Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique Panasonic.
Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les réseaux GSM –
GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il prend également en charge les
commutations de données par paquets GPRS. Merci de vérifier que
la batterie est entièrement chargée avant d’utiliser l’appareil.
Nous, Panasonic Mobile Communications Development d’Europe Ltd.,
déclarons que l’appareil EB-VS6 est conforme aux normes et autres
dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. Une déclaration de
conformité à cet effet est disponible à l’adresse suivante :
Il est indispensable de lire et de comprendre les informations cidessous. En effet, celles-ci expliquent comment utiliser votre
téléphone en toute sécurité et en respectant l’environnement. Ces
informations sont conformes aux dispositions légales en matière
d’utilisation de téléphones cellulaires.
Alimentation
appareil et de présenter un danger. Veiller à ce que la tension
nominale du Chargeur de voyage soit compatible avec la zone
d’utilisation lors d’un voyage à l’étranger. Un Chargeur de voyage
(EB-CA001xx*) est fourni ave le nécessaire principal.
Note* xx identifie la région du chargeur (CN, EU, UK, AU, US, par
exemple).
Batterie
période, comme un jeu ou navigateur, la durée de service de la
batterie s’en trouvera extrêmement réduite. Pour rallonger la durée
de service de la batterie, réglez le rétroéclairage des touches sur
Désactivé. (Voir « Rétroéclairage des touches » à la page 98.)
N’utilisez pas ce téléphone sans fixer le couvercle de batterie.
Afin de garantir des performances optimales et pour ne pas
risquer d’endommager votre téléphone, il doit être chargé
uniquement avec un chargeur agréé. Tout autre usage
risque d’entraîner l’invalidation de l’agrément accordé à cet
L’utilisation d’une autre batterie que celle qui est
recommandée par le fabricant peut être dangereuse.
Si vous utilisez une fonction qui exige que le rétroéclairage
des touches reste allumé en continu pendant une longue
1
Information importante
Mise au rebut de la batterie
N’incinérez pas et ne jetez pas la batterie avec les ordures
ménagères. La batterie doit être mise au rebut en
respectant la réglementation locale et pourra ainsi être
recyclée.
Avion
Éteignez votre téléphone cellulaire lorsque vous vous
trouvez dans un avion. Assurez-vous que les réglages des
fonctions d’alarme ne risquent pas d’enfreindre certaines
s’activer automatiquement dans un avion, en milieu hospitalier, etc.
L’utilisation d’un téléphone cellulaire dans un avion peut être
dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, perturber le réseau
cellulaire et peut être illégale. Tout individu ne respectant pas cette
consigne peut se voir suspendre ou refuser l’accès aux services de
réglementations et que l’alarme ne va pas, par exemple,
téléphonie cellulaire et/ou être poursuivi en justice.
Ne pas utiliser
Il est conseillé de ne pas utiliser l’équipement à un point de
ravitaillement. Veillez à respecter les restrictions sur
l’utilisation d’appareils radio dans les dépôts de carburant,
N’exposez jamais la batterie à des températures extrêmes (plus de
les usines chimiques et les sites d’opérations de minage.
60°C).
Conduite
Il est impératif que le conducteur garde constamment le
contrôle de son véhicule. Ne conduisez jamais le téléphone
à la main. Arrêtez-vous d’abord dans un endroit sûr. Ne
vous faire perdre votre concentration lorsque vous conduisez.
Informez-vous des restrictions applicables à l’utilisation des
téléphones cellulaires dans le pays où vous conduisez et respectezles en permanence.
parlez pas dans un micro mains libres si cela risque de
Équipement électronique
Soyez prudents lors de l’utilisation du téléphone à
proximité immédiate d’appareils médicaux personnels tels
que les stimulateurs cardiaques et les appareils de
correction auditive.
