation de ce produit représente l’acceptation des clauses et conditions de la garantie. Numéro de téléphone du support technique: 1-800-715-5354.
Avertissement
Pandigital vous est fourni sans représentation, ni garantie, expresse ou implicite, relative au contenu de la présente publication. Pa n digital se réserve le dro it d e m o dif i e r ce do cu m e n t et d' e n changer le contenu de te m ps en temps sans devoir prévoir qui que ce soit de ces modifications.
Droits
Copyright Pandigital. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, retranscrite, enregistrée sur un système de stockage ou traduite dans une autre langue ou un langage informatique sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre, sans l'accord écrit préalable de Pandigital. Photo, Diapositive & Négatif du Photo Converter - le nom des produits et des marques déposées utilisés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Les noms de marques, noms de produits et marques déposées utilisée dans cette publication sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs.
Notes concernant le contenu protégé par copyright
Evitez de scanner et de redistribuer des documents protégés par copyrights ou provenant de sources inconnues. Vous risquer de violer les lois locales sur les droits d'auteurs et les réglementations qui y sont liées. Pandigital ne saurait être tenu pour responsable des pertes résultante du non respect des lois décrites ci-dessus.
Mise au rebut de l'appareil
Pour contribuer à la préservation de l'environnement, mettez ce Scanneur / Convertisseur au rebut en respectant les réglementations locales concernant le traitement des déchets.
16
Page 35
Español
Page 36
Índice
Lea esto primero .................................................................................................................................. 3
Precauciones de seguridad importantes .......................................................................................... 3
Artículos incluidos ............................................................................................................................. 3
Introducción ......................................................................................................................................... 4
Descripción general del Escáner/Conversor .................................................................................... 4
Luces indicadoras ................................................................................................................................ 5
Tipos de originales adecuados y no adecuados .............................................................................. 5
Tarjetas de memoria compatibles ........................ ..... ..... ..... .... ..... ..... ................................................. 6
Fundas plásticas ............................................................................ ..... .... ..... ..... ................................... 6
Orientación del original y la imagen escaneada ............................................................................... 6
Uso del Escáner/Conversor ............... ..... ..... ..... .... ..... ..... .................................................................... 7
Preparación y configuración inicial .................................................. ..... .... ..... ..... .............................. 7
Configurar la resolución de escaneo ................................................................................................ 7
Escaneo de una fotografía ............................................................................................................... 7
Convenciones sobre el nombre de las imágenes escaneadas ........................................................ 8
Recorte automático de imágenes ..................................................................................................... 8
Conexión del Escáner/Conversor a una PC ............. ..... .... ..... ..... ..... ..... ............................................ 9
Requisitos del sistema ...................................................................................................................... 9
Para usuarios de Windows Vista o Windows 7 ................................................................................ 9
Para usuarios de Windows XP ....................................................................................................... 10
Desconexión segura del Escáner/Conversor (Windows) .......................................................... 10
Para usuarios de Macintosh ........................................................................................................... 10
Desconexión segura del Escáner/Conversor (Macintosh) ........................................................ 10
Administrador de Scan2PC (Windows) ........................................................................................... 10
Requisitos del sistema .................................................................................................................... 10
Instalación del Administrador de Scan2PC .................................................................................... 11
Uso del Administrador de Scan2PC ............................................................................................... 11
Convenciones sobre el nombre de archivos ............................................................................. 11
Desinstalación del Administrador de Scan2PC .............................................................................. 12
Administrador de Scan2Mac (Macintosh) ....................................................................................... 12
Requisitos del sistema .................................................................................................................... 12
Instalación del Administrador de Scan2Mac .................................................................................. 12
Uso del Administrador de Scan2Mac ............................................................................................. 12
Convenciones sobre el nombre de archivos ............................................................................. 12
Inicio manual del Administrador de Scan2Mac .............................................................................. 13
Desinstalación del Administrador de Scan2Mac ............................................................................ 13
Cuidados y Mantenimiento ............................................................................................ ..... .............. 13
Limpieza del Escáner/Conversor .................................................................................................... 13
Limpieza de la carcasa externa .................................................. ..... .... ..... ..... ..... ..... ....................... 13
Limpieza del sensor de imagen ...................................................................................................... 13
Calibración del Escáner/Conversor ................................................................................................. 13
Cómo guardar el Escáner/Conversor .............................................................................................. 14
Preguntas frecuentes/Solución de problemas ................................. .... ........................................... 14
Especificaciones técnicas ................................................................................................................ 15
Garantía Limitada ............................................................................................................................... 15
2
Page 37
Lea esto primero
Por favor lea atentamente las instrucciones importantes que se establecen a continuación antes de utilizar el Escáner/Conversor de fotos personales (Escáner/Conversor). De no seguir estas instrucciones se podrían producir lesiones personales o daños al Escáner/Conversor.
Precauciones de seguridad importantes
Tenga siempre en cuenta estas precauciones básicas de seguridad al utilizar su Escáner/Conversor. Así disminuirá el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones.
No exponga este dispositivo a la luz directa del sol ni cerca de fuentes de calor, como por ejemplo adentro de un automóvil cerrado bajo la luz del sol ni cerca de una estufa. A causa del calor excesivo, la carcasa externa del Escáner/Conversor podría deformarse y los sofisticados sensores internos podrían dañarse.
No utilice este dispositivo cerca del agua o bajo la lluvia ni permita que se introduzca ningún tipo de líquido en el interior de este producto. El agua y la humedad podrían producir un cortocircuito en los componentes electrónicos y ocasionar fallas en el funcionamiento.
No utilice este dispositivo en ambientes donde haya polvillo. Las partículas de polvo podrían cubrir este dispositivo y rayar la fotografía, diapositiva o negativo original. No escanee originales que estén contaminados con polvillo u otro tipo de partículas.
No utilice este dispositivo cerca de fuentes electromagnéticas, tales como hornos microondas o televisores. La interferencia electromagnética podría ocasionar fallas de funcionamiento en este dispositivo.
