≥ Na obrázku je model VDR-D300.
≥ Model VDR-D250 nemá vestavěný blesk.
≥ Az illusztráción a VDR-D300 látható.
≥ A VDR-D250 nem rendelkezik beépített vakuval.
Návod k použití
Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod.
Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt
a kezelési utasítást.
(VDR-D300)
LSQT1020 A
LSQT1020(CZE).book 2 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Left/Right
Zařízení se při používání zahřívá, a proto
je používejte na dobře větraném místě;
neinstalujte je do omezeného prostoru,
například do knihovny nebo podobně.
Abyste předešli nebezpečí požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození
výrobku, nevystavujte jej dešti, vlhku,
kapající nebo stříkající vodě a zajistěte,
aby na něj nebyly postaveny předměty
naplněné vodou, například vázy.
Síťový napáječ≥ Štítek přístroje je na spodní straně
síťového napáječe.
∫ Varování
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
nesnímejte kryt (nebo zadní část); uvnitř
nejsou žádné díly, s nimiž by měl zákazník
manipulovat.
Údržbu svěřte kvalifikovanému servisnímu
personálu.
∫ EMC Elektromagnetická
kompatibilita
Tento symbol (CE) je umístěn na štítku pří-
stroje.
Používejte pouze doporučené příslušenství.
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí,
aby ji nemohly polknout.
TŘÍDA 1
LASEROVÝ VÝROBEK
POZOR
V zařízení je použit laserový zdroj třídy vyšší
než 1. Pro zajištění trvalé bezpečnosti neodstraňujte žádné kryty ani se nepokoušejte
opřístup dovnitř zařízení. Veškerou údržbu
svěřte kvalifikovanému personálu.
IEC 60825-1:2001
Informace pro uživatele k likvidaci
elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech
anebo v průvodních
dokumentech znamená, že
použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí
být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově
a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích
Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická
zařízení, vyžádejte si potřebné informace od
svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích
mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,
vyžádejte si potřebné informace o správném
způsobu likvidace od místních úřadů nebo
od svého prodejce.
LSQT1020
2
LSQT1020(CZE).book 3 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
ČESKY
∫ Odškodnění za zaznamenaný obsah
Výrobce v žádném případě neodpovídá za ztrátu záznamů v důsledku funkční poruchy nebo
výrobní vady této kamery, jejího příslušenství nebo záznamových médií.
∫ Důsledně respektujte autorská práva
Pořizování záznamů dříve zaznamenaných pásků nebo disků či jiného publikovaného nebo
vysílaného materiálu pro jiné než vaše soukromé použití může být porušením autorských
práv. V některých případech může být omezeno i pořizování záznamů pro soukromou
potřebu.
≥ Logo SD je ochranná známka.
≥ Videokamera používá technologie chráněné autorskými právy a je chráněna patentovanými tech-
nologiemi a produkty duševního vlastnictví Japonska a USA. Pro použití těchto technologií chráněných autorskými právy je nutné povolení Macrovision Company. Videokameru je zakázáno
rozebírat nebo upravovat.
≥ Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
“Dolby” a symbol dvojité D jsou ochranné známky Dolby Laboratories.
≥ LEICA je zapsaná ochranná známka Leica microsystems IR GmbH a DICOMAR je zapsaná
ochranná známka Leica Camera AG.
≥ Microsoft
Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
≥ IBM a PC/AT jsou zapsané ochranné známky International Business Machines Corporation of
the U.S.
≥ Intel
Corporation.
≥ Snímky obrazovek produktů Microsoft jsou otištěny se svolením Microsoft Corporation.
≥ Ostatní názvy systémů a výrobků uvedené v tomto návodu jsou obvykle zapsané ochranné
známky nebo ochranné známky výrobců, kteří příslušný systém nebo výrobek vyvinuli.