2
Information importante
Équipement de chauffage
Lorsque votre téléphone, sa batterie ou ses accessoires de
charge sont humides, ne les mettez dans aucun type
d’équipement chauffant tel un four à micro-ondes, un
semblables. Cela peut provoquer une fuite, une surchauffe, une
expansion, une explosion et/ou un incendie de la batterie, du
combiné et/ou des accessoires de charge. De plus, le produit ou les
accessoires peuvent émettre de la fumée, ce qui risque
d’endommager leurs circuits électriques et entraîner un
dysfonctionnement des produits. Panasonic ne peut être tenu
responsable de dommages - directs ou indirects - dus à un mauvais
emploi de l’appareil.
réservoir à haute pression, un séchoir ou d’autres appareils
Copies de secours et sécurité
Il vous est recommandé de créer une copie ou une copie
de secours, selon vos besoins, des informations et
données importantes que vous enregistrez dans la
accidentelle de données, respectez les instructions concernant
l’entretien de votre téléphone et de sa batterie.
Votre téléphone a la capacité d’enregistrer et de communiquer des
informations personnelles. Nous vous recommandons de veiller à ce
que vos informations personnelles ou financières soient
enregistrées séparément de votre téléphone. Vous devriez utiliser
les fonctions de sécurité comme le verrouillage de la carte SIM pour
protéger les informations contenues dans votre téléphone.
Panasonic ne peut pas être tenu responsable d’une perte ou de
toutes les pertes, quelles qu’elles soient, dues à une perte de
données, y compris mais sans s’y limiter aux pertes directes et
indirectes (pour inclure mais sans s’y limiter les pertes accidentelles,
mémoire de votre téléphone. Afin d’éviter toute perte
les épargnes anticipées, la perte de revenus).
3
Information importante
Téléchargement
Votre téléphone a la capacité de télécharger et
d’enregistrer des informations et des données de sources
externes. Il est de votre responsabilité de vous assurer
les droits d’auteur ou à d’autres lois applicables. Panasonic ne peut
pas être tenu responsable d’une perte ou de toutes les pertes,
quelles qu’elles soient, dues à une perte de données ou à une
violation de droits de copyright ou de propriété intellectuelle, y
compris mais sans s’y limiter aux pertes directes et indirectes (pour
inclure mais sans s’y limiter les pertes accidentelles, les épargnes
que, en faisant cela, vous ne contrevenez pas aux lois sur
anticipées, la perte de revenue).
Utilisation efficace
Pour un fonctionnement optimal, tenez le téléphone
comme n’importe quel téléphone normal. Pour éviter la
détérioration de la qualité du signal ou de la performance
la zone de l’antenne lorsque le téléphone est allumé. Toute
modification ou accessoire non autorisé(e) risque d’endommager le
téléphone et d’enfreindre les règlements applicables. L’utilisation
d’une modification ou d’une fixation non autorisée peut rendre votre
de l’antenne, ne touchez pas et ne couvrez pas de la main
garantie nulle et sans effet - ceci n’affecte pas vos droits légaux.
Appareil photo
Il vous est conseillé de veiller à utiliser de façon appropriée
votre appareil photo interne. Il est de votre responsabilité
d’obtenir la permission de photographier les personnes et
et à ceux de tiers lors de l’utilisation de l’appareil photo. Vous devez
respecter toute loi nationale ou internationale applicable ou autres
restrictions spéciales qui régissent l’utilisation d’appareils photo
dans des applications et environnements spécifiques. Ceci inclut le
fait de ne pas utiliser l’appareil photo où les équipements
photographiques et vidéo sont interdits. Panasonic décline toute
responsabilité quant aux pertes découlant de l’infraction des droits
d’auteur ou des droits de propriété intellectuelle. Ceci inclut, de
manière non exhaustive, les pertes directes et indirectes. Ne laissez
pas l’objectif exposé aux rayons directs du soleil pour ne pas risquer
les objets, et de ne pas contrevenir à vos droits personnels
de diminuer ses performances.
