Panasonic VW-LED1E User Manual [cz]

Návod k použití
LED refl ektor pro videokameru
Model
VW-LED1E
Panasonic Corporation Internetová stránka: http://panasonic.cz © Panasonic Corporation 2013
M-VWLED1-CS
• Nepokoušejte se zařízení opravovat sami. Veškeré opravy svěřte kvalifi kovaným servisním technikům.
UPOZORNĚ
O přístroji
• Abyste zredukovali nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, – neinstalujte jej v knihovnách,
vestavěných skříních a podobně stísněných prostorách. Zajistěte dostatečné větrání příslušného prostoru.
– Větrací otvory nezakrývejte
novinami, ubrusy, záclonami a podobnými předměty.
– Na přístroj nepokládejte zdroje
otevřeného ohně, např. svíčky.
• Identifi kační údaje najdete na spodní straně výrobku.
O bateriích
• Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii nahrazujte pouze shodným typem, jaký doporučuje výrobce.
• Před likvidací baterií se u místních úřadů nebo v prodejně informujte o správném způsobu likvidace.
• Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
• Nenechávejte baterii (baterie) dlouho na přímém slunci v automobilu s uzavřenými dveřmi a okny.
Likvidace starých zařízení v Evropské unii a zemích se zavedeným systémem recyklace
Tento symbol uvedený
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že vyřazené
elektrické nebo elektronické výrobky se nemají likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Takový výrobek odevzdejte v souladu s místní legislativou na příslušném sběrném místě, kde bude postaráno o řádnou likvidaci a recyklaci. Správnou likvidací výrobku pomůžete zabránit potenciálním nebezpečným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by hrozily při nesprávné likvidaci tohoto výrobku. Podrobné informace o likvidaci a recyklaci vám poskytne váš místní úřad. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu může být v souladu s platnou právní úpravou udělena pokuta.
Bezpečnostní opatření
Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic.
• Než začnete výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si jej pro pozdější potřebu.
• Nejnovější informace o srovnatelných výrobcích najdete v návodu k obsluze, katalogu nebo webové stránce výrobku (videokamery, digitálního fotoaparátu), s nímž jej hodláte používat.
• Videokamera, digitální fotoaparát, adaptér patice a baterie se s výrobkem nedodávají.
Zacházení s výrobkem
Výrobek nevystavujte silným otřesům nebo nárazům. Mohl by
se poškodit nebo zničit.
Písek a nečistoty mohou
způsobit chybnou funkci přístroje. Při používání přístroje v prostředí, jako je například pláž, jej chraňte před pískem a nečistotami.
• Při používání přístroje za deště nebo na pláži dbejte na to, aby zůstal suchý.
Přístroj není prachotěsný, ani
odolný proti stříkající vodě. Pokud by na něj náhodou dopadly kapky vody apod., otřete je suchou utěrkou. Pokud by přístroj přestal správně fungovat, kontaktujte svého prodejce nebo společnost Panasonic.
• Budete-li např. používat videokameru, v tomto návodu najdete pokyny, jak na ni refl ektor nasadit. Přečtěte si rovněž návod k obsluze zařízení, na něž budete refl ektor nasazovat.
D
E
F
1
3
2
ON (ZAP.)
OFF (VYP.)
BRIGHT
(Jas)
A Dodávané příslušenství
Před použitím výrobku si příslušenství zkontrolujte. Poduška
Čísla dílů odpovídají stavu k srpnu
2013. Čísla se mohou časem měnit.
B Názvy jednotlivých součástí
1 Refl ektor 2 Vypínač [OFF/ON] 3 Knofl ík regulace jasu 4 Patice 5 Kryt prostoru pro baterie 6 Zajišťovací prstenec
C Vložení baterií
Můžete použít některý z níže uvedených typů:
• LR6/AA Suché alkalické baterie (× 4)
• HR6/AA Nabíjecí nikl metal hydridové baterie (Ni-MH) (× 4)
• R6/AA Suché manganové baterie nepoužívejte.
• Nepoužívejte různé kombinace starých a nových baterií nebo různých typů.
• Zkontrolujte, jestli je refl ektor vypnutý.
• Když refl ektor nebudete používat (během transportu, když je uložený v pouzdru apod., nebo když ho nebudete používat delší dobu), nezapomeňte baterie vyndat.
1 Otevřete kryt prostoru pro
baterie.
• Stiskněte západku ve směru šipky a kryt zvedněte.
2 Vložte baterie s ohledem na
správnou polaritu [+]/[–].
