Panasonic WH-SDC05E3E5, WH-SDC03E3E5 User Manual [pl]

TIMEROUTDOOR
ACTUAL
HEATER
HEAT
TIMER
1
234 56
BOOSTER
COOL
MONTUEWEDTHUFRISATSUN
C
TANK
ON
DEFROST
QUIET
OFF
HEATER
STATUS
SOLARREMOTE
C
FORCE
NOT AVAILABLE
SERVICE
OPERATION
WATER OUTLET
/ ON
OFF
0.2
Instrukcja obsługi
0.30.1
0.40
MPa
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instruk­cji. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, że zostało ono prawidłowo zainstalowane przez serwis producenta, zgodnie z wytycznymi podanymi w instrukcji instalacji.
Pompa ciepła powietrze-woda
Modele Jednostki wewnętrzne Jednostki zewnętrzne
WH-SDC03E3E5 WH-UD03EE5 WH-SDC05E3E5 WH-UD05EE5
© Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd. 2012. Kopiowanie i rozpowszechnianie bez zezwo­lenia zabronione.
Dziękujemy za zakup
produktu rmy Panasonic.
SPIS TREŚCI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PANEL STEROWANIA
JEDNOSTKA WEWNĘTRZNA
2~3
4~8
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Pompa ciepła powietrze-woda rmy Panasonic to system
typu split, składający się jedynie z jednostki wewnętrznej i jednostki zewnętrznej. System jest przeznaczony do współpracy z zasobnikiem wody rmy Panasonic. W przypadku połączenia niniejszego sys- temu pompy ciepła powietrze-woda z zasobnikiem wody innego producenta, rma Panasonic nie gwarantuje prawidłowego działania ani niezawodności systemu.
• Niniejsza instrukcja opisuje wyłącznie sposób użytkowania jednostek wewnętrznych i zewnętrznych systemu pompy ciepła powietrze-woda.
• Opis użytkowania dodatkowych urządzeń, takich jak zasobnik wody użytkowej, grzejniki, zewnętrzny termostat czy ogrzewanie podłogowe, został podany w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia własnego, innych osób lub niebezpieczeń­stwa powstania szkód materialnych, należy stosować się do poniższych zasad. Nieprawidłowa obsługa spowodowana nieprzestrzeganiem poniższych wy­tycznych może doprowadzić do zagrożeń, których stopień określono poniżej:
9
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia lub poważne zagro­żenie dla zdrowia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
INFORMACJE
UWAGA
Ilustracje w niniejszej instrukcji są jedynie poglądowe – urządzenia mogą różnić się od pokazanych na ilu­stracjach. Ich budowa może podlegać modykacjom bez uprzedzenia.
WARUNKI PRACY
Temperatura wody
na wylocie (°C)
OGRZEWA-
NIE
CHŁODZE-
NIE
Temperatura
otoczenia (°C)
OGRZEWA-
NIE
CHŁODZE-
NIE
WAŻNE: Jeśli temperatura zewnętrzna
wykracza poza podany zakres, wydajność grzewcza znacząco spada, a jednostka zewnętrzna ze względów bezpieczeństwa może się automatycznie wyłą­czyć. Gdy temperatura zewnętrzna powróci do podanego zakresu, chwilę później urządzenie włączy się ponownie.
2
We-
wnętrzna
Maks. 55
Min. 25
Maks. 20
Min. 5
Zewnętrz-
na
Maks. 35
Min. –20
Maks. 43
Min. 16
10
11
OSTROŻNIE
Dalsze wytyczne oznaczono następującymi symbolami:
JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE I ZEWNĘTRZNE
Urządzenia te nie są przeznaczone do użytku przez dzieci, osoby o ograniczonych możliwościach zycznych, czucio­wych lub umysłowych, nie posiadające właściwego doświad­czenia ani wiedzy, chyba że są nadzorowane lub otrzymały właściwe i precyzyjne wytyczne dotyczące sposobu obsługi urządzeń od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniami.
Czyszczenie elementów wewnętrznych, naprawę, montaż i podłączenia, demontaż lub ponowny montaż i podłącze­nia urządzeń może wykonywać tylko serwis producenta. Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe postępowanie z urządzeniami może spowodować nieszczelność, porażenie elektryczne lub pożar.
Korzystanie z określonego rodzaju czynnika chłodniczego należy skonsultować z autoryzowanym sprzedawcą urzą­dzenia lub serwisem producenta. Użycie innego czynnika chłodniczego niż zalecany może spowodować uszkodzenie urządzenia, poparzenia, zranienie itp.