4
Information importante
Autres informations importantes
L’afficheur à cristaux liquides (LCD) utilise une technologie de
production de haute précision et, dans certaines conditions, les
pixels peuvent être plus ou moins clairs. Cela est dû aux
caractéristiques de l’afficheur LCD et ne constitue pas un défaut de
production.
Ce téléphone est conçu, fabriqué et contrôlé pour veiller à répondre
aux spécifications couvrant les directives sur l’exposition RF
applicables au moment de la fabrication et conformément aux
règlements de l’UE, du FCC aux Etats-Unis et de l’ACA en Australie.
Afin de garantir des performances optimales et pour ne pas risquer
d’endommager votre téléphone, il doit être utilisé uniquement avec
des accessoires agréés Panasonic. Panasonic n’est pas
responsable des dommages provoqués par l’utilisation
d’accessoires non agréés Panasonic.
Ce téléphone doit être utilisé conformément à toute loi internationale
ou nationale applicable ou toute autre restriction spéciale relative à
son utilisation dans des applications et des environnements
spécifiés. Ceci inclut, de manière non exhaustive, son utilisation
dans les hôpitaux, les avions, au volant et toutes les autres
utilisations restreintes.
Certaines parties du contenu décrit dans le présent manuel peuvent
être modifiées sans préavis.
5
Information importante
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées
aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les
points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les
produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
6
Soin et entretien
Si vous appuyez sur une touche, une tonalité forte peut
être émise. Évitez de tenir le téléphone près de votre
oreille lorsque vous appuyez sur les touches.
Des températures extrêmes peuvent avoir un impact
temporaire sur le fonctionnement du téléphone. Ceci est
normal et n’indique pas une anomalie. La qualité de
l’affichage risque de se détériorer si le téléphone est utilisé
dans des environnements où la température est
supérieure à 40°C pendant une longue période.
Ne modifiez et ne démontez pas l’appareil. Aucune pièce
remplaçable par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur.
Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou des chocs
excessifs. Ne laissez pas tomber la batterie.
Evitez tout contact avec des liquides ou de l’humidité. Si
l’appareil est humide, enlevez immédiatement la batterie
et le chargeur. Laissez le téléphone sécher.
Ne laissez pas l’appareil exposé à la lumière directe du
soleil ou dans une zone humide, poussiéreuse ou chaude.
Ne jamais jeter une batterie dans un feu. Elle risque
d’exploser.
Information importante
7
Information importante
Gardez les éléments métalliques pouvant toucher
accidentellement les bornes de batterie à l’écart de
l’appareil et/ou de la batterie.
Les batteries peuvent provoquer des dommages
matériels, des blessures ou des brûlures si les bornes
sont touchées par un matériau conducteur (bijoux
métalliques, clés, etc.).
Chargez toujours la batterie dans un endroit bien ventilé,
caché de la lumière directe du soleil, entre +5°C et +35°C.
Il est impossible de recharger la batterie si elle se trouve
en dehors de cette gamme de températures.
Avant de brancher le téléphone à une source externe,
lisez les instructions pour le branchement correct et les
précautions de sécurité. Assurez-vous que le téléphone
est compatible avec l’équipement auquel il est raccordé.
Si vous jetez les matériaux d’emballage ou un ancien
appareil, consultez les autorités locales pour des
informations sur le recyclage.
8
Information importante
SAR
CE MODELE EST CONFORME AUX NORMES
INTERNATIONALES SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO et
aux exigences de la directive UE 1999/5/CE.
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu
de sorte à ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio
recommandées par les normes internationales. Ces normes ont été
développées par l’organisation scientifique indépendante ICNIRP et
comprennent des marges de sécurité destinées à assurer la
protection de toute personne, quel que soient son âge et son état de
santé. Ces normes constituent également la base des régulations
internationales et des standards relatifs à l’exposition à la
radiofréquence.