No intente desarmar ni realizar modificaciones en este dispositivo. El interior del Escáner/Conversor no contiene piezas reparables por el usuario y cualquier modificación no autorizada invalidará su garantía.
Artículos incluidos
Verifique que el paquete incluya los siguientes artículos. Si falta alguno de ellos, o si alguno está dañado, comuníquese con el vendedor de inmediato.
No permita que este dispositivo se caiga ni que sufra golpes o movimientos bruscos. Los impactos fuertes podrían dañar los componentes internos del dispositivo.
No inserte objetos en las ranuras para tarjetas de memoria del dispositivo que no sean tarjetas de memoria compatibles con el Escáner/Conversor. Los contactos metálicos del interior de las ranuras pueden ser dañados fácilmente por objetos extraños.
No utilice adaptadores de suministro eléctrico desconocidos que no sean los incluidos con el Escáner/Conversor. Es muy peligroso conectar el Escáner/Conversor a un adaptador de suministro eléctrico desconocido, ya que se podrían producir incendios o explosiones.
Algunos adaptadores pueden incluir enchufes con interruptor. Cuando necesite usar enchufes con interruptor, use solamente los que se incluyen con el Escáner/Conversor.
No corte, doble, modifique ni pise el cable del adaptador de suministro eléctrico ni coloque objetos pesados sobre el mismo. De lo contrario, se podría dañar el aislamiento externo y producirse cortocircuitos o incendios.
Tanto el enchufe como el puerto USB del Escáner/Conversor se encuentran diseñados exclusivamente para la conexión con el adaptador de suministro eléctrico proporcionado y el cable USB opcional. No introduzca ningún otro objeto en estas conexiones.
Si detecta olores o calor poco habituales provenientes del dispositivo, o bien si éste presenta señales de mal funcionamiento, desconecte el Escáner/Conversor de la fuente de alimentación eléctrica de inmediato y comuníquese con el distribuidor para que lo revise o lo repare.
Escáner/Conv er sor de fotos person ales Adaptador de suministro eléctrico AC Cable USB Tarjeta de calibración Hisopo de limpieza de sensores
Funda plástica anti doblado Tarjeta de memoria SD Programa Scan2PC/Mac (incluido en la tarjeta SD) Guía rápida de uso (impresa y en la tarjeta SD) Guía del usuario (impresa y en la tarjeta SD)
3
Page 38
Introducción
Ahora puede escanear sus fotografías impresas y almacenarlas en su tarjeta de memoria sin necesidad de una computadora. Simplemente inserte una tarjeta de memoria en el Escáner/Conversor de fotos personales (Escáner/Conversor) y enciéndalo. Cuando la unidad se encuentre lista, introduzca su fotografía impresa en el Escáner/Conversor y sus imágenes serán almacenadas en la tarjeta de memoria. Es tan sencillo como eso.
Si desea almacenar sus fotografías directamente en la PC, el procedimiento es igual de sencillo por medio de un cable USB y nuestro software Scan2PC/Mac (página 10).
Descripción general del Escáner/Conversor
Vista frontal
N.º Nombre Función/ Descripción
Presione el botón para encender es Escáner/Conversor. Cuando el Escáner/Conversor está encendido, presione el botón para cambiar la resolución
Botón de encendido
del escáner. Presione y sostenga el botón por un Segundo para encender el Escáner/Conversor.
Si un original se atasca en la ranura de alimentación , presione el botón para retirarlo del Escáner/Conversor.
  
Vista posterior
N.º Nombre Función/ Descripción
Indicador de energía Indica el estado de energía del Escáner/Conversor. (Consulte “Luces indicadoras”, página 5).
Indicador de estado/ tarjeta
Guía deslizante para papel
Ranura de alimentación
Puerto Mini USB Para conectar a una computadora a través de un cable USB. Conector de
suministro eléctrico
Indica el estado de funcionamiento del Escáner/Conversor y de la tarjeta de memoria. (Consulte “Luces indicadoras”, página 5).
Deslice la guía para ajustarla para originales más pequeños para asegurarse de que la alineación sea correcta.
Inserte una fotografía original en esta ranura para iniciar el escaneo.
Para conectar al adaptador de suministro eléctrico incluido.
Ranura de salida El original escaneado sale por esta ranura.
Ranura para tarjetas SD/xD/MMC/
MS
4
Acepta los siguientes tipos de tarjetas de memoria: SD, xD, MMC y MS. (Consulte "Tarjetas de memoria compatibles", página 6).
Page 39
Luces indicadoras
Intermitente lenta Intermitente rápida Encendida continua Apagada
Patrones de luces indicadoras y funciones que representan
Encendido
Estado
/Tarjeta
(color)
(color)
(color*)
(color*)
(color*)
El Escáner/Conversor está listo para su uso; la configuración de resolución de escaneo se indi ca e n co l o r : Verde = 300 dpi (configuración predeterminada) Naranja = 600dpi
Escaneando documento actual; el color indica la configuración de resolución actual: Verde = 300dpi Naranja = 600dpi
El Escáner/Conversor está apagado. Inicializando el sistema y la tarjeta de memoria. Espere a que se complete el
proceso de inicialización antes de utilizar el Escáner/Conversor.
Escaneo y almacenamiento de archivos de imagen no disponibles. Por favor
espere a que se complete el proceso antes de escanear otro original.
El Escáner/Conversor está transfiriendo el archivo de imagen a la computadora
mediante Scan2PC/Mac Manager.
Atasco de papel. Presione el botón de Encendido. El Escáner/Conversor interrumpirá el proceso de escaneo del original para poder quitar el original atascado de la ranura de salida.
Error de calibración. Comuníquese con el centro de servicio más cercano para recibir ayuda.