®
, Windows® a DirectX® jsou zapsané ochranné známky nebo ochranné známky
®
, Pentium® a Celeron® jsou zapsané ochranné známky nebo ochranné známky Intel
Tento návod k obsluze je určen pro modely VDR-D300 a VDR-D250. Vyobrazení se může poněkud
lišit od originálu.
≥ V tomto návodu k obsluze je vyobrazen model VDR-D300, i když se některé části návodu
vztahují k jiným modelům.
≥ Některé funkce nejsou dostupné u každého modelu.
≥ Funkce se mohou lišit, proto prosím čtěte pozorně.
Technické údaje................................163
Počet zaznamenatelných snímků na
kartu SD................................................ 166
5
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 6 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Před použitím
Funkce
Funkce
∫ Snadný záznam! (l 52)
Není nutné hledat místo začátku záznamu.
Nový záznam nepřepíše žádnou dříve zaznamenanou scénu.
∫ Snadné přehrávání! (l 81)
Zaznamenané scény se zobrazí jako miniatury.
Snadno vyhledáte scény, které si chcete prohlédnout.
Před použitím
LSQT1020
∫ Úprava scén! (l 87, 91)
Sestavením oblíbených scén vytvoříte originální video (playlist) a poté je snadno zkopírujete na
videorekordér nebo na pevný disk DVD rekordéru.
6
LSQT1020(CZE).book 7 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
∫ Použití s přehrávačem DVD/DVD rekordérem! (l 112)
Pro přehrávání scén zaznamenaných tímto přístrojem v přehrávači DVD/DVD rekordéru kompatibilním s disky o průměru 8 cm stačí jenom vložit disk.
Máte-li DVD rekordér s pevným diskem, můžete scény zaznamenané tímto přístrojem na disk
zkopírovat na pevný disk.
∫ Použití s počítačem! (l 118)
S použitím softwaru na přiloženém disku CD-ROM můžete snadno upravovat scény a vytvářet
originální disky ve formátu DVD-Video.
Funkce
Před použitím
7
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 8 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Příslušenství
Příslušenství
Před použitím přístroje zkontrolujte příslušenství.
Akumulátor
CGA-DU12
Síťový napáječ
VSK0651B (DE-974GB)
Kabel pro stejnosměrné
napájení
K2GJ2DZ00018
AV/S kabel
K2KZ9CB00001
Síťový kabel
K2CR2DA00004
Dálkové ovládání
N2QAEC000019
Knoflíková baterie
CR2025
Krytka objektivu
(pouze VDR-D250)
VYF3031
Páskové poutko
VFC3506-1A
USB kabel
K1HA05CD0010
CD-ROM
Utěrka pro čištění disku
VFC3778-2
Před použitím
LSQT1020
8
LSQT1020(CZE).book 9 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Volitelné příslušenství
Některé volitelné příslušenství nemusí být v některých zemích dostupné.
Příslušenství
Síťový napáječ (VW-AD11E)
Akumulátor (lithiový/CGA-DU12/1150 mAh)
Akumulátor (lithiový/CGA-DU14/1360 mAh)
Akumulátor (lithiový/CGA-DU21/2040 mAh)
Širokoúhlý objektiv (VW-LW3707M3E)
Teleobjektiv (VW-LT3714ME)
Sada filtrů (VW-LF37WE)
Reflektor pro natáčení videa (VW-LDC10E)
Žárovka do reflektoru pro natáčení videa
(VZ-LL10E)
≥ Jako externí mikrofon lze použít kompatibilní mikrofon
napájený z kamery.
≥ Podle typu mikrofonu může být při napájení kamery ze
síťového napáječe někdy slyšet šum. V takovém případě
přepněte na napájení z akumulátoru a šum zmizí.
11 Hledáček (l 16)
Vzhledem k omezením vyplývajícím
z výrobní technologie LCD displejů se mohou
na obrazovce hledáčku objevit malé světlé
nebo tmavé body. Nejedná se však o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný obraz
Vzhledem k omezením vyplývajícím
z výrobní technologie LCD displejů se mohou
na obrazovce LCD monitoru objevit malé
světlé nebo tmavé body. Nejedná se však
o poruchu a tento jev nemá na zaznamenaný
obraz žádný vliv.
