Panasonic X500 Instruction Manual [es]

Brugsanvisning Del 2 Käyttöohje Osa 2 Manual de Instruções Parte 2 Manual de instrucciones Parte 2 Användarhandbok Del 2
skal læses grundigt før udstyret tages i brug.
Leia completamente estas instruções (partes 1 e 2)
Antes de usar este teléfono, lea completamente
Läs de två användarhandböckerna (Del 1 och Del 2) noggrant
(Brugsanvisning Del 1 og Del 2)
las instrucciones (partes 1 y 2).
innan du börjar använda telefonen.
Disse instruktioner
antes de utilizar o telefone.

Dansk

Vigtige oplysninger
Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Telefonen er udviklet til brug på GSM-net – GSM900 og GSM1800. Den understøtter også GPRS til pakkedataforbindelser. Kontroller, at batteriet er helt opladet, før det tages i brug. Vi, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., erklærer, at EB-X500-enheden opfylder de væsentlige og andre relevante krav i direktivet 1999/5/EF. En overensstemmelseserklæring til bekræftelse af dette findes på http://www.panasonicmobile.com. Panasonic-mobiltelefonen er udviklet, fremstillet og testet med henblik på at sikre, at den opfylder de specifikationer, der dækker retningslinierne for RF­eksponering gældende på fremstillingstidspunktet i overensstemmelse med bestemmelser i EU samt USA’s FCC- og Australiens ACA-bestemmelser, eller som udtrykkeligt angivet i erklæringen i den separate brochure, der følger med produktet. Referer venligst til vores websted for de seneste informationer/standarder og opfyldelse af bestemmelser, i det land/den region, hvor telefonen anvendes http://www.panasonicmobile.com. Det er vigtigt at læse og forstå følgende oplysninger, eftersom de omfatter detaljer, der sætter dig i stand til at betjene telefonen på en måde, der både er sikker for dig og dine omgivelser og opfylder lovmæssige krav med hensyn til brugen af mobiltelefoner.
Udstyret må kun oplades med godkendt opladningsudstyr for at sikre en optimal ydelse og undgå, at telefonen ødelægges. Anden brug medfører en ugyldiggørelse af alle godkendelser givet til produktet og kan være farlig. Kontroller, at den nominelle spænding for rejse­opladeren (Fast Travel Charger) er kompatibel med anvendelses­området, når du befinder dig i udlandet. Der følger en rejseoplader (EB-CAX500xx*) med hovedpakken. (* Bemærk: xx angiver oplad­ningsregionen, f.eks. CN, EU, UK.) Andet udstyr, der er anbefalet til opladning, er Billaderen (EB-CDG60).
Brug af andre batterier end dem, som producenten anbefaler, kan udgøre en sikkerhedsfare. Hvis du bruger en funktion, der holder tastaturernes baggrundslys tændt i en længere periode, såsom et spil eller browseren, afkortes batteriets levetid hurtigt. Hvis man vil bevare en længere levetid for batteriet, skal man slukke for baggrundslyset. Man må ikke bruge telefonen, uden at batteriets låg sidder på plads.
DanskDanskDansk DanskDansk
X500XX3PP1a
1
DanskDanskDansk DanskDansk
Sluk mobiltelefonen om bord på fly. Brug af mobiltelefoner i et fly kan udgøre et faremoment for flyets drift, skabe forstyrrelser i mobilnettet og kan være i strid med loven. Hvis denne anvisning ikke iagttages, kan det medføre en afbrydelse eller afvisning af mobiltelefontjenester til overtræderen eller sagsanlæg eller begge dele.
Sæt ikke ild til batterierne, og kasser dem ikke som almindeligt affald. Batteriet skal kasseres i overensstemmelse med lokale bestemmelser og kan genbruges.
Brug af udstyret i nærheden af steder, hvor der påfyldes brændstof, frarådes. Brugere bør være opmærksomme på begrænsninger i brugen af radioudstyr på brændstofdepoter, kemiske anlæg eller steder, hvor der foretages sprængning. Udsæt aldrig batteriet for høje temperaturer (over 60°C).
Det er bydende nødvendigt, at en chauffør konstant har fuld kontrol over sit køretøj. Hold ikke en telefon, mens du kører. Find først et sikkert sted at holde ind. Tal ikke i en håndfri mikrofon, hvis det afleder din opmærksomhed fra vejen. Sæt dig altid omhyggeligt ind i begrænsninger i brugen af mobiltelefoner i det område, du kører, i og iagttag dem altid.
Der skal udvises forsigtighed, når telefonen bruges i nærheden af medicinsk udstyr til personer som f.eks. pacemakere og høreapparater.
Når man befinder sig i et fly eller et medicinsk facilitet, skal man huske at deaktivere alarmfunktionen, for at undgå at telefonen tænder sig selv.
Du opnår den mest effektive brug ved at holde telefonen, som du ville holde en almindelig telefon. For at undgå en forringelse af signalets kvalitet eller antennens ydelse må du ikke røre ved antenneområdet eller dække det til, mens telefonen er tændt. Lad ikke kameraet vende direkte mod sollyset, da det kan forringe dets ydeevne. Uautoriserede ændringer eller tilbehør kan beskadige telefonen og være et brud på gældende bestemmelser. Brugen af ikke-godkendte ændringer eller tilbehør kan betyde, at din garanti bortfalder – dette har ingen indflydelse på dine lovmæssige rettigheder.
