Panasonic VDR D220 E User Manual [es]

0 (0)
LSQT1155_POR.book 1 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Instruções de operação
Instrucciones de
funcionamiento
DVD Video Camera
Model no. VDR-D310E
VDR-D220E
Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
LSQT1155 A
LSQT1155_POR.book 2 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Informação para sua segurança
A tomada de parede deve estar instalada
AVIS O:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À
CHUVA, HUMIDADE, PINGOS, OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES COM LÍQUDOS, COMO JARRAS EM CIMA DELE.
TILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
NÃO RETIRE A TAMPA (OU O PAINEL
TRASEIRO) DO APARELHO; NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES SÓ DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS.
AVIS O!
NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE
APARELHO DENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
NÃO TAPE AS RANHURAS DE
VENTILAÇÃO COM JORNAIS, TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
NÃO COLOQUE OBJECTOS COM
CHAMAS, COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO
AS REGRAS DE DEFESA DO AMBIENTE.
perto do equipamento e ser de fácil acesso. A ficha do cabo de alimentação deve estar sempre à disposição para utilização. Para desligar o aparelho da corrente eléctrica de CA, retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de corrente de CA.
Etiqueta de identificação do produto localizada no fundo da unidade.
Compatibilidade
electromagnética EMC
Este símbolo (CE) está localizado na placa de identificação.
Usar apenas os acessórios recomendados.
Não use quaisquer outros cabos AV/S e cabos
USB (VDR-D310) para além do fornecido.
Quando utilizar o cabo que é vendido
separadamente, por favor certifique-se que utiliza aquele que tem um comprimento inferior a 3 metros.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 IEC 60825-1:2001
ATENÇÃO Este produto contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir a segurança permanentemente, não remova nenhumas coberturas nem tente aceder ao interior do produto. Solicite toda a assistência a pessoal habilitado.
2
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 3 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente. A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
PORTUGUÊS
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
3
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 4 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Indemnização relativa a
conteúdo gravado
O fabricante não será responsável em nenhuma circunstância pela perda de gravações devido a mau funcionamento ou defeito deste aparelho, seus acessórios ou suporte gravável.
Observar atentamente as leis de
direitos de autor
A gravação de cassetes, de discos pré­gravados ou de outro material publicado ou divulgado para finalidades diferentes do uso privado, podem infringir as leis de direitos de autor. Mesmo para finalidade de uso privado, a gravação de certos materiais é restrita.
O logo SDHC é uma marca comercial.O logo miniSD é uma marca comercial.A Câmara de Vídeo utiliza tecnologias de
protecção de direitos de autor e encontra-se protegida por tecnologias patenteadas e propriedade intelectual do Japão e dos E.U.A. Para utilizar estas tecnologias protegidas por direitos de autor, deverá obter a autorização da Macrovision Company. É proibido desmontar ou modificar a câmara de vídeo.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo do duplo D são marcas registadas dos Dolby Laboratories.
LEICA é uma marca registada da Leica
microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma marca registada da Leica Camera AG.
Outros nomes de sistemas e produtos
mencionados nestas instruções são normalmente as marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que desenvolveram o sistema ou produto em questão.
Dependendo do modelo, algumas funções não
serão disponíveis.
As funções podem variar, portanto leia
cuidadosamente.
Estas instruções de utilização foram concebidas para uso com os modelos VDR-D310 e VDR-D220. As imagens poderão ser ligeiramente diferentes do original. As ilustrações utilizadas nestas instruções de
utilização apresentam o modelo VDR-D310, no entanto, partes da explicação referem-se a diferentes modelos.
4
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 5 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Índice
Informação para sua segurança ...........2
Antes de utilizar
Características .......................................7
Acessórios..............................................9
Identificação e utilização dos
componentes........................................10
Utilização do monitor LCD........................13
Utilização do visor ....................................14
Utilizar o comando à distância
(VDR-D310)..............................................14
Discos e cartões................................... 16
Discos que podem ser usados
nesta unidade...........................................16
Cartões que podem ser usados nesta
unidade.....................................................21
Manuseamento de discos e cartões.........22
Configuração
Fonte de alimentação ..........................23
Carregar a bateria ....................................23
Ligar à tomada AC ...................................27
Ligar/desligar a unidade...........................27
Inserir/retirar um disco........................28
Inserir/retirar um cartão SD.................30
Escolher um modo...............................32
Como utilizar o joystick.......................32
Alterar a língua.....................................37
Utilização do ecrã do menu.................37
Acertar a data e a hora.........................39
Ajustar o monitor LCD/visor............... 40
Gravação
Antes de gravar....................................42
Gravação de filmes..............................44
Modos de gravação e tempo de gravação
disponível para o filme .............................46
Gravar imagens paradas
(imagens paradas em JPEG)............... 47
Número de pixels e qualidade de imagem
para gravação de imagens paradas.........50
Diversas funções de gravação ...........51
Função de aproximação/afastamento da
ampliação................................................. 51
Filmar-se a si próprio ............................... 52
Função de compensação da
luz de fundo ............................................. 52
Função de aparecimento/
desaparecimento gradual ........................ 53
Modo de pele suave................................. 54
Função de tele macro (VDR-D310) ......... 54
Função de visão nocturna colorida .......... 55