[ACCESS/PC] (l 32, 131)
37 Prostor pro disk (l 32)
38 Páskové poutko (l 12)
39 Úchyt ramenního řemínku (l 12)
30
31
353936 37 38
2122
27 28292526
23
24
32
33
34
Před použitím
11
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 12 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
Použití páskového poutka
Přizpůsobte délku poutka, aby se vám do něj vešla ruka.
Nastavte délku pásku a polohu opěrky.
1 Odepněte poutko.
2 Nastavte délku.
3 Upevněte poutko.
Úchyt ramenního popruhu
Protáhněte ramenní popruh úchytem 1
a pojistkou 2, aby nevyklouzl. Část 3
vytáhněte nejméně o 2 cm.
Druhý konec popruhu protáhněte úchytem
A a připevněte jej stejným způsobem.
1
2
1
3
2
3
Před použitím
12
LSQT1020
A
LSQT1020(CZE).book 13 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
Sluneční clona
Sluneční clonu sejměte otáčením proti směru hodinových ručiček A. Při nasazování ji vložte do
otvoru B a otočte ve směru hodinových ručiček C.≥ (pouze VDR-D300) Ve sluneční cloně je vestavěná krytka objektivu.
B
A
C
≥ Nasaďte chránič MC nebo filtr ND ze sady filtrů
(VW-LF37WE; volitelné vybavení) na přední stranu
sluneční clony. Jiné příslušenství na clonu
nenasazujte. (kromě krytky objektivu)
(Viz návod k použití sady filtrů.)
≥ Při nasazování teleobjektivu (VW-LT3714ME;
volitelné příslušenství) nebo širokoúhlého objektivu
(VW-LW3707M3E; volitelné příslušenství) nejdříve
sejměte sluneční clonu.
(Viz návod k použití teleobjektivu nebo širokoúhlého objektivu.)
≥ Při nasazení dvou příslušenství objektivu, například
filtru ND a teleobjektivu, a stisknutí páčky W/T
směrem k W budou rohy obrazu potemnělé. (vinětace)
Před použitím
13
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 14 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
Nasazení krytky objektivu (Dodávaná: pouze pro VDR-D250)/(Krytka
objektivu je součástí sady filtrů (VW-LF37WE; volitelné vybavení))
Povrch objektivu chraňte nasazením krytky.
≥ Je-li chránič MC nebo filtr ND ze sady filtrů (VW-LF37WE; volitelné vybavení) nasazen na přední
část sluneční clony, použijte krytku objektivu, která je součástí sady filtrů.
1Protáhněte konec šňůry krytky objektivu řemínkem.
2Protáhněte krytku takto vzniklou smyčkou.
3Při nasazování nebo snímání uchopte krytku
objektivu z obou stran mezi ukazovák a palec.
Před použitím
14
LSQT1020
Během záznamu
Sejmutou krytu objektivu lze připevnit do držáku krytky.
LSQT1020(CZE).book 15 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
Objímka stativu
Otvor pro připevnění kamery na stativ (volitelné pří-
slušenství). (Pečlivě si v návodu k použití přečtěte, jak
upevnit kameru na stativ.)
≥ Při použití stativu nelze otevřít slot pro kartu. Kartu SD
vložte před připevněním kamery na stativ. (l 34)
Před použitím
15
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 16 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
Použití LCD monitoru
Zaznamenávaný obraz můžete pozorovat na LCD monitoru.
1Dotkněte se místa s označením OPEN
a vyklopte LCD monitor ve směru
šipky.
≥ Monitor lze vyklopit až o 90o.
2 Nastavte úhel LCD monitoru podle vašich potřeb.
≥ Monitor lze otočit až o 180o A směrem k objektivu nebo o 90o B směrem k hledáčku.
