Перед пользованием прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Перед використанням повністю прочитайте
інструкції.
(VDR-D300)
LSQT1024 A
Page 2
Правый/левый
Т.к. оборудование во время
эксплуатации нагревается, камерой
необходимо пользоваться в хорошо
проветриваемом месте; запрещается
устанавливать оборудование
взакрытом пространстве, таком как
шкаф или в аналогичном месте.
Для сокращения риска возникновения
пожара, удара электрическим током
или повреждения устройства не
подвергайте его воздействию дождя,
влаги, конденсата или брызг, а также
не устанавливайте на оборудовании
предметы, наполненные жидкостями,
например, вазы.
Адаптер переменного тока
≥ Паспортная табличка находится
на нижней поверхности адаптера
переменного тока.
∫ Предупреждение
Во избежание удара током не снимайте
крышку (или заднюю панель); внутри нет
деталей, осблуживаемых пользователем.
Обслуживание должен производить
только ремонтный персонал.
-Если Вы увидите такой символИнформация по обращению с
отходами для стран, не входящих
в Европейский Союз
Действие этого символа
распространяется только на
Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах
власти или у дилера, как
следует поступать
сотходами такого типа.
LSQT1024
Используйте только рекомендованное
дополнительное оборудование.
≥ Храните карту памяти в недоступномдля
детей месте для предотвращения ее
проглатывания.
КЛАСС 1
ЛАЗЕРНЫЙ
IEC 60825-1:2001
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данное устройство имеет лазерный диод
класса выше 1. Для обеспечения безопасности не снимайте никакие крышки
ине пытайтесь проникать внутрь
устройства. Обслуживание должен
производить только квалифицированный
персонал.
2
Page 3
∫ Гарантияотносительно содержаниязаписи
Производитель не несет никакой ответственности за потерю записей в связи с поломкой или
выходом из строя данного устройства, вспомогательного оборудования или носителей
информации.
∫ Соблюдайте законы об авторских правах
Запись магнитных лент с записью или других средств печатной или вещательной
рекламы в других целях, помимо вашнего личного пользования, может привести
к нарушению закона об авторских прав. Запись определенных материалов может
быть ограничена даже в целях личного пользования.
≥ SD Logo - этоторговаямарка.
≥ Кинокамерабыласоздана сприменениемтехнологий, защищенныхавторскимправом,
и охраняется запатентованными технологиями и законами об интеллектуальной собственности Японии и США. Для использования этих технологий, защищенных авторским правом,
необходимо разрешение компании Macrovision. Запрещается разбирать или модифицировать кинокамеру.
≥ Изготовлено полицензии Dolby Laboratories.
“Dolby” и двойная буква D являютсяторговымимаркамикомпании Dolby Laboratories.
≥ LEICA - это зарегистрированная торговая марка компании Leica microsystems IR GmbH,
и DICOMAR - это зарегистрированная торговая марка компании Leica Camera AG.
≥ Microsoft
торговые марки Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или других странах.
≥ IBM и PC/AT - это зарегистрированныеторговыемаркикорпорации International Business
Machines, США.
≥ Intel
корпорации Intel.
≥ Снимок (снимки) экранапродукции Microsoft перепечатансразрешения Microsoft
Corporation.
≥ Другие названия систем и продукции, упомянутые в данной инструкции, как правило,
являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками производителей, которые разрабатывают соответствующую систему или продукцию.
®
, Windows® и DirectX® - это либо зарегистрированные торговые марки или
®
, Pentium® и Celeron® - это зарегистрированные торговые марки или торговые марки
Данное руководство по эксплуатации составлено для использования моделей VDR-D300
и VDR-D250. Рисунки могут незначительно отличаться от оригинала.
≥ Нарисунках, используемых в данном руководстве по эксплуатации, изображена модель
Нет необходимости поиска начала для записи.
Новая запись не накладывается сверху ранее записанных сцен.
∫ Удобствовоспроизведения! (l 81)
Записанные сцены отображаются в виде пиктограмм.
Вы можете легко найти те сцены, которые вы хотите просмотреть.
Перед использованием
LSQT1024
∫ Редактированиесцен! (l 87, 91)
Вы можете создать оригинальное видео (список воспроизведения), собрав ваши любимые
сцены вместе, и затем скопировать полученный видеофильм на жесткий диск VCR или DVD
рекордера.
6
Page 7
∫ Использование вместес DVD-плеером/рекордером! (l 112)
Просто вставьте диск в DVD-плеер/рекордер, совместимый с 8 см дисками, для
воспроизведения сцен, записанных камерой.
Если у вас имеется рекордер DVD с жестким диском, вы можете дублировать сцены,
записанные на диск, при помощи этого устройства на жесктом диске.
∫ Использование вместе с компьютером! (l 118)
Вы можете легко корректировать сцены с помощью программного обеспечения
на прилагаемом CD-ROM и создавать оригинальные диски DVD-Video.
Свойства
Передиспользованием
7
LSQT1024
Page 8
Вспомогательные устройства
Вспомогательные устройства
Перед началом использования камеры проверьте вспомогательные устройства.
Комплект
аккумуляторов
Адаптер переменного
тока
Кабель сети
постоянного тока
Пульт дистанционного
управления
Аккумулятор
кнопочного типа
Пульт дистанционного
управления фристайл
(Толь ко VDR-D300 )
Кабель AV/ S
Кабель сети
переменного тока
Перед использованием
Крышка объектива
(Толь ко VDR-D250)
Наплечный ремень
USB кабель
CD-ROM
Салфетка для чистки
диска
LSQT1024
8
Page 9
Вспомогательные устройства
Дополнительные принадлежности
Некоторые дополнительные аксессуары могут быть недоступны в некоторых странах.
переменного тока иногда могут появляться шумы
в зависимости от типа микрофона. В этом случае
переключитесь на питание от аккумулятора, и шумы
прекратятся.
11 Видоискатель (l 16)
По причине ограничений технологии
производства ЖК на экране видоискателя
может быть несколько мелких ярких или
темных точек. Тем не менее, это не
Перед использованием
неисправность, и это не влияет на
качество записываемой картинки.
По причине ограничений технологии
производства ЖК на экране ЖКД может
быть несколько мелких ярких или темных
точек. Тем не менее, это не
неисправность, и это не влияет на
качество записываемой картинки.
Проведите ремень через арматуру 1
ипетлю 2, чтобы он не отходил.
Вытяните часть 3, по крайней мере, на
2 см.
Проведите противоположный конец
через A и прикрепите его таким же
образом.
A
1
2
1
3
2
3
Передиспользованием
12
LSQT1024
Page 13
Обозначение и обращение с деталями
Бленда объектива
Чтобы снять бленду объектива, поверните ее против часовой стрелки A. Чтобы закрепить
ее, поместите в слот B, а затем поверните ее по часовой стрелке C.
≥ (Тольк о VDR-D300) Бленда объектива имеет встроенную крышку.
B
A
C
≥ Закрепите протектор MC или фильтр ND из
набора фильтров (дополнительно; VW-LF37WE)
перед бле нд ой объектива. Не крепите другое
вспомогательное оборудование на бленде.
(дополнительно; VW-LT3714ME) или широкого конверсионногообъектива (дополнительно;
VW-LW3707M3E), сначаласнимитеблендуобъектива.
(Информациюотелеконверсионномобективе
или широком конверсионном объективе см.
в руководстве по эксплуатации.)
≥ При закреплении 2 вспомогательных устройств
объектива, таких как фильтр ND и телеконверсионный объектив, и нажатии рычага W/T
в направлении стороны W, 4 угла картинки будут
затемнены. (Виньетирование)
Передиспользованием
13
LSQT1024
Page 14
Обозначение и обращение с деталями
Регулировкакрышкиобъектива (Поставка: только VDR-D250)/
(Включен в набор фильтров (VW-LF37WE; опционально))
Устан ови те крышку объектива для защиты его поверхности.
≥ Когда чехол магнитнойкарты или неодимовый фильтр набора (VW-LF37WE; опционально)
закреплен на передней части бленды объектива, используйте чехол, поставляемый
с набором фильтров.
1 Проведите конец колпачка объектива через
ремень.
2 Проведите колпачок объектива через
образованную им петлю.
3 Для закрепления или снятия колпачка
объектива возьмите за обе стороны
коплачка объектива кончиками пальцев.
Перед использованием
14
LSQT1024
При записи
Колпачок объектива можно прикрепить к арматуре для колпачка
объектива.
Page 15
Обозначение и обращение с деталями
Отверстие для штатива
Это отверстие для крепления устройства на
поставляемый по выбору штатив.
(Внимательно ознакомьтесь с инструкциями по
креплению штатива к камере.)
≥ При использовании штатива удобнее работать
с устройством с пульта дистанционного управления
фристайл. (Если вы не используете пульт
дистанционного управления, прикрепите скобу
к крепежному ремню для удобства. Когда вы
передвигаетесь с пультом дистанционного управления,
прикрепленным к карману и т.д., следите за тем, чтобы
штатив не упал.)
≥ Прииспользованииштатива крышка слота для карты должна быть закрыта. Вставьте карту
SD доустановкикамерынаштатив. (l 34)
Передиспользованием
15
LSQT1024
Page 16
Обозначение и обращение с деталями
Использование ЖКД
Вы можете записывать изображение, глядя на ЖКД.
