p На илюстрацията е показана VDR-D300.
p VDR-D250 няма вградена светкавица.
Преди употреба, моля, прочетете внимателно
тази инструкция.
Инструкция за употреба
DVD видеокамера
Mîäåë: VDR-D300
VDR-D250
(VDR-D300)
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
LSQT1019 A
Left/Right
Тъй като този уред се загрява по
време на работа, осигурете достатъчно
свободно пространство около него за
охлаждането му.
За да елиминирате риска от пожар,
токов удар или повреда, не излагайте
този уред на дъжд, влага или контакт
с каквито и да е течности. Не поставяйте върху уреда съдове, пълни с течности, като вази например.
Мрежов адаптор
p Табелата със спецификациите се
намира на долната част на адаптора.
w Внимание
За да елиминирате риска от токов удар,
не отваряйте капаците на уреда. Вътре
в уреда няма части, подлежащи на
ремонт или настройка от потребителя.
При нужда се обръщайте към специализиран сервиз.
w EMC Eлектрическа и магнитна
cъвместимост
Символът (CE) се намира натабелата със
спецификациите.
Използвайте само посочените
принадлежности.
p Пазете картата за памет на недостъпни
за деца места, за да не бъде погълната.
CLASS 1
LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2001
ВНИМАНИЕ
В този уред има лазерен диод от клас, повисок от 1. За да осигурите безопасността
си, не разглобявайте уреда и не се опитвайте да достигнете вътрешните му
детайли.
Производителят не носи каквато и да е отговорност за загуба на видеоматериали и записи,
причинена от повреда на видеокамерата, носителя или неправилна употреба.
w Стриктно спазвайте авторските права
Записът или презаписът на дискове, касети, телевизионни предавания и други видеоматериали за други цели, освен за лично ползване, може да бъде в нарушение на законите за защита на авторските права. Дори записът или презаписът за лично ползване в определени случаи също може да бъде нарушение на авторските права.
p SD логото е запазена търговска марка.
p Tази видеокамера използва технологии за защита срещу презапис, които са патентовани
и представляват интелектуална собственост на Япония и САЩ. За използването на тези
технологии е необходимо разрешение на Macrovision Company. Поради това е забранено
разглобяването и/или преработването на тази видеокамера.
p Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby” и символът "двойно-D" са търговски марки на Dolby Laboratories.
p LEICA е търговска марка на Leica microsystems IR GmbH. DICOMAR е търговска марка на
Leica Camera AG.
p Microsoft
Microsoft Corporation.
p IBM и PC/AT са търговски марки на International Business Machines Corporation -
ÑÀÙ.
p Intel
Corporation.
p Илюстрациите, показващи екрани от програми на Microsoft, са отпечатани с разрешение
íà Microsoft Corporation.
p
Всички други имена или системи са търговски марки на съответните им собственици.
®
, Windows® и DirectX®са търговски марки на
®
, Pentium® и Celeron®са търговски марки на Intel
Tази инструкция за употреба е предназначена за два модела - VDR-D300 и VDR-D250.
Илюстрациите в нея може леко да се различават от вашата видеокамера.
p Илюстрациите в тази инструкция са на модела VDR-D300. Части от инструкцията са
предназначени за съответните модели.
p Възможно е някои от описаните тук функции и възможности да не са достъпни при вашата
видеокамера.
3
LSQT1019
Before using
Функции
Функции
w Лесно записване!
Не е необходимо да търсите празно място на диска, откъдето да започнете записа.
Няма опасност новият запис за изтрие по-рано записаните материали.
w Лесно възпроизвеждане!
Записаните сцени се представят като миниатюри.
Можете много лесно да намерите желаната сцена.
Преди употреба
w Редактиране на записите!
Можете да създадете оригинален видеоматериал (playlist), като обедините любимите си
цени и ги презапишете на видеорекордер или DVD рекордер с харддиск.
4
LSQT1019
Функции
w Съвместимост с DVD плейър/рекордер!