Nie należy instalować urządzenia w miejscu zagrożonym wybuchem ani w pobliżu substancji łatwopalnych. Nieprze­strzeganie tego zalecenia może spowodować pożar.
Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do jednostek wewnętrznych ani zewnętrznych, ponieważ ich obracające się części mogą spowo­dować zagrożenie dla zdrowia.
Podczas wyładowań atmosferycznych nie dotykaj jednostek zewnętrznych, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne.
Zagrożenie dla zdrowia lub ryzyko powstania szkód materialnych.
Dane postępowanie jest ZABRONIONE.
Dane działanie jest OBOWIĄZKOWE.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE I ZEWNĘTRZNE
Nie siadaj ani nie stawaj na urzą­dzeniu, ponieważ nie jest do tego przeznaczone.
Nie instaluj jednostek wewnętrznych na zewnątrz. Są one przeznaczone wyłącznie do montażu wewnątrz pomieszczeń.
ZASILANIE
Aby uniknąć przegrzania lub pożaru, nie używaj zmodyko­wanych, łączonych i nieza­twierdzonych przewodów ani przedłużaczy.
Aby uniknąć przegrzania, pożaru lub porażenia elektrycznego:
• Nie korzystaj z gniazda, do którego podłączone są inne urządzenia elektryczne.
• Nie dotykaj urządzenia mokrymi dłońmi.
• Nie zginaj zbytnio przewodu zasilającego.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub uprawnioną osobę.
Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik róż­nicowoprądowy. Po wykonaniu montażu serwis producenta powinien sprawdzić działanie wyłącz­nika różnicowoprądowego. Wyłącznik ten należy również sprawdzać okresowo po przeglądzie lub konserwacji systemu. Nieprawidłowe działanie wy­łącznika może spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub pożaru, instalację należy wyposażyć w wyłącznik różnico­woprądowy.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawi­dłowości/usterek niezwłocznie wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania lub użyj wyłącznika zasilania. (Ryzyko zadymienia/pożaru/porażenia prądem) Przykłady nieprawidłowości/usterek:
• Samoczynne zadziałanie wyłącznika różnicowo­prądowego.
• Zapach spalenizny, nietypowe odgłosy lub wibrujący dźwięk podczas pracy urządzenia.
• Z urządzenia wypływa gorąca woda.
W razie wystąpienia dowolnego z powyższych objawów niezwłocznie skontaktuj się z serwisem producenta.
Podczas wykonywania przeglądów i konserwacji zakładaj rękawice ochronne.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub pożaru, urządzenia należy uziemić.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, w następu­jących przypadkach odłączaj zasilanie elektryczne:
- Przed rozpoczęciem czyszczenia lub przeglądu.
-
Przed dłuższym okresem nieużywania urządzenia.
Urządzenia są przeznaczone do różnych zastosowań. Aby uniknąć porażenia elektrycz­nego, poparzeń lub poważnych obrażeń, przed podjęciem jakichkolwiek czynności przy połącze­niach elektrycznych jednostki wewnętrznej odłącz wszystkie przewody zasilające.
JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE I ZEWNĘTRZNE
Nie czyść jednostki wewnętrznej wodą, benzenem, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania.
Nie instaluj urządzeń w pobliżu elementów lub substancji łatwopalnych ani w łazience. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
Nie dotykaj rury odprowadzania skroplin pracującej jednostki wewnętrznej.
Nie umieszczaj żadnych substancji ani przedmio­tów na urządzeniu ani pod nim.
Nie dotykaj promienników alumi­niowych, ponieważ są ostre i mogą spowodować zranienie.
Nie korzystaj z systemu podczas sterylizacji, aby uniknąć poparzenia lub przegrzania pod pryszni­cem.
Upewnij się, że rura odprowadzania skroplin jest podłączona prawidłowo. W przeciwnym razie może nastąpić wyciek.
Po dłuższych okresach eksploatacji urządzenia upewnij się, że jego wspornik montażowy nie jest uszkodzony, ponieważ może to doprowadzić do upadku urządzenia.
Funkcja sterylizacji musi zostać skongurowana przez serwis producenta zgodnie z obowiązujący­mi przepisami i regulacjami.
PANEL STEROWANIA
Nie dopuszczaj do zamoczenia panelu sterowania. Może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
Nie naciskaj panelu sterowania twardymi, ostro za­kończonymi przedmiotami. Może to spowodować jego uszkodzenie.
