Panasonic VDR-D250EP, VDR-D300EP User Manual

Instrucţiuni de operare
Cameră video cu DVD
Ilustraţiile prezintă modelul VDR-D300.
Modelul VDR-D250 nu dispune de blitz
încorporat.
Înaintea utilizării, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime.
Model VDR-D300EP
Deoarece acest echipament se încălzeşte în timpul funcţionării, el trebuie utilizat într-un mediu bine ventilat; nu instalaţi acest echipament într-un spaţiu închis, precum o bibliotecă sau o altă unitate similară.
Pentru a reduce riscurile de incendiu, electrocutare sau de deteriorare a echipamentului, nu expuneţi acest echipament la ploaie, umezeală, picurare sau stropire şi asiguraţi-vă că nici un obiect umplut cu lichid, cum ar fi o vază, nu este amplasat pe acest echipament.
Adaptorul de reţea
Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice se află pe partea inferioară a adaptorului de reţea.
AVERTISMENT
Pentru a preveni electrocutarea, nu scoateţi capacul (sau partea din spate); interiorul nu conţine piese care pot fi depanate de utilizator.
Pentru service apelaţi la personalul calificat.
Compatibilitatea electrică şi
magnetică (EMC)
Acest simbol (CE) este localizat pe plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice.
Utilizaţi doar accesoriile recomandate.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, pentru a preveni eventuala înghiţire a acestuia.
CLASA 1 PRODUS LASER
ATENŢIE Acest echipament conţine o diodă laser
de o clasă superioară clasei 1. Pentru a asigura permanenta siguranţă, nu scoateţi nici un capac şi nu încercaţi să ajungeţi la componentele din interiorul echipamentului. Pentru service apelaţi numai la persoane calificate.
IEC 60825-1:2001
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice (pentru utilizatorii casnici individuali)
Acest simbol care apare pe echipamente şi / sau documentele însoţitoare înseamnă că echipamentele electrice şi electronice folosite nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere.
Pentru tratare, recuperare şi reciclare corespunzătoare, vă rugăm să duceţi aceste echipamente în punctele de colectare speciale, unde aceste echipamente vor fi acceptate gratuit. Ca alternativă, în anumite ţări, veţi putea returna echipamentele furnizorului local la cumpărarea unui nou produs echivalent.
Evacuarea corectă a acestui produs va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi la prevenirea unor potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane şi mediului înconjurător, efecte care pot apărea din manipularea incorectă a deşeurilor. Vă rugăm contactaţi autorităţile locale pentru mai multe detalii privind cele mai apropiate puncte de colectare.
Pentru evacuarea necorespunzătoare a acestui tip de deşeuri pot fi aplicate amenzi în conformitate cu legislaţia naţională.
Pentru firmele din cadrul Uniunii Europene
Dacă
doriţi să evacuaţi la deşeuri echipamente electrice şi electronice, vă rugăm contactaţi furnizorul dumneavoastră local pentru informaţii suplimentare.
Informaţii referitoare la evacuarea deşeurilor pentru ţările care nu sunt membre ale Uniunii Europene
Acest simbol este valid doar în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să evacuaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul cerând informaţii asupra metodei corecte de evacuare.
Declinarea răspunderii privind înregistrarea conţinutului
2
Producătorul nu va fi în nici un caz răspunzător pentru pierderea înregistrărilor provocată de funcţionarea defectuoasă sau de defectele acestei unităţi, a accesoriilor sale sau a mediilor pe care se înregistrează.
Respectaţi legea privind drepturile de autor
Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, pentru scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată.
Logo-ul SD este marcă comercială înregistrată.
Această cameră video utilizează tehnologii protejate de legea drepturilor de autor şi este
protejată şi de tehnologii patentate şi drepturi de proprietate intelectuală din Japonia şi S.U.A. Pentru utilizarea acestor tehnologii protejate de legea drepturilor de autor, este necesară autorizarea companiei Macrovision. Este interzisă dezasamblarea sau modificarea camerei video.
Produs sub licenţa Dolby Laboratories. “Dolby” şi simbolul D-dublu sunt mărci înregistrate ale companiei Dolby Laboratories.
LEICA este marcă comercială înregistrată a companiei Leica Microsystems IR GmbH, iar DICOMAR este marcă comercială înregistrată a companiei Leica Camera AG.
Microsoft comerciale ale corporaţiei Microsoft din Statele Unite şi / sau din alte ţări.
IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale înregistrate ale International Business Machines Corporation din S.U.A.
Intel comerciale ale corporaţiei Intel.
Capturile de ecran pentru produse Microsoft au fost reproduse cu permisiunea corporaţiei Microsoft.
Toate celelalte denumiri de sisteme şi de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt, în general, mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale producătorilor care au dezvoltat sistemul sau produsul respectiv.
®
, Windows® şi DirectX® sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci
®
, Pentium® Processor şi Celeron® sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
Aceste instrucţiuni de operare sunt concepute pentru a fi utilizate împreună cu modelele VDR-D300 şi VDR-D250. Imaginile pot fi uşor diferite de original.
Ilustraţiile utilizate în aceste instrucţiuni de operare prezintă modelul VDR-D300, cu toate acestea unele explicaţii se referă la modele diferite.
În funcţie de model, unele funcţii nu sunt disponibile.
Caracteristicile pot varia, deci vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile.