Просто поставете диска в DVD плейър/рекордер, съвместим с 8 cm дискове и можете да възпроизвеждате видео записите, направени с тази камера.
Ако имате DVD рекордер с харддиск, можете да прехвърляте върху харддиска видео записите,
направени с тази камера.
w Използване с компютър!
С помощта на софтуера, записан на CD-ROM диска от комплекта на камерата, можете да
редактирате записаните сцени и да създадете DVD-Video диск.
Преди употреба
5
LSQT1019
Принадлежности
Стандартни принадлежности
Преди да използвате камерата, проверете принадлежностите, с които е комплектована.
Батерия
CGA-DU12
Мрежов адаптор
VSK0651B (DE-974GB)
Постояннотоков (DC) кабел
K2GJ2DZ00018
AV/S кабел
K2KZ9CB00001
Захранващ кабел
K2CR2DA00004
Дистанционно управление
N2QAEC000019
Батерия тип "бутон"
CR2025
Капак на обектива
(само при VDR-D250)
VYF3031
Презрамка за рамо
VFC3506-1A
USB кабел
K1HA05CD0010
CD-ROM
Кърпичка за почистване
на дискове
VFC3778-2
Преди употреба
6
LSQT1019
Принадлежности
Допълнителни (опционални) принадлежности
Възможно е някои от допълнителните принадлежности да не се предлагат във всички страни.
Мрежов адаптор (VW-AD11E)
Батерия (литиева/CGA-DU12/1150 mAh)
Батерия (литиева/CGA-DU14/1360 mAh)
Батерия (литиева/CGA-DU21/2040 mAh)
Широкоъгълен обектив (VW-LW3707M3E)
Teле-обектив (VW-LT3714ME)
Комплект филтри (VW-LF37WE)
Видео лампа (VW-LDC10E)
Крушка за видео лампа (VZ-LL10E)
Стерео микрофон (VW-VMS2E)
Статив (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM диск (едностранен/
LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM диск (двустранен/
LM-AF60E)
8 cm DVD-RW диск (едностранен/
LM-RW30E)
8 cm DVD-RW диск (двустранен/
LM-RW60E)
8 cm DVD-R диск (едностранен/LM-RF30E)
Преди употреба
7
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
Pаботни елементи на видеокамерата
1 Обектив (LEICA DICOMAR) (VDR-D300)
Обектив (VDR-D250)
2 Bградена светкавица (само при VDR-D300)
3 Индикатор за запис
4 Сензори за баланс на бялото и дистанционното
5 Капак на гнездото с терминалите
6 Aудио/видео изход [A/V]
7 USB терминал [ ]
8 Капак на обектива (само при VDR-D300)
9 Mикрофон (вграден, стерео)
10 Mикрофонен вход [MIC]
p Като външен микрофон трябва да се използва
съвместим микрофон.
p В зависимост от типа на микрофона, може да се
чуе и запише шум при захранване на камерата с
мрежов адаптор. В този случай, превключете на
батерийно захранване и шумът ще спре.
11 Визьор
Поради спецификата на производствените
LCD технологии, възможно е да се появят
малки по-тъмни или по-светли области във
визьора. Това не е повреда и не се отразява на качеството на записваната картина.
12 Бутон за изтриване []
13 Зона за отваряне на LCD монитора [OPEN]
Преди употреба
14 Гнездо за батерията/постояннотоковия кабел
15 Бутон за включване/изключване [OFF/ON]
16 Индикатор за състоянието
17 Превключвател на режимите
18 Джойстик
p За избиране, местете джойстика нагоре, надолу, наляво или надясно.
p Натиснете центъра на джойстика за въвеждане/потвърждение на направен избор.
19 Бутон за старт и стоп на записа
20 Бутон за менюто [MENU]
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
14
8
9
10
15
16
17
18
19
20
8
LSQT1019
21 Гнездо за принадлежности
p Тук се поставят допълнителни принадлежности,
като стерео микрофон (опция) например.