2
Når håndsættet, det tilhørende batteri eller opladningstilbehøret er vådt, må det ikke lægges i nogen form for varmeudstyr, f.eks. mikrobølgeovn, højtryksbeholder, tørringsudstyr eller lignende. Det kan få batteriet, håndsættet og/eller opladningsudstyret til at lække, opvarmes, udvides, eksplodere og/eller gå i brand. Produktet eller tilbehøret kan desuden udsende røg og deres elektriske kredsløb kan blive beskadigede og medføre, at produkterne fungerer forkert. Panasonic kan ikke holdes ansvarlig for nogen som helst og alle skader, hverken direkte eller indirekte, uanset hvordan de er blevet forårsaget af forkert brug.
Det anbefales, at du opretter en sikkerhedskopi med vigtige oplysninger og data, der er gemt i telefonens hukommelse. For at undgå utilsigtet tab af data skal du følge alle anvisninger vedrørende vedligeholdelse af telefonen og det tilhørende batteri. Panasonic fralægger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der måtte opstå som følge af tab af data, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab (der omfatter, men ikke er begrænset til, følgetab, forventede besparelser og tab af indtægter).
Telefonen har kapacitet til lagring og formidling af personlige oplysninger. Det anbefales, at du sørger for at lagre personlige eller økonomiske data et andet sted end på din telefon. Du bør bruge sikkerhedsfunktionerne som telefonlåsen og/eller SIM-kortlåsen, der findes i telefonen, som et middel til at beskytte de lagrede oplysninger. Panasonic fralægger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der måtte opstå som følge af tab af data, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab (der omfatter, men ikke er begrænset til, følgetab, forventede besparelser og tab af indtægter).
Telefonen har kapacitet til at downloade og opbevare oplysninger og data fra eksterne kilder. Det er dit ansvar, at du ved benyttelse af denne kapacitet ikke overtræder ophavsretlige love eller anden gældende lovgivning. Panasonic fralægger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der måtte opstå som følge af tab af data eller en sådan overtrædelse af ophavsret eller intellektuel ejendomsret, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab (der omfatter, men ikke er begrænset til, følgetab, forventede besparelser og tab af indtægter).
DanskDanskDansk DanskDansk
3
DanskDanskDansk DanskDansk
Hvis telefonen har et integreret kamera, eller et kamera der kan påsættes, anbefales det at man tager godt vare på det under brug. Det er dit ansvar at sikre, at du har tilladelse til at tage fotografier af personer og genstande, og at du ikke kranker personrettigheder eller tredjemandsrettigheder under brug af kameraet. Du skal overholde gældende internationale eller nationale love eller andre særlige begrænsninger, der regulerer kamerabrug på bestemte anvendelsesområder og i bestemte omgivelser. Dette betyder, at kameraet ikke må bruges på steder, hvor brugen af foto- og videoudstyr er forbudt. Panasonic fralægger sig ethvert ansvar for ethvert og alle tab af enhver art, der måtte opstå som følge af overtrædelse af ophavsret eller intellektuel ejendomsret, herunder, men ikke begrænset til, direkte og indirekte tab.
Udstyret må kun bruges med godkendt Panasonic-tilbehør for at sikre en optimal ydelse og undgå, at telefonen ødelægges. Panasonic er ikke ansvarlige for skader, som er opstået som følge af brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Panasonic.
Denne telefon skal anvendes i overensstemmelse med gældende international eller national lovgivning eller særlige bestemmelser til regulering af dens brug på bestemte anvendelsesområder og i bestemte omgivelser. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, brug på hospitaler, fly, under kørsel og andre begrænsede anvendelsesområder.
Displaylayouts og skærmbilleder i dette dokument tjener et illustrativt formål og kan adskille sig fra de faktiske display på telefonen. Panasonic forbeholder sig ret til at ændre oplysningerne i dette dokument uden forudgående varsel.
LCD-displayet bruger højpræcisions-produktionsteknologi, og pixlerne kan under visse forhold synes lysere eller mørkere. Dette skyldes LCD-displayets karakteristika og er ikke en produktionsfejl.
Hvis du trykker på en af tasterne, kan telefonen afgive en høj tone. Undgå at holde telefonen tæt på øret, mens du trykker på tasterne.
4
Meget høje og lave temperaturer kan have en midlertidig indvirkning på telefonens drift. Dette er normalt og tyder ikke på en fejl. Hvis du bruger telefonen i længere tid i temperaturer over 40°C, kan displayets kvalitet forringes.
Der må ikke foretages ændringer i udstyret, og det må ikke skilles ad. Der er ingen indvendige dele, som skal efterses af brugeren.
Udsæt ikke udstyret for voldsomme rystelser eller stød. Tab ikke batteriet.
Undgå kontakt med væsker. Hvis udstyret bliver vådt, skal strømmen afbrydes med det samme, og forhandleren skal kontaktes.