BA
≥ Jas a úroveň barev LCD monitoru lze nastavit
v menu. (l 48)
≥ Při násilném otvírání nebo otáčení se může kamera
poškodit nebo selhat.
Použití hledáčku
Před použitím
Vytáhněte hledáček.
Hledáček se aktivuje. (Při otevření LCD monitoru se hledáček
deaktivuje.)
≥ Je možné nastavit jas hledáčku (l 48) a zorné pole
(l 49).
≥ Je-li LCD monitor otočený o 180x směrem k objek-
tivu a hledáček je vytažený (při zaznamenávání
sebe sama), svítí současně LCD monitor i hledáček.
16
LSQT1020
0
LSQT1020(CZE).book 17 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
Použití dálkového ovládání
1Tlačítko snímku [PHOTO SHOT]*
2Tlačítko zobrazení na obrazovce [EXT DISPLAY]
8Tlačítka ovládání zoomu/hlasitosti [ZOOM, VOL]*
9Tlačítko menu [MENU]* (l 45)
10 Potvrzovací tlačítko [ENTER] (l 45)
* znamená, že tlačítka fungují stejně jako odpovídající tlačítka na
kameře.
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
MENU
ENTER
START/
PHOTO
7
8
9
1
Před použitím
17
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 18 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
∫ Vložte knoflíkovou baterii
Před použitím dálkového ovládání vložte dodanou knoflíkovou baterii.
1 Podržte stisknutou pojistku A a vytáhněte
držák baterie.
2 Vložte do držáku knoflíkovou baterii značkou
(i) nahoru a vložte držák zpět na místo.
∫ Poznámky ke knoflíkové baterii
≥ Knoflíkovou baterii po vybití vyměňte za novou
(číslo dílu: CR2025). Předpokládaná životnost baterie je za normálních podmínek 1 rok, ale závisí na
počtu použití.
≥ Knoflíkovou baterii ukládejte mimo dosah dětí.
A
Pozor
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Při výměně používejte pouze
stejný typ nebo ekvivalent doporučený
výrobcem zařízení. Použité baterie likvidujte
podle pokynů výrobce.
Před použitím
Varování
Nebezpečí požáru, výbuchu a popálenin.
Nenabíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte nad
100 xC ani nevhazujte do ohně. Knoflíkovou
baterii ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy
nevkládejte knoflíkovou baterii do úst. Při
polknutí přivolejte lékaře.
18
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 19 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Popis a použití jednotlivých součástí
∫ Rozsah použitelnosti dálkového ovládání
Vzdálenost dálkového ovládání a snímače dálkového ovládání
na kameře A: do cca 5 m
Úhel: cca 10o nahoru a 15o dolů, doleva a doprava
≥ Dálkové ovládání je určeno pro použití v interiéru.
V exteriéru nebo při silném osvětlení nemusí
kamera pracovat správně ani v použitelném
rozsahu.
A
Před použitím
19
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 20 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Disky a karty
Disky a karty
Disky, které lze v kameře použít
Typ diskuDVD-RAM
8 cm
Jednostranný/
Jednostranný/oboustranný
DVD-RW
8 cm
oboustranný
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Formát záznamuFormát
DVD Video
Recording
(formát VR)
CharakteristikaPřepisovatelný
disk
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
Formát
DVD Video
Recording
(formát VR)
Přepisovatelný disk
Formát
DVD-Video
(formát Video)
Disk pro
jednorázový
záznam
Zobrazení na
obrazovce
Před použitím
Označení v tomto
návodu
(RAM)(-RW‹VR›)(-RW‹V›)(-R)
Funkce
≥ Smazání
zaznamenaných
scén
¥¥ ––
≥ Editace v kameře¥¥ ––
≥ Přehrávání v jiných
zařízeních
*2
≥ Záznam po
uzavření
*1 Disk lze po naformátování použít opakovaně. (l 104)
*2 Přehrávače DVD a DVD rekordéry podporující disky o průměru 8 cm.