Ces normes se servent d’une unité de mesure connue sous le nom de
« Débit d’absorption spécifique (Specific Absorption Rate) » ou SAR. La
limite SAR pour les téléphones mobiles est de 2 W/kg et la valeur SAR
maximum, obtenue lors de la vérification du respect de la norme pour
l’utilisation de l’appareil à l’oreille, était de 0,783 W/kg. Puisque les
téléphones mobiles offrent une vaste gamme de fonctions, ils peuvent
être utilisés dans d’autres positions, par exemple sur le corps, comme
décrit dans le Mode d’emploi. Ce téléphone a été mis à l’essai pour les
opérations qui requièrent un contact de l’appareil avec le corps. Il en
résulte qu’il est conforme aux normes sur l’exposition à la
radiofréquence s’il est utilisé avec un accessoire Panasonic conçu pour
ce produit, ou s’il est utilisé avec un accessoire exempt de métal ou qui
maintient le combiné à une distance de 1,5 cm du corps. Dans ce cas,
la valeur SAR la plus élevée mesurée est de 0,553 W/kg.
Puisque le SAR se mesure sur la puissance de transmission la plus
élevée de l’appareil, le SAR réel de ce téléphone lors de son
fonctionnement est généralement inférieur à celui indiqué ci-dessus.
Ceci est dû à des modifications automatiques du niveau de
puissance de l’appareil afin d’assurer qu’il n’utilise que le niveau
minimum requis pour communiquer avec le réseau.
9
Information importante
L’Organisation mondiale de la Santé a établi que les données
scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de précautions
spéciales pour l’utilisation des téléphones mobiles. L’Organisation
mondiale de la Santé conseille de réduire l’exposition aux ondes
radio en réduisant la durée des appels, ou en utilisant un dispositif
main-libre pour garder l’appareil à l’ecart de la tête et du corps.
Pour des informations plus détaillées, se reporter sur les sites web
suivants :
World Health Organization (http://www.who.int/emf)
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
Panasonic (http://panasonic.co.jp/pmc/products/en/support/
index.html)
10
Information importante
A propos de ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour
indiquer la disponibilité limitée de la fonction ou du service.
= Selon votre carte SIM.
= Selon la disponibilité de votre réseau.
= Selon votre opérateur de réseau. Le service peut être
disponible uniquement sur abonnement.
Symboles graphiques
Les éléments graphiques dans le présent manuel sont utilisés à des
fins d’illustration et peuvent être différents de ce téléphone et/ou des
éléments affichés sur le téléphone. Panasonic se réserve le droit de
modifier les informations fournies dans ce manuel sans préavis.
Touches
Les touches dans le présent manuel peuvent être différentes des
touches réelles sur votre téléphone. Pour les icônes représentant
les touches dans le présent manuel, reportez-vous à page 16.
11
Information importante
Comment lire ce manuel
<Exemple> No. autorisés dans le menu Réglages à la page 124.
Cette fonction est tributaire de la carte SIM. Pour les autres
symboles, reportez-vous à la section page 11.
d Navigation dans le menu
Avant de suivre les procédures, vous devez entrer Menu principal,
puis vous déplacer entre les sous-menus, décrits en regard de
l’icône d. « > » signifie « défiler dans le menu et sélectionner ».
12
Information importante
Dans l’exemple :
Depuis Menu principal, appuyez sur Touche de navigation (haut/bas/
gauche/droite) pour défiler jusqu’à Réglages puis appuyez sur
Touche de navigation (centre). Appuyez sur Touche de navigation
(haut/bas) pour défiler jusqu’à Sécurité puis appuyez sur Touche de
navigation (centre) ou Touche programmable gauche (Choisir)*
1
.
Appuyez sur Touche de navigation (haut/bas) pour défiler jusqu’à
No Autorisés puis appuyez sur Touche de navigation (centre) ou
Touche programmable gauche (Choisir)*
1
. Vous pouvez également
sélectionner No Autorisés en appuyant sur la touche [D].
