Les informations fournies dans le présent document sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis. Aucune partie de
ces instructions ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme que ce soit ou par tout moyen que ce soit sans
avoir obtenu l’autorisation écrite de Panasonic Mobile
Communications Co., Ltd.
Brevet CP8
Java et toutes les marques commerciales et
logos Basé(s) sur Java sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
La saisie de texte T9® est sous licence et
protégée par un ou plusieurs des brevets
suivants : brevets américains no.
5,953,541,6,011,554, 6,286,064, 6,307,548,6,307,549,
6,636,162 et 6,646,573 ; brevets australiens 727539, 746674
et 747901 ; brevets canadiens no.1,331,057, 2,302,595 et
2,227,904 ; brevets japonais no. 3532780 et 3492981 ; brevet
britannique no. 2238414B ; brevet standard de Hong Kong
no. HK1010924 ; brevets de la république de Singapour no.
51383, 66959 et 71979 ; brevets européens no. 0 842 463
(96927260.8), 1 010 057 (98903671.0) et 1 018 069
(98950708.2) ; brevets de la république Coréenne KR201211B1
et KR226206B1. brevets de la république populaire de Chine no.
98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevets mexicains
208141 ; brevets de la Fédération de Russie no. 2206118 ; ainsi
que d’autres brevets déposés dans le monde.
Aplix, microJBlend et JBlend ainsi que toutes
les marques commerciales et logos liés à Aplix
ou JBlend sont des marques commerciales ou
des marques deposées d’Aplix Corporation aux
Etats-Unis, au Japon et dans d’autres pays.
Ce produit est sous licence protégée du portefeuille de brevets
MPEG-4 pour l’utilisation personnelle et non commerciale
d’une vidéo à encoder par le consommateur (1) conformément
à la norme visuelle MPEG-4 (« MPEG-4 Video ») et/ou (ii) d’une
vidéo à décoder MPEG-4 encodée par un consommateur
engagé dans une activité personnelle et non commerciale et/
ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé. Aucune licence
n’est accordée ni supposée pour des utilisations autres que
celles indiquées. Pour plus d’informations, veuillez contacter
MPEG LA,LLC.
Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 licencée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
4
Informations légales et de droits d’auteur
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATION DE LOGICIEL
En utilisant ce téléphone cellulaire Panasonic, y compris les
fonctions logicielles ou programmes embarqués (« Logiciel
embarqué »), vous acceptez les conditions du présent Contrat de
licence d’utilisation de logiciel (« EULA »).
1. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL : Vous est accordé un droit limité
d’utilisateur final pour utiliser le Logiciel embarqué uniquement
comme partie de ce téléphone cellulaire Panasonic et conjointement
avec celui-ci. Vous acceptez d’utiliser le Logiciel embarqué en
respectant toutes les lois applicables, y compris les lois sur le
copyright et les autres droits de propriété intellectuelle. Toutes les
autres utilisations sont interdites.
2. RESTRICTION DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL :
(a) Vous ne pouvez ni reproduire, ni copier ni transférer le Logiciel
embarqué sur un autre appareil ;
(b) Vous ne pouvez créer aucune œuvre dérivée, quelle qu’elle
soit, basée sur le Logiciel embarqué (sauf dans la mesure
expressément autorisée et dans le cadre de l’application d’une
fonction) ;
(c) Vous ne pouvez pas faire de l’ingénieurie inverse, ou bien
décompiler, désassembler ou tenter d’une autre manière de
découvrir le code source du Logiciel embarqué ;
(d) Vous ne pouvez pas transférer ce téléphone cellulaire
Panasonic à un autre utilisateur final si ce dernier ne s’engage
pas à respecter les mêmes obligations que celles qui sont
présentées dans cet EULA ;
(e) Vous ne pouvez pas supprimer les notifications de propriétaire,
telles que les avis de copyright, de marque déposée ou autres
sur le Logiciel embarqué.
3. DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE : Le Logiciel embarqué est
protégé par les lois du copyright, des marques déposées, des
brevets et/ou par les autres droits de propriété intellectuelle ; il
appartient à Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. (« PMC »)
et/ou est sous licence des concédants de licence de PMC.