*3 Přehrávání je možné v kompatibilních přístrojích.
*4 Přehrávání je možné v kompatibilních přístrojích. (Může vyžadovat uzavření v kameře.)
*5 Musí být uzavřen v kameře. (l 106)
*6 Neuzavírat disk. (l 107)
*3
¥
–¥
*4
¥
DVD-R
8 cm
Jednostranný/
oboustranný
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
Formát
DVD-Video
(formát Video)
Disk pro
jednorázový
*1
*5
¥
*6
¥
záznam
*5
¥
–
¥: je možné –: není možné
20
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 21 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Disky a karty
≥ Kamera neumožňuje zaznamenávat na disk statické snímky.
≥ Na oboustranné disky nelze souvisle zapisovat na obě strany ani z nich přehrávat. Disk je nutné
vysunout a obrátit.
≥ Nelze použít disky v držáku, kazetě nebo transportním obalu. Před použitím vždy vyjměte
ztěchto obalů samotný disk.
≥ Doporučujeme používat disky Panasonic. Obvykle je možné bez problémů použít pro záznam
apřehrávání disky kompatibilní se standardem DVD. Některé běžně prodávané disky ovšem
nesplňují kvalitativní a výkonové požadavky standardu DVD. Jestliže takový disk použijete,
nemusí být možné obraz normálně zaznamenat nebo přehrát. (Zobrazí se zpráva
“DOPORUČUJEME POUŽÍT PANASONIC DISK”.) Na uvedené webové stránce odborné
podpory najdete informace o discích, u kterých byla potvrzena kompatibilita s výrobky Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
≥ Disky zaznamenané touto kamerou nemusí být reprodukovatelné v jiných přístrojích.
≥ Záznam ve formátu DVD Video Recording na média DVD-R není podporován.
≥ Disky DVD-RW nebo DVD-R mohou být nepoužitelné, jestliže:
– zaznamenáváte na disk v jiných přístrojích poté, co jste na něj zaznamenávali v této kameře.
– zaznamenáváte na disk v této kameře poté, co jste na něj zaznamenávali v jiných zařízeních.
– vložíte neuzavřený disk do nějakého jiného zařízení.
∫ Typy formátů
Co je formát DVD Video Recording
(formát VR)?
Jedná se o formát záznamu na disky DVD,
umožňující opakovaný záznam a mazání
avytváření playlistů. Kamera umožňuje
záznam ve formátu DVD Video Recording
na média DVD-RAM a DVD-RW.
∫ Příklady disků, která nelze v kameře použít
≥ DVD-RAM (2,6 GB) Ver. 1.0
≥ DVD-R (3,9 GB) Ver. 1.0
≥ DVD-R (4,7 GB) for Authoring Ver. 2.0
≥iRW≥ CD-RW≥ Disketa
≥iR≥ CD≥ CD-ROM
≥ DVD-R DL≥ LD
≥ Jiné disky než s průměrem 8 cm
≥ Oboustranné dvojvrstvé disky
Co je formát DVD-Video (formát Video)?
Disk lze po uzavření přehrávat ve většině
DVD přehrávačů.
Kamera umožňuje záznam ve formátu DVDVideo na média DVD-RW a DVD-R.
≥ DVD-ROM
≥ DVD-Video
≥ CD-R
≥ MO
≥ MD
≥ iD
Před použitím
21
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 22 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Disky a karty
Použití zcela nového disku DVD-RW
Při použití média DVD-RW zvolte, zda se má záznam uskutečnit ve formátu DVD Video Recording
(formát VR) nebo DVD-Video (formát Video) a disk naformátujte. (l 21, Typy formátů)
1 Po vložení nového disku DVD-RW se zobrazí
obrazovka vpravo. Zvolte [ANO] a stiskněte
joystick.
