Gebruiksaanwijzing Deel 2
Operating Instructions Part 2
Guide d’utilisation 2ème partie
Bedienungsanleitung Teil 2
Manuale d’uso 2a parte
Deze instructies volledig (deel 1 en 2)
doorlezen voordat u dit toestel gebruikt.
Before operating this handset, please read these
Veuillez lire attentivement ces instructions (1ère et 2ème partie)
Bitte lesen Sie diese Anleitung (Teil 1 und 2) vollständig durch,
Prima di utilizzare questo telefono, per favore leggete queste istruzioni
instructions (parts 1 and 2) completely.
avant d’utiliser ce téléphone.
bevor Sie dieses Telefon in Betrieb nehmen.
(1a e 2a parte) completamente.
Nederlands
Belangrijke informatie
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele
telefoon. Deze telefoon werd ontworpen voor gebruik op de volgende GSMnetwerken: GSM900 en GSM1800. Hij biedt tevens ondersteuning voor
GPRS voor packet-dataverbindingen. Zorg ervoor dat de batterij vóór het
gebruik volledig is opgeladen.
Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd. verklaart
dat de EB-X100 aan de fundamentele en andere toepasselijke vereisten
van de 1999/5/EG-richtlijn voldoet. Een conformiteitsverklaring is te vinden
op onze website http://www.panasonicmobile.com.
Deze mobiele telefoon van Panasonic werd ontworpen, vervaardigd en getest
om aan de vereisten te voldoen van de richtlijn inzake blootstelling aan
radiofrequentie die van kracht waren op de fabricagedatum overeenkomstig
de reglementering van de Europese Unie en de Amerikaanse FCC- en
Australische ACA-reglementering.
Bezoek onze website voor de meest recente informatie/naleving van normen
in uw land of regio http://www.panasonicmobile.com.
Lees de volgende informatie aandachtig door om vertrouwd te raken met de
werking van uw telefoon en deze op een veilige en milieuvriendelijke wijze en
overeenkomstig de statutaire vereisten voor mobiele telefoons te gebruiken.
De telefoon mag uitsluitend door goedgekeurde oplaadapparaten
worden opgeladen om een optimale prestatie te garanderen en
beschadiging van uw telefoon te voorkomen. De conformiteitsverklaring vervalt bij onoordeelkundig gebruik dat gevaarlijk kan
zijn voor de gebruiker. Controleer of de spanning van de snellader
compatibel is met het spanningsbereik van het land waar u vertoeft.
Bij het toestel wordt een snellader (EB-CAX500xx*) geleverd.
(* N.B.: xx identificeert het oplaadgebied, b.v. CN, EU, UK.) Een
ander aanbevolen laadapparaat is de autolader (EB-CDG60).
Het gebruik van andere dan de door de fabrikant aanbevolen
batterijen kan een gevaar voor de veiligheid vormen. Als u een functie
gebruikt die de achtergrondverlichting van de toetsen lange tijd
doorlopend ingeschakeld laat, zoals e en spelletje of de browser, zal
de batterij na korte tijd weer opgeladen moeten worden. Schakel de
achtergrondverlichting van de toetsen uit om de batterij langer te laten
meegaan. Gebruik deze telefoon niet zonder batterijdeksel.
Schakel uw mobiele telefoon uit wanneer u zich in een vliegtuig
bevindt. Het gebruik van mobiele telefoons in een vliegtuig kan gevaar
opleveren voor de werking van het vliegtuig, het cellulaire netwerk
ontwrichten en is illegaal. Het niet naleven van deze voorschriften kan
ertoe leiden dat de overtreder het gebruik van mobiele telefoondiensten tijdelijk of permanent wordt ontzegd en/of leiden tot
rechtsvervolging of beiden.
De batterij niet verbranden of als gewoon huisvuil wegwerpen.
De batterij moet overeenkomstig de plaatselijke wetgeving worden
vernietigd of gerecycleerd.
Het is aangeraden de telefoon uit te schakelen wanneer u zich bij een
benzinestation bevindt. Wij herinneren gebruikers eraan dat zij zich
moeten houden aan de beperkingen inzake het gebruik van radioapparatuur bij brandstofopslagplaatsen, chemische bedrijven en
op plaatsen waar met springstoffen wordt gewerkt. De batterijen
nooit aan extreme temperaturen (hoger dan 60°C) blootstellen.