Lad ikke udstyret ligge i direkte sollys eller på et fugtigt, støvet eller varmt sted. Kast aldrig et batteri ind i ild. Det kan eksplodere.
Hold metalgenstande væk fra udstyret/batteriet, da de kan komme til at røre ved polerne. Batterier kan forårsage beskadigelse af genstande, personskader eller brandsår, hvis polerne berøres med et ledende materiale (for eksempel metalsmykker, nøgler el.lign.).
Oplad altid batteriet et godt ventileret sted, ikke i direkte sollys og mellem +5°C og +35°C. Batteriet kan ikke genoplades, hvis det befinder sig uden for temperaturområdet.
Når telefonen tilsluttes en ekstern kilde, skal du læse brugsan­visningerne til udstyret for at sikre en korrekt tilslutning og korrekte sikkerhedsforanstaltninger. Kontroller, at telefonen er kompatibel med det produkt, det tilsluttes.
Når du skal skaffe dig af med emballagematerialer eller gammelt udstyr, skal du bede om oplysninger vedrørende genbrug hos de lokale myndigheder.
DanskDanskDansk DanskDansk
5
SAR
Europæiske Union – RTTE
DENNE PANASONIC-TELEFON (MODEL EB-X500) OPFYLDER EU-KRAVENE TIL RADIOBØLGEEKSPONERING.
DanskDanskDansk DanskDansk
Din mobiltelefon er en radiosender og -modtager. Den er udviklet og fremstillet, så den ikke overstiger grænseværdierne for RF-eksponering (radiofrekvens) som anbefalet af Rådet for Den Europæiske Union. Disse grænseværdier er en del af et sæt omfattende retningslinier og fastlægger tilladte niveauer af RF­energi for befolkningen. Retningslinierne er udviklet af uafhængige videnskabe­lige organisationer gennem periodisk og omhyggelig vurdering af videnskabeli­ge undersøgelser. Grænseværdierne er fastsat med en stor sikkerhedsmargin, der har til hensigt at sikre alle personers sikkerhed uanset alder og helbred.
Til eksponeringsstandarden for mobiltelefoner anvendes en måleenhed kaldet SAR (Specific Absorption Rate). SAR-grænseværdien, der anbefales af Rådet for Den Europæiske Union, er 2,0 W/kg*. SAR-tester er blevet udført med stan­dardbetjeningspositioner, hvor telefonen har transmitteret ved dens højeste god­kendte effektniveau i alle testede frekvensbånd. Selvom SAR fastsættes for det højest godkendte effektniveau, kan telefonens faktiske SAR-niveau være et godt stykke under den maksimale værdi under brugen. Dette skyldes, at telefonen er udviklet til brug på flere effektniveauer, så der kun vælges det niveau, som er nødvendigt for at nå netværket. Som hovedregel gælder, at jo tættere man befinder sig på basisstationsantennen, jo lavere er telefonens afgivne effekt.
Før en telefonmodel må sælges til offentligheden, skal der foreligge bevis på, at den opfylder det europæiske R&TTE-direktiv. Dette direktiv stiller som afgøren­de krav, at brugerens og enhver anden persons helbred og sikkerhed beskyttes.
Den højeste SAR-værdi for denne telefonmodel under testning ved brug ved øret med henblik på opfyldelse af standarden var 0,665 W/kg. Dette apparat opfylder retningslinierne for RF-eksponering, både når det anven­des i den normale position mod øret, og når det er placeret mindst 1,5 cm væk fra kroppen. Hvis der anvendes et bærehylster, bælteklips eller holder ved an­vendelse af telefonen, når den er fastgjort på kroppen, må disse elementer ikke indeholde metal, og de skal placere produktet mindst 1,5 cm væk fra kroppen.
På trods af at der kan være afvigelser i SAR-niveauerne for de forskellige tele­foner og i forskellige positioner, opfylder de alle EU-kravene til RF-eksponering.
6
* SAR-grænseværdien for mobiltelefoner, der anvendes af offentligheden, er 2,0 watt/kilogram (W/kg) over gennemsnitligt ti gram væv. Grænseværdien er fastsat med en stor sikkerhedsmargin, der har til hensigt at øge beskyttelsen af offentligheden og tage højde for variationer i målingerne. SAR-værdierne kan variere afhængigt af nationale indberetningskrav og netværksbåndet.
Yderligere oplysninger om SAR i andre regioner finder du under produktoplys­ningerne på http://www.panasonicmobile.com/health.html
Friholdelsesklausul: Dette dokument er blevet oversat fra en engelsk kildetekst. Vi, Panasonic, kan ikke påtage os ansvar for nøjagtigheden af oversættelsen af dette dokument.
DanskDanskDansk DanskDansk
7
Licens
DanskDanskDansk DanskDansk
CP8 Patent
Tegic
T9® er et varemærke, der tilhører Tegic Communications Inc. T9® Tekstind­tastning er tildelt i licens under en eller flere af følgende: USA pat.nr. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; Canada pat.nr. 1,331,057; Storbritannien pat.nr. 2238414B; Hongkong standardpat.nr. HK0940329; Singapore pat.nr. 51383; europæisk pat.nr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB: og yderligere patenter er anmeldt i hele verden.