3 Zavřete kryt.
D Nasazení a sejmutí
refl ektoru
Nasazení
• Jestliže vaše videokamera vyžaduje použít adaptér patice, nasaďte jej napřed.
Pro zákazníky, kteří budou používat adaptér (VYC1055)
Pokud by byl adaptér po nasazení na videokameru volný, nalepte podušku k adaptéru . Tím by se měl během záznamu odstranit zvuk chvějícího se adaptéru.
• Ověřte si umístění na obrázku a přilepte podušku důkladně. Pokud byste ji nalepili příliš nízko, adaptér by mohl z patice videokamery vypadávat.
• Při nasazování na videokameru musí adaptér zaklapnout.
• Podušku uchovávejte mimo dosah dětí, aby ji náhodou nespolkly.
1 Zajišťovací prstenec povolte
otáčením ve směru šipky 1.
• Při otáčení prstencem nepoužívejte nadměrnou sílu.
2 Ujistěte se, že bude LED
refl ektor orientovaný správným směrem a nasaďte jej na patici až na doraz.
3 Otočte zajišťovacím prstencem
ve směru šipky 2 až na doraz.
• Zkontrolujte, že je refl ektor bezpečně nasazený.
Sejmutí
• Refl ektor sundejte opačným postupem.
Poznámka
• Při nasazování nebo demontáži refl ektoru přidržujte uzamykací prstenec.
• Po použití refl ektor sundejte z patice nebo z adaptéru patice kamery.
• Před uskladněním z refl ektoru vyndejte baterie a povolte uzamykací prstenec.
E Zapnutí LED refl ektoru
Přesuňte vypínač do polohy „ON“ (Zapnuto).
• LED refl ektor vypnete přesunutím vypínače do polohy „OFF“.
• Když necháte refl ektor delší dobu rozsvícený, baterie se mohou zahřívat, ale to je normální jev.
• Do světla rozsvíceného refl ektoru se nedívejte.
• Jestliže se refl ektor náhle vypne, aniž byste manipulovali s vypínačem, jsou vybité baterie. Vyměňte je.
F Přizpůsobení jasu
Otáčejte knofl íkem regulace jasu.
• Otáčením směrem ke značce „+“ se jas zvyšuje, otáčením k „–“ se snižuje. (Rozsah nastavení: 100 % (maximum) až po přibližně 30 %)
• Jestliže se LED refl ektor během otáčení knofl íku směrem k „+“ náhle vypne, znamená to, že jsou vybité baterie. Vyměňte je.
Poznámka
• Budete-li s refl ektorem pracovat během nahrávání videa, v záznamu se může projevit zvuk např. stisknutého tlačítka apod.
• Podle polohy regulátoru jasu a podmínek prostředí se může mírně měnit teplota barev. Před spuštěním záznamu zkontrolujte vyvážení bílé.
Čeho se vyvarovat
O přístroji
• Když je refl ektor nasazený na videokameře nebo na digitálním fotoaparátu, při přenášení držte i kameru nebo fotoaparát.
• Přístroj chraňte před pádem, nárazem na jiné předměty a před jakýmkoli jiným druhem silného nárazu nebo úderu.
• Na některé druhy patic pro příslušenství se nemusí podařit refl ektor nasadit. Přečtěte si rovněž návod k obsluze zařízení, na něž budete refl ektor nasazovat.
• Jestliže se přístroj zašpiní, očistěte jej suchou utěrkou. Nepoužívejte ředidla, benzin a ostatní těkavé kapaliny, protože mohou poškodit povrchovou úpravu přístroje.
A
B
C
VFC5096
1
3
2
5
6
4
ČESKY
Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
Abyste předešli nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
• nevystavujte zařízení dešti, vlhkosti, kapající ani stříkající vodě;
• na přístroj nestavějte předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy a podobné nádoby;
• používejte pouze doporučené příslušenství;
• nedemontujte kryty.
O bateriích
• Pokud nebudete refl ektor delší dobu potřebovat, nezapomeňte z něho vyndat baterie.