1 Положите палец на OPEN и выдви-
ньте ЖКД в направлении стрелки.
≥ Онможетоткрыватьсянауголдо 90o.
2 Установите угол ЖКД, как вам необходимо.
≥ Он может поворачиваться наугол до 180o A в направленииобъективаили 90o B
замените его на новый аккумулятор (номер
детали: CR2025). Обычно аккумулятора хватает
приблизительно на 1 год, но это зависит от
частоты эксплуатации.
≥ Храните аккумулятор кнопочноготипавдалиот
детей.
17
LSQT1024
Page 18
Обозначение и обращение с деталями
Предостережение
Существует опасность взрыва в случае
неправильной замены аккумулятора.
Аккумулятор необходимо заменять на
такой же или аналогичный аккумулятор,
рекомендованный производителем
оборудования. Использованные аккумуляторы необходимо утилизировать в
соответствии с указаниями
производителя.
Предупреждение
Существует риск возгорания, взрыва или
ожогов. Запрещается перезаряжать,
разбирать, нагревать выше 100 xC или
прокалывать камеру. Храните
аккумулятор кнопочного типа вдали от
детей. Никогда не кладите аккумулятор
кнопочного типа в рот. В случае
проглатывания обратитесь к врачу.
∫ Диапазон использования пульта дистанционного управления
Расстояние между пультом дистанционного управления
идатчиком дистанционного управления устройства A:
Приблизительно 5 м
Угол: Приблизительно 10o вверх, 15o - вниз, влево и вправо
≥ Пульт дистанционного управленияпредназначен
для использования в помещениях. При работе
на улице или при ярком освещении устройство
может не функционировать должным образом
даже в диапазоне использования.
Данный пульт дистанционного управления можно использовать с разных верхних и нижних
ракурсов. Его также удобно использовать при работе со штативом. Если вы не используете
пульт дистанционного управления, прикрепите скобу к крепежному ремню. Пользователилевши могут пользоваться этим устройством с большим удобством.
≥ С помощью данной камеры записывать на диск стоп-кадры невозможно.
≥ Прииспользованиидвустороннихдисковнельзя записывать или воспроизводить с одной
стороны диска на другую одновременно. Необходимо вынуть диск и перевернуть его.
≥ Диски, вложенные в кассеты, пакеты или конверты длякомпакт-диков, использовать
нельзя. Перед использованием всегда вынимайте диски из футляров.
≥ Настоятельно рекомендуетсяиспользоватьдиски Panasonic. Обычно диски, совместимые
со стандартом DVD могут без проблем использоваться для записи и проигрывания. Тем не
менее, некоторые имеющиеся в продаже диски не соответствуют стандарту DVD в плане
качества и производительности. Нормальная запись и проигрывание таких дисков могут
быть невозможны. (Появится сообщение “РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДИСК
PANASONIC”.) Посетите нижеуказанный вебсайт, чтобы узнать больше о дисках, которые
одобрены Panasonic.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Веб-сайт доступен только на английском
языке.)
≥ Диски, записанныенаданнойкамере, могутневоспроизводитьсянадругихустройствах.
≥ Записьна DVD-R вформатезаписи DVD Video неподдерживается.
≥ Прииспользовании DVD-RW или DVD-R длятого, чтобынеповредитьдиск, запрещается:
– Производитьзаписьнадискнадругихустройствахпослезаписинаданнойкамере.
– Производитьзаписьнадискнаданнойкамерепослезаписинадругихустройствах.
– Вставлятьнефинализированный диск в другие устройства.
∫ Типы форматов
Что такое формат записи DVD-Video
(формат VR)?
Это формат для записи на DVD диски,
позволяющий повторно записывать
иудалять записи, а также создавать
списки воспроизведения. С использованием данной камеры вы можете
записывать в формате записи DVD Video
на диски DVD-RAM и DVD-RW.
Чтотакоеформат DVD-Video (формат
Video)?
После финализации диск можно
воспроизводить на большинстве
DVD-плееров.
С использованием данной камеры
в формате DVD-Video вы можете
записывать на диски DVD-RW и DVD-R.
Прииспользовании DVD-RW, выберите режимзаписивформатезаписи DVD Video (формат
VR) иливформате DVD-Video (формат Video), а затем формат диска. (l 21, Типы форматов)
≥ Наданнойкамеренельзязаписыватьфильмына SD карты.
≥ Ознакомьтесь с последней информацией на сайте: (Веб-сайт доступен только на
английском языке.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
≥ В настоящей инструкции карты памяти SD и карты miniSD™ называются “карта SD”.
≥ Данноеустройствоподдерживаеткарты SD, отформатированныевсистеме FAT12
исистеме FAT16, в соответствии со спецификациями карт памяти SD.
≥ Для форматирования карт SD используйтеданнуюкамеру. Если карта SD форматируется
на других устройствах (например, на компьютере), это может занять больше времени,
акарта SD может оказаться непригодной для использования. (l 105)
≥ Рекомендуется использовать карты SD марки Panasonic.
≥ Когдапереключатель защиты от записи на карте памяти SD закрыт, запись, удаление или
редактированиеданныхнакартеневозможно.
2 ГБ (максимум)
(SD)
Переключатель защиты Закрытое положение
≥ Хранитекарту памяти внедоступном для детей месте во избежание ее проглатывания.
≥ MultiMediaCard в данном устройстве использовать нельзя.
∫ О картах miniSD™
≥ Передиспользованиемвставьте карты miniSD™ в специальный адаптер для карт.
Использование карты без адаптера может привести к повреждению устройства или карты.
≥ Запрещается вставлять пустой адаптер для карт в данное устройство. Не оставляйте
адаптер внутри устройства во время вставки или извлечения карт miniSD™. Это может
привести к неисправной работе устройства.
Передиспользованием
23
LSQT1024
Page 24
Диски и карты
Обращение с дисками и картами
∫ Как держать диск или карту
Не прикасайтесь к записанной или терминальной поверхности.
∫ Еслиповерхностьдисказагрязнена
Прочистите ее с использованием прилагаемой салфетки для чистки дисков. Вытирайте диск
от центра ко внешнему краю, чтобы удалить загрязнение. Не надавливайте на диск слишком
сильно, так как это может привести к появлению царапин. Также, не используйте
растворители (разжижитель, воду, антистатик, моющее средство и т.д.).
(Это может привести к деформации или неравномерному вращению диска, что делает его
непригодным для использования.)
≥ Делайте надписи только на стороне диска с этикеткой мягким, маслосодержащим фло-
мастером. Не используйте шариковые ручки или другие твердые пишущие предметы.
≥ Не используете чистящие спреи, бензин, разбавители, антистатическиежидкостиили
другие растворители.
≥ Неиспользуйтенецарапаемыеповерхностииликрышки.
≥ Неподвергайтеконтакты карт воздействию влаги, загрязнению или запылению.
≥ Нероняйте, нескладывайте диски в стопки и не ударяйте. Не кладите на диски другие
предметы.
Перед использованием
≥ Неиспользуйтеследующиедиски:
– Дискисклеемнаповерхностиотудаленныхэтикетокилистикеров.
– Сильнодеформированныеилитреснувшиедиски.
– Дискинеправильнойформы, например, вформесердца.
24
LSQT1024
≥ Неоставляйтедискивследующихместах:
– Подвоздействиемпрямыхсолнечныхлучей.
– Воченьпыльныхиливлажныхместах.
– Внепосредственнойблизостиотнагревательных приборов.
– Местах, подверженныхсущественным перепадам температур (при этом может образо-
выватьсяконденсат).
– Гдеимеется статическое электричество или электромагнитные волны.
≥ Для защиты дисков и карт кладите ихобратно в футляры, когдавыиминепользуетесь.
Page 25
Настройка
Электропитание
Электропитание
Зарядка аккумуляторов
При покупке аккумуляторы камеры не заряжены. Перед использованием камеры зарядите
аккумуляторы.
≥ При подключении к адаптеру переменного тока кабеля постоянного тока
аккумулятор заряжаться не будет. Выньте кабель постоянного тока из адаптера
переменного тока.
1 Подсоедините кабель сети переменного
тока к адаптеру переменного тока и
к электрической розетке.
2 Поместите аккумулятор на держатель
аккумулятора, соединив метки, и плотно
вставьте штепсельную вилку.
≥ Выходная вилка кабеля переменного тока не полностью
подсоединяется к адаптеру переменного тока. Как показано, A, там имеется зазор.
∫ Лампазарядки
Горит:Зарядка
Отключается: Зарядка завершена
Мигает:Aккумулятор переразряжен (слишком разряжен). Через некоторое время
≥ Времязарядкиаккумулятора (l 27)
≥ Рек омендуетсяиспользоватьаккумуляторы
Panasonic.
лампа загорится, и начнется зарядка в нормальном режиме.
Если температура аккумулятора слишком высокая или низкая, лампа
CHARGE мигает, при этом время зарядки будет больше обычного.
≥ При использовании других марок аккумуляторов
их качество не гарантируется.
A
Настройка
25
LSQT1024
Page 26
Электропитание
Установка аккумулятора
Нажмите аккумулятором на держатель аккумулятора и плавно вдвиньте его до щелчка.