4. RESILIATION : Votre droit d’utiliser le Logiciel embarqué peut être
résilié en cas de manquement à respecter les conditions du présent
EULA.
5. LIMITATION DE RESPONSABILITE/DENI DE GARANTIES : DANS
TOUTE LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, PMC, SES
FILIALES ET LEURS CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT EN
AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES SECONDAIRES,
INDIRECTS OU SPECIAUX OU DE TOUT DOMMAGE, QUEL QU’IL SOIT,
RESULTANT DE LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNEES OU DE
BENEFICES DECOULANT DE L’UTILISATION OU DE LA
PERFORMANCE DU LOGICIEL EMBARQUE OU EN RAPPORT AVEC
CELLE-CI. SAUF DANS LA MESURE EXPRESSEMENT INDIQUEE SUR
LE BON DE GARANTIE PERTINENT, PMC, SES FILIALES ET LEURS
CONCEDANTS DE LICENCE DESAVOUENT TOUTES LES GARANTIES,
EXPRESSES ET IMPLICITES, Y COMPRIS ET DE MANIÈRE NON
EXHAUSTIVE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
ET D’APTITUDE A UN EMPLOI PARTICULIER. LES RECOURS DONT
DISPOSE L’UTILISATEUR FINAL SUR LE BON DE GARANTIE
PERTINENT SONT EXCLUSIFS.
5
Informations légales et de droits d’auteur
6. CONDITIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LES TIERS : Le Logiciel
embarqué peut contenir des logiciels de tiers tombant sous le coup
des conditions de licence distinctes du tiers, conditions qui sont
présentées dans le manuel d’utilisation ou dans la documentation du
produit et/ou affichées sur l’écran de ce téléphone cellulaire
Panasonic. Vous reconnaissez et acceptez que ce logiciel de tiers est
régi par les conditions de licence du tiers, telles qu’elles sont
applicables, et que ces conditions concernent uniquement la relation
entre vous et le concédant de licence pertinent.
7. REGLEMENTATIONS DE L’EXPORTATION / RESTRICTION DES
DROITS : Le Logiciel embarqué tombe sous le coup des lois
américaines de contrôle de l’exportation, y compris la U.S. Export
Administration Act (Loi américaine sur l’administration des
exportations), et les réglementations qui y sont associées, et peut
tomber sous le coup de la réglementation des exportations ou des
importations dans d’autres pays. Vous acceptez de respecter
strictement toutes ces réglementations. Vous confirmez qu’en ce qui
concerne le Logiciel embarqué, vous ne l’exporterez ou ne le
ré-exporterez pas, directement ou indirectement, dans des pays
tombant sous le coup de restrictions d’exportation américaines.
L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement
américain sont sujettes aux restrictions présentées dans les clauses
de Droits sur les données techniques et des Logiciels informatiques
de DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii) et FAR 52.227-19(c)(2) dans la
mesure où elles sont applicables.
6
Prise en main
7
Prise en main
Merci d’avoir acheté ce téléphone cellulaire numérique
Panasonic. Ce téléphone est conçu pour fonctionner sur les
réseaux GSM – GSM900, GSM1800 et GSM1900. Il prend
également en charge les commutations de données par paquets
GPRS. Merci de vérifier que la batterie est entièrement chargée
avant d’utiliser l’appareil.
Nous, Panasonic Mobile Communications Development Europe
Ltd., déclarons que le produit EB-VS3 est conforme aux
dispositions principales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/EC. Une déclaration de conformité est
disponible à l’adresse
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel pour
indiquer la disponibilité limitée de la fonction ou du service.
= Selon votre carte SIM.
= Selon la disponibilité de votre réseau.
= Selon votre opérateur de réseau. Le service peut être
disponible uniquement sur abonnement.
Symboles graphiques
Les éléments graphiques dans le présent manuel sont utilisés à
des fins d’illustration et peuvent être différents de ce téléphone
et/ou des éléments affichés sur le téléphone. Panasonic se
réserve le droit de modifier les informations fournies dans ce
manuel sans préavis.
Prise en main
Touches
Les touches dans le présent manuel peuvent être différentes des
touches réelles sur votre téléphone. Pour les icônes représentant
les touches dans le présent manuel, reportez-vous à page 17.