22 Регулатор на визьора
23 Регулатор на приближаването [W/T]
Регулатор на силата на звука [UVOLUMET]
24 Бутон [PHOTO SHOT]
25 Капак на слота за картата
26 Слот за картата
27 Отвор за закрепване на статива
28 Индикатор за достъп до картата
29 Палче за освобождаване на батерията
[BATTERY RELEASE]
30 Говорител
31 LCD монитор
Поради спецификата на производствените
LCD технологии, възможно е да се появят
малки по-тъмни или по-светли области в LCD
монитора. Това не е повреда и не се отразява на качеството на записваната картина.
32 Превключвател за избиране на
режима [AUTO/MANUAL/FOCUS]
33 Бутон [POWER LCD]
34 Бутон [RESET]
35 Бутон за изваждане на диска [DISC EJECT]
36 Индикатор за достъп до диска/компютър
[ACCESS/PC]
37 Гнездо за поставяне на диска
38 Ръкохватка
39 Халки за закрепване на презрамката
çà ðàìî
Елементи на видеокамерата
21222423
27 28292526
30
31
353936 37 38
32
33
34
Преди употреба
9
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
Използване на ръкохватката
Регулирайте дължината на ръкохватката според ръката си.
Регулиране на ръкохватката.
Охлабете ръкохватката.
Регулирайте дължината.
Стегнете ръкохватката.
Презрамка за рамо
Прокарайте презрамката през халката
и през токата по показания начин.
Издърпайте частта ïîíå 2 cm.
Закрепете другия край на презрамката
на другата халка по същия начин.
1
2
1
3
2
3
Преди употреба
10
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
Сенник
За да свалите сенника, въртете го обратно на часовниковата стрелка . За да го поставите,
вкарайте го в отвора и го завъртете по посока на часовниковата стрелка .p (Само при VDR-D300) В сенника е вграден капак на обектива.
p Поставяйте MC протектора или ND филтъра от
комплекта (VW-LF37WE - опция) отпред на сенника. Не поставяйте други принадлежности върху
сенника (освен капака на обектива)
(Направете справка с инструкцията за употреба
на комплекта филтри).
p Когато поставяте теле-обектив (VW-LT3714ME -
опция) или широкоъгълен обектив
(VW-LW3707M3E - опция), най-напред
свалете сенника.
(Направете справка с инструкцията за употреба
на съответния обектив).
p Когато са поставени две принадлежности, като
ND филтър и теле-обектив например, и регулатотър W/T е натиснат към страната W, четирите
ъгъла на изображението може да се затъмнят.
Преди употреба
11
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
Поставяне на капака на обектива (В комплекта: само при VDR-D250)/
(В комплекта филтри (VW-LF37WE - опция))
Поставяйте капака на обектива, за да запазите повърхността на обектива.
p Могато MC протектор или ND филтър от комплекта филтри (VW-LF37WE - опция) е поставен
върху сенника, използвайте капака на обектива от комплекта филтри.
1 Прокарайте края на връзката на капака на
обектива през ремъка.
2 Прокарайте капака на обектива през примката,
образувана от връзката му.
3 За да поставите или свалите капака на обекти-
ва, хванете го от двете страни с върховете на
палеца и показалеца.
Преди употреба
По време на запис
Можете да закачите сваления капак на обектива на показаната
поставака.
12
LSQT1019
Използване на статив
Видеокамерата има отвор за закрепване на статив.
(Моля, прочетете внимателно указанията за закрепване на статива.)
p При поставен статив, капакът на слота за картата не
може да се отваря. Поставете SD картата преди да
поставите статива.
Елементи на видеокамерата
Преди употреба
13
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
Използване на LCD монитора
Можете да заснемате видеоматериали, като гледате LCD монитора.
1 Поставете пръста си в зоната "OPEN"
и издърпайте LCD монитора по посока на стрелката.
p Мониторът може да се отвори до 90Q.