Извлечение аккумулятора
Сдвинув рычаг BATTERY RELEASE, выдвиньте
аккумулятор и извлеките его.
≥ Придерживайтеаккумулятор рукой, чтобы он не упал.
≥ Преждечемизвлечьаккумулятор, установите
переключатель OFF/ON в положение OFF
иубедитесь в том, что индикатор состояния был
выключен до извлечения аккумулятора.
Настройка
26
LSQT1024
Page 27
Электропитание
Время зарядки и время записи
Время, указанное в таблице ниже, приведено для температуры 25 oC и влажности 60%. Если
температура выше или ниже 25 oC, время зарядки будет больше.
∫ Времязарядки
≥ Времязарядки, указанноевтаблице, являетсяприблизительным.
≥ “2 h 25 min” обозначает 2 часа 25 минут.
∫ Времязаписи
≥ Этовремяозначает время записи при использовании видоискателя. Время в скобках
означает время записи при использовании ЖКД.
≥ Время прерывистой записи означает время записи, в течение которого повторялись
операции записи и остановки. В действительности, временной период может быть
короче указанного.
≥ Времязаписи, указанноевтаблице, являетсяприблизительным.
≥ “1 h 25 min” означает 1 час 25 минут.
VDR-D300(Прииспользованиидиска DVD-RAM)
Номер модели
аккумулятора
Поставляемый
аккумулятор/
CGA-DU12
(опция)
CGA-DU14
(опция)
CGA-DU21
(опция)
Напряже-
ние/емкость
7,2 В/
1150 мАч
7,2 В/
1360 мАч
7,2 В/
2040 мАч
Напряжение/емкостьВремя зарядки
7,2 В/1150 мАч2h25min
Режим
записи
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Максимальное
непрерывное
время записи
1h25min
(1 h 20 min)
1h35min
(1 h 30 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h40min
(2 h 35 min)
3h
(2 h 50 min)
3h10min
(2 h 55 min)
Время
прерывистой
записи
40 min
(40 min)
45 min
(45 min)
50 min
(45 min)
50 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h
(55 min)
1h20min
(1h15min)
1h30min
(1h25min)
1h35min
(1h25min)
Настройка
27
LSQT1024
Page 28
Электропитание
VDR-D250(Прииспользовании диска DVD-RAM)
Номер модели
аккумулятора
Поставляемый
аккумулятор/
CGA-DU12
(опция)
CGA-DU14
(опция)
CGA-DU21
(опция)
Напряже-
ние/емкость
7,2 В/
1150 мАч
7,2 В/
1360 мАч
7,2 В/
2040 мАч
Режим
записи
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Максимальное
непрерывное
время записи
1h30min
(1 h 25 min)
1h40min
(1 h 35 min)
1h45min
(1 h 35 min)
1h50min
(1 h 45 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h10min
(2 h)
2h50min
(2 h 40 min)
3h10min
(2 h 55 min)
3h15min
(3 h 5 min)
прерывистой
(1h20min)
(1h25min)
(1h30min)
Время
записи
45 min
(40 min)
50 min
(45 min)
50 min
(45 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h25min
1h35min
1h35min
Настройка
28
LSQT1024
≥ По мере снижения уровня зарядки аккумулятора
обозначение на дисплее будет меняться
следующим образом:
####.
При полной разрядке аккумулятора на дисплее
мигает обозначение ().
≥ Время записи будет сокращено в следующих
случаях:
– При одновременном использовании видо-
искателя и ЖКД параллельно с поворотом
ЖКД вперед для записи самого себя,
использованием цветного ночного видения
0 люксит.д.
– Прииспользовании данного устройства сЖКД,
включеннымпутемнажатиякнопки POWER
LCD.
≥ После использования или зарядкиаккумуляторы
нагреваются. Камера также нагревается во
время использования. Это не является
неисправностью.
≥ Обратите внимание, что при использовании при
низких температурах время работы аккумулятора сокращается. Рекомендуется заряжать
дополнительный аккумулятор для использования во время записи.
Page 29
Электропитание
Подключениеквыходупеременноготока
1 Подключите кабель переменного
тока к адаптеру переменного тока
и электрической розетке.
2 Подключите кабель постоянного тока
кадаптеру переменного тока.
3 Подключите кабель постоянного тока
ккамере.
≥ Не используйте кабель переменноготокадляработы
сдругими устройствами, т.к. он специально разработан
для данного устройства. Не используйте кабели
переменного тока других устройств для данной камеры
≥ При подключении к адаптеру переменного тока
кабеля постоянного тока аккумулятор заряжаться не будет.
Включение и выключение камеры
≥ (Тольк о VDR-D250) Во время записи снимите колпачокобъективаперед включением
камеры.
Если камера включается при надетой крышке объектива, автоматическая настройка
баланса белого не будет правильно работать. (l 161)
Как включить питание
Настройка
При нажатии кнопки A, установите
переключатель OFF/ON в положение
ON.
Индикатор состояния B загорается, и устройство
включается.
≥ (Тольк о VDR-D300) В режиме записи диска или
в режиме записи карты открывается крышка
объектива.
≥ При первом включении устройства появится
сообщение с просьбой установить дату и время. Выберите [ДА] и установите дату и время.
(l 46)
A
B
29
LSQT1024
Page 30
Электропитание
B
Как выключить питание
При нажатии кнопки A, установите переключатель OFF/
ON в положение OFF.
Индикатор состояния B погаснет при выключении устройства.
≥ (Тольк о VDR-D300) В режиме записи диска или режиме записи карты
закрывается крышка объектива.
При включении питания в первый раз после зарядки диска или аккумулятора камера
выполняет процедуру опознавания с целью проверки на отсутствие проблем с диском.
С DVD-RAM это занимает примерно 25 секунд.
Если вы желаете начать работу сразу же после включения камеры, выполните следующие
действия.
1) Включитепитание.
2) После того, каксэкранаисчезнетнадпись “ЧТЕНИЕДИСКА.”, выключитепитание.
Выможетеначатьзаписьпримерночерез 8 секундпослеповторноговключения.
≥ В зависимости от состояния диска это может занять больше времени.
≥ Еслидатаивремянебылиустановлены, понадобится больше времени, чем обычно,
прежде чем вы сможете начать запись.
A
Настройка
30
LSQT1024
Page 31
Электропитание
Как включить и выключить устройство с помощью ЖКД/
видоискателя
Когда переключатель OFF/ON установлен в положение ON, камеру можно включить
ивыключить с помощью ЖКД и видоискателя, когда она работает в режиме записи диска
или записи карты.
Как включить питание
Откройте ЖКД или выдвиньте
видоискатель.
Индикатор состояния B загорается, и устройство
включается.
Как выключить питание
Закройте ЖКД и задвиньте
видоискатель.
Индикатор состояния B погаснет и устройство
выключится.
≥ Питание можно выключить только после
закрытия ЖКД и задвижения видоискателя.
≥ Питание не будет выключено во время записи диска, даже если ЖКД будет закрыт,
авидоискатель будет задвинут.
Установите переключатель OFF/ON в положение OFF, если устройство не используется.
Настройка
31
LSQT1024
Page 32
Вставка и извлечение диска
A
Вставка и извлечение диска
При вставке или извлечении диска установите заряженный аккумулятор или подключите
к камере адаптер переменного тока. Если к крышке дискового отсека не подключено
питание, она не откроется.
1 Выдвиньте рычаг DISC EJECT
и отпустите его.
Через несколько секунд лампа ACCESS/PC
погаснет, а крышка дискового отсека приоткроется.
2 Откройте крышку дискового отсека рукой и вставьте/извлеките
диск.
∫ Вставка диска
Устан ови те диск на ось в центре.
A Стороназаписи/воспроизведения
B Линзы
Щелчок!
Настройка
32
LSQT1024
B
∫ Извлечениедиска
Нажав на ось, возьмитесь за край диска и осторожно поднимите его.
3 Для закрытия крышки нажмите на часть крышки дискового отсека,
обозначенную PUSH CLOSE.
Page 33
∫ Определение сторон записи/воспроизведения диска
Односторонний диск:
Сторона записи/воспроизведения противоположна
маркированной стороне.
Двусторонний диск:
Сторона записи/воспроизведения “SIDE A” противоположна
маркированной стороне “SIDE A”. Сторона записи/
воспроизведения “SIDE B” это маркированная сторона “SIDE A”.
Вставка и извлечение диска
Надпись “SIDE A”
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
Сторона, противоположная
“SIDE A” является стороной
записи/воспроизведения.
≥ При открывании крышки не прилагайте
чрезмерного усилия.
≥ Не прикасайтесь к линзам или к стороне записи/
воспроизведения диска.
Это может ухудшить запись и воспроизведение.
≥ Плотно установите диск для предотвращения
его повреждения.
≥ При открытии крышки лампа ACCESS/PC горит
красным цветом. Не оставляйте крышку
открытой.
≥ Если крышка открыта, питание не отключается,
даже если переключатель OFF/ON установлен в
положение OFF.
≥ Если диск вставлен неправильно, крышка не
закроется. Никогда не пытайтесь насильно
закрыть крышку. Это может повредить камеру
идиск. Заново правильно вставьте диск.