Sin tarjeta de memoria, tarjeta llena (el espacio libre es menor a 10 MB), error de tarjeta o tarjeta SD bloqueada o el sistema de archivo no es compatible. Elimine estos archivos de la tarjeta para obtener espacio libre, desbloquee la tarjeta si está bloqueada o intente con otra ta rjeta.
*El color se basa en la resolución de escaneo seleccionada
Tipos de originales adecuados y no adecuados
Adecuados
El diseño del Escáner/Conversor permite obtener los mejores resultados con los siguientes tipos de originales:
Fotografías (de 3”x5”, 4”x6”, 5”x7” , h as ta tamaño A4/Carta ) Tarjetas empresariales (estándar 3.5”x2” (8.9x5cm) o más grande)
No adecuados
No utilice ninguno de los siguientes tipos de originales, de lo contrario, el Escáner/Conversor podría funcionar de forma incorrecta, o bien el original podría atascarse en la ranura.
Originales de más de 1,0 mm de espesor. Originales con un lado menor a 55 mm. Originales con mucho negro o colores oscuros. Originales con colores oscuros en la zona de los márgenes. Medios impresos (diarios, revistas, etc.) Materiales suaves y finos (papel fino, tela, etc.). Originales que superen el siguiente tamaño aceptable:
5
Largo: 11 pulgadas (279.4mm)
Anchura: 8.5 pulgadas (216mm)
Page 40
Tarjetas de memoria compatibles
r
r
MS (MemoryStick) MS Pro MS Pro Duo (se requiere adaptador) MS Duo (se requiere adaptador) MMC (MultiMediaCard)
RS-MMC (se requiere adaptador) xD (extreme Digital, tipo H y tipo M) SD (SecureDigital) Mini SD (se requiere adaptador) Micro SD/T-Flash (se requiere adaptador)
Fundas plásticas
En el caso de fotografías viejas y frágiles, le recomendamos que utilice la funda plástica transparente incluida con el producto antes de escanear. La funda también contribuye a eliminar el posible desenfoco producido por superficies desiguales de fotografías onduladas.
1. Introduzca la fotografía en la funda plástica tal como se muestra a continuación.
2. Introduzca la funda plástica en la ranura de alimentación del Escáner/Conversor de forma plana y pareja, como se muestra a continuación.
El introducir el original de forma plana y nivelada evita posibles atascamientos. Evite las huellas digitales, el aceite, la suciedad y el polvo en los originales para obtener una óptima calidad de escaneo de
imagen.
Retire las fotografías de la funda plástica después del escaneo para evitar que ésta se adhiera a las fotografías con el paso
del tiempo.
Si las fundas plásticas no están en uso, consérvelas en un lugar seguro, protegidas de la acumulación de polvo.
Foto Ondulada
Áreas borrosas a causa de la superficie desigual de una fotografía ondulada
Ajuste la palanca de la guía
Inserte el lado
plegado primero
Orientación del original y la imagen escaneada
Observe las siguientes ilustraciones para ver la relación entre la orientación del original al escanear y la de la imagen escaneada que aparece en la pantalla de la computadora.
Escáner/Converso
Original
Escáner/Converso
Original
Escanear el mismo original en diferentes orientaciones podría producir imágenes escaneadas que luzcan diferentes respecto
del tono de los colores y el brillo. No se trata de una falla en el funcionamiento.
6
Imagen escaneada que aparece en la pantalla
Page 41
Uso del Escáner/Conversor
A
Preparación y configuración inicial
1. Retire la cinta que fija la palanca de la guía (este procedimiento se realiza sólo la primera vez).
2. Conecte el cable del adaptador de suministro eléctrico al conector del Escáner/Conversor.
3. Conecte el adaptador de suministro eléctrico a un tomacorriente. El tipo de adaptador de suministro eléctrico y de tomacorriente de la ilustración pueden variar de acuerdo a la
región.
4. Inserte una tarjeta desbloqueada (que se pueda escri bir) en la ranura de tarjeta de memoria.
Inserte siempre una tarjeta de memoria antes de escanear. Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté desbloqueada (que se pueda sobreescribir) El Escáner/Conversor acepta únicamente tarjetas de memoria con sistemas de archivos FAT16 o FAT32.
Los sistemas de archivo NTFS y otros no son compatibles.
Encendido del Escáner/Conversor
1. Presione el botón de Encendido. El indicador de encendido y las luces de Estado/Tarjeta paradean. (Para obtener más información sobre las luces indicadoras, consulte “Luces indicadoras” en la página 5.)
2. Espere hasta que el indicador de encendido deje de parpadear y se apague. El indicador de Estado/Tarjeta permanecerá encendido de forma permanente, lo que indica que el Escáner/Conversor está listo.
No inserte un original en la ranura de alimentación si el indicador de encendido parpadea: el original no se
escaneará.
Configurar la resolución de escaneo
La resolución de escaneo se mide en dpi (puntos por pulgada). Cuanto más alto es el dpi, más detalles del original se capturan con el Escáner/Conversor y la imagen producida será de mayor calidad. Sin embargo, un dpi alto producirá una imagen de mayor tamaño y ocupará más espacio en la tarjeta de memoria.
Para cambiar la resolución del escaneado, cuando se enciende el Escáner/Conversor, presione y libere el
Encendido. La resolución de escaneado cambia cada vez que presiona el botón y el color del
botón indicador del Estado/Tarjeta también cambiará de acuerdo a la resolución seleccionada:
Verde = 300 dpi (modo normal, configuración predeterminada) Naranja = 600 dpi (modo fino)
Escaneo de una fotografía
1. Inserte su orig in al en la funda plástica ( in c luida con el Escáner/C o nv e rsor).
linear a
Cuando finalice el escaneo, las luces indicadoras de Encendido y Estado/Tarjeta seguirán intermitentes
7
2. Con el lado que se escanea hacia arriba y en la posición correcta que se indica con la guía de orientación, coloque un borde de la funda plástica en el Escáner/Conversor y ajuste la palanca de la guía para que la funda plástica quede alineada contra el lado izquierdo de la ranura de alimentación.