2 Регулирайте ъгъла на LCD монитора според предпочитанията си.
p Той може да се завърти до 180Q към обектива или до 90Qкъм визьора.
p Яркостта и наситеността на цветовете на LCD
монитора могат да се настройват от менюто.
p Ако отваряте или въртите LCD монитора
насила, той може да се повреди.
Използване на визьора
Издърпайте визьора.
Преди употреба
Визьорът ще се включи. (Ако LCD мониторът се отвори,
визьорът ще се изключи.)
p Можете да регулирате яркостта на визьора и
зрителното му поле.
p Ако LCD мониторът е завъртян на 180 към
обектива и визьорът е издърпан (когато заснемате себе си), LCD мониторът и визьорът ще
работят едновременно.
Q
14
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
Използване на дистанционното управление
1 Бутон [PHOTO SHOT]*
2 Бутон за външен дисплей [EXT DISPLAY]
3 Бутон за дата и час [DATE/TIME]
4 Бутони за управление на възпроизвеждането
5 Бутон за изтриване []*
6 Бутони за посоките [,,,]
7 Бутон за старт/стоп на записа [START/STOP]*
8 Регулиране на приближаването [ZOOM, VOL]*
9 Бутон за менюто [MENU]*
10 Бутон [ENTER]
* означава, че функцията на този бутон е същата, както
на съответния бутон на видеокамерата.
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAUSE
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
START/
PHOTO
7
8
9
1
0
Преди употреба
15
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
w Поставяне на батерията тип "бутон"
Преди да използвате дистанционното управление, поставете в него батерията тип "бутон".
1 Докато натискате стопера , издърпайте
държача на батерията.
A
2 Поставете батерията тип "бутон" с (K) ïîëþ-
са нагоре и поставете държача обратно на
мястото му.
w За батерията тип "бутон"
p Когато батерията тип "бутон" се изтощи,
заменете я с нова батерия (CR2025).
Обикновено, с една батерия дистанционното работи около една година.
p Пазете батерията тип "бутон" на недостъпни
за деца места! Опасност от поглъщане!.
Внимание
Опасност от експлозия при неправилна
смяна на батерията. Сменете със същия
тип или с еквивалентен тип батерия,
препоръчан от производителя. Стриктно
спазвайте поляритета. Изхвърлете употребената батерия по подходящ начин.
Преди употреба
Внимание
Опасност от пожар, експлозия, изгаряне!
Не зареждайте, не загрявайте над 100 ZC
и не разглобявайте батерията. Пазете на
недостъпни за деца места. Не поставяйте
в устата. В случай на поглъщане, незабавно потърсете лекар.
16
LSQT1019
Елементи на видеокамерата
w Работен обхват на дистанционното управление
Разстояние от дистанционното управление до сензора
на видеокамерата: Не повече от 5 m
Ъгъл: Прибл. 10Q нагоре и 15Q надолу, наляво и надясно
p Дистанционното управление е предназначено за работа
на закрито. При използване навън и при силно осветление
то може да не работи прецизно.
A
Преди употреба
17
LSQT1019
Дискове и карти
Дискове и карти
Дискове, с които може да работи видеокамерата
Тип на дискаDVD-RAM
8 cm
Едностранен/
DVD-RW
8 cm
Едностранен/двустранен
двустранен
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Формат на записаDVD Video
формат за
запис
(VR формат)
ХарактеристикиПрезаписваем Презапис-
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
DVD Video
формат за
запис
(VR формат)
âàåì
DVD-Video
формат
(Video формат)
Еднократно
записваем
*1
Изобразяван символ
Символи, използвани
в тази инструкция
Функции
Преди употреба
p Изтриване на
сцени
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
qq ––
p Редактиранеqq ––
p Възпроизвеждане
на други уреди
*2
p Запис след
финализиране
*3
q
–q
*4
q
*5
q
*6
q
q: възможно –: невъзможно
*1 Чрез форматиране, дискът може да се използва многократно.
*2 DVD плейъри и DVD рекордери, поддържащи 8 cm дискове.