≥ Не извлекайте аккумулятор и неотсоединяйте
адаптер переменного тока во время извлечения
диска или до тех пор, пока питание полностью
не отключится. Иначе крышка не откроется. Если
это произошло, снова вставьте аккумулятор или
подсоедините адаптер переменного тока, снова
выдвиньте рычаг DISC EJECT один раз, а затем
отпустите. При включении питания может появится сообщение об исправлении диска. (l 146,
Восстановление)
≥
В дисковый отсек запрещается вставлять другие
диски, кроме дисков 8 см DVD-RAM, DVD-RW или
DVD-R. Это может привести к неисправности.
≥ Не прикасайтесь к линзам или к другим частям
внутри дискового отсека. Не прикасайтесь
кобласти вокруг линз, т.к. она сильно
нагревается.
≥ Если односторонний диск вставлен в камеру
этикеткой внутрь, появится сообщение об
ошибке. Извлеките диск и вставьте его стороной
записи/воспроизведения внутрь.
≥ Не допускайте загрязнения или царапания
стороны записи/воспроизведения диска.
После вставки диска/после окончания записи
Когда горит лампа ACCESS/PC, диск вращается, и на него записывается информация.
Если в это время происходит сбой в питании, диск может стать непригодным для использования. Не отсоединяйте адаптер переменного тока и не вынимайте аккумулятор.
Атакже не трясите сильно и не ударяйте камеру.
Настройка
33
LSQT1024
Page 34
Вставка/извлечение карты SD
A
Вставка/извлечение карты SD
Перед вставкой/извлечением карты SD убедитесь в том, что кнопка OFF/ON
установлена в OFF.
Если карта SD была вставлена или извлечена, когда кнопка OFF/ON установлена в ON, это
может привести к поломке устройства или потере данных, записанных на карту SD.
1 Установите переключатель OFF/ON в положение OFF для
выключения питания.
≥ Убедитесьвтом, чтоиндикаторсостоянияпогас.
2 Откройтекрышкуслотадлякарт.
3 Вставьте/извлеките карту SD в/из слота для
карт.
≥ При вставке карты SD поверните сторону с этикеткой A вверх
инажмите на нее прямо, чтобы она вошла в слот до упора.
≥ При извлечении карты SD, нажмитенацентркарты SD, азатем
вытащите ее.
Настройка
34
LSQT1024
4 Плотнозакройте крышку слота для карт.
∫ Карты SD
≥ Электрическиешумы, статическое электричество или поломкаданногоустройстваили
карты SD может привести к повреждению или удалению данных, хранящихся на карте SD.
Рекомендуется сохранять важные данные в компьютере.
∫ Лампаиндикациидоступакарты
≥ Когдаустройствополучает доступк карте SD (чтение, запись,
воспроизведение, удаление и т.д.), лампа индикации доступа
горит.
≥ Следующие действия, производимыевовремягорениялампы
индикации доступа, могут привести к повреждению данных,
записанных на карте SD или к неисправности камеры.
– Удалениекарты SD
– Включениеиливыключениекамерыспомощьюпереключателя OFF/ON или
Вы можете переключить язык на экранном дисплее или на экране меню.
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[LANGUAGE] и нажмите джойстик.
2 Выберите [Русский] и нажмите джойстик.
Настройка
42
LSQT1024
Page 43
Использование экрана меню
См. информацию о меню в “Списoк меню” (l 137).
1 Вовремяостановки нажмите кнопку
MENU.
Отображаются разные меню в зависимости от положения
переключателя режимов.
≥ Не переключайте переключатель режимоввовремя
отображения меню.
Использование экрана меню
MENU
2 Для выбора желаемого заголовка
меню двигайте джойстик вверх или
вниз A.
3 Передвиньте джойстик
вправо и нажмите.
Отображается подменю B.
4 Для выбора желаемого пункта
подменю двигайте джойстик вверх
или вниз.
C Текущи енастройкименю
B
A
C
Настройка
43
LSQT1024
Page 44
Использование экрана меню
5 Передвиньте джойстик
вправо и нажмите.
6 Для выбора желаемого пункта
двигайте джойстик вверх или вниз.
7 Для входа в режим выбора нажмите джойстик.
Для возврата к предыдущему экрану
Переместите джойстик влево.
Для выхода из экрана меню
Нажмите кнопку MENU.
Настройка
MENU
44
LSQT1024
≥ Экран меню не выводится во время записи или
воспроизведения. Вы не можете возобновить
данные операции во время вывода экрана меню.
Page 45
Использование экрана меню
Работа с пультом дистанционного управления
Переход в экран меню осуществляется так же, как при использовании кнопок на основном
устройстве.
1 Нажмитекнопку MENU.
MENU
ENTER
2 Выберитепунктменю.
≥ Используйтекнопкисистемыуправления (3,4,2,1) и кнопку
ENTER вместоджойстикаосновногоустройства.
3 Длявыходаизэкранаменюнажмитекнопку
MENU.
MENU
ENTER
MENU
ENTER
Настройка
45
LSQT1024
Page 46
Установка даты и времени
Установка даты и времени
При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
≥ Выберите [ДА] инажмитеджойстик. Выполнитенижеприведенныешаги 2 и 3 для
установки даты и времени.
Если время и дата на экране неправильные, их необходимо установить.
литиевая батарея разряжена. Проделайте
следующие шаги для зарядки батареи. При
первом включении устройства после зарядки
появится сообщение с просьбой установить
дату и время. Выберите [ДА] и установите дату
и время.
Перезарядка встроенной литиевой батареи
Подключите адаптер переменного тока или
прикрепите батарею к устройству, и встроенная
литиевая батарея будет перезаряжена. Оставьте
устройство в таком состоянии примерно на
24 часа, батарея сохраняет дату и время прим.
втечение 6 месяцев. (Даже если переключатель
OFF/ON установлен в положение OFF, батарея
будет перезаряжаться.)
Г/М/ДМ/Д/ГД/М/Г
15:30
2006.12.15
15:30
12.15.2006
15:30
15.12.2006
Настройка
47
LSQT1024
Page 48
Настройка ЖКД/видоискателя
Настройка ЖКД/видоискателя
Настройка уровня яркости и цвета
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. ЖКД] или
[НАСТР EVF] # [ДА] инажмитеджойстик.
EVF
2 Передвиньте джойстик вверх или вниз для
выбора пункта, который необходимо установить. Затем установите, двигая джойстик
влево или вправо.
Штриховой индикатор двигается.
[НАСТР. ЖКД]
: ЯркостьЖКД
:УровеньцветаЖКД
[НАСТР EVF]
EVF
: Яркостьвидоискателя
EVF
Настройка
48
LSQT1024
≥ Для настройки яркости видоискателя закройте
ЖКД и выдвиньте видоискатель, чтобы включить
его.
≥ Когда ЖК монитор повернут на 180° по
направлению к объективу, яркость и уровень
цвета монитора не могут быть отрегулированы.
∫ Для увеличения яркости всего ЖКД
Нажмите кнопку POWER LCD.
На ЖКД появится пиктограмма [].
≥ Яркость всего ЖКД увеличится прим. вдва
раза по сравнению с обычным уровнем.
≥ При повторном нажатии кнопки POWER LCD,
пиктограмма [] исчезнет, и будет
восстановлен исходный уровень яркости.
≥ Эти настройки не влияют на качество
записываемой картинки.
≥ Это никак не скажется на записываемом
изображении.
≥ При включении устройства во время исполь-
зования адаптера переменного тока эта функция
автоматически активируется.
Page 49
Настройка ЖКД/видоискателя
∫ Изменение качества изображениянаЖКД
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[НАСТРОЙКИ] # [ЖКД AI] # [ДИНАМИЧН.]
или [НОРМАЛЬН.] инажмите джойстик.
ДИНАМИЧН.: ИзображениенаЖКДстанетчетким и ярким.
Оптимальный контраст и яркость задаются
в зависимости от записываемых сцен.
Отображаются яркие и четкие картинки.
НОРМАЛЬН.: Переключение в стандартноекачество
изображения.
≥ Эффект будет варьироваться в зависимости от
записываемой сцены.
≥ Это не скажется на качестве изображения
в видоискателе.
≥ Этафункцияавтоматическиустанавливается на
[ДИНАМИЧН.] приувеличении яркости ЖКД
(пиктограмма [] появляется на ЖКД), и ее нельзясамостоятельноустановитьна
[НОРМАЛЬН.].
≥ Когда вы находитесь на улице, во время записи солнце должно светить вам в спину. Если
объект освещен сзади, на записи он будет темным.
50
LSQT1024
Page 51
Перед записью
∫ Автоматическийрежим
Установитепереключатель AUTO/MANUAL/
FOCUS в положение AUTO, и баланс цвета
(балансбелогоцвета) и фокус настроятся автоматически.
– Автоматическаяустановкабалансабелого
(l 161)
– Автоматическоефокусирование (l 162)
В зависимости от яркости предмета и т.д.,
скорость диафрагмы и выдержка затвора автоматически настраиваются на оптимальную
яркость.
(При переходе в режим записи диска: Выдержка затвора настраивается максимум на 1/250.)
≥ Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически в зависимости от источников
света или сцен. В этом случае настройте эти параметры вручную.