Gravação com temporizador
automático ............................................... 56
Função de orientação de gravação ......... 56
Modo panorâmico .................................... 57
Função estabilizadora da imagem........... 57
Função de redução do ruído do vento .....57
Funções de gravação manual.............58
Modo de cenário ...................................... 58
Ajuste manual da focagem ......................59
Balanço de brancos ................................. 60
Ajuste manual da abertura/velocidade
do obturador............................................. 61
Reprodução
Reprodução de filmes..........................63
Reprodução de imagens paradas
(imagens paradas em JPEG)...............68
Edição
Edição de cenas...................................70
Apagar cenas........................................... 70
Dividir uma cena ......................................71
Juntar cenas ............................................72
Utilização de listas de reprodução..... 72
O que é uma lista de reprodução?........... 72
Criar uma nova lista de reprodução......... 73
Reproduzir uma lista de reprodução........ 73
Editar uma lista de reprodução ................ 74
Editar imagens paradas.......................78
Apagar imagens paradas......................... 78
Bloquear imagens paradas...................... 79
Configuração DPOF................................. 79
Gestão de discos e cartões
Gestão de discos .................................81
Finalizar um disco....................................81
Des-finalizar um DVD-RW .......................82
5
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 6 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Proteger um disco ....................................82
Formatar discos........................................82
Apresentação das informações
do disco....................................................83
Gestão do cartão..................................83
Formatação de um cartão SD ..................83
Com outros produtos
Com uma televisão ..............................85
Reprodução numa televisão.....................85
Com um leitor/gravador de DVD.........86
Reprodução num gravador de DVD,
leitor de DVD, computador, etc. ...............86
Copiar gravações para o disco rígido
de um gravador de DVD...........................87
Com um videogravador.......................88
Duplicar imagens para outros
aparelhos de vídeo...................................88
Com uma impressora (PictBridge)..... 88
Outros
Menus....................................................91
Lista de menus .........................................91
Outros menus...........................................92
Indicações.............................................93
Indicações................................................93
Mensagens...............................................96
Funções que não podem ser
usadas em simultâneo .............................99
Perguntas frequentes ........................ 100
Resolução de problemas................... 101
Cuidados na utilização......................106
Explicação dos termos......................110
Especificações................................... 112
Número de imagens graváveis
num cartão SD .......................................115
6
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 7 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Características
Fácil gravação! (l 44)
Não é necessário procurar a posição inicial de gravação. A nova gravação não se sobrepõe a nenhuma cena previamente gravada.
Fácil reprodução! (l 63)
As cenas gravadas são apresentadas na forma de miniaturas. Pode assim procurar facilmente as cenas que quer ver.
Antes de utilizar
Edição de cenas! (l 70, 72)
Pode criar um vídeo original (lista de reproduções) juntando as suas cenas favoritas e depois copiar facilmente este vídeo para o disco rígido de um videogravador ou gravador de DVD.
7
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 8 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Se inserir um DVD-RW ou um DVD-R que tenha sido gravado nesta unidade (mas que não tenha sido finalizado), noutro dispositivo, como um gravador de DVD, ou um computador, o disco pode ficar inutilizável. Certifique-se que finaliza o disco nesta unidade antes de inseri-lo noutros aparelhos. (l 81)
Utilização com um leitor/gravador de DVD! (l 86)
Basta introduzir o disco num leitor/gravador de DVD compatível com discos de 8 cm para reproduzir as cenas nele gravadas com este aparelho. Se tiver um gravador de DVD com um disco rígido, poderá duplicar cenas gravadas num disco com esta unidade no disco rígido.
Utilizar com um computador! (VDR-D310) (Consulte as instruções de
utilização para a ligação a um PC.)
Pode divertir-se a editar cenas com o software do CD-ROM fornecido e criar discos de DVD-Video originais.
8
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 9 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Acessórios
Verifique os acessórios antes de utilizar esta unidade.
Bateria (VDR-D310)
CGA-DU12
Bateria (VDR-D220)
CGR-DU06
Adaptador AC
VSK0651B (DE-974GC)
Cabo DC
K2GJ2DC00011
Cabo AV/S
K2KZ9CB00001
Cabo AC (VDR-D310)
K2CQ2CA00006
(VDR-D220)
K2CR2DA00004
Comando à distância (VDR-D310)
N2QAEC000023
Pilha do tipo botão (VDR-D310)
CR2025
Tampa da lente
LSYK2004
Cabo USB (VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM (VDR-D310)
Pano de limpeza do disco
VFC3778-2
Acessórios opcionais
Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
Adaptador AC (VW-AD11E)
Bateria (lítio/CGR-DU06/640 mAh) (VDR-D220)
Bateria (lítio/CGA-DU12/1150 mAh)
Bateria (lítio/CGA-DU14/1360 mAh)
Bateria (lítio/CGA-DU21/2040 mAh)
Lente de conversão grande angular (VW-LW3707M3E) (VDR-D310)
Lente de conversão tele (VW-LT3714ME) (VDR-D310)
Jogo de filtros (VW-LF37WE)
Luz de vídeo DC (VW-LDC10E)
Lâmpada para a luz de vídeo DC (VZ-LL10E)
Microfone estéreo (VW-VMS2E) (VDR-D310)
Tripé (VW-CT45E)
Disco de DVD-RAM de 8 cm (lado único/ LM-AF30E)
Disco de DVD-RAM de 8 cm (lado duplo/ LM-AF60E)
Disco de DVD-RW de 8 cm (lado único/ LM-RW30E)
Disco de DVD-RW de 8 cm (lado duplo/ LM-RW60E)
Disco de DVD-R de 8 cm (lado único/ LM-RF30E)
Disco de DVD-R de 8 cm (lado duplo/ LM-RF60E)
Disco de DVD-R DL de 8 cm (camada dupla em um único lado/LM-RF55LE)
Cabo USB (K1HA05CD0010) (VDR-D220)
Antes de utilizar
9
LSQT1155
2
0
2 3 4
6
5
LSQT1155_POR.book 10 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
10 Interruptor da alimentação [OFF/ON]
Identificação e utilização dos componentes
1
3
(l 27) 11 Indicador do estado (l 27) 12 Lâmpada de acesso ao disco/computador
[ACCESS/PC] (VDR-D310) (l 28)
(Consulte as instruções de utilização para
a ligação a um PC.)