Vous pouvez maintenant passer à l’étape 1 :
1. Appuyez sur Touche de navigation (haut/bas) pour défiler
jusqu’à Activer ou Désactiver, puis appuyez sur Touche de
navigation (centre) ou Touche programmable gauche
(Choisir)*
1
2. Entrez le code PIN2 (4 à 8 chiffres), puis appuyez sur Touche
de navigation (centre) ou Touche programmable gauche
1
(OK)*
*1Le mot est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran, indiquant une
commande donnée par la touche lorsque vous appuyez dessus.
Remarque : Il existe plusieurs façons de sélectionner des éléments dans
les listes de menu. Voir « Méthode de sélection des menus » à la page 30.
13
A propos de votre téléphone
Présentation du téléphone
Écouteur
Écran
Ouverture
automatique à
touche unique
programmable gauche
14
Touche
Touche d'envoi
Touche étoile
Indicateur de
chargement
Commutateur de mode
macro
Touche de
navigation
Touche programmable
droite
Touche alimentation/fin
Touche mode silencieux
Microphone
Connecteur
multifonctions
pour kit piéton,
chargeur et
connexion à un
câble USB
A propos de votre téléphone
Haut parleur
Touche multifonction
Port infrarouge
Touche latérale
vers le haut
Touche latérale
vers le bas
Objectif
Miroir autoportrait
Témoin lumineux
15
A propos de votre téléphone
Fonction des touches
Nom de toucheFonction
Appuyez sur le bord extérieur pour faire défiler
vers le haut [1], vers le bas [2], vers la gauche
Touche de
navigation
Touche
programmable
gauche
Touche
programmable
droite
Touche d'envoiPour émettre ou répondre à un appel.[q]
Touche
alimentation/fin
Touches
numériques
Touche étoile
Touche mode
silencieux
Touche latérale
vers le haut*
[3] ou vers la droite [4] pour vous déplacer
dans les menus et dans le texte. Appuyez au
centre de [0] pour sélectionner une option,
couper l’alerte ou prendre une photo ou
enregistrer un clip vidéo en mode Photo.
Pour exécuter les fonctions indiquées par le
texte affiché dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
Pour exécuter les fonctions indiquées par le
texte affiché dans le coin inférieur droit de
l’écran.
Maintenez cette touche enfoncée pour allumer/
éteindre le téléphone. Pour terminer ou rejeter
un appel. Pour revenir au mode veille.
Pour entrer des numéros et des caractères.
Maintenez enfoncée [S] - [K] pour les touches
raccourcis. Maintenez la touche [L] enfoncée
pour entrer le préfixe international (+).
Pour entrer « e ». En mode d’entrée de texte,
appuyez sur cette touche pour changer la taille
des lettres ou maintenez-la enfoncée pour
modifier le mode de saisie.
Pour entrer « r ». Maintenez cette touche
enfoncée pour activer/désactiver le mode
silencieux. Lorsque vous entrez un numéro de
téléphone, maintenez la touche enfoncée pour
entrer un blanc (p).
Pour faire défiler la page vers le haut. Pour
augmenter le volume ou le niveau de zoom.
2
Couper l’alerte.
Icône de
touche*
[1] [2]
[3] [4]
[0]
[5]
[6]
[Y]
[L] à [K]
[e]
[r]
[O]
1
16
A propos de votre téléphone
Nom de toucheFonction
Touche latérale
vers le bas*
Touche
multifonction*
*1Les icônes de touche figurant dans le tableau représentent les touches
réelles du téléphone.
2
*
Située sur la partie droite du téléphone.
Pour faire défiler la page vers le bas. Pour
diminuer le volume ou le niveau de zoom.
2
Couper l’alerte.
Pour prendre une photo ou enregistrer un clip
2
vidéo en mode Photo. Couper l’alerte.
Icône de
touche*
[P]
[U]
1
Touches rapides
Vous pouvez facilement accéder à des fonctions au lieu de naviguer
entre les menus.