3
Cuprins
J Înainte de utilizare
Caracteristici. ...........................................6
Accesorii ..................................................8
Denumirile pieselor componente şi
modul de manipulare.............................10
Utilizarea ecranului LCD ......................16
Utilizarea vizorului ...............................16
Utilizarea telecomenzii..........................17
Discuri şi carduri ...................................20
Discurile care pot fi utilizate pe
această unitate ..................................20
Cardurile care pot fi utilizate pe
această unitate ..................................23
Manipularea discurilor şi a cardurilor ...24
J Configurarea
Alimentarea cu energie ........................25
Încărcarea bateriei ...............................25
Conectarea la priza de reţea ................29
Pornirea şi oprirea camerei video cu
DVD ...................................................29
Introducerea şi scoaterea unui disc ....32
Introducerea şi scoaterea unui card
de memorie SD ...................................34
Selectarea unui mod .............................35
Utilizarea joystick-ului ..........................36
Schimbarea limbii de afişare ...............42
Utilizarea ecranului cu meniuri.............43
Setarea datei şi orei ..............................46
Reglarea vizorului / ecranului LCD ......48
J Înregistrarea
Înainte de a realiza o înregistrare ....... 50
Înregistrarea imaginilor video ............. 52
Schimbarea modului de înregistrare
a filmelor ........................................... 54
Înregistrarea imaginilor statice ........... 55
Numărul de pixeli şi calitatea imaginii pentru înregistrarea imaginilor statice 58
Diverse funcţii de înregistrare ............. 60
Funcţia de micşorare / mărire a distanţei focale (zoom in / zoom aut) . 60 Funcţia de înregistrare a propriei
imagini ............................................... 62
Funcţia de compensare a luminii
de fundal ......................................... ..63
Funcţia de modificare gradată a
imaginii (fade in / fade out).. .............. 64
Funcţia mod Piele fină (Soft skin) . ...... 66
Funcţia Tele macro (prim-planuri)........ 67
Funcţiile Colour night view (înregistrare în culori pe timp de noapte sau în
condiţii de luminozitate redusă) .........68
Funcţia de înregistrare cu ajutorul ..........
temporizatorului ................................. 69
Funcţia de reducere a zgomotului
produs de vânt ..................................70
Funcţia mod Wide ............................... 71
Funcţia de stabilizare a imaginii .......... 72
Funcţia de blitz încorporat (numai la .......
modelul VDR-D300)........................... 73
Funcţii de înregistrare manuală .......... 75
Modul Scene ....................................... 75
Reglarea manuală a focalizării ........... 77
Balansul de alb ................................... 78
Reglarea manuală a timpului de .............
expunere şi a aperturii (deschiderii
diafragmei)......................................... 80
4
J Redarea
Redarea imaginilor video 81 Redarea imaginilor statice 85
Redarea succesivă a imaginilor
statice (slide show) ............................ 86
J Editarea
Editarea scenelor..................................... .87
Ştergerea scenelor ................................. 87
Separarea unei scene............................. 89
Combinarea scenelor ............................. 90
Utilizarea listelor de redare ..................... 91
Ce este o listă de redare? ...................... 91
Crearea unei noi liste de redare ............. 92
Redarea unei liste de redare .................. 93
Editarea unei liste de redare .................. 94
Editarea imaginilor statice .................... 100
Ştergerea imaginilor statice ..................100
Blocarea imaginilor statice ................... 102
Setarea DPOF ...................................... 103
J Administrarea discurilor
şi a cardurilor
Formatarea discurilor şi a cardurilor .. 104
Formatarea discurilor ...........................104
Formatarea unui card SD .................... 105
Finalizarea unui disc .............................106
Finalizarea unui disc ............................ 106
Anularea finalizării unui disc ................. 107
Protejarea unui disc .............................. 108
Afişarea informaţiilor de pe disc .......... 109
J Utilizarea camerei video
împreună cu alte echipamente
Utilizarea camerei video cu un
aparat TV ............................................. 110
Redarea pe un aparat TV. ................... 110
Utilizarea camerei video cu un DVD
recorder / player .................................. 112
Redarea pe un DVD recorder/player.... 112
Copierea înregistrărilor pe hard-discul
unui DVD recorder .............................113
Utilizarea camerei video cu un video
recorder................................................ 114
Copierea imaginilor pe alte
echipamente video ............................ 114
Utilizarea camerei video cu o
imprimantă (PictBridge) .................... 115
J Utilizarea camerei video
împreună cu un calculator
Înainte de utilizarea camerei video
împreună cu un calculator .................118
Ce puteţi realiza cu ajutorul unui
calculator ...................................................118
Conţinutul CD-ROM-ului inclus la
livrare ...................................................119
Mediul de operare..................................121
Contractul de licenţă pentru
utilizatorul final .....................................124
Instalarea...............................................125
Instalarea driverului DVD-RAM.............125
Instalarea software-ului DVD-
MovieAlbumSE....................................125
Instalarea software-ului
DVDfunSTUDIO ..................................127
Citirea instrucţiunilor de operare a
aplicaţiilor software ..............................129
Dezinstalarea aplicaţiilor software.........129
Conectarea camerei video la calculator ....