Lâmpada de acesso do disco [ACCESS/
PC] (VDR-D220) (l 28) 13 Disco do modo (l 32) 14 Joystick (l 32) 15 Botão de iniciar/terminar a gravação
(l 44) 16 Alavanca de ejecção do disco
[DISC EJECT] (l 28)
1 Lente (LEICA DICOMAR) (VDR-D310)
Lente (VDR-D220) 2 Microfone (incorporado, estéreo) 3 Sensor do balanço de brancos (l 61)
Sensor do comando à distância
(VDR-D310) (l 15)
1
4
5
6 7 8
9
4 Botão do menu [MENU] (l 37) 5Visor (l 14)
Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã do visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada.
6 Botão de apagar [ ] (l 70, 74, 78) 7 Parte de abrir do monitor LCD (l 13) 8 Terminal de entrada DC [DC/C.C. IN]
(l 27) 9 Suporte da bateria (l 23)
11
1 1 1
1
1
17 18
19 20
17 Ao gravar: Alavanca do zoom [W/T]
(l 51) Ao reproduzir: Alavanca do volume
[sVOLr] (l 66) 18 Botão de foto instantânea [ ] (l 47) 19 Encaixe do acessório
Os acessórios, como a luz DC de vídeo
(opcional), são ligados aqui.
20 Botão corrector da ocular (l 41)
21
21 Receptáculo do tripé (l 13) 22 Alavanca de libertação da bateria
[BATTERY] (l 23)
22
10
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 11 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
27
23
28 29
24
30
31 32
25
33
26
23 Monitor LCD (l 13)
Devido às limitações na tecnologia de produção LCD, poderão aparecer pequenos pontos brilhantes ou escuros no ecrã LCD do visor. No entanto, este facto não constitui uma avaria e não afecta a imagem gravada.
24 Tampa dos terminais 25 Terminal do microfone [MIC] (VDR-D310)
Pode ser usado um microfone de ligar à
tomada compatível como microfone externo.
Quando a unidade é ligada com o
adaptador AC, poderão aparecer, por vezes, alguns ruídos, dependendo do tipo de microfone utilizado. Neste caso, utilize a bateria para a alimentação e os ruídos desaparecem.
26 Terminal de saída áudio-vídeo [A/V]
(l 85, 88) 27 Altifalante 28 Interruptor de selecção do modo [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 43, 58, 59) 29 Botão de reiniciar [RESET] (l 105) 30 Tampa da ranhura do cartão [SD CARD]
(l 30) 31 Luz de acesso do cartão (l 31) 32 Ranhura do cartão (l 30) 33 Terminal USB [ ] (l 88)
(Consulte as instruções de utilização para
a ligação a um PC.) (VDR-D310)
34
35
34 Compartimento do disco (l 28) 35 Punho de segurança (l 11)
Utilizar o punho de segurança
Ajuste o comprimento da alça à sua mão.
Ajuste o comprimento da alça e a posição da forra.
2
3
1 Dê a volta à alça. 2 Ajuste o comprimento. 3 Volte a colocar a alça.
1
Colocar a tampa da lente
Fixe a tampa da lente para proteger a superfície da lente.
Quando o protector MC ou o filtro ND do kit de
filtros (VW-LF37WE; opcional) estiver instalado, use a tampa da lente incluída no kit de filtros.
11
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 12 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
1 Passe a extremidade do cordão
da tampa da lente através da
alça.
Cobertura da lente
VDR-D310 Para retirar a cobertura da lente,
rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio A. Para a instalar, ponha-a na ranhura B e depois rode-a no sentido dos ponteiros do relógio C.
2 Passe a tampa da lente através
do arco.
A
3 Para instalar ou remover a tampa
da lente, segure em ambos os
lados da tampa da lente com a
ponta dos dedos.
Durante a gravação
A tampa da lente retirada pode ser presa à fixação da tampa da lente.
B
C
Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de
filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da cobertura da lente. Não fixe os outros acessórios na cobertura. (Excepto a tampa da lente) (Consulte as instruções de utilização do jogo de filtros.)
Quando instalar a lente de conversão tele
(VW-LT3714ME; opcional) ou a lente de conversão grande angular (VW-LW3707M3E; opcional), retire primeiro a cobertura da lente.
12
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 13 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
(Consulte as instruções de utilização sobre a lente de conversão tele ou a lente de conversão grande angular.)