Эта функция позволяет предотвратить ненужную съемку, когда вы забываете нажать на паузу и идете с перевернутым устройством, которое
продолжает записывать.
≥ Если устройство продолжает оставаться в перевернутомположении,
анев обычном горизонтальном положении во время записи диска,
съемка автоматически прекращается.
Включение/выключение функции AGS
¬Установите переключатель режимов
в положение .
Нажмите кнопку MENU, затем выберите
[НАСТРОЙКИ] # [AGS] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
AGS
инажмите джойстик.
≥ Функция AGS может активироваться и привести
к остановке записи, если вы снимаете предмет
прямо над или под вами. В этих случаях установите [AGS] в [ВЫКЛ], затем продолжите
запись.
≥ Для установки паузы во время съемки нажмите
кнопку начала/остановки. Функция AGS является
вспомогательной функцией для тех случаев,
когда вы забываете остановить съемку.
≥ Время, которое требуется для остановки записи
после того, как устройство было перевернуто,
зависит от условий работы.
Запись
51
LSQT1024
Page 52
Съемка фильмов
Съемка фильмов
Записывайте фильмы на диск.
≥ При покупке устройства коэффициент сжатия установлен на [16:9] для записи изображе-
ния, совместимого с широкоформатным ТВ.
Для просмотра изображения на обычном ТВ (4:3), измените настройку коэффициента
сжатия (l 71) прежде чем записывать изображение или просматривать его на ТВ (l 111).
≥ (Тольк о VDR-D250) Снимите колпачок объективапередвключениемкамеры.
Если камера включается при надетой крышке объектива, автоматическая настройка
баланса белого работать правильно не будет.
записи и повторным ее нажатием для остановки записи, являются одной сценой.
≥ Если в течение 5 минут никаких действий не производится во время остановки записи,
камера автоматически отключается для предотвращения разрядки аккумуляторов. Если вы
хотите использовать камеру, включите ее снова.
Камера также может быть установлена на [ВЫКЛ]. (l 139, ЭНЕРГОСБЕРЕЖ)
Показания на экране в режиме записи диска
A Режимзаписи
B Оставшеесявремязаписи
(Когдаоставшеесявремязаписисоставляет менее
1 минуты, [R 0h00m] мигаеткрасным.)
C Времязаписи
A
B
C
SP
R 0h30m
R 0h30m
0h00m10s
0h00m10s
≥ Максимальное количество сценнадиске (на
одной стороне): 999 (Даже если на диске остается свободное место, у вас может не
получиться записать 999 сцен.)
≥ Звук записывается в системе Dolby Digital
с внутреннего стерео микрофона, расположенного на передней панели камеры.
Не закрывайте микрофон.
≥ При кажом переходе в режим остановкизаписи
цифровой индикатор будет установлен на
“0h00m00s”.
≥ Запись не прекратится во время записи
картинки, даже если ЖКД будет закрыт,
а видоискатель будет задвинут.
≥ При отображении “ИДЕТ ЗАПИСЬ
ИНФОРМАЦИИ НА ДИСК.”, запрещается
отсоединять кабель переменного тока или
извлекать аккумулятор, т.к. это может сделать
диск непригодным для использования.
≥ Во время записи киноизображения не
отключайте адаптер переменного тока и не
удаляйте аккумулятор. Если вы их отключите,
то при включении питания может появиться
сообщение об исправлении диска. (l 146,
Восстановление)
Сразу же после окончания записи горит лампа ACCESS/PC. Пока она горит, диск вращается и идет запись информации на диск. Если вы бежите, когда держите камеру, или
качаете ее, записанные изображения могут исказиться, поэтому сильно не трясите и не
ударяйте ее.
Запись
53
LSQT1024
Page 54
Съемка фильмов
Изменение режима записи фильма
Нажмите на кнопку MENU, затем выберите
[ОСН. ФУНК.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # нужный
стиль и нажмите джойстик.
Режимы записи и время записи фильма
Режим записи
XP
(Высокоекачество)Прим. 18 min
SP
(Нормальное)Прим. 37 min
LP
(Длительный)Прим. 75 min
≥ Данное устройство записывает в VBR. VBR – этоаббревиатурадляпеременнойскорости
потока данных. Запись VBR автоматически изменяет скорость потока данных (количество
данных в определенное время) в зависимости от темы записи. Это означает, что при
записи объекта, производящего резкие движения, время записи сокращается.
половины, чтобы настроить фокус. (только
для автоматического фокусирования)
Скорость затвора и значение диафрагмы/усилителя
зафиксированы и устройство автоматически фокусируется на
объекте.
≥ (Только VDR-D300) При установке [ОПТ.СТАБ.(O.I.S.)]
в [ВКЛ], функция стабилизации изображения будет работать
эффективнее. ([] (оптический стабилизатор изображения MEGA) будет
отображаться.)
MEGA
Запись
A Маркировказатвора
± (Белый индикатор будет
мигать.):
¥ (Зеленый индикатор
загорится.):
Нет отметки:При неудачной попытке
≥ Маркировка затвора изображается следующим образом, когда кнопка PHOTO SHOT не
была нажата до половины. Используйте ее в качестве рычага записи.
¥ (Зеленый индикатор
загорится.):
± (Белый индикатор загорится.): Почти в фокусе
B Зона фокуса
Фокусирование
В фокусе
наведения фокуса.
При нахождении в фокусе может быть записано хорошее
изображение.
A
B
55
LSQT1024
Page 56
Съемка стоп-кадров
5 Полностьюнажмитенакнопку
PHOTO SHOT.
≥ Информация о количестве записываемых
фотографий на карте SD (l 166)
≥ Когда [РАЗМ ИЗОБР] установлен не на [],
устанавливается режим записи мегапикселей.
≥ Звукнезаписывается.
≥ Еслипереключатель защиты от записи на карте
SD установлен в положение LOCK, карта не
может использоваться для записи.
≥ Кнопку PHOTO SHOT на пульте дистанционного
управления и пульте дистанционного управления фристайл нельзя нажать до половины.
≥ При установке [КАЧЕСТВО] на [], взаписи
может появиться мозаичный шум, в зависимости
от содержания записи.
0.3
M
≥ При доступе камеры к карте SD (отобража-
ется/лампа доступа загорается), не осуществляйте следующих действий. Карта SD или
записанные данные могут быть повреждены.
В случае наличия контрастного объекта впереди или позади объекта в зоне фокуса, на этот
объект невозможно навести фокус. В этом случае переместите контрастный объект из зоны
фокуса.
Даже если по-прежнему сложно навести фокус, настройте его вручную.
Запись
57
LSQT1024
Page 58
Съемка стоп-кадров
Число пикселей и качество изображения для записи
неподвижного изображения
установлен на [] (VDR-D300)/[]
(VDR-D250). Боковые стороны изображений,
записанных с коэффициентом сжатия 16:9,
могут быть обрезаны при печати. Проверьте
это перед печатью.
Вы можете добавить звук завтора при записи неподвижного
изображения.
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [ДОП.
ФУНК.] # [ЭФФ ЗАТВОР] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ]
инажмите на джойстик.
≥
Уст ановк а данной функции по умолчанию – [ВКЛ].
Съемка стоп-кадров
Запись
59
LSQT1024
Page 60
Различные функции съемки
Различные функции съемки
Функция изменения фокусного расстояния
Можно приблизить изображение оптически до 10k раз.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Установите переключатель режимов в положение или .
Передвиньте рычаг изменения фокусного
расстояния.
Сторона T: Близкая съемка (наезд)
Сторона W: Широкоугольная съемка (отъезд)
≥ При использовании приближения, когдавы
держите камеру в руках, рекомендуется использовать функцию стабилизации изображения.
(l 72)
≥ При сближении дальних объектов съемки они
фокусируются на расстоянии приблизительно
1 м (VDR-D300)/1,2 м (VDR-D250) или больше.
≥ При кратковременном увеличении в 1k, данная
камера может фокусироваться на объекте на
Запись
расстоянииприблизительно 3,5 см (VDR-D300)/
4 см (VDR-D250) отобъектива. (Макрофункция)
≥ Скорость увеличения варьируется в зави-
симости от диапазона, в котором передвигается
рычаг изменения фокусного расстояния.
(Скорость увеличения не изменяется при использовании пульта дистанционного управления
или пульта дистанционного управления
фристайл.)
≥ При высокой скорости изменения фокусного
расстояния объект сложно поместить в фокус.
60
LSQT1024
Page 61
Различные функции съемки
Функция цифрового зума
Если кратковременное увеличение превышает 10k, тогда необходимо активировать
функцию цифрового зума. Может быть включено максимальное увеличение, возможное для
цифрового зума.
≥ При выборе [25k] или [700k], цифровой диапазон изменения фокусного расстояния
отображается синим при увеличении.
≥ Чем больше цифровое увеличение, чем хуже
качество изображения.
≥ Данная функция не может использоваться
в режиме записи на карты.
Для использования функции зум-микрофона
Связан с функцией увеличения, микрофон улавливает звуки вдали с удаленными кадрами
ивблизи с широкоугольными кадрами.
¬Установите переключатель режимов
в положение .
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [ДОП.
ФУНК.] # [ЗУМ МИКР.] # [ВКЛ] и нажмите
джойстик.
≥ Эта функция не работает с внешним
микрофоном.