şi recunoaşterea ei .............................130
Procedurile de conectare şi
recunoaştere.........................................130
Despre afişarea pe calculator................131
Pentru a deconecta cablul USB în
condiţii de siguranţă.............................132
Verificarea recunoaşterii corecte a
unităţii de către calculator....................133
Crearea unui disc DVD-Video pe ................
calculator..............................................134
Crearea unei înregistrări DVD video pe calculator de pe un disc DVD-RAM
sau DVD-RW (format VR).....................134
J Diverse
Meniuri .....................................................137
Lista cu meniuri .....................................137
Alte meniuri............................................139
Indicatori ..................................................141
Indicatori ...............................................141
Mesaje ..................................................144
Funcţii care nu pot fi utilizate simultan 147
Întrebări frecvente ..................................148
Localizarea şi remedierea problemelor 150
Măsuri de precauţie la utilizare .............156
Explicarea termenilor .............................161
Specificaţii ...............................................163
Numărul de imagini care se pot
înregistra pe un card de memorie SD ......166
5
Caracteristici
Caracteristici
Înregistrarea este uşoară! (J 52)
Nu este necesar să căutaţi poziţia de unde se începe înregistrarea. Noua înregistrare nu se va suprascrie peste nici o scenă înregistrată anterior.
Redarea este uşoară! (J 81)
Scenele înregistrate sunt afişate ca imagini miniaturale. Puteţi căuta cu uşurinţă scenele pe care doriţi să le urmăriţi.
Editaţi scene! (J87, 91)
Puteţi crea o înregistrare video originală (listă de redarea) punând împreună scenele dvs. favorite, iar apoi puteţi să copiaţi, cu uşurinţă, această înregistrare video pe un video recorder sau pe hard-discul unui DVD recorder.
Înainte de utilizare
6
Caracteristici
Utilizaţi camera video împreună cu un DVD player / recorder! (J112)
Pentru a reda pe un DVD player / recorder scenele înregistrate cu această unitate, trebuie doar să introduceţi discul într-un DVD player / recorder care să fie compatibil cu discurile de 8 cm. Dacă aveţi un DVD recorder cu hard-disc, puteţi copia pe hard-disc imaginile înregistrate pe un disc cu această unitate.
Utilizaţi camera video împreună cu un calculator! (J 118)
Puteţi beneficia de editarea scenelor cu ajutorul software-ului de pe CD-ROM-ul inclus la livrare şi de crearea de discuri DVD-Video originale.
Înainte de utilizare
7
Accesorii
Accesorii
Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă că aţi primit toate accesoriile.
Baterie
CGA-DU12
Adaptor de reţea VSK0651B (DE-974GB)
Cablu de alimentare CC
K2GJ2DZ00018
Telecomandă
N2QAEC000019
Baterie tip pastilă
CR2025
Capac obiectiv (numai la modelul VDR­D250) VYF3031
Curea de umăr
VFC3506-1A
Cablu AV/S K2KZ9CB00001
Cablu de alimentare CA
K2CR2DA00004
Cablu USB
K1HA05CD0010
CD-ROM
Înainte de utilizare
Lavetă de curăţare disc VFC3778-2
8
Accesorii
Accesorii opţionale
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări.
Adaptor de reţea (VW-AD11E) Trepied (VW-CT45E)
Baterie (litiu/CGA-DU12/1150 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (o singură faţă / LM-
AF30E)
Baterie (litiu/CGA-DU14/1360 mAh) Disc DVD-RAM 8 cm (două feţe / LM-
AF60E)
Baterie (litiu/CGA-DU21/2040 mAh) Disc DVD-RW 8 cm (o singură faţă / LM-
RW30E)
Obiectiv de conversie “wide” (VW-LW3707M3E)
Obiectiv de teleconversie (VW-LT3714ME)
Set de filtre (VW-LF37WE)
Lampă video CC (VW-LDC10E)
Bec pentru lampă video în curent continuu (VZ-LL10E)
Microfon stereo (VW-VMS2E)
Disc DVD-RW 8 cm (două feţe / LM-
Disc DVD-R 8 cm (o singură faţă / LM-
RW60E)
RF30E)
Înainte de utilizare
9
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
1 Obiectiv (LEICA DICOMAR) (VDR-D300)
Obiectiv (VDR-D250)
2 Blitz încorporat (numai la modelul VDR-D300)
(J 73)
3 Lampă de înregistrare (J 139) 4 Senzor balans de alb / telecomandă (J 79,
19)
5 Capac terminale 6 Terminal ieşire audio-video [A/V] (J 110, 114)
7 Terminal USB [ 8 Capac obiectiv (numai la modelul VDR-D300) 9 Microfon (intern, stereo) 10 Terminal microfon [MIC]
Un microfon compatibil, alimentat prin fişă de
contact, poate fi utilizat ca microfon extern.
Când unitatea este conectată prin
intermediul adaptorului de reţea, în funcţie de tipul de microfon, există posibilitatea de a se auzi uneori zgomote parazite. În acest caz, vă rugăm să treceţi la alimentarea cu baterie, iar zgomotele parazite vor înceta.
11 Vizor (J 16)
Datorită limitărilor în tehnologia de producere a ecranelor cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte luminoase sau mai închise pe ecranul vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
] (J 115, 130)
Înainte de utilizare
12 Buton de ştergere [ ] (J 87, 98, 100) 13 Componentă pentru deschiderea ecranului
LCD [OPEN] (J 16)
14 Suport baterie / cablu de alimentare CC(J 26,
29)
15 Comutator alimentare cu energie electrică
[OFF/ON] (J 29)
16 Indicator de stare (J 29) 17 Selector de mod (J 35)
18 Joystick (J 36)
Împingeţi joystick-ul în sus, în jos, la dreapta
sau la stânga pentru a selecta elemente.
Apăsaţi pe partea centrală pentru a
introduce selecţia.
19 Buton de pornire / oprire înregistrare (J 52) 20 Buton de meniu [MENU] (J 43)
10
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
21 Element de fixare accesorii
Accesorii, precum microfonul stereo
(opţional), se ataşează aici.