Quando instalar 2 acessórios de lente, tais
como o filtro ND e a lente de conversão tele, e a alavanca W/T for premida para o lado W, os 4 cantos da imagem ficarão escuros. (efeito vinheta)
VDR-D220 Para retirar a cobertura da lente,
rode-a no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio A. Para fixá-la, rode-a no sentido dos ponteiros do relógio B.
A
funcionamento sobre como fixar a unidade ao tripé.)
Quando utilizar o tripé, não pode abrir a tampa
da ranhura do cartão. Insira um cartão SD antes de colocar a unidade em cima do tripé. (l 30)
Utilização do monitor LCD
Pode gravar a imagem enquanto a visualiza no monitor LCD.
1 Coloque um dedo na parte aberta
do monitor LCD A e puxe-o para fora, na direcção da seta.
B
Não fixe os outros acessórios na cobertura.
(Excepto a tampa da lente)
Quando colocar o protector MC ou o filtro ND
do kit de filtros (VW-LF37WE; opcional), retire primeiro a cobertura da lente. (Consulte as instruções de funcionamento dos acessórios.)
Receptáculo do tripé
Este é um orifício para fixar a unidade a um tripé opcional. (Leia cuidadosamente as instruções de
A
Pode abrir até 90o.
2 Ajuste o ângulo do monitor LCD
de acordo com as suas preferências.
13
LSQT1155
0
LSQT1155_POR.book 14 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou
90o B para o lado do visor.
AB
Utilizar o comando à distância (VDR-D310)
O nível de luminosidade e cor do monitor LCD
pode ser ajustado a partir do menu. (l 40)
A unidade pode ficar danificada ou falhar se o
monitor LCD for forçado a abrir ou a rodar.
Se o monitor LCD for rodado 180x para o lado
da lente e o visor for esticado (quando se gravar a si próprio), o monitor LCD e o visor acendem simultaneamente.
Utilização do visor
Puxe o visor para fora.
O visor será activado. (Se o monitor LCD estiver aberto, o visor é desactivado.)
A luminosidade do visor (l 40) e o campo de
visão (l 41) pode ser ajustado.
1
2
3
4
5
6
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
START/
PHOTO
STOP
SHOT
ZOOM
VOL
PLAY
SEARCH
PAU S E
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
7
8
9
1
1 Botão de foto instantânea [PHOTO SHOT,
]*
2 Botão de apresentação no ecrã
[EXT DISPLAY] (l 86) 3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 39) 4 Botões de operação de reprodução
(l 64) 5 Botão de apagar [ ]* 6 Botões de direcção [3,4,2,1] (l 39) 7 Botões de iniciar/parar a gravação
[START/STOP]* 8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL]* 9 Botão de menu [MENU]* (l 39) 10 Botão de entrada [ENTER] (l 39)
* significa que estes botões funcionam da
mesma forma que os botões correspondentes da unidade.
14
LSQT1155
Coloque uma pilha tipo botão
Coloque a pilha tipo botão fornecida no comando à distância, antes de o utilizar.
A
LSQT1155_POR.book 15 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
1 Enquanto prime o bloqueio A,
puxe para fora o suporte da pilha.
2 Coloque a pilha tipo botão com a
sua marca (r) virada para cima e volte a colocar o suporte da pilha no devido lugar.
Em relação à pilha tipo botãoQuando a pilha tipo botão estiver gasta,
substitua-a por uma nova (peça número: CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano, mas depende da frequência da utilização.
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance
das crianças.
CUIDADO
Há o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante.
Aviso
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance das crianças. Nunca colocar a Pilha Tipo Botão na boca. Se ingerida, chamar imediatamente o seu médico.
Alcance de utilização do
comando à distância
Distância entre o comando à distância e o sensor do comando à distância na unidade A: Cerca de 5 m Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo, esquerda e direita
O comando à distância foi criado para uma
utilização dentro de casa. No exterior ou sob uma luz forte, a unidade poderá não funcionar correctamente, mesmo que esteja dentro do alcance de utilização.
Antes de utilizar
AA
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não recarregar, desmontar, aquecer acima de 60 xC ou incinerar.
15
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 16 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Discos e cartões
Discos que podem ser usados nesta unidade
Tipo de disco DVD-RAM
8 cm
Lado único/lado
DVD-RW
8 cm
Lado único/lado duplo
duplo
(DVD-RAM
[DVD-RW Ver. 1.1/2X-SPEED (2X/1X)]
Ver. 2.1)
Formato de gravação Formato de DVD
Video Recording (Formato VR)
Formato de DVD Video Recording (Formato VR)
Formato DVD­Video (Formato de Vídeo)
Características Disco regravável Disco regravável Disco para
gravação única
Indicação no ecrã
Indicação nestas instruções (RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›)
Funções
Apagar cenas gravadas ¥¥ –
Editar nesta unidade ¥¥ –
Reprodução noutros
aparelhos
*2
Gravação após
finalização
*3
¥
¥¥
*4
¥
*5
¥
*6
*1
16
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 17 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Tipo de disco DVD-R
8 cm
Lado único/lado duplo
Camada dual em lado único
DVD-R DL
8cm
(DVD-R for General Ver. 2.0) (DVD-R for DL Ver. 3.0)
Formato de gravação Formato DVD-Video
(Formato de Vídeo)
Formato DVD-Video (Formato de Vídeo)
Características Disco para gravação única Disco para gravação única
Indicação no ecrã
Indicação nestas instruções (-R)
Funções
Apagar cenas gravadas
Editar nesta unidade
Reprodução noutros
aparelhos
*2
Gravação após
finalização
*5
¥
¥: disponível –: não disponível
*1 Se formatar o disco, este pode ser utilizado repetidamente. (l 82) *2 Leitores de DVD e gravadores de DVD que suportem discos de 8 cm. *3 A reprodução é possível em produtos compatíveis. *4 Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 81) A reprodução é possível em produtos compatíveis. *5 Tem de ser finalizado nesta unidade. (l 81) A reprodução de DVD-R DL é possível em produtos
compatíveis.