Technické parametry
Napájení:
6,0 V (stejnosměrné napětí) (Suchá alkalická baterie LR6/ AA × 4) 4,8 V (stejnosměrné napětí) (Nabíjecí nikl metal hydridové baterie HR6/AA (Ni-MH) × 4)
Spotřeba energie:
2,6 W
Doporučené baterie:
Suchá alkalická baterie LR6/AA × 4/ Nabíjecí nikl metal hydridové baterie HR6/AA (Ni-MH) × 4
Zdroj světla:
Bílé LED diody
Počet LED diod:
36
Nejvyšší intenzita světla:
Přibl. 1500 lx (0,5 m)
Úhel světelného paprsku:
Přibl. 30°
Doba nepřetržitého provozu:
Při použití alkalických baterií typu AA (LR6): Přibl. 200 minut (Za předpokladu, že použijete nové baterie, regulátor jasu bude v maximální poloze a okolní teplota bude 25 °C ) Při použití nabíjecích nikl metal hydridových článků AA (Ni-MH): Asi 240 minut (za předpokladu, že použijete plně nabité baterie, regulátor jasu bude v maximální poloze a okolní teplota bude 25 °C)
Dosah světelného paprsku:
1,0 m: Přibl. 375 lx 1,5 m: Přibl. 166 lx 2,0 m: Přibl. 93 lx 3,0 m: Přibl. 41 lx
Barevná teplota:
Přibližně 5000 K
Provozní teplota/vlhkost:
Při uskladnění: –10 °C až 60 °C / 0 % až 90 % relativní vlhkosti Při používání: 0 °C až 40 °C / 10 % až 80 % relativní vlhkosti
Rozměry:
Přibl. 69,1 mm (Š) × 110 mm (V) × 52,5 mm (H)
Hmotnost:
Přibližně 238 g (včetně baterií) Přibližně 130 g (samotný refl ektor)
• Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH organizační složka Česká republika Thámova 289/13 186 00 Praha 8, Karlín telefon: + 420 236 032 511 zákaznická linka: + 420 236 032 911 centrální fax: + 420 236 032 411 e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.cz
1
2
3
BRIGHT
Návod na obsluhu
LED videosvetlo
Model
VW-LED1E
Panasonic Corporation Internetová stránka: http://panasonic.sk © Panasonic Corporation 2013
M-VWLED1-CS
• Neodstraňujte kryty.
• Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravu zariadenia prenechajte kvalifi kovaným odborníkom v servise.
UPOZORNENIE
Informácie o videosvetle
• Aby ste znížili riziko požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia: – Zariadenie neumiestňujte
ani nevkladajte do nábytku, vstavaných skríň ani do iných tesných priestorov. Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
– Vetracie otvory zariadenia
nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami a inými podobnými predmetmi.
– Na zariadenie neumiestňujte
zdroje otvoreného ohňa ako napríklad horiace sviece.
• Štítok s údajmi je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
Informácie o batériách
• Ak sa výmena batérií nevykoná správnym spôsobom, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batérie vymeňte len za typ, ktorý odporúča výrobca.
• V prípade potreby likvidácie batérií sa obráťte na miestny úrad alebo predajcu a vyžiadajte si informácie o správnom postupe.
• Batérie nezahrievajte, nevhadzujte do ohňa, ani ich nevystavujte vysokým teplotám.
• Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené pôsobeniu priameho slnečného žiarenia.
Likvidácia opotrebovaných zariadení len pre Európsku úniu a krajiny s recyklačnými systémami
Tento symbol na
výrobkoch, obale a/alebo v sprievodnej dokumentácii znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky sa nesmú likvidovať ako bežný komunálny odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie starých výrobkov a batérií, odovzdajte ich na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s platnou legislatívou. Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným negatívnym dosahom na ľudské zdravie a životné prostredie. Ďalšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú miestne úrady. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi udelené pokuty.
Preventívne opatrenia
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok značky Panasonic.
• Pred prvým použitím tohto výrobku si dôkladne prečítajte tieto pokyny a príručku si odložte, aby ste ju v prípade potreby mali k dispozícii.
• Najnovšie informácie o kompatibilných zariadeniach nájdete v návode na obsluhu, katalógu alebo na webovej stránke zariadenia (videokamera/ digitálny fotoaparát), na ktoré bude toto videosvetlo pripevnené.
• Videokamera, digitálny fotoaparát, adaptér pätky príslušenstva a batérie sa s týmto výrobkom nedodávajú.
Zaobchádzanie s videosvetlom
Videosvetlo nevystavujte silným otrasom a nárazom.
Mohli by spôsobiť nesprávnu činnosť a poruchu videosvetla.
Piesok a nečistoty môžu spôsobiť poruchu videosvetla. Keď videosvetlo používate napríklad na pláži, chráňte ho pred pieskom a nečistotami.
• Keď videosvetlo používate počas daždivého dňa alebo na pláži, dbajte na to, aby zostalo suché.