TM
Java
JavaTM og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc., i USA og i andre lande.
OpenWave
OpenWaveTM er en pioner indenfor dataoverførsler med mobiltelefoner, og leverer endvidere tale og data indtægter til den mobile kommunikationssektor.
© Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2004 Oplysningerne i dette dokument kan ændres uden varsel. Ingen dele af disse instruktioner må gengives eller videresendes i nogen form eller på nogen måde uden udtrykkelig tilladelse fra Panasonic Mobile Communications Co., Ltd.
8
TM
Specifikationer
GSM900 Klasse 4
Understøttede bånd
Temperaturområde
Opladning Opbevaring
Vægt Ca. 96 g (inklusiv batteri)
GSM1800 Klasse 1 GPRS Klasse 8
+5ºC – +35ºC –20ºC – +60ºC
DanskDanskDansk DanskDansk
Mål (mm) Højde × Bredde × Dybde
Forsyningsspænding 3,7 V DC, 730 mAh
Standbytid Ta le t id
Opladningstid (telefon slukket) Op til 120 min.
Antenne Indbygget
SIM-type 3 V
Telefonbogens hukommelse 300 + SIM
Hukommelseslager
Note:
Opladningstiden er længere når telefonen er tændt. Batteriets levetid påvirkes af det anvendte net og batteriets tilstand. Tale- og standbytid afhænger af net-forhold, SIM, brug af baggrundslys og batteritilstand.
Ca. 85 × 47 × 22,5 (lukket)
45 – 200 timer 2,0 – 7,0 timer
3,75 MB (JAVA 0,75 MB, andre data 3 MB)
9
EU-garanti
EU/EØS-garanti gældende i EU/EØS og Schweiz.
Betingelser for Panasonics europæiske GSM-servicegaranti
DanskDanskDansk DanskDansk
Kære kunde,
Tak, fordi du har valgt at købe denne digitale Panasonic-mobiltelefon. Panasonics europæiske GSM-servicegaranti gælder kun, når du rejser i andre lande end det, hvor produktet blev købt. Din lokale garanti gælder i alle andre tilfælde. Hvis din Panasonic GSM-telefon kræver service, mens du befinder dig i udlandet, bedes du kontakte det lokale serviceselskab, som er angivet i dette dokument.
Garantien
Den europæiske garanti for GSM er almindeligvis gældende i 12 måneder for selve håndsættet og 3 måneder for det genopladelige batteri. For produkter, der anvendes i et andet land end det land, hvor det er købt, desuagtet hvad der er angivet i betingelserne herunder, er kunden også i dette land omfattet af garantiperioderne på henholdsvis 12 og 3 måneder, hvis disse betingelser er mere favorable for kunden end de gældende garantibetingelser i det land, hvor produktet anvendes.
Garantibetingelser
Når køberen anmoder om service, der er omfattet af garantien, skal han/hun fremlægge garantibeviset sammen med et købsbevis i et autoriseret servicecenter.
Garantien dækker defekter som følge af produktions- eller konstruktionsfejl. Den dækker ikke skader, der er opstået som følge af uheld, uanset hvordan de måtte være sket, slitage, uforsigtighed, justeringer, ændringer eller reparationer, som ikke er godkendt af os.
Du er i henhold til denne garanti kun berettiget til reparation af produktet eller, hvis vi skønner det er nødvendigt, udskiftning af produktet eller eventuelle defekte dele. Garantien omfatter ikke andet, herunder, men ikke begrænset til, hændelige skader eller følgeskader eller tab af alle arter.
Denne garanti er et supplement til, og påvirker på ingen måde forbrugerens lovmæssige rettigheder og andre rettigheder. Den er gældende i de lande, der er angivet i dette dokument ved indlevering til det autoriserede servicecenter i det pågældende land. For nærmeste servicecenter, ring til
10
Danmark
Sverrig
Panasonic Danmark Tlf. +45 43 20 08 50
Norge
Norsk Elektronikksenter Fetveien 1 2007 Kjeller Tlf: +47 63 80 45 00
Panasonic Norge AS Østre Aker vei 22 0508 Oslo Tlf: +47 22 91 68 00
Komrep Rosenlundsgatan 4 411 20 Göteborg Tfn: 031-173354, Fax: 031-131114 www.komrep.se
Help-IT i Stockholm AB Malmskillnadsgatan 23 111 57 Stockholm Tfn: 08-4541800, Fax: 08-4541835 www.help-it.se
Anovo Nordic Televägen 4 681 34 Kristinehamn Tfn: +46 (0)550-85500, Fax: +46 (0)550-17558 www.anovo.se
CR Service Bruksvägen 2 232 52 Åkarp Tfn: 040-430030, Fax. 040-434242 www.crservice.se
DanskDanskDansk DanskDansk
11
EU/EØS-garanti: Gældende betingelser i andre lande end det land, hvor produktet blev købt.