Gebruikers moeten te allen tijde in controle blijven van hun
motorvoertuig. Neem de telefoon niet op tijdens het autorijden maar
zoek eerst een veilige plaats om te stoppen. Spreek niet in een
handsfree microfoon als u hierdoor uw aandacht niet op de weg kunt
houden. U dient altijd volledig op de hoogte te zijn van bijzondere
beperkingen inzake het gebruik van mobiele telefoons in het gebied
waar u doorheen rijdt en u dient deze te allen tijde na te leven.
Wees voorzichtig wanneer u de telefoon dichtbij medische apparaten
zoals pacemakers en gehoorapparaten gebruikt.
Vergeet niet de alarmfunctie, het kalenderalarm en de automatische
inschakelfuncties uit te schakelen in een vliegtuig of een ziekenhuis.
Anders zou de telefoon automatisch ingeschakeld kunnen worden.
Houd de telefoon vast zoals een gewone telefoon om deze zo efficiënt
mogelijk te gebruiken. De antenne niet aanraken of met beide handen
afschermen terwijl de telefoon is ingeschakeld om verslechtering van
de signaalkwaliteit of antenneprestatie te voorkomen. Laat de camera
niet liggen met de voorkant in rechtstreeks zonlicht, dit om de
prestaties van de camera te behouden. Het zonder toestemming
aanbrengen van wijzigingen of hulpstukken kan de telefoon
beschadigen en inbreuk plegen op de heersende reglementering.
Het zonder toestemming aanbrengen van wijzigingen of hulpstukken
kan uw garantie doen vervallen – dit doet geen afbreuk aan uw
statutaire rechten.
2
Als uw telefoon, de bijbehorende batterij of oplaadaccessoires nat zijn,
plaats deze dan niet in verwarmingsapparatuur, zoals een magnetron,
een hogedruk-container, een droger of een soortgelijk apparaat.
Dit kan tot gevolg hebben dat de batterij, de telefoon en/of de
laadapparatuur gaan lekken, warm worden, uitzetten, exploderen en/
of in brand vliegen. Bovendien kunnen het product of de accessoires
dampen afgeven waardoor de elektrische circuits kunnen worden
beschadigd en de producten niet meer functioneren. Panasonic kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die direct of
indirect is veroorzaakt door misbruik van het product.
Wij raden u aan om een kopie of backup te maken van alle belangrijke
informatie of gegevens die u in het geheugen van uw telefoon opslaat.
Volg alle onderhouds- en gebruiksvoorschriften voor uw telefoon en
de batterij om te vermijden dat u per ongeluk gegevens zou verliezen.
Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig verlies,
van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het verlies van data, met
inbegrip van, maar niet beperkt tot directe en indirecte schade (met
inbegrip van, maar niet beperkt tot gevolgschade en winstderving).
Uw telefoon kan persoonlijke informatie opslaan en versturen. Wij
raden u aan om persoonlijke of financiële informatie ergens anders
dan in uw telefoon te bewaren. U dient de beveiligingsfuncties zoals
telefoonblokkering en/of blokkering van de SIM-kaart van de telefoon
voor het beveiligen van opgeslagen informatie te gebruiken.
Panasonic aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig verlies,
van welke aard dan ook, voortvloeiende uit het verlies van data, met
inbegrip van, maar niet beperkt tot directe en indirecte schade (met
inbegrip van, maar niet beperkt tot gevolgschade en winstderving).
Uw telefoon kan informatie en data uit externe bronnen downloaden
en opslaan. Het is uw verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat
u geen inbreuk pleegt op het hierop rustende auteursrecht of andere
toepasselijke wetgeving. Panasonic aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor enig verlies, van welke aard dan ook,
voortvloeiende uit het verlies van data of inbreuk op de auteursrechten
of intellectuele eigendomsrechten, met inbegrip van, maar niet beperkt
tot directe en indirecte schade (met inbegrip van, maar niet beperkt tot
gevolgschade en winstderving).