22 Buton de reglare ocular (J 49) 23 Buton de zoom [W/T] (J 60)
Buton de volum [- VOLUME +] (J 83)
24 Buton declanşator [PHOTO SHOT] (J 55) 25 Capac slot de card(J 34) 26 Slot de card (J 34) 27 Orificiu de montare trepied (J 15) 28 Indicator de accesare card (J 34)
29 Buton pentru scoatere baterie [BATTERY
RELEASE] (J 26)
30 Difuzor 31 Ecran LCD (J 16)
Datorită limitărilor în tehnologia de producere a ecranelor cu cristale lichide (LCD), este posibil să apară mici puncte luminoase sau mai închise pe ecranul vizorului.
Totuşi, aceasta nu reprezintă o defecţiune şi nu afectează imaginea înregistrată.
32 Comutator de selectare mod
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (J 51, 75)
33 Buton de mărire luminozitate ecran LCD
[POWER LCD] (J 48)
34 Buton de resetare [RESET] (J 154) 35 Buton de ejectare disc [DISC EJECT] (J 32)
36 Indicator accesare disc / calculator
[ACCESS/PC] (J 32, 131)
37 Compartiment disc (J 32) 38 Curea de mână (J 12)
39 Element de prindere curea de umăr (J 12)
Înainte de utilizare
11
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Utilizarea curelei pentru mână
Reglaţi lungimea curelei pentru a se potrivi cu mâna dvs.
Reglaţi lungimea curelei şi poziţia suportului.
X Întoarceţi cureaua. Y Reglaţi lungimea curelei. Z Fixaţi cureaua.
Elementul de prindere al curelei de umăr
Treceţi cureaua prin elementul de prindere n o, astfel încât aceasta să nu se desfacă. Cureaua trebuie să treacă cel puţin 2 cm dincolo de elementul de blocare p.
Treceţi capătul opus al curelei prin elementul
şi prin elementul de blocare
şi ataşaţi-l în acelaşi mod.
Înainte de utilizare
12
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Parasolarul obiectivului
Pentru a scoate parasolarul obiectivului, rotiţi-l în sens contrar acelor de ceasornic . Pentru a-l monta, plasaţi parasolarul în canelură ceasornic
(Numai la modelul VDR-D300) Parasolarul obiectivului are un capac de obiectiv încorporat.
.
şi apoi rotiţi-l în sensul acelor de
Montaţi elementul de protecţie MC sau filtrul ND al setului de filtre (VW­LF37WE; opţional) în faţa parasolarului. Nu montaţi alte accesorii pe parasolar (cu excepţia capacului pentru obiectiv)
(Consultaţi instrucţiunile de operare pentru setul de filtre.)
Când montaţi obiectivul de teleconversie (VW-LT3714ME; opţional) sau de conversie wide (VW­LW3707M3E; opţional), mai întâi îndepărtaţi parasolarul obiectivului.
(Consultaţi instrucţiunile de operare pentru obiectivul de teleconversie sau pentru obiectivul de conversie wide.)
Când se montează 2 accesorii ale obiectivului, cum ar fi filtrul ND şi obiectivul de teleconversie, iar butonul W/T este împins spre poziţia W, cele 4 colţuri ale imaginii vor fi întunecate. (Vinietare)
Înainte de utilizare
13
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Montarea capacului pentru obiectiv (Inclus la livrare: numai la modelul VDR-D250) / (Inclus în setul de filtre (VW-LF37WE; opţional))
Ataşaţi capacul pe obiectiv pentru a proteja suprafaţa acestuia.
Când elementul de protecţie MC sau filtrul ND al setului de filtre (VW-LF37WE; opţional) este ataşat în faţa parasolarului, utilizaţi capacul pentru obiectiv inclus în setul de filtre.
1 Treceţi capătul cordonului capacului prin
chingă.
2 Treceţi capacul pentru obiectiv prin bucla
formată.
3 Pentru a monta sau a scoate capacul
pentru obiectiv, ţineţi ambele părţi ale capacului cu vârful degetului arătător şi vârful degetului mare.
În timpul înregistrării
Capacul pentru obiectiv care a fost scos poate fi ataşat pe elementul de prindere special.
Înainte de utilizare
14
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Orificiul de montare pe trepied
Acesta este un orificiu pentru ataşarea unităţii pe trepiedul opţional. (Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare referitoare la modul în care se ataşează trepiedul la unitate.)
Atunci când se utilizează trepiedul, capacul slotului de card nu poate fi deschis. Introduceţi un card de memorie SD înainte de a ataşa unitatea pe trepied. (J 34)
Înainte de utilizare
15
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Utilizarea ecranului LCD
Puteţi înregistra imaginea în timp ce o vizualizaţi pe ecranul LCD.
1 Apăsaţi cu degetul pe
butonul OPEN şi trageţi în afară ecranul LCD în direcţia săgeţii.
Ecranul LCD poate fi deschis la
maxim 90º.
2 Modificaţi unghiul ecranului LCD în funcţie de preferinţa dvs.
Ecranul LCD poate fi rotit maxim 180º înspre obiectiv sau maxim 90º înspre
vizor.
Luminozitatea şi nivelul de culoare al monitorului LCD pot fi reglate din meniu. (J 48)
Deschiderea sau rotirea forţată a monitorului poate cauza deteriorarea sau distrugerea unităţii.
Când ecranul LCD este rotit 180º înspre obiectiv (atunci când vă înregistraţi), ecranul LCD şi vizorul vor fi activate simultan.
Înainte de utilizare
Utilizarea vizorului
Trageţi vizorul în afară.