2 Zvolte typ formátu a stiskněte joystick.
VIDEO: Formát DVD-Video
VR:Formát DVD Video Recording
3 Na potvrzovací obrazovce zvolte [ANO] a stiskněte joystick.
≥ Chcete-li změnit typ formátu, naformátujte disk
znovu. (l 104)
Při formátování disku se na něm vymažou veškerá
zaznamenaná data.
≥ Kamera neumožňuje filmový záznam na kartu SD.
≥ Aktuální informace najdete na následující webové stránce. (Tyto stránky jsou pouze v angličtině.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ V tomto návodu jsou paměťové karty SD a miniSD™ označovány jako “karta SD”.
≥ Kamera podporuje karty SD naformátované v systému FAT12 a FAT16 podle technických údajů
paměťové karty SD.
≥ Karty SD formátujte v kameře. Jestliže je karta SD naformátována v jiném zařízení (například
vpočítači), bude záznam trvat déle a nemusí být možné ji použít. (l 105)
≥ Doporučujeme používat značkové karty SD Panasonic.
≥ Je-li paměťová karta SD uzamčena pojistkou proti zápisu, nelze na ni zaznamenávat, mazat z ní
záznamy ani je upravovat.
2 GB (maximum)
Pojistka proti zápisuUzamčený stav
≥ Paměťovou kartu ukládejte mimo dosah dětí, aby ji nemohly polknout.
≥ Paměťové karty MultiMediaCard nelze v kameře použít.
∫ Karta miniSD™
≥ Karty miniSD™ nezapomeňte před použitím vložit do příslušného adaptéru. Vložením karty do
kamery bez adaptéru můžete kameru nebo kartu poškodit.
≥ Nevkládejte do kamery prázdný adaptér. Při vkládání nebo vyjímání karet miniSD™ nenechá-
vejte adaptér v kameře. Může to způsobit její nesprávné fungování.
Před použitím
23
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 24 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Disky a karty
Zacházení s diskem a kartou
∫ Držení disku nebo karty
Nedotýkejte se záznamové strany nebo povrchu kontaktů.
∫ Je-li disk znečištěný
Očistěte jej dodávaným čisticím hadříkem. Odstraňte nečistotu stíráním od středu k okrajům. Při
otírání nepoužívejte sílu, protože byste mohli disk poškrábat. Nepoužívejte rovněž rozpouštědla
(Mohou způsobit deformaci disku a nevyvážené otáčení, tím se disk stává nepoužitelným.)
≥ Disky popisujte pouze po lícové straně a používejte popisovač s měkkým hrotem. Nepoužívejte
kuličková pera nebo jiné psací potřeby s tvrdým hrotem.
≥ Nepoužívejte čistící spreje, benzín, rozpouštědla, kapaliny pro zabránění vzniku statické elektřiny
ani jiná rozpouštědla.
≥ Nepoužívejte obaly nebo kryty proti poškrábání.
Před použitím
≥ Kontakty na kartě chraňte před vodou, znečištěním a prachem.
≥ Disky neházejte, neskládejte je na sebe ani je nevystavujte nárazům. Nestavte na ně jiné před-
měty.
≥ Nepoužívejte následující disky:
– Disky se zbytky lepidel ze sejmutých štítků nebo nálepek.
– Disky s poškozenými okraji nebo prasklé.
– Disky s nepravidelnými tvary, například ve tvaru srdíčka.
24
LSQT1020
≥ Neukládejte je na následujících místech:
–Na přímém slunečním světle.
– Ve velmi prašném nebo vlhkém prostředí.
– V blízkosti zdrojů tepla.
– V místech, kde může docházet k výrazným rozdílům teplot (na povrchu se může srazit vlhkost).
– Kde jsou vystaveny elektrickému nebo elektromagnetickému poli.
≥ Nepoužívané disky a karty vraťte do obalů a tak je chraňte.
LSQT1020(CZE).book 25 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Nastavení
Napájení
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor kamery se dodává nenabitý. Před použitím kamery akumulátor nabijte.