ToucheFonction
En mode veille
Ouvrir Menu principal/Clavier
protégé désactivé
Appui bref
Appui long
[0]
[5]Ouvrir le Menu messages
[6]Ouvrir le Navigateur
[1]9[2]9[3]9[4] Ouvrir le menu Raccourcis
[q]Ouvrir la Liste des appels
[O]9[P]Augmenter/diminuer le volume
[0]Verrouillage clavier activé
[A]Appeler votre messagerie vocale.
[S] - [K]Touches directes
[r]Mode silencieux activé/désactivé
[U]Passer en mode Photo
17
A propos de votre téléphone
ToucheFonction
Pendant un appel
[1]9[4]9[O]Augmenter le volume
[2]9[3]9[P]Diminuer le volume
Appui bref
Dans la Liste des menus
Appui bref
[U]
[q]
[A] - [K]Sélectionner le Menu A-K
[e]Sélectionner le Menu e
[L]Sélectionner le Menu L
[r]Sélectionner le Menu r
Commencer/arrêter l’enregistrement
des sons
Passer entre mettre en attente et
réactiver un appel ou passer entre un
appel activé et un appel en attente
18
A propos de votre téléphone
Affichage
Affichage de veille
Icône de niveau du signal
Heure
Date
Fond d’écran
Zone de
sélection de la
touche
logicielle
gauche
Remarque : Le nom de l’opérateur actuel est indiqué sur l’écran de veille.
Vous pouvez modifier la position du nom de l’opérateur. Voir « Nom de
l’opérateur » à la page 103.
Icône du niveau
de charge de la
batterie
Zone de
sélection de la
touche logicielle
droite
19
A propos de votre téléphone
Icônes d’état
Les icônes d’état sont affichées ou animées selon les fonctions
activées en cours.
IcôneSignification
Niveau du signal ; plus le nombre de barres visibles est
élevé, plus le signal est fort
En zone d’itinérance
Niveau de charge de la batterie
La batterie est en cours de chargement
Le GPRS est disponible
Le profil silencieux est activé
Le profil Réunion est activé
Le profil Dehors est activé
Le profil Voiture est activé
La zone de stockage des messages SMS est pleine
La zone de stockage des messages MMS est pleine
L’application Java
Message SMS non lu
Message MMS non lu
Message push WAP non lu
Le renvoi d’appel est activé
L’infrarouge est activé
Le mode Bluetooth est actif
TM
est interrompue
20
A propos de votre téléphone
IcôneSignification
Le casque ou le dispositif mains libres Bluetooth est
connecté
La connexion USB est disponible
Nouveau message vocal reçu
Toutes les tonalités sont désactivées
Le vibreur est activé
L’alarme est réglée
Connexion CSD non-sécurisée
Connexion CSD sécurisée
Connexion GPRS non-sécurisée
Connexion GPRS sécurisée
Le verrouillage de clavier est activé
DRM
Votre téléphone est équipé d’une fonction DRM (gestion des droits
numériques) destinée à contrôler des actions telles que l’envoi à
d’autres personnes de sonneries, graphiques ou clips son
téléchargés. Les fichiers téléchargés et signalés par l’icône ( )
peuvent être utilisés avec les restrictions imposées par les
fournisseurs. Les restrictions comprennent l’utilisation de tels
fichiers pour une période de temps limitée ou pour un nombre
spécifié de fois.
Pour vérifier l’état de vos droits (la date d’expiration ou combien de
fois il peut être utilisé par exemple), reportez-vous au paramètre
Détails réglage sur page 139, 144 et 150. Pour plus d’informations,
veuillez contacter votre fournisseur de services.
21
A propos de votre téléphone
Témoin lumineux
Témoin lumineux clignote ou est allumé lorsque les événements du
tableau ci-dessous se produisent.
Pour spécifier la couleur d’éclairage des événements, voir
« Éclairages » à la page 97.