Gebruik uw gezond verstand met de camera wanneer uw telefoon met
een ingebouwde of extra camera is voorzien. Het is uw
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat u toestemming heeft om
foto’s te maken van personen en voorwerpen en dat u door het gebruik
van de camera geen inbreuk pleegt op persoonlijke en publieke
rechten. U dient de toepasselijke internationale of nationale
reglementering inzake het gebruik van de camera in bepaalde
situaties en omgevingen na te leven. Dit heeft tevens betrekking op
het gebruik van de camera op plaatsen waar camera’s en
videoapparatuur verboden zijn. Panasonic aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor enig verlies, van welke aard dan ook,
voortvloeiende uit de inbreuk op auteursrecht of intellectuele
eigendomsrechten, met inbegrip van, maar niet beperkt tot directe
en indirecte schade.
De telefoon mag uitsluitend met door Panasonic goedgekeurde
accessoires worden gebruikt om een optimale prestatie te garanderen
en beschadiging van uw telefoon te voorkomen. Panasonic aanvaardt
geen enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door het
gebruik van niet door Panasonic goedgekeurde accessoires.
Deze telefoon moet overeenkomstig de toepasselijke internationale of
nationale reglementering of eventuele restricties inzake het gebruik
hiervan voor specifieke toepassingen en in specifieke omgevingen
worden gebruikt. Dit met inbegrip van, maar niet beperkt tot het
gebruik van de telefoon in ziekenhuizen, vliegtuigen, tijdens het
autorijden, enz. en ander beperkt gebruik.
De schermindelingen en schermbeelden in dit document zijn
uitsluitend voor illustratiedoeleinden en kunnen verschillen van de
werkelijke beelden op uw telefoon. Panasonic Mobile
Communications behoudt zich het recht voor om de informatie in dit
document zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Voor het LCD-scherm is gebruik gemaakt van zeer nauwkeurige
technologie; onder bepaalde omstandigheden kunnen de pixels
helderder of juist donkerder lijken. Dit is toe te schrijven aan
eigenschappen van de LCD en is geen productiefout.
4
Het drukken op de toetsen kan een luide toon produceren. Houd
de telefoon niet dicht bij uw oor als u op de toetsen drukt.
Buitengewoon hoge of lage temperaturen kunnen een voorbijgaand
effect hebben op de werking van uw telefoon. Dit is normaal en wijst
niet op een defect. Als u de telefoon gedurende lange tijd bij
temperaturen van meer dan 40°C gebruikt dan kan de kwaliteit van
de schermweergave verminderen.
De telefoon niet veranderen of demonteren. De telefoon bevat geen
onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
De telefoon niet aan buitensporige trillingen of schokken blootstellen.
De batterij niet laten vallen.
Contact met vloeistoffen vermijden. De batterij onmiddellijk
verwijderen als de telefoon nat wordt en contact opnemen met
uw leverancier.
De telefoon niet aan direct zonlicht blootstellen of in een vochtige,
stoffige of warme omgeving laten liggen. De batterij nooit in vuur
wegwerpen. De batterij kan exploderen.
Metalen voorwerpen die contact kunnen maken met de contactpunten
uit de buurt van de telefoon/batterij houden. De batterijen kunnen
uw bezittingen beschadigen en letsel of brandwonden veroorzaken
als de contactpunten van de batterij met een geleidend materiaal
(zoals metalen sieraden, sleutels e.d.) in contact komen.
De batterij altijd in een goed geventileerde ruimte en niet in direct
zonlicht bij een temperatuur van +5°C tot +35°C opladen. De batterij
kan niet buiten dit temperatuurbereik worden opgeladen.
Voor het aansluiten van de telefoon op een externe bron moet u altijd
de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor aansluitinstructies en de
veiligheidsvoorschriften lezen. Controleer of de telefoon compatibel
is met het product waarop u hem aansluit.
Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten omtrent informatie over
recycling als u de verpakking of oude apparaten wilt wegwerpen.
Uw mobiele telefoon is een zender en ontvanger ineen. Het toestel is zodanig
ontworpen en geproduceerd dat de limieten voor blootstelling aan hoogfrequent
(hf)-straling zoals vastgesteld door de Europese Raad, niet worden overschreden. Deze limieten maken deel uit van uitgebreide richtlijnen en hebben betrekking op toegestane hf-straling voor de gemiddelde gebruiker. De richtlijnen zijn
opgesteld door onafhankelijke wetenschappelijke instituten op basis van langdurig onderzoek en uitgebreide evaluatie van de resultaten daarvan. In de limieten is een flinke veiligheidsmarge ingecalculeerd om de veiligheid van alle
personen, ongeacht leeftijd of gezondheid te waarborgen.