PRECAUCIÓN: No escanee fotografías con brillo en ambientes húmedos (con humedad relativa
Inserte la funda plástica en la ranura de alimentación; se alimentará la funda en la ranura y se escaneará automáticamente. Las luces del indicador de Encendido y Estado/Tarjeta parpadean mientras se escanea.
Para prevenir una calidad pobre de imagen, guarde suficiente espacio detrás del Escáner/Conversor a
fin de que la fotografía complete la alimentación del escaneo.
por un momento, lo cual indica que el Escáner/Conversor está procesando la imagen y guardando el archivo en la tarjeta de memoria.
Espere a que las luces indicadoras dejen de parpadear antes de introducir y escanear la siguiente original.
mayor al 70%); la superficie de la fotografía se volverá pegajosa y podría atascarse en el Escáner/Conversor.
Page 42
PRECAUCIÓN: Inserte solamente un original a la vez e inserte el original siguiente solamente cuando el anterior esté
A
Siempre coloque el Escáner/Conversor en una superficie plana; no sostenga el Escáner/Conversor mientras escanea. No quite la tarjeta de memoria ni desconecte el suministro de alimentación eléctrica mientras los indicadores parpadean. El Escáner/Conversor sólo es compatible con imágenes en formato de salida JPEG (.jpg), y no se agregarán los atributos
de fecha y hora .
Para obtener más información sobre cómo almacenar los archivos de imágenes escaneadas en la tarjeta de memoria,
consulte "Orientación" en la página 6 y “Convenciones sobre el nombre de imágenes escaneadas” en la página 6.
Si la tarjeta de memoria se encuentra casi llena (menos de 10 MB), el indicador de Estado/Tarjeta parpadea (consulte
“Luces indicadoras” en la página 5). Utilice otra tarjeta o elimine algunos archivos almacenados en ella, de ser necesario.
finalizado; de lo contrario, el Escáner/Convertidor puede funcionar incorrectamente.
Para apagar el Escáner/Conversor después de escanear todos los originales, mantenga presionado el botón de encendido durante un segundo. El indicador de encendido parpadeará y luego se apagará.
Ya es seguro desconectar el suministro de energía y extraer la tarjeta de memoria del Escáner/Conversor.
El Escáner/Conversor se apagará automáticamente si permanece inactivo durante 5 minutos (si no está
conectado a la PC).
Convenciones sobre el nombre de las imágenes escaneadas
Después del primer escaneo, se agrega una carpeta llamada
FOTO1 a la estructura de archivos de la tarjeta de memoria
(consulte el ejemplo a continuación).
Las imágenes escaneadas se guardan en la carpeta imagen escaneada recibe un nombre de archivo que contiene el
PD_ seguido por un número secuenc ial de 4 dígitos en el
prefijo orden en el que se guarden las imágenes. Por ejemplo,
FOTO1. Cada
PD_0001.jpg, PD_0002.jpg.
Si los nombres de archivos llegan a
PD_9999.jpg en la carpeta FOTO1, se creará automáticamente una nueva carpeta llamada FOTO2 para guardar los nuevos archivos en orden s e cuencial, y
así sucesivamente. En una tarjeta de memoria pueden haber hasta 9 carpetas
(
FOTO1..9, PD_0001... PD_9999). Si se supera esta cantidad, la
luz indicadora de Est ado/Tarjeta comienz a a p ar p adear. Ahora puede ver o editar los archivos que se encuentran en la
tarjeta de memoria con su propio software de edición de gráficos.
Recorte automático de imágenes
El Escáner/Conversor tiene incorporada una función de recorte que detecta y recorta los bordes oscuros de un original durante el proceso de escaneo (observe la ilustración que aparece a continuación).
B
Resolución de imágenes
300dpi/600dpi (cuando el origin al es más grande que 5”x7”)
300dpi/600dpi (cuando el origin al es más pequeño que 5”x7”)
8
Original
C
D
Imagen escaneada
Tamaño de recorte (medida en el original)
A B C D
3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm
Page 43
Según la forma y el tamaño del original, puede realizar recortes manuales adicionales en la imagen escaneada, usando su propio software de edición de fotografías, para lograr la imagen final deseada.
Al escanear originales más oscuros (por ejemplo una fotografía del cielo
nocturno), es posible que se realice un recorte excesivo. Inserte el original
en una dirección (orientación) diferente e inténtelo nuevamente.
escaneada (con
recorte excesivo)
Conexión del Escáner/Conversor a una PC
Al conectar el Escáner/Conversor a una computadora puede tener acceso a las imágenes escaneadas en la tarjeta de memoria de forma directa, o bien utilizar el Escáner/Conversor como lectora de tarjetas de memoria, para poder copiar, pegar o eliminar archivos libremente desde y hacia la tarjeta de memoria por medio de la computadora.
Requisitos del sistema
Sistema operativo:
Windows: XP, Vista, 7 o versión posterior - 32-Bit Macintosh: Mac OS 10.5, 10.6 o versión posterior
Puerto USB Compatible: USB 1.1 o puerto 2.0
1. Conecte el cable del adaptador de suministro eléctrico al conector del Escáner/Conversor.
2. Conecte el adaptador de suministro eléctrico a un tomacorriente. El tipo de conector y el enchufe de la ilustración pueden ser distintos en su zona.
3. Inserte una tarjeta desbloqueada (que se pueda escribir) en la ranura de tarjeta de memoria. Se necesita la tarjeta de memoria. Los archivos de imagen escaneados serán almacenados en la
tarjeta de memoria introducida y después se podrá tener acceso a las imágenes escaneadas mediante el Explorador de Windows o el asistente para importar fotografías de Vista o la ventana Mac Finder.
Imagen
4. Conecte el extremo menor del cable USB (incluido con el Escáner/Conversor) al conector Mini USB del Escáner/Conversor.