*3 Само на съвместими плейъри.
*4 Само на съвместими плейъри (може да се наложи да финализирате диска с тази видеокамера)
*5 Дискът трябва да се финализира с тази видеокамера.
*6 Де-финализирайте диска.
DVD-R
8 cm
Едностранен/
двустранен
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
DVD-Video
формат
(Video формат)
Еднократно
записваем
*5
q
–
18
LSQT1019
Дискове и карти
p Тази видеокамера не може да записва статични снимки върху диск.
p Когато използвате двустранен диск, не можете да записвате без прекъсване върху двете
му страни. Трябва да спрете записа, да извадите диска и да го обърнете.
p Не можете да изполвате дискове, поставени в касети (или кутийки). Преди да използвате
тези дискове, изваждайте ги от касетите им.
p Препоръчваме ви да използвате дискове Panasonic. По принцип, може да се използват дис-
кове, отговарящи на DVD стандарта. Видеокамерата може безпроблемно да записва и възпроизвежда от тези дискове. Но някои дискове не отговарят напълно на изискванията на DVD
стандарта и използването им с тази видеокамера може да е проблематично. (появява се съобщение “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”). За утвърдените от Panasonic дискове можете да направите справка на следния уеб сайт:
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Уеб сайтът е само на английски език)
p Възможно е дискове, записани с тази видеокамера, да не могат да се възпроизвеждат на
други устройства. Не е възможен запис върху DVD-R диск в DVD Video Recording формат.
p При използване на DVD-RW или DVD-R диск, не извършвайте описаните по-долу действия,
тъй като дискът може да стане неизползваем:
– Запис върху диска с друг уред, след като дискът е бил записван с тази видеокамера.
Запис върху диска с тази видеокамера, след като дискът е бил записван с друг уред.
–
– Поставяне на нефинализиран диск в други уреди.
w За форматите
Какво е DVD Video Recording формат
(VR формат)?
Tова е формат за запис на DVD дискове,
позволяващ многократно записване и
изтриване, както и създаване на playlist.
В този формат можете да записвате
върху DVD-RAM и DVD-RW дискове.
Какво е DVD-Video формат (Video
формат)?
След като финализирате диска, той ще
може да се възпроизвежда на повечето
съвременни DVD плейъри. В този формат
можете да записвате върху DVD-RW и
DVD-R дискове.
w Дискове, с които видеокамерата не може да работи
p DVD-RAM (2.6 GB) Ver. 1.0p DVD-ROMp MO
p DVD-R (3.9 GB) Ver. 1.0p DVD-Videop MD
p DVD-R (4.7 GB) for Authoring Ver. 2.0p CD-Rp iD
pKRWp CD-RWp Дискета
pKRp CDp CD-ROM
p DVD-R DLp LD
p Дискове с диаметър, различен от 8 cm
p Двуслойни дискове
Преди употреба
19
LSQT1019
Дискове и карти
Когато използвате нов DVD-RW
Когато поставите нов DVD-RW диск, изберете формата за запис, който искате да използвате -
DVD Video Recording формат (VR) или DVD-Video формат (Video), и форматирайте диска.
1 Когато в камерата поставите нов DVD-RW
диск, ще се появи показания отдясно екран.
Изберете [YES] и натиснете джойстика.
2 Изберете формата и натиснете джойстика.
VIDEO: DVD-Video формат
VR:DVD Video Recording формат
3 Когато се появи екран за потвърждение, изберете [YES] и
натиснете джойстика.
p За да смените формата на записа, форматирайте.
диска отново.