Vizorul va fi activat. (Dacă ecranul LCD este deschis, vizorul va fi dezactivat.)
Luminozitatea vizorului (J 48) şi câmpul vizual (J 49) se pot regla.
16
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Utilizarea telecomenzii
1 Buton declanşator [PHOTO SHOT]* 2 Buton de afişare pe ecran [EXT DISPLAY] (J
111)
3 Buton de afişare dată / oră [DATE/TIME] (J
47)
4 Butoane pentru operaţii de redare (J 82, 83) 5 Buton de ştergere [ 6 Butoane de direcţie [▲,▼, , ] (J 45) 7 Butoane de pornire / oprire înregistrare
[START/STOP]*
8 Butoane de zoom / volum [ZOOM, VOL]* 9 Buton de meniu [MENU]* (J 45) 10 Buton de confirmare [ENTER] (J 45) * indică faptul că aceste butoane funcţionează în
acelaşi fel ca şi butoanele similare de pe unitate.
]*
Înainte de utilizare
17
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Instalarea unei baterii tip pastilă
Înainte de utilizare, instalaţi în telecomandă bateria tip pastilă inclusă la livrare.
1 În timp ce apăsaţi pe elementul de
blocare
, trageţi afară suportul de
baterie.
2 Fixaţi bateria tip pastilă cu faţa cu
semnul (+) în sus şi introduceţi la loc suportul de baterie.
Informaţii referitoare la bateria tip pastilă
Când bateria tip pastilă s-a consumat, înlocuiţi-o cu o baterie nouă (cod componentă: CR2025). În mod normal durata de viaţă a bateriei este de aproximativ 1 an, dar depinde de frecvenţa cu care este utilizată.
Atenţie
Dacă bateria nu este corect înlocuită, există pericolul de explozie. Înlocuiţi bateria numai cu o baterie de acelaşi tip sau de un tip echivalent recomandat de producătorul echipamentului. La evacuarea la deşeuri a bateriilor utilizate, respectaţi instrucţiunile producătorului.
Nu lăsaţi bateria tip pastilă la îndemâna
Avertisment
Pericol de incendiu, explozie sau arsuri. Nu reîncărcaţi, nu dezasamblaţi, nu încălziţi la peste 100 lăsaţi bateria tip pastilă la îndemâna copiilor. Nu introduceţi niciodată în gură bateria tip pastilă. În cazul înghiţirii bateriei, solicitaţi sfatul unui medic.
copiilor.
o
Înainte de utilizare
C şi nu incineraţi bateria. Nu
18
Denumirile pieselor componente şi modul de manipulare
Raza de acţiune a telecomenzii
Distanţa dintre telecomandă şi senzorul de telecomandă al unităţii Înclinaţie: Aprox. 10 stânga şi spre dreapta.
Telecomanda este concepută pentru operare în spaţii închise. În aer liber sau sub o lumină puternică, este posibil ca unitatea să nu funcţioneze corespunzător, chiar şi în cadrul razei de acţiune.
: În limita a aprox. 5 m.
o
în sus şi 15o în jos, spre
Înainte de utilizare
19
Discuri şi carduri
Discuri şi carduri
Discurile care pot fi utilizate pe această unitate
Tip disc
DVD-RAM
8 cm
Cu o singură faţă /
cu două feţe
DVD-RW
8 cm
Cu o singură faţă /
cu două feţe
DVD-R
8 cm
Cu o singură faţă /
cu două feţe
Format înregistrare
Caracteristici
Afişare pe ecran
Indicaţie în cadrul instrucţiunilor
Funcţii
Ştergerea scenelor înregistrate
Editarea pe această unitate
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Format DVD Video
Recording (format VR)
Format DVD Video
Recording (format VR)
Disc reinscriptibil Disc
reinscriptibil
RAM
-RW(VR) -RW(V) -R
z z
z z
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-VITEZĂ (2X/1X)]
Format DVD-Video (format
Video) Disc
înregistrabil o singură
1
dată*
- -
- -
(DVD-R pentru
Ver. Generală 2.0)
Format DVD-Video (format Video)
Disc înregistrabil o singură dată
Înainte de utilizare
Redarea pe alte echipamente*2
Înregistrarea discului după finalizare
z*
3
-
z*
z
4
z*
z*
5
6
z*
5
-
z: disponibil -: indisponibil
1
Prin formatare discul poate fi utilizat de mai multe ori. (J 104)
*
2
*
DVD playerele şi DVD recorderele care acceptă discuri de 8 cm.
3
*
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile.
4
*
Redarea este posibilă pe echipamente compatibile. (Se poate să fie necesară finalizarea
discului pe această unitate)
*5 Discul trebuie finalizat pe această unitate. (J106) *6 Trebuie anulată finalizarea discului. (J 107)
20
Discuri şi carduri
Prin intermediul acestei unităţi nu se pot înregistra imagini statice pe un disc.
Atunci când utilizaţi discuri cu două feţe, nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi în mod
continuu de pe o faţă a discului pe cealaltă. Va trebui să scoateţi discul şi să îl întoarceţi.
Nu se pot utiliza discuri care sunt introduse în suporturi, cartuşe alte suporturi speciale pentru discuri. Înainte de utilizare, discurile trebuie scoase din aceste suporturi.