Når køberen konstaterer, at produktet er defekt, skal han/hun øjeblikkeligt kontakte det relevante salgskontor eller den nationale leverandør i det EU/ EØS-land, hvor denne garanti fordres som angivet i “produktserviceguiden”
DanskDanskDansk DanskDansk
eller hos den nærmeste autoriserede forhandler sammen med denne garanti og et købsbevis med en påtrykt købsdato. Køberen vil herefter blive informeret om:
(i) salgsvirksomheden eller den nationale leverandør påtager sig reparationen, eller
(ii) salgsvirksomheden eller den nationale leverandør arrangerer afsendelse af produktet til det EU/EØS-land, hvor produktet oprindeligt blev solgt, eller
(iii) køberen selv skal sende produktet til salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor produktet oprindeligt blev solgt.
Hvis produktet er en model, der normalt leveres af salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det land, hvor den anvendes af køberen, skal produktet sammen med dette garantibevis og et købsbevis med påtrykt dato, returneres for køberens egen risiko og regning til den salgsvirksomhed eller leverandør, der tager sig af reparationen. I nogle lande udpeger salgsvirksomheden eller den nationale leverandør forhandlere eller bestemte servicecentre, der skal udføre reparationen.
Hvis produktet er en produktmodel, som ikke normalt leveres i det land, hvor det bruges, eller hvis produktets indvendige eller udvendige karakteristika adskiller sig fra den tilsvarende model i det land, hvor det bruges, kan salgsvirksomheden eller den nationale leverandør måske udføre reparatio­nen i henhold til garantien ved at hjemskaffe reservedele fra det land, hvor produktet oprindeligt blev solgt, eller det kan være nødvendigt at få repara­tionen udført af salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i landet, hvor produktet oprindeligt blev markedsført.
Uanset hvad skal køberen fremlægge dette garantibevis og et købsbevis med påtrykt dato. Eventuel transport af både produktet og eventuelle reservedele foretages for køberens risiko og regning, og det kan medføre en forsinkelse i reparationstjenesten.
I de tilfælde hvor forbrugeren sender produktet til reparation hos salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det land, hvor produktet anvendes, leveres servicen i henhold til de samme lokale betingelser og vilkår (herunder den gældende garantiperiode), der gælder for den samme
12
model i brugslandet og ikke det land, hvor produktet oprindeligt blev solgt i EU/EØS. I de tilfælde hvor forbrugeren sender produktet til reparation hos salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det EU/EØS-land, hvor produktet oprindeligt blev markedsført, udføres reparationen i henhold til de lokale betingelser og vilkår i det land inden for EU/EØS, hvor produktet oprindeligt blev solgt.
Visse produkter kræver justering eller tilpasning for at opnå den korrekte ydeevne og sikker anvendelse i forskellige EU/EØS-lande i overensstem­melse med de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske standarder, som den relevante lovgivning foreskriver eller anbefaler. For visse produktmodeller kan omkostningerne ved en sådan justering eller tilpasning være omfattende, og det kan være vanskeligt at overholde de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller andre tekniske standarder. Det anbefales kraftigt, at køberen undersøger disse lokale tekniske og sikker­hedsmæssige faktorer, før produktet bruges i et andet EU/EØS-land.
Denne garanti dækker ikke udgifterne til eventuelle justeringer eller tilpasninger for at imødekomme lokale krav til spænding og sikkerhed eller andre tekniske standarder. Salgsvirksomheden eller den nationale leverandør kan være i stand til at foretage de nødvendige justeringer eller tilpasninger på visse produktmodeller for køberens regning. Af tekniske årsager er det dog ikke muligt at justere eller tilpasse alle produktmodeller, så de overholder de lokale spændingskrav og sikkerheds- eller tekniske standarder. Desuden kan produktet blive påvirket af udførte tilpasninger eller justeringer.
Hvis de nødvendige justeringer eller tilpasninger til de lokale spændingskrav og tekniske eller sikkerhedsstandarder er korrekt foretaget efter salgs­virksomhedens eller den nationale leverandørs vurdering i det land, hvor produktet anvendes, udføres efterfølgende reparationer i henhold til de ovennævnte betingelser, hvor så vidt køberen gør opmærksom på, hvilke justeringer eller tilpasninger der er foretaget, hvis det er relevant for reparationen (det anbefales, at køberen ikke sender tilpasset eller justeret udstyr til reparation hos salgsvirksomheden eller den nationale leverandør i det land, hvor produktet oprindeligt blev markedsført, hvis reparationen på nogen måde har relation til tilpasningen eller justeringen).
Denne garanti gælder kun i de områder, der hører under lovgivningen i den Europæiske Union og EØS.
Opbevar venligst dette garantibevis sammen med købskvitteringen.