Запись
61
LSQT1024
Page 62
Различные функции съемки
Съемка самого себя
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Вы можете производить съемку себя самого, смотря в ЖКД. Вы можете снимать людей,
находящихся перед камерой, и одновременно показывать им изображение.
¬Установите переключатель режимов в положение или .
Поверните ЖКД в сторону объектива.
Изображение зеркально отражается в горизонтальном направлении, как когда вы смотрите в зеркало (тем не менее, записанное
изображение является нормальным).
≥ Выдвиньте видоискательдляпросмотраизображениявовремя
записи.
≥ Когда коэффициент сжатияпризаписисоставляет 16:9,
изображение, отображаемое на экране видоискателя, сжимается по горизонтали, но это
нормально и не свидетельствует о каких-либо неполадках.
≥ При поворачивании ЖКД в направлении объе-
ктива пиктограмма не отображается даже при
нажатии джойстика.
Запись
≥ На экране появляются тольконекоторые
обозначения. При появлении [°], верните ЖКД
в нормальное положение и проверьте наличие
предупреждающего/аварийного сигнала. (l 144)
62
LSQT1024
Page 63
Различные функции съемки
Функция компенсации переотражённого света
Используется для защиты освещенных сзади объектов от затемнения.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Используйте данную функцию, когда свет выходит из-за объекта, и объект становится
темным.
¬Установитепереключательрежимоввположение
или .
1 Нажмитеджойстик. Затемпереместите джой-
стик вниз для отображения пиктограммы,
изображенной на иллюстрации.
2 Двигайте джойстик вверх для выбора [ª].
Изображение на экране станет ярче.
Для возврата в нормальный режим съемки
Снова выберите [ª].
≥ При выключении питания или использовании
шкального диска, функция компенсации
контрастного цвета не работает.
Для съемки “из затемнения”
1 При остановке записи нажмите на джойстик.
Затем переместите джойстик вниз для
отображения пиктограммы, изображенной на иллюстрации.
2 Двигайтеджойстиквлеводлявыбора [].
3 Нажмитекнопкуначала/остановкисъемки.
Начнитесъемку. (Съемка “иззатемнения”)
После начала съемки изображение/звук
полностью исчезает, а затем постепенно
появляется.
≥ После окончаниясъемки “иззатемнения”
настройки затемнения будут отменены.
1/3 NEXT
1/3 NEXT
Запись
64
LSQT1024
Съемка “взатемнение”
1 Нажмитенаджойстиквовремязаписи. Затем
переместите джойстик вниз для отображения
пиктограммы, изображенной на иллюстрации.
Page 65
Различные функции съемки
2 Двигайтеджойстиквлеводлявыбора [].
3 Нажмитекнопкуначала/остановкисъемки.
Остановитесъемку. (Съемка
“иззатемнения”)
Изображение/звук постепенно исчезают.
После того, как изображение/звук полностью
исчезают, съемка останавливается.
≥ После съемкинастройкизатеменениябудут
отменены.
Для отмены затемнения
Снова выберите [].
Для выбора цвета съемки “из затемнения”/“в затемнение”
Можно выбрать цвет, появляющийся на исчезающих снимках.
Нажмитекнопку MENU, затемвыберите [ДОП. ФУНК.] # [УГАС. ЦВЕТ.] #
[БЕЛЫЙ] или [ЧЕРНЫЙ] инажмите на джойстик.
≥ После выключения питания функция затеме-
нения будет отменена.
≥ Привыборефункциисъемки “иззатемнения”/
“взатемнение” изображениепоявляетсячерез
несколько секунд после начала съемки.
Остановка съемки также занимает несколько
секунд.
≥ Пиктограммы сцен, снятых с использованием
затемнения, становятся черными (или белыми).
Запись
65
LSQT1024
Page 66
Различные функции съемки
Режим мягкой фокусировки объектива на зоне
телесного цвета
Цвета кожи делаются мягче, что делает внешность более
привлекательной.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
Этот режим наиболее полезен, когда вы делаете портреты.
¬Установитепереключательрежимоввположение
или .
1 Нажмитеджойстик. Затемпереместите джой-
стик вниз для отображения пиктограммы,
изображенной на иллюстрации.
2 Двигайте джойстик влево для выбора [].
Для отмены режима мягкой фокусировки объектива на зоне
телесного цвета
Снова выберите [].
2/3 NEXT
2/3 NEXT
Запись
66
LSQT1024
≥ Если фон или еще что-либо в сцене имеет
цвета, аналогичные цвету кожи, они будут
сглаживаться.
≥ Если яркость недостаточна, эффект может быть
не виден.
Page 67
Различные функции съемки
Телемакрофункция
Она необходима для наведения фокуса только на то, что вы хотите
записать, и для взятия крупного плана.
При наведении фокуса только на объект и размытии фона изображение может получиться
очень выразительным.
VDR-D300Камера можетфокусироватьсянаобъекте, находящемсянарасстоянии
стик вниз для отображения пиктограммы,
изображенной на иллюстрации.
2 Двигайте джойстик вправо для выбора [].
≥ Если увеличение равно 10k или меньше, оно автоматически
устанавливается на уровне 10k.
Отмена телемакрофункции
Снова выберите [].
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
2/3 NEXT
2/3 NEXT
≥ Если более четкий фокусневозможен, настройте
его вручную. (
l 77)
≥ Телемакрофункция отменяется в следующих
случаях.
– Увеличениеизображениястановитсяменее
10k.
– Выключаетсяпитание или используется
переключательрежимов.
Запись
67
LSQT1024
Page 68
Различные функции съемки
Функции цветного ночного видения
Позволяет производить съемку в темных местах.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Данная функция позволяет снимать цветные объекты, так, чтобы они выделялись на фоне
втемных местах.
Устан ови те устройство на штатив, теперь вы можете снимать без вибраций.
Вы можете снимать совершенно темные участки с помощью света ЖКД.
¬Установите переключатель режимов
в положение .
1 Нажмите джойстик. Затем переместите джой-
стик вниз для отображения пиктограммы,
изображенной на иллюстрации.
2 Двигайте джойстик влево для выбора [].
Каждое нажатие вверх изменяет режим:
Выкл. # функция цветного ночного видения # функция
цветного ночного видения 0 люкс # Выкл.
≥ Камера работает в режиме ручногофокусированиявовремя
съемки с функцией цветного ночного видения. Для
установления объекта в фокус вручную двигайте джойстик влево или вправо. (l 77)
3/3 NEXT
3/3 NEXT
Запись
68
LSQT1024
3 (Вслучаеиспользования функции цветного ночного видения
0 люкс)
Выдвиньте видоискатель и поверните ЖКД по
направлению к объективу.
≥ ПрипереворачиванииЖКДэкранзагорается белым цветом.
≥ Выдвиньте видоискатель и просмотрите изображения во время
съемки.
≥ Свет ЖКД распространяется примерно на 1,2 м или менее.
Отмена функции цветного ночного видения
Выбирайте [] до тех пор, пока не исчезнет индикация цветного ночного видения.
≥ Функция цветного ночного видения увеличивает
время зарядки сигнала CCD приблизительно на
25k больше, чем обычно, поэтому темные
сцены, не видимые невооруженным взглядом,
можно ярко записать. По этой причине могут
быть видны яркие точки, которые обычно
невидимы, но это не является неисправностью.
≥ При выключении питания или использовании
переключателя режимов, функция цветного
ночного видения не работает.
≥ При установке в ярком свете экран на некоторое
время может стать светлым.
Page 69
Различные функции съемки
Автотаймер съемки
Данная функция также используется для съемки самого себя.
Вы можете делать фотографии на карту SD с использованием таймера.
¬Установите переключатель режимов
в положение .
1 Нажмите джойстик. Затем переместите джой-
стик вниз для отображения пиктограммы,
изображенной на иллюстрации.
2 Двигайтеджойстиквлеводлявыбора [Ø].
3 Нажмитекнопку PHOTO SHOT.
После мигания записывающей лампы и [Ø] дисплея в течение примерно 10 секунд, будет
записан стоп-кадр.
≥ После съемки автотаймер съемки отменяется.
≥ Принажатиикнопки PHOTO SHOT до половины, а затем полностью, объект попадает
вфокус при нажатии кнопки до половины.
≥ При нажатии кнопки PHOTO SHOT полностью, объектпопадает в фокустолькоперед
ветра. (Если данная функция активирована при
очень сильном ветре, стерео эффект может
снизиться. При снижении силы ветра стерео
эффект восстанавливается.)
Запись
≥ Эта функция не работает с внешним
микрофоном.
70
LSQT1024
Page 71
Различные функции съемки
Широкоформатный режим
Он необходим для выбора коэффициента сжатия экрана при записи
кинокартин.
Он позволяет вам записывать изображения, совместимые с широкоформатными ТВ (16:9)
иобычными ТВ (4:3).
∫ Записьизображенийскоэффициентомсжатия 16:9
¬Установитепереключательрежимоввположение .
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [ОСН.
ФУНК.] > [ФОРМАТ] > [16:9] и нажмите
джойстик.
автоматически определяет, необходима ли
вспышка, определяя уровень окружающей
яркости. (Если камера определит, что вспышка
необходима, светодиоды индикатора []
загорятся желтым цветом.)