Vă recomandăm să utilizaţi discuri Panasonic. De obicei, discurile compatibile cu standardul DVD se pot utiliza, fără probleme, pentru înregistrare şi redare. Totuşi, unele discuri disponibile pe piaţă nu sunt în conformitate cu standardul DVD pentru calitate şi performanţă. Dacă utilizaţi astfel de discuri, este posibil să nu puteţi să înregistraţi sau să redaţi normal. (Se va afişa mesajul „FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED” - pentru obţinerea celor mai bune rezultate se recomandă utilizarea discurilor Panasonic.) Consultaţ informaţii referitoare la discurile care au fost confirmate de către Panasonic ca fiind compatibile. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Acest site Web este numai în limba engleză.)
Este posibil ca discurile înregistrate pe această unitate să nu poată fi redate pe alte echipamente.
Nu se pot înregistra discuri DVD-R în formatul DVD Video Recording.
Atunci când utilizaţi discuri DVD-RW sau DVD-R, trebuie să evitaţi următoarele acţiuni
care pot face ca discul să devină inutilizabil:
- Înregistrarea unui disc prin intermediul altor echipamente după ce acesta a fost
înregistrat pe această unitate.
- Înregistrarea unui disc pe această unitate după ce acesta a fost înregistrat pe alte
echipamente.
- Introducerea unui disc cu finalizarea anulată pe orice alt echipament.
i următorul site de asistenţă pentru mai multe
Despre tipurile de format
Ce este formatul DVD Video Recording (formatul VR)?
Acesta este un format pentru înregistrarea pe discuri DVD care vă permite să înregistraţi şi să ştergeţi în mod repetat, şi să creaţi liste de redare. Cu această unitate, puteţi să înregistraţi discuri DVD-RAM şi DVD-RW în format DVD Video Recording.
Ce este formatul DVD-Video (formatul Video)?
Prin finalizarea unui disc, acesta va putea fi redat pe majoritatea DVD playerelor.
Cu această unitate, puteţi înregistra discuri DVD-RW şi DVD-R în formatul DVD-Video.
Exemple de discuri care nu pot fi utilizate pe această unitate
Înainte de utilizare
DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
DVD-R (4,7 GB) pentru Authoring Ver. 2.0
+RW
+R
DVD-R DL
Discuri altele decât cele de 8 cm
Discuri cu două straturi
21
DVD-ROM
DVD-Video
CD-R
CD-RW
CD
LD
MO
MD
iD
Dischete
CD-ROM
Discuri şi carduri
Când utilizaţi un disc DVD-RW perfect nou
Atunci când utilizaţi un disc DVD-RW, trebuie să selectaţi formatul în care doriţi să înregistraţi, DVD Video Recording (format VR) sau DVD-Video (format Video), iar apoi formataţi discului. (J 21, Despre tipurile de format)
1 Atunci când introduceţi în unitate un disc DVD-
RW perfect nou, va fi afişat ecranul din dreapta. Selectaţi [YES] (da) şi apoi apăsaţi pe joystick.
2 Selectaţi tipul de format şi apoi apăsaţi pe
joystick.
VIDEO: Format DVD-Video VR: Format DVD Video Recording
3 Când apare ecranul de confirmare, selectaţi [YES] şi apoi apăsaţi
pe joystick.
Pentru a schimba tipul de format trebuie să formataţi din nou discul (J 104)
Dacă discul este formatat, toate datele înregistrate pe disc vor fi şterse.
Înainte de utilizare
22
Discuri şi carduri
Cardurile care pot fi utilizate pe această unitate
Tip card Card de memorie SD Capacitate
Indicator în cadrul instrucţiunilor
Cu această unitate nu pot fi înregistrate imagini video pe un card de memorie SD.
Vă rugăm să consultaţi cele mai recente informaţii pe următorul site Web. (Acest site
Web este disponibil numai în limba engleză.) http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
În sensul acestor instrucţiuni, cardul de memorie SD şi cardul miniSD scurt "card SD”.
Această unitate acceptă carduri SD formatate în sistem FAT12 sau sistem FAT16 pe baza specificaţiilor pentru cardurile de memorie SD
Utilizaţi această unitate pentru a formata carduri SD. În cazul în care un card SD este formatat pe alte echipamente (cum ar fi un calculator), timpul pentru înregistrare se poate mări şi există posibilitatea să nu puteţi să utilizaţi cardul SD. (J 105)
Vă recomandăm să utilizaţi un card SD marca Panasonic.
Atunci când comutatorul pentru protecţia la scriere de pe cardul de memorie SD este
blocat, înregistrarea, ştergerea sau editarea pe card nu este posibilă.
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1GB, 2 GB (maxim)
SD
TM
sunt numite pe
Înainte de utilizare
Comutator pentru protecţia la scriere
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor pentru a preveni înghiţirea acestuia.
Pe această unitate nu poate fi utilizat un card MultiMedia.
Despre cardul miniSD
Asiguraţi-vă că, înainte de utilizare, aţi introdus cardurile miniSDTM în adaptorul de card special. Introducerea cardului în unitate fără adaptor poate provoca deteriorarea unităţii sau a cardului.
Nu introduceţi în această unitate un adaptor de card gol. Nu lăsaţi adaptorul în unitate în timp ce introduceţi sau scoateţi carduri miniSD defectarea unităţii.
TM
Poziţia de blocare
TM
. Acest mod de lucru poate cauza
23
Discuri şi carduri
Manipularea discurilor şi a cardurilor
Cum trebuie ţinut un disc sau un card
Nu atingeţi suprafaţa înregistrată a discului sau a terminalului cardului.
Dacă discul este murdar
Curăţaţi discul cu laveta specială livrată împreună cu camera. Pentru a îndepărta murdăria, ştergeţi discul dinspre centru spre marginea exterioară. Nu apăsaţi atunci când ştergeţi discul deoarece acesta se poate zgâria. De asemenea, nu utilizaţi solvenţi (diluant, apă, agent antistatic, detergent etc.).