*6 Des-finalizar o disco. (l 82)
17
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 18 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
No que diz respeito a estas instruções de funcionamento, DVD-R e DVD-R DL são referidos como
“DVD-R”.
Não podem ser gravadas imagens fixas num disco com esta unidade.Não pode gravar ou reproduzir continuamente a partir de um lado do disco para o outro lado quando
utilizar um disco de lado duplo. Terá de ejectar o disco e virá-lo.
Os discos inseridos num suporte, cartuxo ou caixa caddy não podem ser utilizados. Retire sempre os
discos dos recipientes antes de os utilizar.
Recomendamos que utilize discos Panasonic. Habitualmente, os discos compatíveis com o padrão
DVD podem ser usados para gravar e reproduzir sem problemas. No entanto, alguns discos disponíveis comercialmente não vão de encontro ao padrão de DVD quanto à qualidade e desempenho. Se utilizar um destes discos, poderá não ser capaz de gravar ou reproduzir normalmente. (Aparece a mensagem “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”.) Consulte o seguinte site de apoio para obter mais informações acerca dos discos que foram confirmados como sendo compatíveis pela Panasonic. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Este website encontra-se apenas em inglês.)
Os discos gravados nesta unidade poderão não ser reproduzidos noutros aparelhos.A gravação em DVD-R em formato DVD Video Recording não é suportada.Quando usar um DVD-RW ou DVD-R, não execute o seguinte, pois se o fizer poderá tornar o
disco inutilizável.
jGravar num disco com outros aparelhos, depois de o gravar nesta unidade. jGravar num disco com esta unidade, depois de o gravar noutros aparelhos. jIntroduzir um disco não finalizado em qualquer outro aparelho.
Acerca de tipos de formato
O que é o formato DVD Video Recording (formato VR)?
Este é um formato para gravar em discos de DVD que permitam gravar e apagar repetidamente e criar listas de reprodução. Pode gravar num DVD-RAM e DVD-RW em
O que é o formato DVD-Video (formato de Vídeo)?
Ao finalizar o disco, este pode ser reproduzido na maior parte dos leitores de DVD. Pode gravar em DVD-RW e DVD-R em formato
DVD-Video com esta unidade. formato DVD Video Recording com esta unidade.
Se um disco for gravado no formato VR, os dados podem ser exportados num computador.
Acerca do DVD-R DL (Camada Dual)
Os discos de DVD-R DL (Camada Dual) têm duas camadas de superfície para gravar/reproduzir num lado. Se a primeira camada (L0) ficar cheia durante a gravação, a gravação continua sem interrupções na segunda camada (L1). No entanto, a imagem gravada é dividida em 2 cenas no ponto em que as camadas mudam. A unidade muda automaticamente de camadas durante a reprodução do disco, por isso pode reproduzir continuamente o disco por inteiro, tal como um disco normal. No entanto, a imagem e o som param momentaneamente no ponto em que as camadas mudam.
18
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 19 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Exemplos de discos que não podem ser usados nesta unidadeDiscos diferentes dos com diâmetro de 8 cm CD-RWDiscos de camada dupla sem serem DVD-R DL CD-R ≥iRW ≥ CD-ROM ≥iR ≥ CDDVD-ROMDVD-Video
Antes de utilizar
19
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 20 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Quando usar DVD-RW novos
Quando usar DVD-RW, seleccione se gravar em formato DVD Video Recording (formato VR) ou formato DVD-Video (formato de Vídeo) e depois formate o disco. (l 18, Acerca de tipos de formato)
1 Quando é introduzido um DVD-RW novo nesta
unidade, aparece o ecrã à direita. Escolha a opção [YES] e, de seguida, prima o joystick.
2 Seleccione o tipo de formato e depois prima o
joystick.
[VIDEO]: Formato DVD-Video [VR]: Formato de DVD Video Recording
3 Quando aparecer o ecrã de confirmação, seleccione [YES] e depois prima
o joystick.
Para alterar o tipo de formato, formate novamente o disco. (l 82)
Se o disco for formatado, então todos os dados gravados no disco serão apagados.
20
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 21 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Cartões que podem ser usados nesta unidade
Tipo de cartão Cartão de Memória SD Cartão de Memória SDHC
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB,
Capacidade
Indicação nestas instruções
Esta unidade é compatível tanto com cartões de memória SD como com cartões de memória SDHC. Só pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam compatíveis com eles. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. (Quando utilizar um cartão de memória SDHC noutro aparelho, certifique­se que lê as instruções de funcionamento para esse aparelho.)
No que diz respeito a estas instruções de funcionamento, os cartões de memória SD e os cartões de
memória SDHC são referidos como “cartões SD”.