Внимание: при форматирането на диска се изтриват
всички данни и записи от него.
p Тази камера не може да записва видео (движещи се картини) върху SD карта.
p Последна информация за картите можете да намертите на следния уеб сайт (само на английски):
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
p В настоящата инструкция, SD картата за памет (SD Memory Card) и мини SD (miniSD™)
картата за памет са наречени “SD карта”.
p Tази видеокамера поддържа SD карти, форматирани с FAT12 и FAT16 системи, базирани на
SD Memory Card спецификациите.
p Форматирайте SD картата с тази видеокамера. Ако SD картата е форматирана с друго
устройство, времето за достъп (за запис и възпроизвеждане) до нея може да е по-голямо
или видеокамерата въобще да не може да работи с нея.
p Препоръчваме ви да използвате SD карти Panasonic.
p Когато ключът за защита срещу запис на SD карта е в положение "заключено", не можете
да записвате, изтривате или редактирате записи на SD картата.
2GB (максимум)
(SD)
Ключ за защита Положение "заключено"
p Пазете картата за памет на недостъпни за деца места. Внимание - опасност от поглъщане.
p Тази видеокамера не може да работи с MultiMediaCard карти.
w Çà miniSD™ картата
p Уверете се, че преди да я използвате, сте поставили miniSD™ картата в съответния
адаптор. В противен случай можете да повредите видеокамерата и/или картата.
p Не поставяйте празен адаптор във видеокамерата. Не оставяйте адаптора вътре във видео-
камерата, когато изваждате и поставяте miniSD™ карти. Tова може да доведе до повреда.
Преди употреба
21
LSQT1019
Дискове и карти
Боравене с дисковете и картите
w Как да държите дисковете и картите
Не докосвайте повърхността със записа или контактните пластини.
w Ако дискът е замърсен
Почистете с включената в комплекта почистваща кърпичка. Бършете леко, от центъра към
периферията. Не извършвайте кръгови движения. Не използвайте препарати или други
вещества. Внимавайте да не надраскате диска.
w Препоръки за боравене с дисковете и картите
p Внимавайте да не надраскате или замърсите дисковете.
p Не поставяйте етикети или стикери върху дисковете.
(това може да измести центъра на тежестта на диска или да замърси диска)
p Пишете само върху страната с етикета на диска, като използвате специално предназначен
за целта маркер с мек връх. Не използвайте химикалки и други твърди пишещи средства.
p Не използвайте спрей за изтриване на запис, както и каквито и да е други течности или
препарати.
p Не използвайте каквито и да е допълнителни покрития за дискове.
p Не излагайте картите на прах, влага и каквито и да е други замърсявания.
Преди употреба
p Не хвърляйте и не удряйте дисковете и картите. Не слагайте каквито и да е предмети върху тях.
p Не използвайте следните дискове:
– Дискове с остатъци от лепило по тях (от етикети или стикери, например).
– Дискове, които са силно надраскани или са счупени.
– Дискове с неправилна форма (например сърце).
22
LSQT1019
p Не поставяйте дисковете и картите на следните места:
– На директна слънчева светлина.
– На много замърсени или влажни места.
– Близо до топлинни източници или нагреватели.
– На места със значителни промени на температурата (може да се появи кондензация).
– На места със статично електричесвто или електромагнитни вълни.
p За по-добро запазване на дисковете и картите, след употреба ги връщайте в кутийките им.
Setup
Захранване
Зареждане на батерията
Заредете батерията, преди да използвате видеокамерата.
p Ако постояннотоковият (DC) кабел е свързан към мрежовия адаптор, батерията
няма да се зарежда. Изключете кабела от адаптора.
Захранване
1 Cвържете захранващия кабел към адаптора
и го включете в контакта.
2 Поставете батерията върху гнездото, подрав-
нете означенията и я вкарайте в гнездото.
p Куплунгът на захранващия кабел не влиза докрай в
адаптора (вижте ).
w Индикатор за зареждане
Свети:Зареждане
Изгаснал: Батерията е заредена
Мига:Батерията е прекомерно разредена. След известно време индикаторът ще светне и
ще започне нормално зареждане.
При много висока или много ниска температура, индикаторът за зареждане мига и
времето за зареждане е по-дълго от нормалното.
p Препоръчваме ви да използвате батерии
Panasonic.
p Не можем да гарантираме качествената работа
на видеокамерата с други батерии.