≥ Je-li k síťovému napáječi připojen kabel pro stejnosměrné napájení, nebude se akumu-
látor nabíjet. Odpojte kabel pro stejnosměrné napájení od síťového napáječe.
Napájení
1 Zapojte síťový kabel do síťového napáječe a do
zásuvky.
2 Položte akumulátor do držáku, zarovnejte ho se
značkou a bezpečně zasuňte.
≥ Výstupní kabel síťového napáječe není zcela zasunutý do patice
napáječe. Na obrázku A je vidět mezera.
∫ Indikátor nabíjení
Svítí:Nabíjení
Zhasne: Nabíjení dokončeno
Bliká:Akumulátor je nadměrně vybitý. Během chvíle se indikátor rozsvítí a začne normální
nabíjení.
Je-li teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká, indikátor CHARGE bliká
a nabíjení bude trvat déle než obvykle.
≥ Doba nabíjení akumulátoru (l 27)
≥ Doporučujeme používat baterie Panasonic.
≥ Při používání jiných baterií nemůžeme zaručit
kvalitní funkci kamery.
A
Nastavení
25
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 26 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Napájení
Nasazení akumulátoru
Zatlačte akumulátor do držáku a posuňte jej,
až zaklapne.
Vyjmutí akumulátoru
Současně s posunutím páčky BATTERY RELEASE
vytáhněte akumulátor.
≥ Přidržujte akumulátor rukou, aby neupadl.
≥ Před vyjmutím akumulátoru se ujistěte, zda je
vypínač OFF/ON nastavený do polohy OFF a
zkontrolujte, zda před vyjmutím akumulátoru
zhasnul indikátor stavu.
Nastavení
26
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 27 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Napájení
Doba nabíjení a doba záznamu
Doby v následující tabulce platí při teplotě 25 oC a relativní vlhkosti 60%. Při teplotě vyšší nebo
nižší než 25 oC se doba nabíjení prodlouží.
∫ Doba nabíjení
≥ Uvedené doby nabíjení jsou pouze orientační.
≥ “2 h 25 min” znamená 2 hodiny a 25 minut.
Číslo modelu akumulátoruNapětí/kapacitaDoba nabíjení
Dodaný akumulátor/
CGA-DU12 (volitelný)
CGA-DU14 (volitelný)7,2 V/1360 mAh2 h 45 min
CGA-DU21 (volitelný)7,2 V/2040 mAh3 h 55 min
∫ Doba záznamu
≥ Uvedené doby platí při použití hledáčku. Časy v závorkách označují dobu záznamu při použití
LCD monitoru.
≥ Doba přerušovaného záznamu označuje dobu záznamu při opakovaném záznamu a zastavení.
Skutečná hodnota může být nižší.
≥ Uvedené doby záznamu jsou pouze orientační.
≥ “1 h 25 min” znamená 1 hodina a 25 minut.
VDR-D300(Při použití disku DVD-RAM)
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný
akumulátor/
CGA-DU12
(volitelný)
CGA-DU14
(volitelný)
CGA-DU21
(volitelný)
Napětí/
kapacita
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
7,2 V/1150 mAh2 h 25 min
Režim
záznamu
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maximální doba
souvislého záznamu
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 30 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h40min
(2 h 35 min)
3h
(2 h 50 min)
3h10min
(2 h 55 min)
Doba přerušo-
vaného záznamu
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h
(55 min)
1h20min
(1 h 15 min)
1h30min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 25 min)
Nastavení
27
LSQT1020
LSQT1020(CZE).book 28 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Napájení
VDR-D250(Při použití disku DVD-RAM)
Číslo modelu
akumulátoru
Dodaný
akumulátor/
CGA-DU12
(volitelný)
CGA-DU14
(volitelný)
CGA-DU21
(volitelný)
Napětí/
kapacita
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Režim
záznamu
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maximální doba
souvislého záznamu
1h30min
(1h25min)
1h40min
(1h35min)
1h45min
(1h35min)
1h50min
(1h45min)
2h5min
(1h55min)
2h10min
(2 h)
2h50min
(2h40min)
3h10min
(2h55min)
3h15min
(3h5min)
přerušovaného
Doba
záznamu
45 min
(40 min)
50 min
(45 min)
50 min
(45 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 25 min)
1h35min
(1 h 30 min)
Nastavení
28
LSQT1020
≥ Během snižování kapacity akumulátoru se pos-
tupně mění zobrazení na displeji:
####.