Comment lire ce manuel
<Exemple> No. autorisés dans le menu Réglages à la page 117.
Cette fonction est tributaire de la carte SIM. Pour les autres
symboles, reportez-vous à la section page 8
d Navigation dans le menu
Avant de suivre les procédures, vous devez entrer Menu principal,
puis vous déplacer entre les sous-menus, décrits en regard de
l’icône d. « > » signifie « défiler dans le menu et sélectionner ».
Dans l’exemple :
Depuis Menu principal, appuyez sur Touche de navigation (haut/bas/
gauche/droite) pour défiler jusqu’à Réglages puis appuyez sur Touche
de navigation (centre). Appuyez sur Touche de navigation (haut/bas)
pour défiler jusqu’à Sécurité puis appuyez sur Touche de navigation
(centre) ou Touche programmable gauche (Choisir)*
1
. Appuyez sur
Touche de navigation (haut/bas) pour défiler jusqu’à No Autorisés
puis appuyez sur Touche de navigation (centre) ou Touche
programmable gauche (Choisir)*
1
. Vous pouvez également sélectionner
No Autorisés en appuyant sur la touche [D].
Vous pouvez maintenant passer à l’étape 1 :
1. Appuyez sur Touche de navigation (haut/bas) pour défiler
jusqu’à Activer ou Désactiver, puis appuyez sur Touche de
navigation (centre) ou Touche programmable gauche (Choisir)*
2. Entrez le code PIN2 (4 à 8 chiffres), puis appuyez sur
Touche de navigation (centre) ou Touche programmable
gauche (OK)*
*1
Le mot est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran,
1
indiquant une commande donnée par la touche lorsque vous
appuyez dessus.
Remarque : Il existe plusieurs façons de sélectionner des
éléments dans les listes de menu. Voir « Méthode de sélection
des menus » à la page 25.
1
9
Prise en main
Installation de la carte SIM
et de la batterie
La carte SIM (module d’identification de l’abonné) et la batterie
doivent être installées avant d’utiliser votre téléphone.
Avant de manipuler la carte SIM et la batterie, assurez-vous que
le téléphone est éteint et que le chargeur est débranché du
téléphone.
Insertion/retrait de la carte SIM
Voir « Insertion/retrait de la batterie » à la page 11 pour retirer le
couvercle de batterie et la batterie.
10
Insertion de la carte SIM
Positionnez la carte SIM comme indiqué, les contacts dorés
orientés vers le bas et le coin avec l’encoche orienté vers la
droite. Faites soigneusement glisser la carte SIM dans son
emplacement jusqu’à ce qu’elle soit complètement engagée.
Retrait de la carte SIM
Mettez un doigt sur le bord inférieur de la carte SIM et faites-la
glisser doucement pour la dégager.
Prise en main
Insertion/retrait de la batterie
Insertion de la batterie
1. Insérez la petite languette au sommet de la batterie dans la
fente le long du bord supérieur du logement de la batterie.
Veillez à ce que les 3 contacts dorés soient alignés avec
les 3 broches dorées dans le téléphone.
2. Remettez le couvercle en place sur le téléphone. Veillez à
ce que le couvercle émette un déclic lors de sa mise en
place.
Retrait de la batterie
1. Mettez un doigt sur la languette en haut du couvercle.
Faites glisser le couvercle légèrement vers la partie
inférieure du téléphone, puis extrayez le couvercle du
téléphone en le soulevant.
2. Mettez un doigt sur la languette à la base de la batterie.
Extrayez la batterie en la soulevant de son logement.
11
Prise en main
Chargement de la batterie
Votre téléphone peut être chargé qu’il soit allumé ou éteint.
Même lorsqu’il est en cours de chargement, vous pouvez utiliser
le téléphone.
Avant de le charger, veillez à ce que la batterie soit insérée dans
le téléphone.
1. Ouvrez et tenez le couvercle du connecteur.
Branchez le chargeur sur le Connecteur de chargement,
puis branchez le chargeur sur le secteur.
12
2. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le
chargeur de la prise avant de le débrancher du téléphone.
Soulevez ensuite le couvercle du connecteur et maintenez
enfoncés les boutons de déverrouillage des deux côtés de
l’extrémité du connecteur, puis tirez doucement pour
débrancher le chargeur du téléphone.