5. Encienda la PC y conecte el extremo mayor del cable USB a un puerto USB de la PC.
6. Presione el botón de Encendido: la luz indicadora de encendido parpadea. Espere hasta que la luz deje de parpadear antes del escaneado. (Para obtener más información, consulte “Luces indicadoras” en la página 5).
El Escáner/Conversor será reconocido por la computadora como un disco removible. Cuando la luz de Estado/Tarjeta deja de parpadear ya está listo para ver o editar los archivos en la tarjeta de memoria.
PRECAUCIÓN: No quite la tarjeta de memoria mientras la c o m p ut adora está teniendo acceso a los
Para usuarios de Windows Vista o Windows 7
Cuando la PC reconoce el Escáner/Conversor, con una tarjeta SD introducida, aparece la ventana emergente “AutoPlay” (Reproducción automática).
Para ver fotografías en la PC mientras escanea, cambie la configuración del Explorador de Windows de la siguiente manera:
1. Marque la casilla
2. Seleccione la opción
No seleccione “No realizar ninguna acción” ni “Establecer los valores
predeterminados de Reproducción automática en el Panel de control”.
Realizar esto siempre con las fotografías.
Abrir carpeta para ver archivos.
archivos almacenados en ella.
9
Page 44
Para usuarios de Windows XP
Cuando la PC reconoce el Escáner/Convertidor, con una tarjeta SD introducida, ap ar e ce la ventana emergente “PDSCAN ”.
Para ver fotografías en la PC mientras escanea, cambie la configuración del Explorador de Windows de la siguiente manera:
1. Seleccione la opción
Windows.
2. Seleccione la casilla haga clic en
Después de la conexión exitosa
Cuando el Escáner/Conversor se conecte con la PC, aparecerá una unidad adicional en la ventana del Explorador. Si utiliza su propia tarjeta
de memoria la unidad se llamará bien tendrá el nombre personalizado que se le haya asignado a la tarjeta de memoria anteriormente.
Nota: Si escanea un original mientras se conecta a la PC, la conexión se interrumpirá y el Explorador de Windows no
mostrará los contenidos de la tarjeta de memoria hasta que se complete el escaneado. La conexión se restablecerá automáticamente pero necesitará hacer clic en la unidad para ver los contenidos de la tarjeta de memoria nuevamente.
Desconexión segura del Escáner/Conversor (Windows)
1. En la barra de sistema de Windows, haga clic en el icono de eliminación de hardware tal como se indica a continuación.
2. Haga clic en el mensaje ‘Quitar el dispositivo de almacenamiento masivo USB de manera segura de la Unidad correspondiente.
Aceptar.
Abrir carpeta para ver archivos con el Explorador de
Realizar siempre la opción seleccionada" y luego
Disco extraíble [letra de la unidad] o
Icono de quitar hardware
3. Cuando aparece el mensaje ‘Es seguro retirar el hardware', ya puede quitar el cable USB del Escáner/Conversor de manera segura.
Para usuarios de Macintosh
Cuando la PC reconoce el Escáner/Conversor con una tarjeta SD introducida, el icono de volumen de la tarjeta de memoria aparecerá en el escritorio.
Para ver los contenidos de la tarjeta de memoria, haga doble clic en el icono para abrir la ventana Finders.
Desconexión segura del Escáner/Conversor (Macintosh)
1. Haga clic y arrastre el ícono de volumen del escritorio a la papelera.
O Haga clic en el botón de eyección
2. Desconecte el Escáner/Conversor de su computadora.
cercano al nombre del volumen en la ventana Finders.
Administrador de Scan2PC (Windows)
Con el Administrador de Scan2PC, puede escanear fotografías con facilidad y guardar las imágenes escaneadas di re cta m ent e a la PC que esté conectada. También puede elegir la ubicación en la que desea guardar las imágenes escaneadas.
Requisitos del sistema
Sistema operativo:
Windows: XP, Vista, 7 o versión posterior - 32-Bit
10 MB libres de espacio de disco duro
10
Page 45
Instalación del Administrador de Scan2PC
1. Conecte el Escáner/Conversor a su PC (consulte las instrucciones que comienzan en la página 9) por medio de la (incluida con el Escáner/Conversor).
2. Al abrirse la ventana del Explorador de Windows, vaya al ícono del disco removible nuevo llamado
PDSCAN, y después abra la carpeta
Utilidades.
3. En el panel derecho de la ventana, h aga doble clic en el archivo “Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe” para comenzar la instalación de Scan2PC
4. Siga las instrucciones que aparecen en pa ntalla para completar la instalación.
Una vez instalado, el Administrador de Scan2PC se ejecuta
tarjeta SD de Pandigital
automáticamente al iniciarse la PC y el icono bandeja del sistema.
Si desea cerrar el Administrador de Scan2PC por un momento, haga clic
con el botón derech o d el mouse en el icono y sel eccione Salir.
permanece en la
Uso del Administrador de Scan2PC
1. Al conectar el Escáner/Conversor mediante un cable USB a la PC, se enciende la luz de Estado/Tarjeta de forma intermitente. Aparecerá la siguiente ventana del Administrador de Scan2PC
2. Puede especificar la ubicación en la que desea que se guarden las imágenes escaneadas, ya sea en la tarjeta de memoria o en una carpeta específica de la PC
Después del primer escaneo, se agrega una carpeta llamada Foto1 a la estructura de archivos de la tarjeta de memoria. Por lo tanto, si se selecciona Scan to PC, las imágenes escaneadas se almacenarán en la siguiente ubicación de forma predeterminada:
Windows XP: C:\Documents and Settings\(su nombr e de us uario)\My Documents\My Pictures\Foto1\
Windows Vista o Windows 7: C:\Users\(su nombre de usuario) \Pictures\Foto1\
También puede hacer clic en el botón para seleccionar otra ubicación si lo pref ier e .
3. Haga clic en
4. Escanee el original tal como se indica al principio de la página 7.
5. La imagen escaneada se guardará en la ubicación seleccionada en el paso 2 anterior.
Aplicar y la ventana se cerrará.