Nie czyść panelu sterowania wodą, benzenem, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania.
Nie wykonuj samodzielnie kontroli ani przeglądów panelu sterowania. Aby uzyskać dokładne wytycz­ne, skontaktuj się z serwisem producenta. W przeciwnym razie można spowodować zagroże­nie dla zdrowia.
Jednostka
wewnętrzna
Jednostka
zewnętrzna
Prysznic
/
Panel sterowania
Gniazdo zasilania
/
Grzejnik
Zasobnik wody
Ogrzewanie
podłogowe
POLSKI
3
5 10 3
b
PANEL STEROWANIA
• Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą nie występować w posiadanym urządzeniu.
• Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym serwisem producenta.
• Podczas normalnego użytkowania systemu, przyciski
c
d
ACTUAL HEATER
OUTDOOR
STER
BOO DEFROST
TIMER
C
SETTING STATUS
C
HEAT COOL
K TAN QUIET
HEATER FORCE OPERATION
SERVICE
C
WATER OUTLET
ON /
OFF
e
f
g
h
1
Przyciski znajdują się pod
6
otwieraną pokrywą.
WYŚWIETLACZ PANELU STEROWANIA
Sygnalizacja trybu ogrzewania
a
Sygnalizacja trybu chłodzenia
b
Sygnalizacja trybu zasobnika
c
Sygnalizacja trybu pracy cichej
d
Sygnalizacja umożliwienia włączenia dogrzewania
e
Sygnalizacja włączenia trybu podgrzewania awaryjnego
f
g
Sygnalizacja podłączenia zewnętrznego termostatu Dioda sygnalizacyjna pracy
h
Sygnalizacja podłączenia panelu słonecznego
i
Wskaźnik ostrzegawczy (temp. w zasobniku przekracza 60°C)
j
PRZYCISKI PANELU STEROWANIA
Przycisk włączenia/wyłączenia
1
Przycisk wyboru trybu pracy
2
Przycisk trybu pracy cichej
3
Przycisk włączania zezwolenia dogrzewania w jednostce wewnętrznej
4
Przyciski ustawień systemu
5
ERROR RESET
FORCE
SERVICE
,
i
nie są używane.
a
j
i
TIMEROUTDOOR
HEAT
TIMER
COOL
MONTUE WEDTHUFRI SATSUN
TANK
ON
QUIET
OFF
HEATER FORCE
OPERATION
TIMER
OFF/ON
Wyświetlacz ustawień programatora/zegara
k
Wyświetlacz temperatury zewnętrznej
l
Wyświetlacz temperatury wody na wylocie
m
Sygnalizacja włączenia dogrzewania
n
Sygnalizacja włączenia dodatkowej grzałki w zasobniku
o
Sygnalizacja operacji odszraniania
p
Sygnalizacja trybu ustawień systemu
q
Sygnalizacja trybu sprawdzania stanu systemu
r
Sygnalizacja pracy w trybie serwisowym
s
Przyciski ustawień programatora
6
Przycisk trybu podgrzewania awaryjnego
7
Przycisk serwisowy
8
Przyciski sprawdzania stanu systemu
9
Przycisk resetowania kodów usterek
10
1
2 3 4 56
SOLAR REMOTE
OFF
SETTING
SET
SELECT
CANCEL
k l
WATER OUTLET
/
ON
MODE
QUIET
ERROR
RESET
CHECK
HEATER
m
C
C
STATUS
SEARCH
SERVICEFORCECLOCK
ACTUAL
HEATER
BOOSTER
DEFROST SETTING STATUS SERVICE
n
o
p
q
r
s
2
9
4
8
7
PRZYGOTOWANIE PANELU STEROWANIA
Ustawianie daty i godziny
1. Naciśnij przycisk
2. Naciskając przyciski
3. Aby zatwierdzić, naciśnij przycisk
4. Aby ustawić godzinę, powtórz pkt. 2 i 3.
4
CLOCK
.
lub , ustaw aktualną datę.
SET
.
Uwagi:
• Datę i godzinę należy ustawić w następujących przypadkach:
- Po pierwszym włączeniu zasilania.
- Jeśli od ostatniego włączenia zasilania upłynął dłuższy czas.
• Ustawiony czas będzie czasem odniesienia dla wszystkich funkcji wykorzystujących programator.
Loading...
+ 7 hidden pages