DanskDanskDansk DanskDansk
13

Suomi

Tärkeitä tietoja
Kiitämme sinua tämän Panasonic-matkapuhelimen hankinnasta. Tämä puhelin on suunniteltu käytettäväksi GSM-verkoissa GSM900 ja GSM1800. Sitä voidaan myös käyttää GPRS -verkoissa tiedonsiirtoon. Varmista, että akku
Suomi
on täysin latautunut ennen käyttöönottoa. Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. ilmoittaa, että EB-X500 täyttää direktiivin 1999/5/EY välttämättömät ja muut asiaankuuluvat vaatimukset. Asiasta kertova vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta http://www.panasonicmobile.com. Tämä Panasonicin matkapuhelin on suunniteltu, valmistettu ja testattu siten, että se noudattaa valmistushetkellä radiotaajuusaltistukselle asetettuja suosituksia EU:n, Yhdysvaltain FCC:n ja Australian ACA:n määräysten mukaisesti. Verkkosivustollamme on uusimpia tiedotteita/standardeja ja maatasi koskevia yhteensopivuustietoja: http://www.panasonicmobile.com. Suosittelemme, että luet ajatuksella seuraavat tiedot, koska niistä selviää, miten voit käyttää puhelintasi sekä itsellesi että ympäristöllesi turvallisella tavalla matkapuhelimien käyttöä koskevien lakisääteisten vaatimusten mukaisesti.
Lataukseen tulee käyttää ainoastaan hyväksyttyä latauslaitetta, joka
SuomiSuomi SuomiSuomi
varmistaa laitteen ihanteellisen suorituskyvyn ja suojaa sitä vaurioitu­miselta. Muun kaltainen käyttö mitätöi laitteelle myönnetyn takuun ja saattaa olla vaarallista. Käytettäessä laturia ulkomailla on varmistet­tava, että sen jännitearvo on yhteensopiva käyttöalueen jännitteen kanssa. Laturi (EB-CAX500xx*) toimitetaan laitteen mukana. (* Huom: xx ilmoittaa latauslaitealueen, esim. CN, EU, UK.) Lataukseen voidaan käyttää myös autolaturia (EB-CDG60).
Muun kuin valmistajan suositteleman akkulaitteen käyttö saattaa aiheuttaa turvallisuusriskin. Jos käytät toimintoa, kuten peliä tai selainta, jossa näppäinten taustavalo on jatkuvasti päällä, akku kestää hyvin lyhyen ajan. Jos haluat akun käyttöiästä mahdollisimman pitkän, ota näppäinten taustavalo pois käytöstä. Älä käytä puhelinta ilman akun kantta.
Katkaise matkapuhelimesta virta lentokoneessa. Matkapuhelimen käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä lentokoneen tai matkapuhelinverkon toimintaan, ja se voi olla myös laitonta. Tämä ohjeen laiminlyönti voi johtaa matkapuhelimen käyttökieltoon ja/tai oikeustoimiin.
Älä polta akkua tai hävitä sitä tavallisten roskien mukana. Akku täytyy hävittää paikallisen lainsäädännön mukaisesti, ja se on kierrätyskelpoinen.
14
On suositeltavaa, ettei laitetta käytetä polttoaineen tankkauspisteen läheisyydessä. Muista noudattaa radiolaitteiden käyttöä koskevia rajoituksia polttoainevarastojen läheisyydessä, kemiantehtaissa ja räjäytystyömailla. Älä altista akkua äärilämpötiloille (yli 60 °C).
Kuljettajan on hallittava ajoneuvonsa kaikissa tilanteissa. Älä pidä puhelinta kädessä autoa ajaessasi; etsi ensin turvallinen pysähtymis­paikka. Älä puhu handsfree-mikrofoniin, jos se häiritsee keskittymistä ajamiseen. Tutustu matkapuhelimen käyttöä koskeviin rajoituksiin alueilla, joilla autoilet, ja noudata niitä.
Noudata erityistä varovaisuutta käyttäessäsi puhelinta henkilökohtaisten lääkinnällisten laitteiden kuten sydämentahdistimen ja kuulolaitteiden läheisyydessä.
Muista ottaa hälytystoiminto pois käytöstä, kun olet lentokoneessa tai sairaalassa, jotta puhelin ei käynnistyisi itsestään.
Tehokkain tapa käyttää puhelinta on pitää sitä kädessä tavallisen puhelimen tapaan. Älä kosketa tai peitä antennin aluetta puhelimen ollessa päällä, jotta signaalin laatu tai antennin suorituskyky ei heikkenisi. Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen, sillä tämä saattaa vahingoittaa kameran toimintakykyä. Ilman lupaa tehdyt muutokset tai liitetyt lisälaitteet saattavat vahingoittaa puhelinta ja voivat olla lainvastaisia. Luvattomat muutokset tai lisälaitteet saattavat mitätöidä laitteen takuun – tämä ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Jos puhelin, sen akku tai latausvarusteet ovat kastuneet, älä yritä kuivata niitä millään lämmittävällä laitteella, esim. mikroaaltouunilla, paineastialla, kuivaajalla tai vastaavalla. Tästä saattaa seurata akun, puhelimen ja/tai latausvarusteiden vuoto, kuumentuminen, laajentu­minen, räjähtäminen ja/tai syttyminen tuleen. Laite tai siihen kuuluvat varusteet saattavat myös muodostaa savua, jolloin niiden sähköiset piirit saattavat vaurioitua ja tuotteet eivät enää toimi kunnolla. Panasonic ei vastaa minkäänlaisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos ne ovat seurausta mistä tahansa väärinkäytöstä.