Convenciones sobre el nombre de archivos
Cada imagen escaneada recibe un nombre de archivo que contiene el prefijo PD_ seguido de un nú m ero secuenci al de 4 dígitos en el orden en el que se guarden las imágenes. Por ejemplo,
Si los nombres de archivos llegan a PD_9999.jpg en la carpeta Foto1, automáticamente se creará una nueva carpeta llamada Foto2 para guardar los nuev o s ar chivos en orden secu encial, y así sucesivamente.
En una tarjeta de memoria puede haber hasta 9 carpetas ( la luz indicadora de Estado/Tarjeta comenzará a parpadear. Elimine algunos archivos de la tarjeta de memoria o use otro si es necesario.
Inicio manual del Administrador de Scan2PC
(Windows) Si desea iniciar el Administrador del Scan2PC de forma manual, haga doble clic en el icono
derecho del mouse en el icono seleccione
Si desea cerrar el Administrador de Scan2PC por un momento, haga clic con el botón derecho del ratón en el ícono y seleccione
11
Configuración.
en el Escritorio, o bien haga doble clic con el botón
PD_0001.jpg, PD_0002.jpg.
Foto1..9, PD_0001... PD_9999). Si se supera esta cantidad,
de la bandeja del sistema y
Configuración.
Page 46
Desinstalación del Administrador de Scan2PC
1. Desde el menú Inicio, seleccione Todos los programas > Scan2PC > Desinstalar.
2. Siga las instrucciones del asistente de desinstalación para desinstalar el software.
3. Reinicie la PC cuando el asistente se lo solicite.
Si opta por reiniciar más tarde, tenga en cuenta que la desinstalación del
reinicie l a PC.
Scan2PC no se completará sino hasta que se
Administrador de Scan2Mac (Macintosh)
Con el administrador Scan2Mac, puede escanear fotos fácilmente y guardar imágenes escaneadas directamente en la computadora conectada. También puede elegir la ubicación donde se guardarán las imágenes escaneadas.
Requisitos del sistema
Sistema operativo:
Mac OS 10.5, 10.6 o versión posterior
10 MB libres de espacio de disco duro
Instalación del Administrador de Scan2Mac
1. Conecte el Escáner/Conversor a su computadora (consulte las instrucciones al comienzo de la página 9), con la tarjeta SD
Pandigital SD (incluida con el Escáner/Conversor).
2. Abra la ventana Finder.
3. Seleccione el volumen PDSCAN >Pandigital >Utilities >Scan2Mac.
4. Haga doble clic en el archive Scan2Mac_Vxxx.zip .
5. Haga doble clic en el archive Scan2Mac para comenzar la instalación.
6. Sig alas instrucciones en pantalla para completar la instalación.
7. Haga clio en Reiniciar para reiniciar su computadora.
8. El programa Scan2Mac se iniciará automáticamente cuando se complete el reinicio. Una vez instalado, el
Administrador Scan2Mac se abre cuando se conecta a Escáner/Conversor.
Uso del Administrador de Scan2Mac
1. Al conectar el Es c áner/Conversor mediante un cable USB a la PC, se enciende la luz de Estado/Tarjeta de forma intermitente. Aparecerá la siguiente ventana del Administrador de Scan2Mac.
2. Puede especificar la ubicación en la que desea que se guarden las imágenes escaneadas, ya sea en la tarjeta de memoria o en una carpeta específica de la PC.
Después del primer escaneo, se agrega una carpeta llamada la estructura. Por lo tanto, selecciona Scan2Mac, las imágenes escaneadas se almacenarán en la siguiente ubicación de forma predeterminada: /Usuarios/(su nombre de usuario)/Imágenes/FOTO1/
También puede hacer clic en el botón ubicación si lo prefiere.
3. Haga clic en
4. Escanee el original tal como se indica al principio de la página 7.
5. La imagen escaneada se guardará en la ubicación seleccionada en el paso 2.
Convenciones sobre el nombre de archivos
Cada imagen escaneada recibe un nombre de archivo que contiene el prefijo PD_ seguido por un número secuencial de 4 dígitos en el orden en el que se guarden las imágenes. Por ejemplo,
Si los nombres de archivos llegan a llamada
En una tarjeta de memoria pueden haber hasta 9 carpetas ( cantidad, la luz indicadora de Estado/Tarjeta comienza a parpadear. Elimine algunos archivos de la tarjeta de memoria o use otro si es necesario.
Aplicar y la ventana se cerrará.
FOTO2 para guardar los nuevos archivos en orden secuencial, y así sucesivamente.
FOTO1 a
para seleccionar otra
PD_0001.jpg, PD_0002.jpg.
PD_9999.jpg en la carpeta FOTO1, se creará automáticamente una nueva carpeta
FOTO1..9, PD_0001... PD_9999). Si se supera esta
12
Page 47
Inicio manual del Administrador de Scan2Mac
1. Abra la ventana Finder.
2. Haga clic en Aplicaciones, y después haga doble clic en .
Desinstalación del Administrador de Scan2Mac
1. Hag a clic con el botón derecho del ratón en el ícono y seleccione Configuración.
2. Clic Si.
3. Abra la ventana Finder.
4. Clic en Aplicaciones, haga clic Scan2Mac, y después seleccione Mover a la papelera.
Cuidados y Mantenimiento
Limpieza del Escáner/Conversor
Para mantener la calidad de las imágenes escaneadas y evitar la acumulación de polvo, se recomienda limpiar el Escáner/Conversor (la carcasa externa, el sensor de imagen interno del Escáner/Conversor) aproximadamente cada 50 a 100 escaneos, o cuando aparecen líneas y tiras en la imagen escaneada.
Utilice sólo las herramientas recomendadas y proporcionadas para la limpieza del Escáner/Conversor.