Não podem ser gravados filmes num cartão SD com esta unidade.Por favor, confirme as últimas informações no seguinte website. (Este website encontra-se apenas
em inglês.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
Esta unidade suporta Cartões de Memória SD formatados em sistemas FAT12 e FAT16, de acordo
com as Especificações do Cartão de Memória SD e Cartões de Memória SDHC formatados no sistema FAT32.
Utilize esta unidade para formatar cartões SD. Se um cartão SD for formatado noutros produtos (tais
como um computador), o tempo gasto na gravação pode tornar-se mais longo e poderá não ser possível usar o cartão SD. (l 83)
Recomendamos a utilização de um cartão SD da marca Panasonic.Quando a chave de protecção contra escrita A no cartão SD estiver bloqueado,
não será possível efectuar gravações, apagamentos ou edições no cartão.
128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2GB
4GB
(SD)
A
Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o
engulam.
Não pode utilizar um MultiMediaCard nesta unidade.
21
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 22 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Antes de utilizar
Manuseamento de discos e cartões
Como segurar num disco ou cartão
Não toque na superfície de gravação/ reprodução ou na superfície dos terminais.
Ao inserir/retirar um disco
Não permita que o lado de gravação/reprodução do disco fique com dedadas ou sujidade. Se o lado de gravação/reprodução do disco tiver riscos ou sujidade (por ex. pó ou dedadas), as
imagens podem não ser gravadas ou reproduzidas normalmente e podem ocorrer os seguintes fenómenos:
jA gravação ou reprodução torna-se impossível. jA imagem reproduzida pára momentaneamente ou o som é interrompido durante a reprodução. jAparece um bloco de ruído nas imagens reproduzidas. jAparece a mensagem “PLEASE CHECK FOR SCRATCHES OR STAINS ON DISC.”.
Se houver sujidade no disco
Limpe-o com o pano de limpeza para discos fornecido. Limpe o disco a partir do centro para as extremidades para retirar a sujidade. Não exerça demasiada pressão quando estiver a limpar o disco, pois pode riscá-lo. Também não use solventes (diluente, água, agente anti estático, detergente, etc.)
Precauções no manuseamentoTome cuidado para evitar riscos e sujidade.
Não aplique etiquetas ou autocolantes nos discos.
(Isso poderá provocar deformação dos discos e uma rotação desequilibrada, tornando-o inutilizável.)
Escreva apenas do lado do disco com a etiqueta com uma caneta de ponta suave à base de óleo.
Não utilize esferográficas ou outras canetas de ponta dura.
Não use aerossóis de limpeza de discos, benzina, diluente ou líquidos de prevenção de electricidade
estática nem qualquer outro solvente.
Não use protectores nem capas à prova de riscos.Não deixe cair, não empilhe nem sujeite os discos a choques. Não coloque objectos em cima deles.Não use os seguintes discos:
jDiscos com adesivo exposto de etiquetas ou autocolantes removidos. jDiscos que estejam muito empenados ou rachados. jDiscos de formato irregular, tais como aqueles em forma de
coração.
Não exponha os terminais do cartão à água, lixo ou poeira.Não os coloque nos seguintes locais:
jExpostos à luz directa do sol. jEm áreas muito poeirentas ou húmidas. jPerto de um aquecedor. jLocais sujeitos a alterações significativas de temperatura (pode ocorrer condensação). jOnde possa existir electricidade estática ou ondas electromagnéticas.
Coloque os discos e cartões nas devidas caixas para que fiquem protegidos quando não estiverem a
ser utilizados.
22
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 23 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Fonte de alimentação
Instalar a bateria
Configuração
Carregar a bateria
Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o produto.
Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador
AC, então a bateria não será carregada. Retire o cabo DC do adaptador AC.
A
1 Ligue o cabo AC ao adaptador
AC e à tomada AC.
2 Ponha a bateria no suporte da
bateria alinhando a marca e depois fixe-o bem.
A ficha de saída do cabo AC não se encontra
completamente ligada à entrada do adaptador AC. Tal como é apresentado em A, existe uma falha.
Luz de carregamento
Acende: A carregar Desliga-se: Carregamento completo A piscar: A bateria está demasiado
descarregada (descarregada em excesso). Dentro em breve, a lâmpada acende e começa o carregamento normal. Quando a temperatura da bateria for excessivamente elevada ou baixa, a luz CHARGE pisca e o tempo de carregamento será superior ao normal.
Tempo de carregamento da bateria (l 24)Recomendamos a utilização de baterias da
Panasonic. (l 9)
Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos
garantir a qualidade do produto.
Empurre a bateria contra o suporte da bateria e rode-a até fazer um clique.
Retirar a bateria
Enquanto faz deslizar a alavanca BATTERY, faça deslizar a bateria para a retirar.
Segure a bateria com a mão para evitar que
esta caia.
Antes de retirar a bateria, certifique-se que coloca o interruptor OFF/ON em OFF e verifique se o indicador do estado está desligado.
CUIDADO
Há o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do fabricante.
23
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 24 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Tempo de carregamento e tempo de gravação
Os tempos apresentados nas tabelas em baixo são para quando a temperatura estiver a 25 oC e a humidade for de 60%. Caso a temperatura seja superior a inferior a 25 oC, o tempo de carregamento será maior.
Tempo de carregamentoO tempo de carregamento indicado na tabela é uma aproximação.“2 h 25 min” indica 2 horas e 25 minutos.