In de richtlijn voor blootstelling aan hf-straling bij gebruik van mobiele telefoons
wordt gewerkt met de zogenaamde Specific Absorption Rate (SAR). De SARlimiet zoals geadviseerd door de Europese Raad is 2,0 W/kg*. Bij SAR-testen
is steeds uitgegaan van de standaard bedrijfsposities van de telefoon en het
hoogst toegestane vermogen in alle geteste frequentiebanden. Hoewel SAR
wordt bepaald bij het hoogst toegestane zendvermogen, ligt het SAR-niveau bij
normaal gebruik veelal ver beneden deze maximum waarde. Dit komt doordat
de telefoon is ontworpen om te werken op variabele zendvermogens, om niet
met meer vermogen uit te zenden dan strikt noodzakelijk om het netwerk te bereiken. In de regel geldt dan ook: hoe dichter u bij een GSM-mast in de buurt
komt, hoe lager het actuele zendvermogen van uw telefoon wordt.
Alvorens een bepaald type mobiele telefoon in de verkoop komt, moet worden
bepaald of deze voldoet aan de Europese R&TTE-richtlijn. Deze richtlijn kent
als een van de voornaamste eisen dat de gezondheid van de gebruiker alsmede
van iedereen in de buurt daarvan te allen tijde gewaarborgd dient te zijn.
De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon gemeten bij gebruik tegen het
oor in het kader van bovenvermelde norm, bedroeg 0,492 W/kg.
Dit apparaat voldoet dan ook aan de richtlijnen voor blootstelling aan hf-straling
bij gebruik in normale positie, d.w.z. tegen het oor, resp. in een andere positie
tenminste 1,5 cm verwijderd van het lichaam. Wanneer een draagtasje, riemclip
of houder wordt gebruikt om de telefoon tegen het lichaam te drage n, dan
mogen deze geen metaal bevatten en dienen deze het toestel tenminste
1,5 cm van het lichaam af te houden.
6
Ofschoon er verschillen kunnen optreden in SAR-niveau tussen de verschillende telefoons onderling van hetzelfde model en in de verschillende posities,
wordt altijd voldaan aan de EG-richtlijnen m.b.t. blootstelling aan hf-straling.
Voor SAR-informatie voor andere regio's dan vermeld, zie onder ‘productinformatie’ op http://www.panasonicmobile.com/health.html.
Disclaimer: Dit document is een vertaling van de Engelse brontekst.
Wij, Panasonic, zijn niet verantwoordelijk voor de juistheid van de vertaling
van genoemd document.
T9® is een handelsmerk van Tegic Communications Inc.T9® Een licentie voor
®
T9
Amerikaans octrooi 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 en 6,011,554;
Canadees octrooi nr. 1,331,057; Brits octrooi nr. 2238414B; Hongkong
standaard octrooi nr. HK0940329; Republiek van Singapore octrooi nr. 51383;
Europees octrooi nr. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB; en andere wereldwijd aanhangige octrooien.
-tekstinvoer werd verkregen onder een of meer van de volgende octrooien:
OpenWave
OpenWaveTM is een pionier in de mobiele
datatransmissie-industrie en verstrekt
spraak- en datafaciliteiten aan de mobiele
communicatiesector.
Gesprekstijd
Oplaadtijd (Telefoon uit)Opladen tot 120 min.
AntenneIngebouwd
SIM-kaart type3 V
Telefoonboekgeheugen200 + SIM
Geheugencapaciteit512 KB
Opmerking: De oplaadtijd zal langer zijn wanneer de telefoon aanstaat. De levensduur
van de batterij hangt af van het gebruikte netwerk en de toestand van de batterij.
De gespreks- en stand-bytijd hangt af van de netwerkomstandigheden, de SIM,
het gebruik van de achtergrondverlichting en de toestand van de batterij.
Ca. 90 × 44 × 18
65 – 200 uur
2,0 – 9,0 uur
9
Garantie Europese Unie
De EU/EER-garantie wordt verleend in de Europese Unie/Europese
Economische Ruimte en Zwitserland.