≥ Когдаиндикация [ß] ([ßi]/[ßj]) илииндикация
[ßA] ([ßAi]/[ßAj]) отображается, вспышка
может загореться. Если индикация мигает или не
отображается, вспышка не может загореться.
≥ Доступный диапазон вспышки составляет
примерно от 1 м до 2,5 м в темных местах.
Изображение может показаться темным или
красноватым, если оно было записано
с использованием вспышки на расстоянии,
превышающем 2,5 м.
≥ При установке вспышки на [ßA] и одновреме-
нной настройки выдержки затвора или ирисовой
диафрагмы/выдержки, индикация [ßA] и т.д.
может исчезнуть, а вспышка может не
загореться.
≥ При использовании вспышки выдержка затвора
составляет 1/750 или больше, до 1/500.
≥ Изображение может выпастьиз фокуса в темных
местах. В этом случае настройте фокус вручную.
≥ Изображение может показаться темным, если
вспышка загорелась на белом фоне.
≥ Установите вспышку на [], если использовать
вспышку запрещено.
≥ При включении вспышки большое количество
раз может потребоваться больше времени для
ее зарядки.
Запись
73
LSQT1024
Page 74
Различные функции съемки
Функция уменьшения эффекта красных глаз
Снижает эффект, когда глаза людей становятся красными от вспышки.
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [ДОП.
ФУНК.] # [УСТР КР ГЛАЗ] # [ВКЛ] и нажмите
джойстик.
≥ Вспышка включается 2 раза. Не двигайтесь до
тех пор, пока вспышка не включится во второй
раз.
≥ Используйте эту функцию для фотографирова-
ния людей в темных местах.
Настройка яркости вспышки
Нажмите на кнопку MENU, затем выберите
[ДОП. ФУНК.] > [ßdУР ВСПЫШКИ] >
необходимый пункт и нажмите джойстик.
Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить натуральные цвета, что
зависит от фотографируемых сцен и освещения. В данном случае баланс белого можно
установить вручную.
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R) (SD)
¬Установитепереключательрежимоввположение
или .
1 Установите переключатель AUTO/MANUAL/
FOCUS в положение MANUAL.
Автоматически отображается пиктограмма, указанная на рисунке.
2 Двигайтеджойстиквлеводлявыбора [].
3 Двигайтеджойстиквлевоиливправодля
выбора режима баланса белого.
ДисплейРежимУсловия съемки
Запись
AWB
Автоматическая установка
баланса белого
Режим съемки в помещении
(для съемки под лампами
накаливания)
Когда изображение [] перестает мигать и включается,
установка закончена.
≥ Если изображение [] продолжает мигать зеленым цветом, это
означает, что установка баланса белого невозможна, т.к. место
слишком темное. В данном случае используйте автоматическую настройку баланса белого.
∫ Датчикбалансабелого A
Датчик баланса белого определяет тип источника света во время
съемки.
Не закрывайте датчик баланса белого во время съемки, иначе он
будет работать неправильно.
MNL
BACK
A
∫ Настройкабалансачерного
Это одна из функций системы 3CCD, которая автоматически настраивает черный цвет, когда
баланс белого цвета настраивается в ручном режиме. При настройке баланса черного цвета
экран на время станет черным. (Баланс черного цвета нельзя настроить вручную.)
1 Осуществляется настройкабалансачерного
цвета. (мигает.)
2 Осуществляется настройкабалансабелого
цвета. (мигает.)
3 Настройка завершена. (горит.)
123
Запись
≥ Если изображение [] мигает белымцветом,
сохраняется ранее установленный баланс
белого.
При изменении условий съемки, переустановите
баланс белого.
≥ При одновременной установке баланса белого
и ирисовой диафрагмы/усиления, сначала
необходимо установить баланс белого.
≥ (только VDR-D250) Если устройство включается
при надетой крышке объектива, автоматическая
настройка баланса белого не будет правильно
работать. Включать камеру необходимо после
снятия крышки объектива.
Автоматически отображается пиктограмма, указанная на рисунке.
2 Передвиньте джойстик влево или вправо для
выбора [] (раствор) или [] (выдержка
затвора).
3 Затем установите, двигая джойстик влево
или вправо.
A Выдержка:
От 1/50 до 1/8000
VDR-D300 От 1/25 до 1/2000
VDR-D250 От 1/25 до 1/500
≥ Выдержкаближек 1/8000 быстрее.
B Значениеирисовойдиафрагмы/усиления:
CLOSE # (F16 в положение F2.0) # OPEN # (0dB в положение 18dB)
≥ Значение ближе к [CLOSE] затемняет изображение.
≥ Значение ближе к [18dB] делает изображение светлее.
≥ Когдазначениеяркостиирисовойдиафрагмыбольше [OPEN], ономеняетсяна
Запись
значение усиления.
Для восстановления автоматической настройки
Устан ови те переключатель AUTO/MANUAL/FOCUS в положение AUTO.
A
B
1/100
1/100
OPEN
OPEN
MNL
4/4 NEXT
MNL
4/4 NEXT
MNL
BACK
80
LSQT1024
≥ При одновременной установке выдержки
и значения ирисовой диафрагмы/усиления,
сначала установите выдержку, а затем значение
ирисовой диафрагмы/усиления.
∫ Ручнаяустановкавыдержки
≥ Избегайтесъемкивосвещениифлуоресцент-
ными, ртутными или натриевыми лампами, т.к.
цвет и яркость воспроизводимого изображения
может измениться.
≥ При ручной установке выдержки чувствитель-
ность снижается, и соответственно, автоматически увеличивается значение усиления,
что может усилить шумы.
≥ При воспроизведении изображения ярко осве-
щенного объекта или объекта, обладающего
сильным отражением, могут появиться
вертикальные линии света, но это не является
неисправностью камеры.
≥ Во время нормального воспроизведения сдвиг
изображения может выглядеть неплавным.
≥ При съемке в очень ярко освещенном месте
экран может изменить цвет или мерцать.
В данном случае установите выдержку вручную
на [1/50] или [1/100].
∫ Ручная установка ирисовой
диафрагмы/усиления
≥ При увеличении значения усиления шумы
увеличиваются.
≥ В зависимостиоткратковременногоувеличения,
некоторые значения ирисовой диафрагмы не
отображаются.
Page 81
Воспроизведение
B
Воспроизведение фильмов
Воспроизведение фильмов
Воспроизведите киноизображение, записанное на диск.
≥ Если вы передвигаете и удерживаете джойстиквверхиливниз,
вы перелистывать по 8 сцен за один раз. В таком случае экран
изменяться не будет, а будут изменяться только номера сцен и полоса прокрутки, поэтому
отпустите джойстик при нахождении страницы с необходимой вам сценой.
A
3 Нажмитеджойстик.
Выбранная сцена воспроизводится в полноэкранном режиме.
На экране автоматически отображается пиктограмма функций.
4 Дляуправленияиспользуйте джойстик.
1/;: Воспроизведение/пауза
::(Переместить): Пропуск (назад)
::(Переместить и удерживать): Просмотр*
9 (Переместить): Пропуск (вперед)
9 (Переместитьиудерживать): Воспроизведение заставки*
∫:Остановкавоспроизведенияипоказпиктограмм.
* Нажмите на кнопку 6 или 5 на пульте дистанционного управления.
Воспроизведение
81
LSQT1024
Page 82
Воспроизведение фильмов
≥ Звук слышится только в режиме нормального
воспроизведения.
≥ Еслипаузапривоспроизведениидлитсяболее
5 минут, экран возвращается к показу пиктограмм.
≥ Если время записи сцены незначительно,
воспроизведение может быть невозможно.
≥ Пиктограммы сцен, воспроизведение которых
невозможно, отображаются синим или белым
цветами.
≥ Питание можно выключить только после
закрытия ЖКД, закрытия и задвижения видоискателя.
≥ При воспроизведении киноизображения,
записанного на данную камеру с использованием других устройств или при воспроизведении киноизображения, записанного на другие
устройства с использованием этой камеры,
качество изображения может ухудшиться
и испортиться.
Для отображения даты записи во время воспроизведения
Нажмите кнопку MENU, затем выберите [НАСТРОЙКИ] # [ДАТА] # [ВКЛ] и
нажмите джойстик.
≥ Также вы можете отобразить илиизменитьдисплейдатыи времени, несколькоразнажав
на кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления.
≥ Во время воспроизведения время записи на
экране не отображается.
Замедленноевоспроизведение
1 Дляостановкивоспроизведенияпереместите
джойстиквверхвовремявоспроизведения.
2 Переместитеджойстик вправо и удерживайте.
(Есливыпередвинитеджойстиквлево
ибудете его удерживать, сцены будут
воспроизводиться в замедленном темпе в обратном
направлении.)
∫ Работаспультом дистанционного управления
1 Нажмитекнопку ;.
PLAY
SEARCH
PAU S E
STILL ADVSTILL ADV
STOPSKIPSKIP
SEARCH
2 Нажмитенакнопку E
или D .
PLAY
SEARCH
STILL ADVSTILL ADV
SEARCH
PAU S E
STOPSKIPSKIP
Для установки уровня громкости звука
Во время воспроизведения установите громкость
акустической системы.
Для установки уровня громкости звука
передвиньте рычаг громкости.