VDR-D310:
Número do modelo da bateria Voltagem/capacidade Tempo de carregamento
Bateria fornecida/
CGA-DU12 (opcional) CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
VDR-D220:
Número do modelo da bateria Voltagem/capacidade Tempo de carregamento
Bateria fornecida/
CGR-DU06 (opcional) CGA-DU12 (opcional) 7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min CGA-DU14 (opcional) 7,2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (opcional) 7,2 V/2040 mAh 3 h 55 min
7,2 V/1150 mAh 2 h 25 min
7,2 V/640 mAh 1 h 40 min
24
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 25 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Tempo de gravação (Quando usar um disco DVD-RAM)Os tempos indicam o tempo de gravação quando utilizar o visor. Os tempos em parênteses indicam
o tempo de gravação quando utilizar o monitor LCD.
O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação num disco quando repetir o início/
pausa da gravação, ligar e desligar constantemente a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.
“1 h 25 min” indica 1 hora e 25 minutos.
VDR-D310:
Número do
modelo da
bateria
Bateria
fornecida/
CGA-DU12
(opcional)
CGA-DU14
(opcional)
CGA-DU21
(opcional)
Voltagem/
capacidade
7,2 V/
1150 mAh
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modo de
gravação
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Tempo máximo de gravação contínua
1h25min
(1 h 20 min)
1h40min
(1 h 30 min)
1h45min
(1 h 40 min)
1h45min
(1 h 40 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
2h50min
(2 h 40 min)
3h10min
(3 h)
3h20min
(3h5min)
Tempo de gravação
actual
35 min
(35 min)
45 min
(40 min)
45 min
(45 min)
45 min
(45 min)
50 min
(50 min)
55 min
(50 min)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 20 min)
1h30min
(1 h 20 min)
VDR-D220:
Número do
modelo da
bateria
Bateria
fornecida/
CGR-DU06
(opcional)
CGA-DU12
(opcional)
Voltagem/
capacidade
7,2 V/
640 mAh
7,2 V/
1150 mAh
Modo de
gravação
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Tempo máximo de gravação contínua
1h5min
(1 h)
1h20min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
2h
(1 h 50 min)
2h20min
(2 h 10 min)
2h30min
(2 h 15 min)
Tempo de gravação
actual
30 min
(25 min)
35 min
(30 min)
35 min
(30 min)
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
25
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 26 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Número do
modelo da
bateria
CGA-DU14
(opcional)
CGA-DU21
(opcional)
Voltagem/
capacidade
7,2 V/
1360 mAh
7,2 V/
2040 mAh
Modo de
gravação
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Tempo máximo de gravação contínua
2h35min
(2 h 20 min)
3h
(2 h 40 min)
3h10min
(2 h 50 min)
3h50min
(3 h 30 min)
4h30min (4h5min)
4h45min
(4 h 20 min)
Tempo de gravação
actual
1h5min
(1 h)
1h20min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h40min
(1 h 35 min)
2h
(1 h 50 min)
2h5min
(1 h 55 min)
O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.
####.
Se a bateria ficar descarregada, ( ) começa a piscar.
Os tempos de gravação variam, dependendo do estado de utilização. Estes tempos são
aproximações. O tempo de gravação fica mais curto quando usar tanto o visor como o monitor LCD, rodando o monitor LCD para a frente para se gravar a si próprio, etc.
As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Esta unidade também aquece enquanto
está a ser utilizada. Não se trata de um mau funcionamento.
Tenha em conta que o tempo de funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas.
Recomendamos que carregue uma bateria extra quando estiver a gravar.
26
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 27 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Ligar à tomada AC
A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
1 Ligue o cabo AC ao adaptador
AC e à tomada AC.
2 Ligue o cabo DC ao adaptador
AC.
3 Ligue o cabo DC a esta unidade.
Como ligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON para ON.
A
B
O indicador do estado B acende e a alimentação é ligada. Quando a unidade é ligada pela primeira vez,
aparece uma mensagem a pedir para definir a data e a hora. Seleccione [YES] e defina a data e a hora. (l 39)
Como desligar a alimentação
Enquanto prime o botão A, regule o interruptor OFF/ON para OFF.
A
Não utilize o cabo AC com qualquer outro
equipamento, pois este foi criado apenas para esta unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.
Enquanto o cabo DC estiver ligado ao
adaptador AC, a bateria não carrega.
Ligar/desligar a unidade
Ao gravar, retire a tampa da lente antes de
ligar a unidade. Se a unidade for ligada com a tampa da lente colocada, o ajuste automático do balanço de brancos (l 110) poderá não funcionar correctamente.
B
O indicador do estado B apaga quando a alimentação é desligada.
27
LSQT1155
LSQT1155_POR.book 28 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Para desligar a alimentação
Quando a alimentação é ligada pela primeira vez depois de ter mudado o disco ou a bateria, a unidade executa um procedimento de reconhecimento para verificar se não existem problemas no disco. Este demora aproximadamente 25 segundos com DVD-RAM. Se quiser começar a usar a unidade logo que ligar a alimentação, faça o seguinte:
1) Ligue a alimentação.
2) Depois de “READING DISC...”
desaparecer do ecrã, desligue a
alimentação. Pode começar a gravar aproximadamente 8 segundos depois de ligar novamente a alimentação. Dependendo das condições do disco,
poderá demorar mais tempo que este.