Panasonic GSM Europese Service Garantievoorwaarden
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Panasonic digitale mobiele
telefoon. De Panasonic GMS Europese servicegarantie is uitsluitend geldig
tijdens het reizen in andere landen dan het land waarin het product werd gekocht.
Uw plaatselijke garantie is in alle andere gevallen van toepassing. Neem con tact
op met het plaatselijke servicecentrum in dit document als uw Panaso nic GSMtelefoon tijdens uw verblijf in het buitenland gerepareerd moet worden.
Garantie
De Europese garantie voor GSM wordt in het algemeen verleend voor
12 maanden voor de telefoon en voor een periode van 3 maanden voor
de oplaadbare batterij. Behoudens de hieronder vermelde voorwaarden, kan
de klant met betrekking tot een product dat in een ander land dan het land
van aankoop wordt gebruikt, gedurende respectievelijk 12 en 3 maanden,
aanspraak maken op deze garantie als de garantievoorwaarden hiervan
gunstiger zijn dan de plaatselijke garantievoorwaarden in het land van gebruik.
Garantievoorwaarden
Indien de koper reparaties wil laten uitvoeren onder de garantie dan dient
de koper de garantiekaart samen met de aankoopbon aan een erkend
servicecentrum te tonen.
De garantie dekt gebreken voortvloeiend uit fabricage- of constructiefouten;
de garantie is niet van toepassing op andere gevallen zoals accidentele
beschadiging, hoe dan ook ontstaan, normale slijtage, nalatigheid en niet door
ons goedgekeurde instellingen, veranderingen of reparaties.
Uw enig en exclusief verhaal onder deze garantie is de reparatie, of naar onze
keuze, de vervanging van het product of een defect onderdeel of de defecte onderdelen. De koper kan geen aanspraak maken op enig ander verhaal, met inbegrip
van, maar niet beperkt tot, incidentele of gevolgschade van welke aard dan ook.
Dit is een aanvulling op de statutaire rechten of andere consumentenrechten en
doet geen afbreuk aan deze rechten. Deze garantie is van toepassing in de in
dit document vermelde landen bij de erkende reparatiecentra in die landen.
EU/EER-garantie. Voorwaarden van toepassing in alle landen behalve
in het land van aankoop.
Als de koper een gebrek constateert dan dient hij onverwijld contact op
te nemen met het toepasselijke verkoopbedrijf of de nationale distributeur
in het land van de Europese Unie/Europese Economische Ruimte waar de
garantie werd verleend, zoals vermeld in de “Klantenservice gids”, of de
dichtstbijzijnde erkende distributeur en de garantie en aankoopbon tonen.
De koper wordt hierna geïnformeerd of:
(i) het verkoopbedrijf of de nationale distributeur de reparatie zal uitvoeren;
of
(ii) het verkoopbedrijf of de nationale distributeur voor het vervoer zal
zorgen van het apparaat naar het land van de Europese Unie/Europese
Economische Ruimte waar het apparaat oorspronkelijk werd verkocht; of
(iii) de koper zelf het apparaat naar het verkoopbedrijf of de nationale
distributeur moet sturen in het land van de Europese Unie/Europese
Economische Ruimte waar het apparaat oorspronkelijk werd verkocht.
Als het apparaat een model is dat normaal verkocht wordt door het
verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land waar het door de koper
wordt gebruikt, dan dient het apparaat, samen met de garantiekaart en
aankoopbon, voor rekening en risico van de koper te worden geretourneerd
naar een verkoopbedrijf of distributeur die de reparatie zal uitvoeren.
In sommige landen zal het gelieerde verkoopbedrijf of de plaatselijke
distributeur dealers of bepaalde servicecentra aanwijzen om de nodige
reparaties uit te voeren.
Als het apparaat een model is dat normaal niet wordt verkocht in het land van
gebruik of als de interne en externe productkenmerken verschillen van de
kenmerken van het equivalente model in het land van gebruik, dan kan het
verkoopbedrijf of de nationale distributeur de reparaties laten uitvoeren door
reserveonderdelen te bestellen in het land van aankoop of het kan nodig zijn
de reparaties te laten uitvoeren door het verkoopbedrijf of de nationale
distributeur in het land van aankoop.