Lorsque vous recevez un appel/des
appels sans réponse
Lorsque vous recevez un message
SMS/MMS
Lorsque vous recevez un message
push WAP
Lorsque vous êtes en cours de
conversation
Lorsque le rabat est fermé
Lorsque la batterie est en cours de
chargement
Lorsque des données sont en cours
de transfert
Notification d’agendaEst allumé dans la couleur spécifiée.
Alarme
ÉvénementsDescription
Clignote ou s’allume dans la couleur
sélectionnée.
Pour régler une couleur d’éclairage
différente pour des contacts
respectifs, voir « Enregistrer un
contact sur votre téléphone » à la
page 48.
Clignote ou s’allume dans la couleur
sélectionnée.
Clignote dans la couleur indiquée.
Voir « Créer des événements de
calendrier » à la page 133 ou
« Régler l’alarme » à la page 127.
Remarque : Si Témoin lumineux est activé pour le chargement de la
batterie et le téléphone est activé, Témoin lumineux s’allume pendant le
chargement. Si le téléphone est désactivé, Témoin lumineux ne s’allume
pas.
22
Prise en main
Installation de la carte SIM et de la
batterie
La carte SIM (module d’identification de l’abonné) et la batterie
doivent être installées avant d’utiliser votre téléphone.
Avant toute manipulation de la carte SIM et de la batterie, assurezvous que le téléphone est désactivé et que le déchargeur est
débranché du téléphone.
Insertion/retrait de la carte SIM
Voir « Insertion/retrait de la batterie » à la page 24 pour retirer le
couvercle de batterie et la batterie.
Insertion de la carte SIM
Positionnez la carte SIM comme
indiqué, les contacts dorés orientés
vers le bas et le coin avec l’encoche
orienté vers la droite. Faites
soigneusement glisser la carte SIM
dans son emplacement jusqu’à ce
qu’elle soit complètement engagée.
Retrait de la carte SIM
Mettez un doigt sur le bord inférieur de
la carte SIM et faites-la glisser
doucement pour la dégager.
23
Prise en main
Insertion/retrait de la batterie
Insertion de la batterie
1. Insérez la petite languette au sommet
de la batterie dans la fente le long du
bord supérieur du logement de la
batterie. Veillez à ce que les 3 contacts
dorés soient alignés avec les 3 broches
dorées dans le téléphone.
2. Remettez le couvercle en place sur le
téléphone. Veillez à ce que le couvercle
émette un déclic lors de sa mise en
place.
Retrait de la batterie
1. Mettez un doigt sur la petite barre en
haut du couvercle. Faites glisser le
couvercle légèrement vers la partie
inférieure du téléphone, puis extrayez
le couvercle du téléphone en le
soulevant.
2. Mettez un doigt sur la languette à la
base de la batterie. Extrayez la batterie
en la soulevant de son logement.
24
Prise en main
Chargement de la batterie
Votre téléphone peut être chargé qu’il soit allumé ou éteint. Vous
pouvez utiliser votre téléphone même lorsqu’il est en charge.
Avant de charger, veillez à ce que la batterie soit mise en place dans
le téléphone.
1. Ouvrez et tenez le couvercle
du connecteur.
Branchez le chargeur sur le
Connecteur de chargement,
puis branchez le chargeur sur
le secteur.
2. Lorsque le chargement est
complet, débranchez le
chargeur de la prise avant de
retirer le connecteur de
chargement du téléphone.
Ensuite, tenez le couvercle de
connecteur et maintenez
enfoncés les boutons de
déverrouillage des deux côtés
de l’extrémité de connecteur, et tirez doucement pour
débrancher le chargeur du téléphone.
Après avoir débranché le connecteur de chargement, refermez
le couvercle du connecteur sur la prise.
Remarque : NE forcez PAS le connecteur ; vous risqueriez d’endommager
le téléphone et/ou le chargeur.
Si la batterie est très déchargée, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires avant que l’indicateur de charge de la batterie s’affiche.
25
Loading...
+ 151 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.