Se a data e a hora não estiverem definidas,
demorará mais tempo que o normal antes de ser possível iniciar a gravação.
Feche o monitor LCD e encolha o visor.
O indicador do estado apaga e a alimentação é desligada. A energia não é desligada enquanto o monitor
LCD não for fechado e o visor retraído.
A alimentação não será desligada enquanto
estiver a gravar um disco mesmo se o monitor LCD for fechado e o visor recolhido.
Regule o interruptor OFF/ON para OFF quando a unidade não estiver a ser usada.
Como ligar e desligar a energia com o monitor LCD/visor
Quando o interruptor OFF/ON estiver regulado para ON, a alimentação pode ser ligada e desligada com o monitor LCD e o visor quando a unidade estiver em modo de gravação de vídeo, ou modo de gravação de imagem.
Para ligar a alimentação Abra o monitor LCD ou estique o
visor.
O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.
28
LSQT1155
Inserir/retirar um disco
Quando inserir ou retirar o disco, coloque a bateria carregada, ou ligue o adaptador AC à unidade. A tampa do compartimento do disco não abre enquanto a unidade não estiver ligada à alimentação.
1 Coloque a bateria ou ligue o
adaptador AC.
2 Faça deslizar a alavanca
DISC EJECT uma vez e solte-a.
LSQT1155_POR.book 29 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
Alguns momentos depois da luz ACCESS/PC piscar, a tampa do compartimento do disco abre ligeiramente.
3 Abra a tampa do compartimento
do disco à mão e insira/retire o disco.
Inserir o disco
Coloque o disco no eixo no centro e prima o disco para baixo até ficar fixo no devido lugar.
A Lado de gravação/reprodução B Lente captora
B
A
Retirar o disco
Enquanto prime o eixo, segure a extremidade do disco e levante-o suavemente.
Tenha cuidado para não tocar nos lados de
gravação/reprodução de um disco quando o inserir ou retirar.
4 Prima a secção marcada com
PUSH CLOSE na tampa do compartimento do disco para fechar a tampa.
Se utilizar um novo DVD-RW, é necessário
formatar o disco. (l 20)
Identificar o lado de gravação/reprodução
do disco
Disco de lado único:
O lado de gravação/reprodução é oposto ao lado da etiqueta.
Disco de lado duplo:
O lado de gravação/reprodução “SIDE A” é o lado oposto ao lado com a marca “SIDE A”. O
29
LSQT1155
A
B
LSQT1155_POR.book 30 ページ 2006年12月7日 木曜日 午後7時47分
Configuração
lado de gravação/reprodução “SIDE B” é o lado com a marca “SIDE A”.
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
A Marca “SIDE A” B O lado oposto é o lado “SIDE A” de
gravação/reprodução.
Não use força excessiva ao abrir a tampa.Não toque na lente captora nem no lado de
gravação/reprodução do disco. Isso poderia prejudicar a gravação e a reprodução.
Introduza cuidadosamente o disco para evitar
danificá-lo.
Quando abre a tampa, a lâmpada ACCESS/
PC pisca a vermelho. Não deixe a tampa aberta.
Se a tampa estiver aberta, a alimentação não
se desligará mesmo se o interruptor OFF/ON for colocado em OFF.
Se o disco não for inserido correctamente, a
tampa não se fecha. Nunca tente fechar forçosamente a tampa. Isso pode dar origem a danos. Coloque o disco correctamente.
Se inserir um disco de lado único na unidade
com o lado da etiqueta impressa virado para dentro, aparece uma mensagem de erro. Retire o disco e coloque-o com o lado de gravação/reprodução virado para dentro.
Não deixe que o lado de gravação/reprodução
fique sujo ou riscado.
Não retire a bateria nem desligue o adaptador
AC quando estiver a retirar o disco, ou até que a alimentação fique completamente desligada. Se o fizer, a tampa não abre. Se isso acontecer, volte a colocar a bateria ou a ligar o adaptador AC, faça deslizar a alavanca DISC EJECT uma vez e liberte-a. Pode aparecer uma mensagem de reparação de disco quando a alimentação for ligada novamente. (l 97, Acerca da recuperação)
Não introduza nada para além do disco de
8 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD­R DL no compartimento do disco. Se o fizer poderá provocar avarias. (l 19, Exemplos de
discos que não podem ser usados nesta unidade)
Não toque na lente captora ou qualquer outra
peça no interior do compartimento do disco. Certifique-se que não toca na área em redor da lente captora, pois esta fica extremamente quente.
Depois de inserir um disco/Depois de terminar a gravação
Quando a lâmpada ACCESS/PC estiver acesa, o disco está a rodar e a informação está a ser gravada no disco. Se a alimentação for interrompida nesta altura, o disco pode ficar inutilizável. Não desligue o adaptador AC nem retire a bateria. Também não cause abanões fortes ou impactos na unidade.
Inserir/retirar um cartão SD
Antes de inserir/retirar um cartão SD, certifique-se que regula o interruptor OFF/ON para OFF.
Se o cartão SD for inserido ou retirado enquanto o interruptor OFF/ON estiver regulado para ON, esta unidade poderá funcionar mal ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.
1 Regule o interruptor OFF/ON
para OFF para desligar a alimentação.
Verifique se o indicador do estado se apagou.
30
LSQT1155
Loading...
+ 202 hidden pages