Při vybití baterie bude blikat symbol
().
≥ Doba záznamu bude kratší v následujících přípa-
dech:
– Kdy ž používáte současně hledáček i LCD monitor
s LCD monitorem otočeným dopředu pro záznam
sebe sama, při použití funkce 0 luxů – barevné
noční vidění atd.
–Při používání kamery s LCD monitorem podsví-
ceným stisknutím tlačítka POWER LCD.
≥ Akumulátory se při provozu nebo nabíjení zahřívají.
Rovněž tak se zahřívá samotná videokamera.
Nejedná se o poruchu.
≥ Pamatujte, že za nízkých teplot se provozní doba
akumulátoru zkracuje. Doporučujeme mít pro
natáčení v zásobě nabitý náhradní akumulátor.
LSQT1020(CZE).book 29 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Připojení k síťové zásuvce
1 Zapojte síťový kabel do síťového napáječe
a do zásuvky.
2 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do
síťového napáječe.
3 Zapojte kabel pro stejnosměrné napájení do
kamery.
≥ Nepoužívejte síťový kabel pro jiné přístroje, protože je
navržen výhradně pro tuto videokameru. Nepoužívejte pro
tuto videokameru síťový kabel od jiného přístroje.
≥ V době, kdy je k síťovému napáječi připojen kabel
pro stejnosměrné napájení, se akumulátor nebude
nabíjet.
Zapnutí/vypnutí videokamery
≥ (pouze VDR-D250) Při záznamu sejměte před zapnutím kamery krytku objektivu.
Při zapnutí kamery s nasazenou krytkou objektivu nemusí správně fungovat automatické
nastavení vyvážení bílé. (l 161)
Napájení
Zapnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko A a přepínač
OFF/ON nastavte do polohy ON.
Indikátor stavu Bsvítí a zapne se napájení.
≥ (pouze VDR-D300) V režimu záznamu na disk
nebo v režimu záznamu na kartu se otevře krytka
objektivu.
≥ Při prvním zapnutí kamery se zobrazí výzva
k nastavení data a času. Zvolte [ANO] a nastavte
datum a čas. (l 46)
A
B
Nastavení
29
LSQT1020
B
LSQT1020(CZE).book 30 ページ 2006年2月14日 火曜日 午後2時15分
Napájení
Vypnutí napájení
Podržte stisknuté tlačítko A a přepínač OFF/ON nastavte
do polohy OFF.
Při vypnutí napájení indikátor stavu B zhasne.
≥ (pouze VDR-D300) V režimu záznamu na disk nebo v režimu záznamu na
kartu se zavře krytka objektivu.
Při prvním zapnutí po výměně disku nebo akumulátoru se spustí rozpoznávací program, který
zkontroluje, zda je disk v pořádku.
Tato kontrola trvá s diskem DVD-RAM asi 25 sekund.
Jestliže chcete s kamerou pracovat ihned po zapnutí, postupujte takto.
1) Zapněte napájení.
2) Jakmile zmizí z obrazovky text “NAČÍTÁM...”, vypněte napájení.
Přibližně 8 sekund po dalším zapnutí napájení můžete začít zaznamenávat.
≥ Kontrola může podle stavu disku trvat i déle.
≥ Není-li nastavené datum a čas, může spuštění záznamu trvat déle než obvykle.
A
Nastavení
30
LSQT1020
Loading...
+ 306 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.