Măsuri de precauţie manipulare
Asiguraţi-vă că discul nu este murdar şi nu prezintă zgârieturi.
Nu lipiţi pe discuri etichete sau abţibilduri.
(Acest lucru ar putea cauza deformarea discului şi rotirea dezechilibrată, discul devenind inutilizabil.)
Scrieţi pe partea cu etichetă a discului utilizând doar markere cu vârf moale. Nu utilizaţi pixuri sau alte instrumente de scriere cu vârf tare.
Nu utilizaţi spray-uri de curăţare, neofalină, diluant, lichide pentru prevenirea încărcării cu electricitate statică sau orice alţi solvenţi.
Nu utilizaţi materiale de protejare împotriva zgârierii sau învelitori.
Nu expuneţi terminalele cardului la apă, murdărie sau praf.
Nu lăsaţi discurile să cadă, nu le aşezaţi unele peste altele şi nu le loviţi. Nu aşezaţi
obiecte pe discuri.
Nu utilizaţi următoarele discuri:
- Discuri cu urme de adeziv rămase de la abţibilduri sau etichete îndepărtate.
- Discuri care sunt deformate sau crăpate.
- Discuri cu forme neregulate, cum ar fi discurile în
formă de inimă.
Nu aşezaţi discurile în următoarele zone:
- În lumina directă a soarelui.
- În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
- În apropierea echipamentelor de încălzire.
- În zone expuse la schimbările mari de temperatură (se poate forma condens).
- În locuri unde pot apare fenomene de electricitatea statică sau unde electromagnetice.
Pentru a proteja discurile şi cardurile, puneţi-le la loc în carcasele lor atunci când nu le utilizaţi.
Înainte de utilizare
24
Alimentarea cu energie
Alimentarea cu energie
Încărcarea bateriei
La achiziţionarea acestei unităţii, bateria nu este încărcată. Încărcaţi bateria înainte de a utiliza unitatea.
În cazul în care cablul de alimentare pentru curent continuu este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se va încărca. Deconectaţi cablul de alimentare CC de la adaptor.
1 Conectaţi de alimentare CA la adaptorul de
reţea şi la ieşirea pentru curent alternativ.
2 Aşezaţi bateria în compartimentul pentru
baterie prin alinierea marcajului, apoi apăsaţi pentru conectare.
La conectare, mufa de ieşire a cablului de alimentare CA nu intră complet în soclul adaptorului de reţea. După cum este
prezentat în imaginea
Indicatorul de încărcare
Indicatorul este aprins: Indicatorul se stinge: Indicatorul luminează intermitent:
Timpul de încărcare al bateriei (J 27)
Vă recomandăm să utilizaţi baterii
Panasonic.
, o parte a mufei rămâne afară.
Bateria se încarcă. Bateria este încărcată. Bateria este prea descărcată. După o perioadă,
indicatorul se va aprinde şi va începe procesul normal de încărcare.
Atunci când temperatura bateriei este prea ridicată sau prea scăzută, indicatorul CHARGE (încărcare) luminează intermitent, iar timpul de încărcare este mai mare decât în mod normal.
Dacă utilizaţi alte tipuri de baterii, nu vă putem garanta calitatea acestui produs
Configurarea
25
Alimentarea cu energie
Fixarea bateriei Împingeţi bateria în suportul pentru
baterie şi glisaţi-o până când se aude un clic.
Scoaterea bateriei În timp ce glisaţi butonul BATTERY
RELEASE (scoatere baterie), glisaţi bateria pentru a o scoate.
Ţineţi bateria cu mâna pentru ca aceasta să nu cadă.
Asiguraţi-vă că aţi oprit alimentarea cu
energie electrică a unităţii (comutatorul OFF/ON trebuie să fie în poziţia OFF) şi verificaţi dacă indicatorul de stare şi indicatorul de accesare sunt ambele stinse înainte de a scoate bateria.
S COATEREA BATERIEI
Configurarea
26
Alimentarea cu energie
/
Timpul de încărcare şi timpul de înregistrare
Timpii prezentaţi în tabelele de mai jos sunt timpi de înregistrare la o temperatură de 25OC şi o umiditate de 60%. Dacă temperatura este mai mare sau mai mică de 25
timpul de încărcare ar putea fi mai mare.
O
C,
Timpul de încărcare
Timpii de încărcare indicaţi în tabel sunt aproximativi.
„2 h 25 min” indică 2 ore şi 25 minute.
Număr model baterie Tensiune / capacitate Timp de încărcare
Bateria furnizată /
CGA-DU12 (opţional) CGA-DU14 (opţional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (opţional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
Timpul de înregistrare
Timpii indică timpul de înregistrare atunci când se utilizează vizorul. Timpii dintre paranteze indică timpul de înregistrare atunci când se utilizează ecranul LCD.
Timpul de înregistrare intermitentă se referă la timpul de înregistrare atunci când se repetă operaţiile de înregistrare şi de oprire. În realitate înregistrarea poate dura mai puţin.
Timpii de înregistrare indicaţi în tabel sunt aproximativi.