Въведение
23
LSQT1019
Захранване
Поставяне на батерията
Натиснете леко батерията към гнездото и
я плъзнете, докато се застопори.
Изваждане на батерията
Докато натискате палчето BATTERY RELEASE,
плъзнете батерията и я извадете.
p Дръжте здраво батерията, за да не падне.
p Преди да извадите батерията, поставете превключвателя
OFF/ON на положение OFF и проверете дали индикаторът
за състоянието е изгаснал.
Въведение
24
LSQT1019
Захранване
Време за зареждане и продължителност на записа
Показаните в таблицата времена са при температура 25 QC и влажност 60%. Ако температурата е по-висока или по-ниска от 25 QC, зареждането на батерията продължава по-дълго.
w Време за зареждане
p Показаните в таблицата времена за зареждане са приблизителни.
p “2 h 25 min” означава 2 часа и 25 минути.
Модел на батериятаНапрежение/КапацитетВреме за зареждане
Батерия от комплекта/
CGA-DU12 (oïöèÿ)
CGA-DU14 (oïöèÿ)7.2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (oïöèÿ)7.2 V/2040 mAh3 h 55 min
w Продължителност на записа
p Показаните времена са при използване на визьора. Показаните в скобите времена са при
използване на LCD монитора.
p
Времената "При запис с прекъсвания" са при неколкократно стартиране и спиране на за-
писа. Времената може да са различни от действителните.
p Показаните в таблицата времена са приблизителни.
p “1 h 25 min” означава 1 час и 25 минути.
VDR-D300
Модел на
батерията
Батерия от
комплекта/
CGA-DU12
(oïöèÿ)
CGA-DU14
(oïöèÿ)
CGA-DU21
(oïöèÿ)
Напрежение/
капацитет
7.2 V/
1150 mAh
7.2 V/
1360 mAh
7.2 V/
2040 mAh
7.2 V/1150 mAh2 h 25 min
(При използване на DVD-RAM диск)
Режим на
запис
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maксимално
време за
запис
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 30 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h40min
(2 h 35 min)
3h
(2 h 50 min)
3h10min
(2 h 55 min)
При запис с
прекъсвания
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h
(55 min)
1h20min
(1 h 15 min)
1h30min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 25 min)
Въведение
25
LSQT1019
Захранване
VDR-D250(При използване на DVD-RAM диск)
Модел на
батерията
Напрежение/
капацитет
Батерия от
комплекта/
CGA-DU12
7.2 V/
1150 mAh
(oïöèÿ)
CGA-DU14 7.2 V/
(oïöèÿ)
1360 mAh
CGA-DU21 7.2 V/
(oïöèÿ)
2040 mAh
Режим на
запис
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maксимално
време за
запис
1h30min
(1h25min)
1h40min
(1h35min)
1h45min
(1h35min)
1h50min
(1h45min)
2h5min
(1h55min)
2h10min
(2 h)
2h50min
(2h40min)
3h10min
(2h55min)
3h15min
(3h5min)
При запис с
прекъсвания
1h5min
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 30 min)
45 min
(40 min)
50 min
(45 min)
50 min
(45 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
(1 h)
p С изтощаването на батерията, индикаторът се
Въведение
p Времето за запис става по-късо в следните
26
LSQT1019
променя по следния начин:
.
Когато батерията се изтощи, ()
започва да мига.
случаи:
– Когато използвате едновременно визьора и
LCD монитора едновременно - например,
когато снимате себе си или снимате при
0 Lux осветление.
– При повишаване на яркостта на LCD мони-
тора чрез POWER LCD функцията.
p При зареждане или по време на работа, батери-
ята се загрява. Това е нормално и не е признак
за повреда.
p
Имайте предвид, че при ниска температура
батерията се изтощава по-бързо. Ако снимате
на студено, добре е да приготвите заредена
резервна батерия.
Захранване
Захранване от електрическата мрежа
1 Cвържете захранващия кабел към адаптора
и го включете в контакта.