Après avoir débranché le connecteur de chargement,
refermez le couvercle du connecteur sur la prise.
Remarque : NE forcez PAS le connecteur ; vous risqueriez
d’endommager le téléphone et/ou le chargeur.
Si la batterie est très déchargée, plusieurs minutes peuvent
être nécessaires avant que l’indicateur de charge de la
batterie s’affiche.
Prise en main
Indicateur de niveau de charge de la
batterie
Pendant le chargementChargement terminé
Indicateur de chargement disparaît lorsque le chargement est
terminé.
Avertissement de batterie faible
Lorsque l’alimentation de la batterie est faible, le message
« Batterie faible! » s’affiche et un son d’avertissement est émis.
Le téléphone s’éteint automatiquement après l’émission du son.
Rechargez complètement la batterie. Si vous recevez
l’avertissement de batterie faible au cours d’une conversation,
chargez votre téléphone afin de pouvoir poursuivre la
conversation.
Ouverture/fermeture du
téléphone
Pour ouvrir le téléphone, appuyez sur Ouverture automatique à
touche unique.
Ouverture
automatique à
touche unique
Réglage du rabat
Si le paramètre Rabat actif est défini sur Activé (voir page 105),
vous pouvez répondre à l’appel en ouvrant le téléphone et mettre
fin à l’appel en fermant le téléphone.
Si le paramètre SMS One push est défini sur Activé (voir
page 81), vous pouvez afficher les nouveaux messages SMS en
ouvrant le rabat.
13
Prise en main
Allumer/éteindre le
téléphone
1. Maintenez enfoncée la touche [Y] pendant plusieurs
secondes pour allumer le téléphone
Un message de bienvenue peut s’afficher, puis le
téléphone passe en mode veille.
2. Maintenez enfoncée la touche [Y] pendant plusieurs
secondes pour éteindre le téléphone
Remarque : Si votre carte SIM est protégée par un code PIN,
votre code PIN sera demandé. Entrez le code PIN et [0]9[5]
(OK). Voir « Sécurité » à la page 116.
N’éteignez PAS le téléphone pendant la réinitialisation/le
téléchargement/la suppression d’un fichier ou l’exécution/la
fermeture d’une application Java™.
14
A propos de votre téléphone
15
A propos de votre téléphone
Présentation du téléphone
Ecouteur
Écran
Ouverture
automatique à
touche unique
Touche
programmable
gauche
Touche d’appel
Touche
astérisque
Indicateur de
chargement
16
Touche de
navigation
Touche
programmable
droite
Touche
alimentation/fin
Touche mode
silencieux
Microphone
Connecteur
personnel
mains libres/
Connecteur de
chargement/
Connecteur de
transmission
de données
Haut-parleur
Touche
multifonction
Port infrarouge
Touche latérale
vers le haut
Touche latérale
vers le bas
Objectif
Commutateur
de mode macro
Miroir
autoportrait
Témoin
A propos de votre téléphone
Fonction des touches
Nom de toucheFonction
Appuyez sur le bord extérieur
pour faire défiler vers le haut
[1], vers le bas [2], vers la
gauche [3] ou vers la droite
Touche de
navigation
Touche programmable
gauche
Touche programmable
droite
[4] pour vous déplacer dans
les menus et dans le texte.
Appuyez au centre de [0]
pour sélectionner une option,
couper l’alerte ou prendre une
photo ou enregistrer un clip
vidéo en mode Photo.
Exécute les fonctions
indiquées par le texte affiché
dans le coin inférieur gauche
de l’écran.
Exécute les fonctions
indiquées par le texte affiché
dans le coin inférieur droit de
l’écran.
Icône de
touche*
[1] [2]
[3] [4]
[0]
[5]
[6]
Nom de toucheFonction
1
Touche d’appel
Touche
alimentation/
fin
Touches
numériques
Touche
astérisque
Pour émettre ou répondre à
un appel.
Maintenez cette touche
enfoncée pour allumer/
éteindre le téléphone. Pour
terminer ou rejeter un appel.
Pour revenir au mode veille.
Pour entrer des numéros et
des caractères. Maintenez
enfoncée [S] – [K] pour les
numéros abrégés. Maintenez
la touche [L] enfoncée pour
entrer le préfixe international
(+).