Toto videosvetlo nie je
odolné voči prachu ani voči špliechajúcej vode. Ak by na videosvetlo predsa len vyšplechli kvapôčky vody a pod., utrite ich suchou handričkou. V prípade nesprávnej činnosti videosvetla sa obráťte na predajcu alebo spoločnosť Panasonic.
• Tento návod na obsluhu popisuje postup pripevnenia videosvetla na hlavné zariadenie; ako príklad hlavného zariadenia sa použila videokamera. Prečítajte si tiež návod na obsluhu zariadenia, na ktoré chcete pripevniť toto videosvetlo.
D
E
F
1
3
2
ON (ZAP.)
OFF (VYP.)
JASNÉ
SVETLO
A Dodávané príslušenstvo
Pred začatím používania videosvetla si, prosím, skontrolujte, či balenie obsahuje všetky uvedené súčasti príslušenstva. Podložka
Číslo výrobku bolo platné v auguste 2013, môže sa však zmeniť.
B Názvy súčastí
1 Osvetľovacia časť 2 Vypínač 3 Volič nastavenia jasu 4 Pätka 5 Kryt priestoru na batérie 6 Zaisťovací krúžok
C Vkladanie batérií
Vyberte si z nasledujúcich typov batérií:
• Alkalické suché batérie LR6/AA (× 4)
• Nabíjateľné niklo-metal-hydridové batérie HR6/AA (Ni-MH) (× 4)
• Mangánové suché batérie R6/
AA nie je možné použiť.
• Nepoužívajte súčasne staré
a nové batérie alebo batérie rôznych typov.
• Skontrolujte, či je videosvetlo
vypnuté.
• Keď videosvetlo nepoužívate (počas prepravy, keď je vložené v taške a pod., alebo keď ho odkladáte na dlhší čas), vyberte z neho batérie.
1 Otvorte kryt priestoru na
batérie.
• Kryt priestoru na batérie zdvihnite potlačením jeho zaisťovacieho tlačidla v smere šípky.
2 Vložte batérie, pričom dbajte na
zachovanie správnej polarity [+]/[-].
3 Zatvorte kryt priestoru na
batérie.
D Nasadenie a odpojenie
videosvetla
Nasadenie videosvetla
• Ak vaša videokamera vyžaduje adaptér pätky príslušenstva, vopred ho nasaďte na videokameru.
Pre zákazníkov, ktorí používajú adaptér pätky príslušenstva (VYC1055)
Ak sa adaptér pätky príslušenstva po nasadení na videokameru trasie, pripevnite podložku k adaptéru pätky príslušenstva
. Tým sa stlmí zvuk vibrácií adaptéra pätky príslušenstva počas snímania.
• Overte si polohu uvedenú
na obrázku a správne
pripevnite podložku. Ak je
pripevnená nižšie, adaptér
pätky príslušenstva sa nemusí
dať nasadiť na videokameru
správne.
• Pri nasadzovaní adaptéra pätky
príslušenstva na videokameru
zasúvajte adaptér pätky
príslušenstva dovtedy, kým
nezacvakne na svoje miesto.
• Podložku nenechávajte
v dosahu detí. Mohli by ju
prehltnúť.
1 Zaisťovací krúžok uvoľnite
otáčaním v smere šípky 1.
• Na zaisťovací krúžok nepôsobte nadmernou silou.
2 Skontrolujte smer pätky, aby
bolo LED videosvetlo po nasadení otočené správnym smerom, a potom zasuňte pätku do pätky príslušenstva na zariadení až na doraz.
3 Zaisťovací krúžok otáčajte
v smere šípky 2, až kým sa nezastaví.
• Skontrolujte, či je videosvetlo bezpečne pripojené.
Odpojenie videosvetla
• Videosvetlo odpojíte opačným postupom ako pri nasadzovaní.
Poznámka
• Pri nasadzovaní alebo odpájaní videosvetla držte zaisťovací krúžok.
• Po použití videosvetlo vypnite a odpojte ho od pätky príslušenstva alebo adaptéra pätky príslušenstva zariadenia.
• Keď videosvetlo odkladáte, vyberte z neho batérie a uvoľnite zaisťovací krúžok.
E Zapnutie LED svetla
Vypínač posuňte do polohy zapnutia „ON“.
• Ak chcete LED svetlo vypnúť, posuňte vypínač do polohy vypnutia „OFF“.
• Ak LED svetlo ponecháte dlhšiu dobu zapnuté, batérie sa môžu zahriať, nie je to však porucha.