In beide gevallen moet de koper deze garantiekaart en de aankoopbon
overleggen. Eventueel benodigd transport, zowel van het apparaat als
de reserveonderdelen, is voor rekening en risico van de koper en kan
een aanzienlijke vertraging van de reparatie tot gevolg hebben.
Als de consument het apparaat voor reparatie naar het verkoopbedrijf of
nationale distributeur in het land van gebruik retourneert, dan wordt de
reparatie volgens dezelfde plaatselijke voorwaarden (met inbegrip van de
12
garantieperiode) die gelden voor hetzelfde model, in het land van gebruik en
niet in het land van aankoop in de Europese Unie/Europese Economische
Ruimte uitgevoerd. Als de consument het apparaat voor reparatie
retourneert naar het verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land
van de EU/EER waar het apparaat werd gekocht, dan zal de reparatie
overeenkomstig de heersende plaatselijke voorwaarden in het land van
aankoop in de EU/EER worden uitgevoerd.
Sommige productmodellen vereisen een modifi ca tie of aanpassing voor
een goede werking en veilig gebruik in verschillende EU/EER-landen,
overeenkomstig de plaatselijke spanni ng sve r ei sten, veiligheidsvoorschriften
of andere technische normen die door de toepasse lijke wetgeving worden
opgelegd of aanbevolen. De kosten van dergel ij ke mod ifi cati es o f aanpassingen kunnen aanzienlijk zi jn voor bepaalde productmode llen en het kan
moeilijk zijn om aan de plaa tselijke spanningsvereisten, veilighe idsnormen en
andere technische normen te voldoen. Wij raden de koper ten sterkste aan
om zich op de hoogte te stellen van deze pla atseli jke tech nisch e e n ve il igheidsnormen voor het gebruik van het apparaat in een an der EU/EER-land.
Deze garantie dekt geen kosten verbonden aan de modificaties of
aanpassingen van het apparaat teneinde te voldoen aan de plaatselijke
spanningsvereisten en veiligheids- of andere technische normen. Het
verkoopbedrijf of de nationale distributeur kan de vereiste modificaties en
aanpassingen van bepaalde productmodellen voor rekening van de koper
uitvoeren. Het is echter vanwege technische redenen niet mogelijk om
alle productmodellen te veranderen of aan te passen aan de plaatselijke
spanningsvereisten en veiligheids- of andere technische normen. Bovendien
kan het veranderen of aanpassen van het apparaat afbreuk doen aan de
werking van het apparaat.
Als de koper de vereiste modificaties of aanpassingen aan de plaatselijke
spanningsvereisten en technische of veiligheidsnormen tot volle tevredenheid van het verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van
gebruik heeft laten uitvoeren, dan wordt een aanvullende reparatiegarantie
verstrekt mits de koper de aard van de verandering of aanpassing bekend
maakt als deze van toepassing is op de reparatie. (De koper wordt
aangeraden om het aangepaste of veranderde apparaat niet naar het
verkoopbedrijf of de nationale distributeur in het land van aankoop te sturen
als de reparatie betrekking heeft op de modificatie of aanpassing).
Deze garantie is uitsluitend geldig in gebieden die onderworpen zijn aan de
wetgeving van de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte.
Thank you for purchasing this Panasonic digital cellular phone. This phone is
designed to operate on GSM networks – GSM900, GSM1800. It also supports
GPRS for packet data connections. Please ensure the battery is fully charged
English
before use.
We, Panasonic Mobile Communications Development of Europe Ltd., declare
that the EB-X100 conforms with the essential and other relevant requirements
of the directive 1999/5/EC. A declaration of conformity to this effect can be
found at http://www.panasonicmobile.com.
This Panasonic mobile phone is designed, manufactured and tested to ensure
that it complies with the specifications covering RF exposure guidelines
applicable at the time of manufacture, in accordance with EU, USA FCC and
Australian ACA regulations.
Please refer to our website for latest information/standards and compliance
in your country/region of use http://www.panasonicmobile.com.
The following information should be read and understood as it provides details
which will enable you to operate your phone in a manner which is both safe
to you and your environment, and conforms to legal requirements regarding
the use of cellular phones.
EnglishEnglishEnglishEnglish
This equipment should only be charged with approved charging
equipment to ensure optimum performance and avoid damage to
your phone. Other usage will invalidate any approval given to this
apparatus and may be dangerous. Ensure the voltage rating of the
Fast Travel Charger is compatible with the area of use when travelling
abroad. A Fast Travel Charger (EB-CAX500xx*) is supplied with the
Main Kit. (* Note: xx identifies the Charger region, e.g. CN, EU, UK.)