В направлении “r”: громкостьзвукаувеличивается
В направлении “s”: громкостьзвукауменьшается
≥ Чемдальшеиндикатор [] двигается вправо (к концу с “i”), тем громче становится звук.
≥ Поокончанииустановкиизображениеустановкигромкостисэкранаисчезает.
Воспроизведение
83
LSQT1024
Page 84
Воспроизведение фильмов
Воспроизведение фильмов по дате
Данное устройство группирует сцены по датам.
Сцены, записанные в один день, могут воспроизводиться по очереди.
При остановке воспроизведения фильма на пиктограмме
остановленной сцены появляется знак [R].
≥ Есливоспроизведениеостанавливается в любом месте, когда
[ВОЗОБН.ВОСПР.] установленна [ВЫКЛ], в следующий раз воспроизведение начнется сначала.
≥ Запомненное положение повторного включения
было удалено, если вы выключили питание или
использовали переключатель режимов, но
настройки меню не стерлись.
Page 85
Воспроизведение стоп-кадров
Воспроизведение стоп-кадров
Воспроизведите неподвижное изображение, записанное на карту.
1 Установите переключатель
режимов в положение .
Стоп-кадры, записанные на диске, показываются
ввиде пиктограмм.
≥ (Тольк о VDR-D300) Крышка объектива
закрывается.
2 Выберитефайлдлявоспроизведения.
A Номерфайла
B Отображениеполосыпрокрутки
Выбранный файл обозначается красной рамкой.
≥ Если на диске записано 9 или более файлов, переход
к следующей (или предыдущей) странице осуществляется
с помощью джойстика.
≥ Если вы передвигаете и удерживаете джойстиквверхиливниз,
вы перелистывать по 8 файлов за один раз. В таком случае
экран изменяться не будет, а будут изменяться только номера файлов и полоса прокрутки,
поэтому отпустите джойстик при нахождении страницы
с необходимым вам файлом.
A
3 Нажмитеджойстик.
Выбранный файл воспроизводится в полноэкранном режиме.
На экране автоматически отображается пиктограмма функций.
(SD)
B
4 Дляуправленияиспользуйте джойстик.
1/;: Начало/пауза показа слайдов (воспроизведение стоп-кадров на карте SD в порядке их
4 Припоявлении подтверждения выберите [ДА], затем нажмите
джойстик.
(Только привыборе [ВЫБРАТЬ] в шаге 1)
Для продолжения удаления других сцен
Повторите шаги 2-4.
Редактирование
88
LSQT1024
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
≥ Для удаления нежелаемой частисцены, сначала
поделите сцену, а затем удалите ненужную
часть. (l 89)
≥ При выборе [ВСЕ] удаление может занять много
времени, если на диске записано много сцен.
≥ Не выключайте камеру вовремяудаления
файлов.
≥ При удалении сцен используйте аккумулятор
с достаточным зарядом или адаптер переменного тока.
≥ Иногда невозможно удалить разделенные
сцены. Объедините разделенные сцены, затем
удалите их.
Page 89
Редактирование сцен
Разделение сцен
Используется для деления сцены на две части.
Для удаления нежелаемой части сцены, сначала поделите сцену, а затем удалите ненужную
часть.
¬Установитепереключательрежимоввположение .
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕ Л .] инажмитеджойстик.
2 Выберитесцену, которую необходимо
поделить, затемнажмитеджойстик.
Воспроизводится выбранная сцена.
3 При достижении места, где необходимо
разделить сцену, переместите джойстик вниз
для установки точки разделения.
≥ Использование функциимедленногопроигрыванияилипоказа
записи по кадрам облегчает задачу поиска того места, в котором
вы хотите разделить сцену. (l 82, 83)
(RAM) (-RW‹VR›)
4 При появлении подтверждения выберите [ДА], затем нажмите
джойстик.
Для продолжения разделения других сцен
Повторите шаги 2-4.
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
Редактирование
89
LSQT1024
Page 90
Редактирование сцен
Объединение сцен
Данная функция используется только для объединения двух
последовательных сцен в одну.
¬Установитепереключательрежимоввположение .
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[РЕД. СЦЕН.] # [ОБЪЕДИН.] инажмите джойстик.
2 Выберитесцену, которую необходимо
объединить, затемнажмитеджойстик.
≥ Объединяются выбранная иследующая за ней сцена.
≥ Есливыхотитеобъединитьсцены, расположенныенерядом
друг с другом, или сцены с разными датами записи, сначала
создайте список воспроизведения, а затем объедините сцены
в списке воспроизведения. (l 92, 97)
3 При появлении подтверждения выберите [ДА], затем нажмите
джойстик.
Для продолжения объединения других сцен
Повторите шаги 2-3.
(RAM) (-RW‹VR›)
Редактирование
90
LSQT1024
Для завершения редактирования
Нажмите кнопку MENU.
Page 91
Использование списков воспроизведения
Использование списков воспроизведения
Что такое список воспроизведения?
Вы можете создать список воспроизведения из своих любимых записанных сцен.
Т.к. список воспроизведения создается не копированием данных, для создания списка
воспроизведения потребуется использовать небольшой объем диска.
≥ При создании или удалениисписковвоспроизведенияоригинальные сцены не изменяются.
Редактирование сцен в списке воспроизведения не оказывает влияние на оригинальные
сцены.
выбраны. После создания списка воспроизведения порядок сцен в нем может быть
изменен с помощью функции [ПЕРЕМЕСТ.]. (l 95)
(RAM) (-RW‹VR›)
Редактирование
92
LSQT1024
4 Нажмитекнопку MENU.
5 Припоявлении подтверждения выберите [ДА], затем нажмите
джойстик.
Отображается экран с пиктограммами сцен созданного списка воспроизведения.
Для добавления других сцен к списку воспроизведения
Выберите [ДОБАВИТЬ]. (l 94)
Для воспроизведения списка
Выберите сцену, с которой необходимо начать воспроизведение, затем нажмите джойстик.
Page 93
Использование списков воспроизведения
Воспроизведение списка
(RAM) (-RW‹VR›)
¬Установитепереключательрежимоввположение .
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[НАСТР.ВОСПР.] # [РЕЖ. ВОСПР] #
[СП. ВОСПР.] и нажмите джойстик.
2 Выберитесписок, которыйнеобходимо
воспроизвести, затемнажмитеджойстик.
Сцены в выбранном списке отображаются в виде пиктограмм.
3 Выберите сцену, с которой необходимо начать
воспроизведение, затем нажмите джойстик.
Для выбора другого списка воспроизведения
После выбора первой сцены в списке воспроизведения, отображаемого в виде пиктограмм,
переместите джойстик влево. Экран возвращается к ПРОСМ. СПИС. (шаг 2).
Для возврата к показу оригинальных сцен
Нажмитекнопку MENU, затемвыберите [НАСТР.ВОСПР.] # [РЕЖ. ВОСПР] #
[СМОТР. ВСЕ] или [ПОДАТЕ] и нажмите на джойстик.
Редактирование
93
LSQT1024
Page 94
Использование списков воспроизведения
Редактирование списка воспроизведения
(RAM) (-RW‹VR›)
Редактирование сцен в списке воспроизведения не оказывает влияние на оригинальные
сцены.
Добавление сцен в список воспроизведения
¬Выберитережимвоспроизведениясписка. (l 93, шаги 1 и 2)
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[РЕД. СПИС.] инажмитеджойстик.
2 Выберитесписоквоспроизведения, который
необходимо отредактировать, затем нажмите
джойстик.
3 Выберите [ДОБАВИТЬ], затем нажмите
джойстик.
Редактирование
94
LSQT1024
4 Выберите сцену, которую необходимо
добавить, затем нажмите джойстик.
Выбранная сцена обозначается желтой рамкой.
≥ Приповторномнажатии джойстикавыборсценыотменяется.
≥ Последовательноможноустановитьдо 8 сцен.
≥ Сценыдобавляются в список воспроизведения в том порядке,
в котором они были выбраны. Порядок сцен в списке воспроизведения может быть
изменен с помощью функции [ПЕРЕМЕСТ.]. (l 95)
5 Нажмитекнопку MENU.
6 Припоявлении подтверждения выберите [ДА], затем нажмите
джойстик.
Список воспроизведения, в который были добавлены сцены, отображается на экране
ввиде пиктограмм.
Для продолжения добавления сцен в список воспроизведения
Повторите шаги 1-6.
Page 95
Использование списков воспроизведения
Перемещение сцен
Сцены в списке воспроизведения можно перемещать.
¬Выберитережимвоспроизведения списка. (l 93, шаги 1 и 2)
1 Нажмитекнопку MENU, затемвыберите
[РЕД. СПИС.] инажмитеджойстик.
2 Выберитесписоквоспроизведения, который
необходимо отредактировать, затем нажмите
джойстик.
3 Выберите [ПЕРЕМЕСТ.], затем нажмите
джойстик.
4 Выберите сцену, которую необходимо
переместить, затем нажмите джойстик.
Выбранная сцена выделяется желтой рамкой, а позиция, куда
ее необходимо вставить, показывается красной полосой.
5 Выберите позицию, куда необходимо вставить
сцену, затем нажмите джойстик.
Для продолжения перемещения сцен в списке воспроизведения