Pour entrer « e ». En mode
d’entrée de texte, appuyez sur
cette touche pour changer la
taille des lettres ou
maintenez-la enfoncée pour
modifier le mode de saisie.
Icône de
touche*
[q]
[Y]
[L] à [K]
[e]
1
17
A propos de votre téléphone
Nom de toucheFonction
Icône de
touche*
Pour entrer « r ». Maintenez
cette touche enfoncée pour
activer/désactiver le mode
Touche mode
silencieux
silencieux. Lorsque vous
entrez un numéro de
[r]
téléphone, maintenez la
touche enfoncée pour entrer
un blanc (p).
Pour faire défiler la page vers
Touche latérale
vers le haut*
le haut. Pour augmenter le
2
volume ou le niveau de zoom.
[O]
Couper l’alerte.
Pour faire défiler la page vers
Touche latérale
vers le bas*
le bas. Pour diminuer le
2
volume ou le niveau de zoom.
[P]
Couper l’alerte.
Touche
multifonction*
Pour prendre une photo ou
enregistrer un clip vidéo en
2
mode Photo. Couper l’alerte.
[U]
*1Les icônes de touche figurant dans le tableau représentent
les touches réelles du téléphone.
2
Située sur la partie droite du téléphone.
*
18
Touches rapides
1
Vous pouvez facilement accéder à des fonctions au lieu de
naviguer entre les menus.
ToucheFonction
En mode veille
[0]
[5]Ouvrir Menu principal
Appui bref
[6]Ouvrir Vodafone live!
[1]9[2]9
[3]9[4]
[q]Ouvrir la Liste des appels
[O]9[P]
Ouvrir Menu principale/
Verrouillage clavier
désactivé
Ouvrir le menu Raccourcis
Augmenter/diminuer le
volume
A propos de votre téléphone
Appui long
Pendant un appel
Appui bref
ToucheFonction
[0]Verrouillage clavier activé
[A]Appeler votre répondeur
[S] – [K]Touches directes
[r]
[U]Passer en mode Photo
[1]9[4]9[O] Augmenter le volume
[2]9[3]9[P] Diminuer le volume
[U]
[q]
Mode silencieux activé/
désactivé
Commencer/arrêter
l’enregistrement des sons
Passer entre mettre en
attente et réactiver un
appel ou passer entre un
appel activé et un appel
en attente
ToucheFonction
Dans la Liste des menus
[A] – [K]
Appui bref
[e]Sélectionner le menu e
[L]Sélectionner le menu L
[r]Sélectionner le menu r
Sélectionner le menu
A-K
19
A propos de votre téléphone
Ecran
Ecran de veille
Heure
Date
Fond
d’écran
Zone de
sélection de
la touche
logicielle
gauche
20
Icône de niveau
du signal
Remarque : Le nom de l’opérateur actuel est affiché sur
l’écran de veille. Vous pouvez modifier la position du nom de
l’opérateur : reportez-vous à la section « Nom de l’opérateur »
à la page 102.
Le menu sur la touche programmable gauche dépend de votre
opérateur de réseau.
Icône du
niveau de
charge de
la batterie
Zone de
sélection de
la touche
logicielle
droite
A propos de votre téléphone
Icônes d’état
Les icônes d’état sont affichées ou animées selon les fonctions
activées en cours.
IcôneSignification
Niveau du signal ; plus le nombre de
barres visibles est élevé, plus le signal
est fort
En zone d’itinérance
Niveau de charge de la batterie
La batterie est en cours de chargement
Le GPRS est disponible
Le profil silencieux est activé
Le profil Réunion est activé
Le profil Dehors est activé
Le profil Voiture est activé
La zone de stockage des messages
SMS est pleine
La zone de stockage des messages
MMS est pleine
L’application Java™ est interrompue
IcôneSignification
Message SMS non lu
Message MMS non lu
Message push WAP non lu
Le renvoi d’appel est activé
L’infrarouge est activé
La connexion USB est disponible
Nouveau message vocal reçu
Toutes les tonalités sont désactivées
Le vibreur est activé
L’alarme est réglée
Connexion CSD non-sécurisée
Connexion CSD sécurisée
Connexion GPRS non-sécurisée
Connexion GPRS sécurisée
Le verrouillage de clavier est activé
21
A propos de votre téléphone
Témoin
Le témoin clignote ou s’allume lorsque les événements dans le
tableau ci-dessous se produisent.