Scan2Mac
ADVERTENCIA: No uti lice solventes ni líquidos corrosivos (por ejemplo: alcohol, kerosene, etc) para limpiar
Limpieza de la carcasa externa
1. Utilice un removedor de polvo apropiado para quitar el polvo del Escáner/Conversor.
2. Utilice una tela ligeramente humedecido para retirar cualquier mancha en la superficie del Escáner/Conversor.
3. Limpie el Escáner/Conversor con una tela seca, limpia y sin pelusas.
Limpieza del sensor de imagen
1. Primeramente, limpie la carcasa externa del Escáner/Conversor.
ninguna parte del Escáner/Conversor, de lo contrario el material plástico sufrirá daños permanentes.
2. Con el Escáner/Conversor apagado y desconectado del suministro eléctrico, introduzca el hisopo de limpieza del sensor en un extremo de la ranura de salida.
Asegúrese de que no haya polvo visible en el hisopo antes de introducirlo en la
ranura de salida.
3. Deslice con suavidad el hisopo de limpieza del sensor hacia atrás y hacia adelante de un extremo al otro de la ranura de salida cinco o seis veces consecutivas.
PRECAUCIÓN: No ejerza demasiada presión sobre el hisopo.
Calibración del Escáner/Conversor
Si la imagen escaneada se ve borrosa o aparecen rayas extrañas sobre ella, es posible que deba calibrar el Escáner/Conversor para que el sensor continúe teniendo la precisión original.
Siga las instrucciones que comienzan en la página 13 para limpiar el sensor de imagen, y siga las instrucciones que aparecen en “Configuración inicial” en la página 7 para preparar el Escáner/Conversor.
13
4. Retire el hisopo de limpieza de sensor de la ranura.
Guárdelo en un lugar seguro y protéjalo del polvo.
Page 48
1. Introduzca la tarjeta de calibración tal como se indica.
2. El Escáner/Conversor escaneará el modelo de la tarjeta de calibración y realizará la calibración del sensor interno de forma automática.
Asegúrese de que la tarjeta de calibración se haya introducido en la dirección correcta, de lo
contrario la calibración no resultará efectiva.
Cómo guardar el Escáner/Conversor
Si el Escáner/Conversor no va a ser utilizado durante un período prolongado, siga las siguientes instrucciones a fin de guardarlo y utilizarlo en el futuro.
1. Desconecte el Escáner/Conversor del suministro eléctrico.
2. Coloque el Escáner/Conversor y el adaptador de suministro eléctrico en una caja o bolsa para evitar la acumulación de polvo.
3. Colóquelo en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de niños pequeños.
4. Para evitar que se deforme la parte superior, no coloque objetos pesados sobre el Escáner/Conversor.
5. Para utilizarlo después de un largo período, se recomienda limpiar y calibrar el Escáner/Conversor.
Preguntas frecuentes/Solución de problemas
Problema: Aparecen líneas extrañas sobre la imagen escaneada o la imagen no es clara.
Solución: Verifique lo siguiente:
¿El original presenta rayas o es nítido? Quite las manchas o el polvillo del original antes de escanear. ¿Introdujo el original en la funda plástica antes de escanear? ¿El Escáner/Conversor se ha utilizado durante mucho tiempo sin haberse limpiado o calibrado? Siga las
instrucciones de "Limpieza del Escáner/Conversor " en la página 13 y “Calibración del Escáner/Conversor " en la página 13, e inténtelo nuevament e.
Problema: El original se atascó a mitad de la ranura de alimentaci ón.
Solución: Pulse el botón Encendido. El Escáner/Conversor hará que el original retrocede para que pueda quitar el original
atascado en la ranura de alimentación.
Problema: El indicador del estado parpadeará rápidamente y no será posible escanear.
Solución: Verifique lo siguiente:
¿La tarjeta de memoria se ha introducido correctamente en la ranura para tarjetas de memoria? Vuelva a introducir
la tarjeta e intén t e l o nuevamente.
¿Está bloqueada la tarjeta SD (configurada con protección contra escritura)? Desbloquee la tarjeta. ¿Está llena la tarjeta de memoria? El indicador parpadea cuando el espacio libre en la tarjeta de memoria es
menor a 10 MB. Utilice otra tarjeta de ser necesario.
Asegúrese de que las tarjetas de memoria estén solamente en formatos de archivo FAT o FAT32, no en NTFS ni
ningún otro formato de archivo. De ser necesario, reformatee la tarjeta de memoria para utilizarla con el convertidor.
¿Introdujo el siguiente original antes de que se completara el proceso de escaneo del anterior? Apague el
Escáner/Conversor, vuelva a encenderlo e inténtelo nuevamente. Asegúrese de escanear el siguiente original cuando se haya completado el proceso de escaneo del anterior.
¿Supera el largo del original el tamaño máximo aceptable? Consulte "Tipos de originales adecuados y no
adecuados" en la página 5 para obtener más información.
Problema: El Escáner/Conversor está caliente.
Solución: Es normal que el Es cáne r/ Con verso r e mita una pe que ña canti d ad de calor ( al reded or de 30 a 45 º C) de spué s de l us o
prolongado. No obstante, si siente olores extraños provenientes del Escáner/Conversor, o bien, si el Escáner/Conversor se siente caliente, desconecte el Escáner/Conversor del suministro eléctrico o de la computadora de inmediato. (Consulte Precauciones de seguridad. Utilice únicamente el adaptador de energía incluido con el producto, página 3).