„1 h 50 min” indică 1 oră şi 50 minute
VDR-D300 (Numai când se utilizează un disc DVD-RAM)
Configurarea
Număr model
de baterie
Baterie furnizată
CGA-DU12
(opţional)
CGA-DU14
(opţional)
CGA-DU21
(opţional)
Tensiune / capacitate
7,2 V/1150
mAh
7,2 V/1360
mAh
7,2 V/2040
mAh
Mod de
înregistrare
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
Timp maxim de
înregistrare
continuă
1 h 25 min
(1 h 20 min)
1 h 35 min
(1 h 30 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
1 h 45 min
(1 h 40 min)
2 h
(1 h 50 min)
2 h 5 min
(1 h 55 min)
2 h 40 min
(2 h 35 min)
3 h
(2 h 50 min)
Timp de
înregistrare
intermitentă
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
1 h
(55 min)
1 h
(55 min)
1 h 20 min
(1 h 15 min)
1 h 30 min
(1 h 25 min)
LP
3 h 10 min
(2 h 55 min)
1 h 35 min
(1 h 25 min)
27
Alimentarea cu energie
VDR-D250 (Numai când se utilizează un disc DVD-RAM)
Număr model
de baterie
Tensiune / capacitate
Mod de
înregistrare
Timp maxim de
înregistrare
continuă
Timp de
înregistrare
intermitentă
Baterie furnizată /
CGA-DU12
(opţional)
CGA-DU14
(opţional)
CGA-DU21
(opţional)
O dată cu descărcarea bateriei, se va schimba şi imaginea afişată:
Dacă bateria se descarcă, atunci indicatorul
intermitent.
Timpul de înregistrare se va reduce atunci când:
- utilizaţi simultan vizorul şi ecranul LCD
în timp ce rotiţi ecranul LCD în faţă pentru a putea înregistra imaginea propriei persoane, utilizaţi funcţia de înregistrare pe timp de noapte sau în condiţii de luminozitate redusă (0 Lux colour Night view) etc
- utilizaţi această unitate cu ecranul LCD
pornit prin apăsarea pe butonul POWER LCD.
7,2 V/1150
mAh
7,2 V/1360
mAh
7,2 V/2040
mAh
va lumina
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Bateriile se încălzesc după utilizare sau după încărcare. Şi unitatea se va încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Atenţie, timpul de funcţionare al bateriei se va reduce la temperaturi scăzute. Vă recomandăm să încărcaţi o baterie de rezervă pentru a o utiliza la înregistrare.
1 h 30 min
(1 h 25 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
1 h 45 min
(1 h 35 min)
1 h 50 min
(1 h 45 min)
2 h 5 min
(2 h)
2 h 5 min
(1 h 55 min)
2 h 50 min
(2 h 40 min)
3 h 10 min
(2 h 55 min)
3 h 15 min (3 h 5 min)
45 min
(40 min)
50 min
(45 min)
50 min
(45 min)
55 min
(50 min)
(55 min)
1 h 5 min
(1 h)
1 h 25 min
(1 h 20 min)
1 h 35 min
(1 h 25 min)
1 h 35 min
(1 h 30 min)
1 h
Configurarea
28
Alimentarea cu energie
Conectarea la ieşirea de curent alternativ
1 Conectaţi cablul alimentare CA la
adaptorul de reţea şi la priza de reţea.
2 Conectaţi cablul de alimentare CC la
adaptorul de reţea.
3 Conectaţi cablul de alimentare CC la
această unitate.
Nu utilizaţi cablul de alimentare CA pentru alte echipamente deoarece acest cablu este proiectat special pentru această unitate. Nu conectaţi la această unitate cablul de alimentare CA al altor echipamente.
În cazul în care cablul de alimentare CC este conectat la adaptorul de reţea, bateria nu se va încărca.
Pornirea şi oprirea camerei video cu DVD
(numai la modelul VDR-D250) Atunci când înregistraţi, îndepărtaţi capacul obiectivului înainte de a porni unitatea. Dacă atunci când porniţi unitatea, capacul este încă montat pe obiectiv, este posibil ca reglarea automată a balansul automat să nu funcţioneze corect (J 161).
Cum să porniţi alimentarea cu energie
În timp ce apăsaţi pe butonul , setaţi comutatorul OFF/ON pe ON (activare).
Indicatorul de stare luminează şi este pornită alimentarea cu energie.
(numai la modelul VDR-D300) În modul Înregistrare disc sau în modul Înregistrare card, capacul obiectivului se deschide.
Când unitatea este pornită prima oară, va fi afişat un mesaj prin care vi se solicită să setaţi data şi ora. Selectaţi [YES] (da) şi setaţi data şi ora (J 46)
Configurarea
29
Alimentarea cu energie
Cum să opriţi alimentarea cu energie
În timp ce apăsaţi pe butonul , fixaţi comutatorul OFF/ON la poziţia OFF (dezactivare).
Indicatorul de stare se stinge atunci când este oprită alimentarea cu energie.
Când alimentarea cu energie este pornită pentru prima oară după schimbarea discului sau a bateriei, unitatea execută o procedură de recunoaştere pentru a verifica dacă există probleme cu discul.
Această procedură durează aproximativ 25 secunde pentru un disc DVD-RAM. Dacă doriţi să începeţi să utilizaţi unitatea imediat după ce aţi pornit alimentarea cu
energie, realizaţi următorii paşi:
1) Porniţi alimentarea cu energie.
2) După ce dispare mesajul „READING DISC...” (citire disc...), opriţi alimentarea cu energie.
Puteţi să începeţi să înregistraţi după aproximativ 8 secunde după ce porniţi din nou alimentarea cu energie.
În funcţie de starea discului, această procedură poate dura mai mult.
Dacă data şi ora nu sunt setate, intervalul de timp până când se poate începe
înregistrarea va fi mai lung decât de obicei.
Configurarea
30
Loading...
+ 138 hidden pages