On suositeltavaa varmuuskopioida kaikki tärkeät tiedot, jotka tallenne­taan puhelimen muistiin. Tietojen tahattoman häviämisen välttämisek­si noudata kaikkia puhelimen ja sen akun hoitoon ja ylläpitoon liittyviä ohjeita. Panasonic ei ole millään tavoin korvausvastuussa kadonneis­ta tiedoista tai katoamisen aiheuttamista suorista tai epäsuorista me­netyksistä (mukaan lukien välilliset vahingot, odotetut säästöt, tulonmenetys).
SuomiSuomiSuomi SuomiSuomi
15
Suomi
SuomiSuomi SuomiSuomi
16
Puhelimeen voi tallentaa ja se voi siirtää henkilökohtaista tietoa. On suositeltavaa varmistaa, että henkilökohtaiset ja taloudellisesti arvokkaat tiedot tallennetaan myös muualle kuin puhelimeen. Tiedot tulisi suojata kaikilla puhelimen turvaominaisuuksilla, kuten puhelinlukolla ja/tai SIM-kortin lukituksella. Panasonic ei ole millään tavoin korvausvastuussa kadonneista tiedoista tai katoamisen aiheuttamista suorista tai epäsuorista menetyksistä (mukaan lukien välilliset vahingot, odotetut säästöt, tulonmenetys).
Puhelimeen voidaan ladata ja tallentaa tietoa ulkoisista lähteistä. On käyttäjän vastuulla varmistaa, ettei ladattaessa ja tallennettaessa loukata mitään tekijänoikeus- tai muita lakeja. Panasonic ei ole millään tavoin korvausvastuussa kadonneista tiedoista tai aineettoman omaisuuden suojan rikkomisen aiheuttamista suorista tai epäsuorista menetyksistä (mukaan lukien välilliset vahingot, odotetut säästöt, tulonmenetys).
Jos puhelimessa on sisäinen tai lisätty kamera, käyttäjän pitää huolehtia kameran oikeasta käyttötavasta. On käyttäjän vastuulla varmistaa, että hänellä on lupa kuvata ihmisiä ja esineitä ja että kameran käyttö ei loukkaa mitään henkilökohtaisia tai muiden osapuolten oikeuksia. Käyttäjän on noudatettava kaikkia sovellettavia kansainvälisiä ja kansallisia lakeja ja muita erityisiä rajoituksia, jotka säätelevät kameran käyttöä tietyissä tilanteissa ja ympäristöissä. Tämä sisältää sen, että kameraa ei käytetä paikoissa, joissa valoku­vaus- ja videolaitteet ovat kiellettyjä. Panasonic ei ole millään tavoin korvausvastuussa menetyksistä, jotka johtuvat tekijänoikeuden tai aineettoman omaisuuden suojan rikkomisesta, mukaan lukien suorat ja epäsuorat menetykset.
Tämän laitteen kanssa tulee käyttää ainoastaan Panasonicin hyväksymiä lisälaitteita, joiden käyttö varmistaa laitteen ihanteellisen suorituskyvyn ja suojaa sitä vaurioitumiselta. Panasonic ei ole vastuussa sellaisten lisälaitteiden käytöstä aiheutuneista vahingoista, joita Panasonic ei ole hyväksynyt.
Tätä puhelinta käytettäessä on noudatettava kaikkia sovellettavia kansainvälisiä ja kansallisia lakeja tai erityisiä rajoituksia, jotka säätelevät sen käyttöä tietyissä tilanteissa ja ympäristöissä. Tämä sisältää käytön sairaaloissa, lentokoneissa, ajoneuvoa ajaessa ja muissa mahdollisissa rajoitetuissa käytöissä.
Näytön ulkoasut ja kuvat tässä asiakirjassa ovat havainnollistamista varten ja saattavat poiketa puhelimesi varsinaisesta näytöstä. Panasonic pidättää itsellään oikeuden muuttaa tämän asiakirjan tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Nestekidenäytössä (LCD) hyödynnetään erittäin tarkkaa tuotantotek­nologiaa, ja tietyissä olosuhteissa sen näyttöpikselit saattavat näyttää kirkkaammilta tai tummemmilta. Kyse on LCD-näytön ominaispiirteestä, joka ei viittaa mihinkään valmistusvirheeseen.
Näppäinten painaminen voi aiheuttaa kovan äänen. Vältä pitämästä puhelinta liian lähellä korvaa näppäimiä painaessasi.
Suuret lämpötilanvaihtelut voivat vaikuttaa puhelimen toimintaan väliaikaisesti. Tämä on normaalia, eikä kysymyksessä ole toiminta­häiriö. Jos puhelinta käytetään kauan yli 40 °C lämpötilassa, näytön laatu saattaa heikentyä.
Älä muunna tai pura laitetta. Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Älä altista laitetta kovalle tärinälle tai iskulle. Älä pudota akkua.
Vältä kosketusta nesteiden kanssa. Jos laite kastuu, irrota akku välittömästi ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon tai kosteaan, pölyiseen tai kuumaan paikkaan. Älä koskaan heitä akkua tuleen. Se voi räjähtää.