Other recommended equipment for charging is the Car Charger
(EB-CDG60).
Use of another battery pack than that recommended by the
manufacturer may result in a safety hazard. If you use a feature which
keeps the key backlight on continuously for a long time, such as
a game or the browser, battery life will become extremely short.
To maintain longer battery life, set the key backlight to off.
Do not use this phone without the battery cover attached.
Switch off your cellular phone when in an aircraft. The use of cellular
phones in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft,
disrupt the cellular network and may be illegal. Failure to observe this
instruction may lead to the suspension or denial of cellular phone
services to the offender, or legal action or both.
14
Do not incinerate or dispose of the battery as ordinary rubbish. The
battery must be disposed of in accordance with local regulations and
may be recycled.
It is advised not to use the equipment at a refuelling point. Users are
reminded to observe restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, chemical plants or where blasting operations are in progress.
Never expose the battery to extreme temperatures (in excess of
60°C).
It is imperative that the driver exercises proper control of the vehicle at
all times. Do not hold a phone while you are driving; find a safe place
to stop first. Do not speak into a handsfree microphone if it will take
your mind off the road. Always acquaint yourself thoroughly with
restrictions concerning the use of cellular phones within the area
where you are driving and observe them at all times.
Care must be taken when using the phone in close proximity to
personal medical devices, such as pacemakers and hearing aids.
Remember to disable the alarm function, calendar reminder and auto
power on functions when in an aircraft or a medical facility to prevent
the phone automatically switching itself on.
For most efficient use hold the phone as you would any normal phone.
To avoid deterioration of signal quality or antenna performance, do not
touch or “cup” the antenna area while the phone is switched on. Do not
leave the camera facing direct sunlight to avoid impairing camera
performance. Unauthorised modifications or attachments may
damage the phone and violate applicable regulations. The use of an
unapproved modification or attachment may result in the invalidation
of your guarantee – this does not affect your statutory rights.
When your handset, the accompanying battery or charging
accessories are wet, do not put those in any type of heating
equipment, such as a microwave oven, a high pressure container,
or a drier or similar. It may cause the battery, handset and/or charging
equipment to leak, heat up, expand, explode and/or catch fire.
Moreover, the product or accessories may emit smoke and their
electrical circuits may become damaged and cause the products
to malfunction. Panasonic is not responsible for any and all damages,
whether direct or indirect, howsoever caused by any misuse.
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
15
English
EnglishEnglishEnglishEnglish
It is recommended that you create a copy or backup, as appropriate,
for any important information and data which you store in your phone’s
memory. In order to avoid accidental loss of data, please follow all
instructions relating to the care and maintenance of your phone and
its battery. Panasonic accepts no liability for any and all losses
howsoever arising from any loss of data, including but not limited to
direct and indirect losses (to include, but not limited to consequential
loss, anticipated savings, loss of revenue).
Your phone may have the capability of storing and communicating
personal information. It is recommended that you take care to ensure
that any personal or financial information is stored separately from
your phone. You should use the security features, such as Phone Lock
and/or Sim Lock, provided in the handset as a measure of protection
for information held. Panasonic accepts no liability for any and all
losses howsoever arising from any loss of data including but not
limited to direct and indirect losses (to include, but not limited to
consequential loss, anticipated savings, loss of revenue).
Your phone may have the capability of downloading and storing
information and data from external sources. It is your responsibili ty
to ensure that in doing this you are not infringing any copyright laws
or other applicable legislation. Panasonic accepts no liability for any
and all losses howsoever arising from any loss of data or any such
infringement of copyright or IPR, including but not limited to direct
and indirect losses (to include, but not limited to consequential loss,
anticipated savings, loss of revenues).
If your phone has an integral or add-on camera, you are advised
to take appropriate care over the use of it. It is your responsibility
to ensure that you have permission to take photographs of people
and objects and that you do not infringe any personal or third party
rights when using the camera. You must comply with any applicable
international or national law or other special restrictions governing
camera use in specific applications and environments. This includes
not using the camera in places where the use of photographic and
video equipment may be prohibited. Panasonic accepts no liability
for any and all losses howsoever arising from any infringement
of copyright or intellectual property rights, including but not limited
to direct and indirect losses.