14
Page 49
Especificaciones técnicas
A
Especificación Escáner/Conversor de fotos personales
Resolución
Dimensiones (aproximadas)
Peso neto 0.862 lbs (391g) Tamaño real de la ranura de
alimentación Largo: 11 pulgadas (304.8 mm)
Formatos de imagen de salida JPEG con compresión (4:1:1) Tipos originales compatibles Consulte “Tipos originales compatibles y no compatibles” en página 5
Tarjetas de
Interfaces
USB Almacenamiento masivo USB admitido
Temperaturas
Humedad
Suministro el éctrico Entrada 100-240V AC, 50/60 Hz, Salida 6V, 1.5A
memoria USB Puerto Mini USB compatible con especificación USB 2.0
Funcionamiento 15ºC ~ 35ºC (59oF~95oF) Almacenamiento -20ºC ~ 60ºC (-4oF~140oF) Funcionamiento 20% ~ 70% RH Almacenamiento 10% ~ 90% RH
300 dpi (configuración predeterminada) 600 dpi
2.3 (Largo) x 10.6 (Ancho) x 1.7 (Alto) pulgadas (Escáner/Conversor solamente) 59 (Largo) x 269 (Ancho) x 44 (Alto) mm
hasta 8.5x11”
ncho 8.5 pulgadas (216mm)
Consulte “Tipos de memorias compatibles” en página 6
Windows XP / Vista / 7 o posterior, Mac OS 10.5, 10.6 o posterior
Garantía Limitada
La garantía limitada que se describa a continuación es ofrecida por Pandigital en relación con los productos electrónicos de la marca Pandigital adquiridos en los Estados Unidos de América. Pandigital garantiza que este producto no tiene fallas materiales ni de mano de obra de la siguiente manera:
MANO DE OBRA: Pandigital reparará o reemplazará el producto, según su criterio, sin cargo si se encuentran fallas durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Después de ese período, se cobrará la mano de obra de acuerdo con cada caso.
PIEZAS: Pandigital suministrará sin costo piezas nuevas o reparadas de repuesto, según su criterio, sin cargo, si se encuentran fallas durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Después de ese período, se cobr ará el valor de las piezas de acuerdo con cada caso. Las modificaciones no aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para poner el equipo en funcionamiento.
Esta garantía no cubre: (1) el accionar, la instalación o la configuración del cliente; (2) los daños físicos o provocados por un accidente, uso incorrecto, abuso o negligencia; (3) uso comercial del producto; (4) modificación de cualquier pieza del producto; (5) daño debido al manejo incor recto, mantenimiento incorrecto o la conexión a un suministro eléctrico incorrecto; (6) pérdida de datos, independientemente del valor o el formato, que pueda producirse a través del uso adecuado y/o inadecuado del producto; (7) daño provocado por un intento de reparación del producto realizado por una persona ajena a un centro autorizado por Pandigital para realizar el servicio técnico del producto; (8) materiales consumibles (tales como fusibles o baterías).
Esta garantía sólo tiene validez en los Estados Unidos. El producto debe estar acompañado de una copia del recibo de compra minorista original. Si no se adjunta el comprobante de
compra, la garantía no tendrá validez y se cobrarán los costos de la reparación. Esta garantía sólo es válida con la documentación escrita que detalla el reclamo que se indica fuera o dentro de la caja. Esta garantía no tendrá validez si el número de serie de fábrica ha sido modificado y/o quitado del producto.
Además, no ofrece protección contra la pérdida de datos, independientemente del formato. Pandigital se reserva el derecho de modificar y diseñar el producto sin previo aviso por escrito o de otro modo.
Para obtener el servicio de garantía, debe enviar el producto por flete prepago en el embalaje original o un embalaje con el mismo
15
Page 50
nivel de protección, junto con el comprobante de compra. La reparación o el reemplazo previstos según esta garantía es la única solución para el consumidor. Pandigital, su empresa
matriz, filiales o subsidiarias, no serán responsables de ningún daño incidental o consecuente de una brecha de ninguna garantía explícita o implícita de este producto. Salvo en la medida que la ley lo prohíba, toda garantía implícita de comercialización o aptitud de un fin en particular de este producto se limita a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o consecuentes, o permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Todo el contenido del sitio Web de Pandigital, como así también los productos Pandigital, entre ellos, imágenes de demostración precargadas, medios digitales, los libros de cocina digitales, textos, gráficos, logotipos, diseños, fotografías, iconos de botones, imágenes, clips de audio/video, descargas digitales, compilaciones de datos y software, es propiedad de Pandigital o sus proveedores y está protegido por las leSí de derecho de autor de los Estados Unidos e internacionales u otras leSí y tratados de propiedad intelectual. Queda prohibida la reproducción o el uso de dicho contenido sin el permiso expreso por escrito de Pandigital y sus proveedores, respectivamente.
El uso de este producto constituye la aceptación de los términos y condiciones de la garantía. Consulte el teléfono de Atención al cliente en nuestro sitio Web: www.pandigital.net/support
.
Descargo de responsabilidad
Pandigital no declara ni garantiza, ya sea d e forma expresa o implícita, respecto de los contenidos de esta p ublicación. Pandigital se reserva el derecho de revisar esta publicación y de hacer los cambios pertinentes en su contenido sin obligación de notificar a ni nguna persona de dichas revisiones o cambios.
Derecho de autor
Copyright Pandigital. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción, la transmisión, la transcripción, el almacenamiento en sistemas de recuperación y la traducción a cualquier otro idioma o lenguaje informático de los fragmentos de esta publicación, de cualquier forma o por cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico, manual o de cualquier otro tipo, sin el permiso por escrito de Pandigital. Los nombres de marcas, nombres de productos y marcas comerciales que se usan en esta publicación son propiedad de sus respectivos propietarios.
Notas sobre materiales protegidos por derechos de autor
Evítese el escaneo y la redistribución de originales e imágenes protegidas por derechos de autor o de material proveniente de orígenes desconocidos. Si lo hace, estará violando las leyes de derecho de autor locales y las reglamentaciones relacionadas. Pandigital no se responsabilizará por las pérdidas que se produzcan por el incumplimiento de las leyes descritas anteriormente.
Eliminación de este producto
A los fines de proteger el medio ambiente, deseche el Escáner/Conversor correctamente, de conformidad con las reglamentaciones de su zona en relación con la eliminación de productos de desecho.
16
Loading...