• Nepozerajte priamo do LED svetla, keď je zapnuté.
• Ak sa LED svetlo odrazu vypne, hoci ste nevykonali žiadny úkon, znamená to, že batérie sú takmer vybité. Vymeňte batérie.
F Nastavenie jasu
Otáčajte volič nastavenia jasu.
• Otáčaním v smere „+“ zvýšite jas, otáčaním v smere „-“ jas znížite. (Rozsah nastavenia: 100% (maximum) až približne 30%)
• Ak sa LED svetlo odrazu vypne, kým otáčate volič nastavenia jasu v smere „+“, znamená to, že batérie sú takmer vybité. Vymeňte batérie.
Poznámka
• Ak videosvetlo ovládate počas snímania, môžu sa zaznamenať aj jeho prevádzkové zvuky.
• V závislosti od polohy voliča nastavenia jasu a prevádzkových podmienok sa môže mierne meniť farebná teplota. Pred snímaním skontrolujte vyváženie bielej.
Upozornenia týkajúce sa používania
Informácie o videosvetle
• Pri prenášaní nedržte v ruke videosvetlo, ktoré je ešte stále nasadené na videokamere alebo digitálnom fotoaparáte.
• Dbajte na to, aby vám videosvetlo nespadlo, aby ste ním nenarazili do iných predmetov, a nevystavujte ho ani žiadnym iným silným nárazom alebo úderom.
A
B
C
VFC5096
1
3
2
5
6
4
SLOVENSKY
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko požiaru, zasiahnutia osôb elektrickým prúdom alebo poškodenia zariadenia:
• Zariadenie nevystavujte dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej alebo špliechajúcej vode.
• Na zariadenie neklaďte predmety naplnené kvapalinami, napríklad vázy.
• Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• V závislosti od tvaru pätky príslušenstva sa môže stať, že videosvetlo nebude možné nasadiť. Prečítajte si tiež návod na obsluhu zariadenia, na ktoré chcete pripevniť toto videosvetlo.
• Znečistené videosvetlo utrite suchou handričkou. Nepoužívajte riedidlo, benzín alebo iné prchavé prostriedky, pretože by mohli spôsobiť zmenu farby alebo inak poškodiť povrch videosvetla.
Informácie o batériách
• Ak videosvetlo nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie.
Technické údaje
Napájanie:
jednosmerné napätie 6,0 V (alkalické suché batérie LR6/AA × 4) jednosmerné napätie 4,8 V (nabíjateľné niklo-metal­hydridové batérie HR6/AA (Ni-MH) × 4)
Príkon:
2,6 W
Odporúčané typy batérií:
alkalické suché batérie LR6/AA × 4/ nabíjateľné niklo-metal-hydridové batérie HR6/AA (Ni-MH) × 4
Osvetľovací prvok:
biela LED dióda
Počet LED diód:
36 LED diód
Maximálna intenzita svetla:
približne 1500 lx (0,5 m)
Vyžarovací uhol:
približne 30°
Nepretržitý prevádzkový čas:
Pri použití alkalických batérií AA (LR6): približne 200 minút (Za predpokladu, že sa použijú nové batérie, volič nastavenia jasu je v polohe maximálneho jasu a teplota okolia je 25 °C.) Pri použití nabíjateľných niklo-metal­hydridových batérií AA (Ni-MH): približne 240 minút (Za predpokladu, že sa použijú úplne nabité nové batérie, volič nastavenia jasu je v polohe maximálneho jasu a teplota okolia je 25 °C.)
Vzdialenosť osvetlenia:
1,0 m: približne 375 lx 1,5 m: približne 166 lx 2,0 m: približne 93 lx 3,0 m: približne 41 lx
Farebná teplota:
približne 5 000 K
Prevádzková teplota/vlhkosť:
Keď je videosvetlo odložené:
-10 °C až 60 °C /0% až 90% rel.
vlhkosť Keď sa videosvetlo používa: 0 °C až 40 °C /10% až 80% rel. vlhkosť
Rozmery:
približne 69,1 mm (Š) x 110 mm (V) x 52,5 mm (H)
Hmotnosť:
približne 238 g (s batériami) približne 130 g (hlavné zariadenie)
• Technické údaje sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Viac informácií získate na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH ­organizačná zložka Slovenská republika Štúrova 11 811 01 Bratislava zákaznícka linka: + 421 2 206 22 911 e-mail: panasonic.bratislava@eu.panasonic.com aktuálne info na www.panasonic.sk
1
2
3
BRIGHT
Loading...