2 Cвържете постояннотоковия кабел към
мрежовия адаптор.
Cвържете постояннотоковия кабел към
3
видеокамерата.
p Кабелите са специално разработени за захранване на
тази видеокамера. Не ги използвайте за захранване на
други устройства. За захранване на видеокамерата не
използвайте други кабели.
p Когато постояннотоковият кабел е включен в
мрежовия адаптор, батерията не се зарежда.
Включване/Изключване на видеокамерата
p (само при VDR-D250) Когато снимате, сваляйте капака на обектива преди да включите
видеокамерата. Ако видеокамерата се включи при поставен капак на обектива, системата
за автоматична настройка на баланса на бялото няма да работи ефективно.
Включване на видеокамерата
Докато натискате бутона , поставете
превключвателя OFF/ON на ON.
Индикаторът за стоянието ще светне.
p (само при VDR-D300) В режим на запис върху
диска или картата, обективът ще се отвори.
p Когато включите видеокамерата за пръв път,
ще се появи съобщение за настройка на датата и часа. Изберете [YES] и настройте датата
и часа.
Въведение
27
LSQT1019
Захранване
Изключване на видеокамерата
Докато натискате бутона , поставете
превключвателя OFF/ON на положение OFF.
Индикаторът за стоянието ще изгасне и видеокамерата ще се изключи.
(само при VDR-D300) В режим на запис върху диска или върху картата,
p
обективът ще се отвори.
Когато включвате видеокамерата за пръв път след смяна на диска или батерията, тя
проверява известно време дали няма някакъв проблем с диска.
При DVD-RAM диск тази проверка продължава около 25 секунди.
Ако искате да използвате видеокамерата по-бързо, след като сте я включили:
1) Включете видеокамерата.
2) След като “READING DISC...” изчезне от екрана, изключете видеокамерата.Сега можете да стартирате записа около 8 секунди след като сте включили видеокамерата.
p В зависимост от състоянието на диска, това може да отнеме и по-дълго време.
p Стартирането на записа ще отнеме по-дълго време, ако не сте настроили датата и часа.
A
B
Въведение
28
LSQT1019
Захранване
Включване/Изключване чрез LCD монитора и визьора
Когато превключвателят OFF/ON е поставен в положение ON, в режими запис върху диска
или картата можете да включвате и изключвате видеокамерата чрез LCD монитора или визьора.
Включване
Oтворете LCD монитора или
издърпайте визьора.
Индикаторът за състоянието ще светне и
видеокамерата ще се включи.
Изключване
Затворете LCD монитора и
приберете визьора.
Индикаторът за състоянието ще изгасне и
видеокамерата ще се изключи.
p Видеокамерата няма да се изключи, докато не
затворите LCD монитора и не приберете визьора.
p Видеокамерата няма да се изключи, докато записвате върху диска, дори и да затворите
LCD монитора и приберете визьора.
Когато не използвате видеокамерата, поставяйте превключвателя OFF/ON на позиция OFF.
Въведение
29
LSQT1019
Поставяне/изваждане на диска
Поставяне/изваждане на диска
При поставяне или изваждане на диск, видеокамерата трябва да има захранване - със заредена
батерия или с мрежовия адаптор. Ако няма захранване, капакът на гнездото няма да се отвори.
1 Натиснете DISC EJECT по посока на
стрелката и го пуснете.
Известно време индикаторът ACCESS/PC ще мига,
cлед което капакът ще се отвори леко.
2 Oтворете капака с ръка и поставете или извадете
диска.
w Поставяне на диска
Вкарайте диска върху оста в средата на гнездото.
Страна за запис/възпроизвеждане
Лещи на четящото устройство
Click!
Въведение
w Изваждане на диска
Докато натискате надолу оста, хванете ръба на диска и внимателно го вдигнете нагоре.
3 Натиснете зоната на капака, означена като PUSH CLOSE, за да
30
LSQT1019
затворите капака.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.