16
This equipment should only be used with Panasonic approved
accessories to ensure optimum performance and avoid damage to
your phone.Panasonic is not responsible for damage caused by using
non-Panasonic approved accessories.
This phone must be used in compliance with any applicable
international or national law or any special restrictions governing its
use in specified applications and environments. This includes but is
not limited to use in hospitals, aircraft, whilst driving and any other
restricted uses.
The display layouts and screenshots within this document are for
illustrative purposes and may differ from the actual displays on your
phone. Panasonic reserves the right to change the information in this
document without prior notice.
The liquid crystal display (LCD) uses high-precision production
technology, and in certain circumstances pixels may appear brighter
or darker. This is due to characteristics of the LCD and is not
a manufacturing defect.
Pressing any of the keys may produce a loud tone. Avoid holding
the phone close to the ear while pressing the keys.
Extreme temperatures may have a temporary effect on the operation
of your phone. This is normal and does not indicate a fault. The display
quality may deteriorate if the phone is used in environments over 40°C
for a long time.
Do not modify or disassemble the equipment. There are no user
serviceable parts inside.
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
Do not subject the equipment to excessive vibration or shocks.
Do not drop the battery.
Avoid contact with liquids. If the equipment becomes wet, immediately
remove the battery and contact your dealer.
Do not leave the equipment in direct sunlight or a humid, dusty or hot
area. Never throw a battery into a fire. It may explode.
Keep metallic items that may accidentally touch the terminals away
from the equipment/battery. Batteries can cause property damage,
injury, or burns if terminals are touched with a conductive material
(i.e. metal jewellery, keys, etc.).
17
English
EnglishEnglishEnglishEnglish
Always charge the battery in a well ventilated area, not in direct
sunlight, between +5°C and +35°C. It is not possible to recharge
the battery if it is outside this temperature range.
When connecting the phone to an external source, read the operating
instructions of the equipment for the correct connection and safety
precautions. Ensure the phone is compatible with the product it is
being connected to.
When disposing of any packing materials or old equipment check
with your local authorities for information on recycling.
18
SAR
European Union – RTTE
THIS PANASONIC PHONE (MODEL EB-X100) MEETS THE EU
REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
Your mobile phone is a radio transmitter and receiver. It is designed and
manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF)
energy recommended by The Council of the European Union. These limits are
part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy
for the general population. The guidelines were developed by independent
scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific
studies. The limits include a substantial safety margin designed to assure the
safety of all persons, regardless of age and health.
The exposure standard for mobile phones employs a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit recommended
by The Council of the European Union is 2.0 W/kg*. Tests for SAR have been
conducted using standard operating positions with the phone transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR
is determined at the highest certified power level, the actual SAR level of the
phone while operating can be well below the maximum value. This is beca use
the phone is designed to operate at multiple power levels so as to use only the
power required to reach the network. In g eneral, the closer you are to a base
station antenna, the lower the power output of the phone.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the
European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one
essential requirement the protection of the health and the safety for the user and
any other person.
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
The highest SAR value for this model phone, when tested for use at the ear,
for compliance against the standard was 0.492 W/kg.
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use
position against the ear or when positioned at least 1.5 cm away from the body.
When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should
not contain metal and should position the product at least 1.5 cm away from
your body.
While there may be differences between the SAR levels of various phones and
at various positions, they all meet the EU requirements for RF exposure.
19
* The SAR limit for mobile phones used by the public is 2.0 watts/kilogram
(W/kg) averaged over ten grams of tissue. The limit incorporates a substantial
margin of safety to give additional protection for the public and to account for
any variations in measurements. SAR values may vary depending on national
reporting requirements and the network band.
English
For SAR information in other regions please look under product information at
http://www.panasonicmobile.com/health.html.
EnglishEnglishEnglishEnglish
20
Licensing
CP8 Patent
Tegic
®
T9
is a trademark of Tegic Communications Inc.T9® Text Input is licenced
under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending
worldwide.
EnglishEnglishEnglishEnglishEnglish
OpenWave
OpenWaveTM is a pioneer in the mobile data
transfer industry, supplying voice and data
revenue to the mobile communications sector.