Pidä metalliesineet, jotka saattavat vahingossa koskettaa akun napoja, laitteesta/akusta erillään. Akku voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, henkilövahinkoja tai palovammoja, jos sähköä johtava materiaali (kuten metalliset korut, avaimet jne.) pääsee kosketuksiin akun napojen kanssa.
Lataa akku aina hyvin tuuletetussa tilassa, ei suorassa auringonvalos­sa, +5 – +35 °C lämpötilassa. Akkua ei voi ladata tämän lämpötila­alueen ulkopuolella.
Ennen kuin kytket puhelinta ulkopuoliseen lähteeseen, lue kyseisen laitteen kytkemiseen ja turvatoimiin liittyvät ohjeet. Tarkista, että puhelin on yhteensopiva sen laitteen kanssa, johon haluat sen kytkeä.
Kun hävität pakkausmateriaaleja ja vanhoja laitteita, kysy kierrätystä koskevia neuvoja paikallisilta viranomaisilta.
SuomiSuomiSuomi SuomiSuomi
17
Suomi
SuomiSuomi SuomiSuomi
SAR
Euroopan Unioni – RTTE
TÄMÄ PANASONIC-PUHELIN (MALLI EB-X500) TÄYTTÄÄ EU:N VAATIMUKSET, JOTKA KOSKEVAT ALTISTUSTA RADIOAALLOILLE.
Matkapuhelin on radiolähetin ja -vastaanotin. Se on suunniteltu ja valmistettu siten, ettei se ylitä Euroopan unionin neuvoston suosittelemia radiosignaaleille altistumista koskevia rajoja. Nämä rajat ovat osa kattavia suosituksia ja määrit­tävät sallitut radiosignaalitasot. Nämä suositukset ovat syntyneet tuloksena työstä, jota riippumattomat tieteelliset organisaatiot ovat tehneet arvioimalla tie­teellisiä tutkimuksia määräajoin ja perusteellisesti. Rajoihin sisältyy huomattava turvamarginaali, jonka tarkoitus on varmistaa kaikkien käyttäjien turvallisuus, iästä ja terveydentilasta riippumatta.
Matkapuhelimien altistumisstandardissa käytetään mittayksikköä ominais­absorptionopeus eli SAR. Euroopan unionin neuvoston suosittelema SAR­enimmäisraja on 2,0 W/kg*. SAR-testeissä on käytetty normaaleja laitteen käyttöasentoja ja puhelimen suurinta hyväksyttyä lähetystehoa kaikilla testatta­villa taajuuskaistoilla. Vaikka SAR määritelläänkin suurinta hyväksyttyä lähetys­tehoa käyttäen, puhelimen todellinen SAR-taso normaalikäytössä saattaa jäädä paljon maksimitasoa alhaisemmaksi. Tämä johtuu siitä, että puhelin on suunniteltu käyttämään useita eri tehotasoja siten, että teho on aina juuri riittävä verkkoon pääsemistä varten. Yleissääntönä voidaan sanoa, että mitä lähem­pänä olet tukiaseman antennia, sitä alhaisemman tehon puhelin tarvitsee.
Ennen kuin tiettyä puhelinmallia voidaan myydä yleisölle, täytyy valmistajan osoittaa, että sen on eurooppalaisen R&TTE-direktiivin mukainen. Yksi tämän direktiivin oleellisista vaatimuksista on käyttäjän ja muiden ihmisten terveyden ja turvallisuuden suojeleminen.
Tämän puhelinmallin suurin SAR-arvo oli korvan kohdalla käytettäessä, stan­dardinmukaisuutta testattaessa 0,665 W/kg. Tämä laite täyttää radiotaajuussäteilylle altistumista koskevat vaatimukset, kun sitä käytetään normaalisti korvaa vasten tai se sijoitetaan vähintään 1,5 cm:n etäisyydelle kehosta. Jos laitetta pidetään käytön aikana kantokotelossa, vyöpi­dikkeessä tai laitetta kehon lähellä pitävässä kantimessa, näiden tulee olla val­mistettu metallia sisältämättömästä materiaalista ja sijoittaa laite vähintään 1,5 cm:n etäisyydelle kehosta.
18
Vaikka eri puhelinten ja eri käyttöasentojen SAR-tasot saattavat vaihdella, ne kaikki täyttävät kuitenkin EU:n asettamat, radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset.
* Yleisön käyttämien matkapuhelimien SAR-enimmäisraja on 2,0 wattia/kilo­gramma (W/kg) keskimäärin kymmentä kudosgrammaa kohti. Tähän rajaan si­sältyy huomattava turvamarginaali, jonka tarkoitus on antaa lisäsuojaa ja kattaa kaikki mahdolliset mittausvaihtelut. SAR-arvot saattavat vaihdella kansallisten raportointivaatimusten ja verkon taajuusalueen mukaan.
Lisätietoja muiden alueiden SAR-asioista saat tuotetietojen kohdalta osoit­teesta http://www.panasonicmobile.com/health.html
Vastuuvapautuslauseke: Tämä asiakirja on käännetty englanninkielisestä alku­tekstistä. Panasonic ei ota vastuuta asiakirjakäännöksen tarkkuudesta.
SuomiSuomiSuomi SuomiSuomi
19
Loading...
+ 46 hidden pages