Pour spécifier la couleur d’éclairage des événements, voir
« Eclairages » à la page 98.
EvénementsDescription
Lorsque vous recevez
un appel/des appels
sans réponse
Lorsque vous recevez
un message SMS/
MMS
Lorsque vous recevez
un message Push WAP
Lorsque vous êtes en
cours de conversation
Lorsque le rabat est
fermé
22
Clignote ou est allumé dans la
couleur sélectionnée.
Pour définir une couleur d’éclairage
différente pour des contacts
respectifs, voir « Enregistrer un
contact sur votre téléphone » à la
page 42.
Clignote ou s’allume dans la couleur
sélectionnée.
EvénementsDescription
Lorsque la batterie est
en cours de
chargement
Lorsque des données
sont en cours de
transfert
Notification d’agendaEst allumé dans la couleur indiquée.
Alarme
Remarque : Si le témoin est activé pour la charge de la
batterie et que le téléphone est allumé, le témoin est allumé
pendant la charge. Si le téléphone est éteint, le témoin ne
s’allume pas.
Est allumé dans la couleur indiquée.
Voir « Créer des événements de
calendrier » à la page 126 ou
« Régler l’alarme » à la page 120.
GDN
Votre téléphone est équipé d’une fonction GDN (gestion des
droits numériques) destinée à contrôler les actions telles que
l’envoi à d’autres personnes de sonneries, graphiques ou clips
son téléchargés. Les fichiers téléchargés et signalés par l’icône
A propos de votre téléphone
( ) peuvent être utilisés avec les restrictions imposées par les
fournisseurs. Ces restrictions incluent l’utilisation de ces fichiers
pendant une durée limitée uniquement ou le nombre de fois
spécifié.
Pour vérifier l’état de votre code d’activation, la date d’expiration
ou le nombre de fois où il peut être utilisé par exemple, reportezvous au paramètre Détails (page 92, 133 et 137). Pour plus
d’informations, contactez SFR.
Navigation dans le menu
Afficher le menu
Le système de menu vous permet d’accéder aux fonctions qui ne
disposent pas d’une touche assignée sur le clavier.
En mode veille :
1. [0]9[5] (Menu)
Le menu principal apparaît
avec 9 options de menu.
(Voir « Structure du menu
principal » à la page 24.)
2. [1929394] pour défiler
jusqu’au menu requis 7
[0]9[5] (Choisir)
Pour retourner au menu principal :
1. [6] (Retour) plusieurs fois jusqu’à ce que le menu
principal s’affiche
Raccourci : Pour passer directement à et ouvrir un des
9 éléments d’application, appuyez simplement sur la touche
numérique correspondant à l’emplacement de l’élément
souhaité. Le système de numérotation est :
123
456
789
23
A propos de votre téléphone
A
A
Structure du menu principal
Divertissement
Jeux et Applis...................92
pplis veille ......................93
Plus de jeux*
Réglages..........................94
Information.......................94
1
Caméra
Image ..............................52
Vidéo ...............................58
Outils
Services SFR*
larmes .........................120
Enreg.son....................... 122
Calculatrice ....................122
1
*
2
*
24
...................93
2
...............120
Vodafone live!
Vodafone live! .................. 83
Nouveau .......................... 83
Jeux................................ 83
Sonneries ........................ 83
Messagerie
Créer nouveau ................. 64
Reçus.............................. 73
Archive............................ 77
Boîte Mail ........................ 78
Messenger....................... 78
Contacts
Mes Contacts................... 41
Ajouter contact................. 42
Journal des appels ........... 44
Touches racoucrcis........... 46
Images & Logos................ 83
Info..................................83
Sport................................83
Répondeur .......................79
Album photo*
1
..................79
Régl. Message..................80
Etat de la mémoire............81
Afficher groupes ............... 47
Avancées .........................47
N° de services*
1*2
............49
Calendrier...........123
Mes Documents
Images ...........................132
Sons ..............................136
Vidéos............................139
Jeux et Applis .................140
Modèles SMS .................140
Etat de la mémoire..........141
Réglages
Paramèt téléph .................96
Réglages écran...............101
Sons & alertes ................103
Appels............................104
Paramètres de live cast*
1
107
Connectivité....................110
Sécurité..........................116
A propos de votre téléphone
Naviguer dans les applications
Réglages actuels
Si vous mettez en surbrillance un élément dans la liste de menu,
le paramètre actuel de l’élément est affiché sur la barre située
sous la liste de menu.
<Exemple>
Dans le cas de l’écran de droite, le
réglage actuel de Sons d'alerte est
« Désactivée ».
Méthode de sélection des menus
Il existe plusieurs façons de sélectionner des éléments : en
utilisant la touche de navigation ou la touche programmable de
gauche, en entrant le numéro de téléphone, ou en appuyant sur
e ou r selon l’élément.
<Exemple>
Pour sélectionner Sons d'alerte dans l’écran sur la partie
gauche :
•[192] pour défiler jusqu’à Sons d'alerte7 [0]
•[192] pour défiler jusqu’à Sons d'alerte7 [5]
(Choisir)
• Appuyez sur le numéro du menu [G]
Touches correspondant aux numéros de menu
•[A]-[K] : Menu A-K
•[e] : Menu e
•[L] : Menu L
•[r] : Menu r
Remarque :Les touches d’accès direct aux menus sans
numéros/symboles de menu ne sont pas disponibles.
25
A propos de votre téléphone
26
Opérations de base
Remarque : Il existe plusieurs façons
de sélectionner des éléments dans les
listes de menu : Voir « Méthode de
sélection des menus » à la page 25.
27
Opérations de base
Appel en cours
Pour effectuer un appel, votre téléphone doit être dans une
gamme de réseau présentant un niveau de signal adéquat.
Numérotation standard
En mode veille :
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7
[q]9[0]
2. Lorsque le destinataire de l’appel répond, parlez dans le
microphone
3. [Y]9[6] (Terminer) pour raccrocher
La durée de l’appel est affichée.
Remarque : Pour effacer un chiffre : [6] (Effacer)
Pour augmenter le volume de l’écouteur : [1]9[4]9[O]
Pour diminuer le volume de l’écouteur : [2]9[3]9[P]
Si le paramètre Rabat actif est défini sur Activé (voir
page 105), vous pouvez répondre à l’appel en ouvrant le
téléphone et mettre fin à l’appel en fermant le téléphone.
28
Rappel auto
Votre téléphone recompose automatiquement le numéro (10 fois
maximum) dans certaines conditions comme une absence de
réponse, un numéro occupé, un réseau saturé ou certaines
erreurs de connexion.
2. Pour annuler le rappel automatique pendant le rappel,
[Y]9[6] (Annuler)
Opérations de base
Numérotation des contacts
Vous pouvez effectuer des appels en utilisant les numéros se
trouvant dans Contacts.
dMenu principal > Contacts >
Mes Contacts
1. [192] pour défiler jusqu’au
contact requis
OU
Entrez les lettres pour
rechercher un contact
commençant par des lettres
spécifiques
2. [q]
3. Si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés dans
la carte, [192] pour défiler jusqu’au numéro souhaité 7
[0]9[5] (Appel)
Numérotation des appels récents
Vous pouvez effectuer des appels en utilisant les numéros se
trouvant dans Journal des appels.
En mode veille :
1. [q]
2. [394] pour passer à l’écran N° composés, Appels
répondus ou Sans réponse
3. [192] pour défiler jusqu’au numéro souhaité7 [q]
Numérotation internationale
Entrez le préfixe international (+) et le code du pays/de la région
de destination, suivi de l’indicatif régional et du numéro de
téléphone.
1. Maintenez enfoncée [L] jusqu’à ce que « + » s’affiche
2. Entrez l’indicatif du pays/de la région
3. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone 7
[q]
Remarque : La plupart des pays/régions incluent un « 0 »
initial dans l’indicatif régional. Dans la plupart des cas, celui-ci
doit être omis lorsque vous composez des numéros
internationaux. Pour obtenir davantage d’aide, contactez SFR.
29
Loading...
+ 147 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.