Panasonic VDR-D220, VDR-D310 User Manual [sk]

2
Bezpečnostné informácie
VÝSTRAHA:
ABY NEDOŠLO KU VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO POŠKODENIU ZARIADENIA,
• ZARIADENIE NEVYSTAVUJTE PÔSOBENIU VODY, VLHKOSTI A DAŽĎA. NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE NÁDOBY NAPLNENÉ KVAPALINOU, AKO NAPRÍKLAD VÁZY, Z KTORÝCH BY NAŇ MOHLA KVAPKAŤ VODA. PREDÍDETE TÝM VZNIKU POŽIARU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POŠKODENIU ZARIADENIA.
• POUŽÍVAJTE LEN ODPORÚČANÉ PRÍSLUŠENSTVO.
• NIKDY NEOTVÁRAJTE JEHO ZADNÝ ANI PREDNÝ KRYT. VNÚTRI ZARIADENIA SA NENACHÁDZAJÚ ŽIADNE SÚČASTI OPRAVITEĽNÉ POUŽÍVATEĽOM. OPRAVU ZARIADENIA PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI V SERVISE.
UPOZORNENIE!
• ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ANI NEVKLADAJTE DO NÁBYTKU, VSTAVANÝCH SKRÍŇ ANI DO INÝCH TESNÝCH PRIESTOROV. ZABEZPEČTE DOSTATOČNÉ VETRANIE ZARIADENIA. ZABEZPEČTE, ABY JEHO VETRACIE OTVORY NEBOLI ZAKRYTÉ ZÁCLONAMI ANI INÝMI PREDMETMI. PREDÍDETE TÝM ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU V DÔSLEDKU PREHRIATIA ZARIADENIA.
• VETRACIE OTVORY ZARIADENIA NEZAKRÝVAJTE NOVINAMI, OBRUSMI, ZÁCLONAMI ANI INÝMI PODOBNÝMI PREDMETMI.
• NA ZARIADENIE NEUMIESTŇUJTE ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA, AKO NAPRÍKLAD HORIACE SVIECE.
• BATÉRIE LIKVIDUJTE EKOLOGICKÝM SPÔSOBOM.
Zariadenie umiestnite v blízkosti ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. Zabezpečte možnosť jednoduchej manipulácie so zástrčkou sieťového prívodu. Ak chcete zariadenie úplne odpojiť od elektrickej siete, odpojte sieťový prívod od sieťovej zásuvky.
Štítok s označením je umiestnený na spodnej strane zariadenia.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Na výkonovom štítku je uvedený tento symbol (CE).
Používajte len odporúčané príslušenstvo.
• Používajte len dodané AV/S a USB káble (VDR­D310).
• Ak budete chcieť použiť samostatne predávaný kábel, dbajte na to, aby nebol dlhší než 3 metre.
LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY IEC 60825-1:2001
UPOZORNENIE: Tento výrobok je vybavený laserovou diódou vyššej triedy ako 1. Z bezpečnostných dôvodov nesnímajte kryty zariadenia ani sa nepokúšajte dostať do jeho vnútra. Všetky opravy prenechajte kvalifikovanému odborníkovi v servise.
3
4
Vylúčenie zodpovednosti ohľadne
zaznamenaného obsahu
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá zodpovednosť za stratu záznamov zapríčinenú nesprávnym fungovaním alebo poruchou tejto videokamery, jej príslušenstva alebo záznamových médií.
Dodržiavajte predpisy na ochranu
autorských práv.
Kopírovaním originálnych pások a diskov, ako aj zaznamenávaním iných vydaných alebo vysielaných materiálov na iné ako súkromné účely môžete porušovať autorské práva. Záznam niektorých materiálov môže byť zakázaný aj v prípade používania na súkromné účely.
• Logo SDHC je ochranná známka.
• Logo miniSD je ochranná známka.
• Táto videokamera používa niektoré technológie chránené autorskými právami, na ktoré sa vzťahujú patenty a zákon na ochranu duševného vlastníctva v Japonsku a USA. Tieto technológie chránené autorskými právami je možné používať len so súhlasom spoločnosti Macrovision Company. Rozoberanie a úpravy tejto videokamery sú zakázané.
• Videokamera bola vyrobená v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. Označenie Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
• LEICA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica microsystems IR GmbH a DICOMAR je registrovaná ochranná známka spoločnosti Leica Camera AG.
• Ostatné názvy systémov a produktov uvedené v návode na obsluhu sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
Tento návod na obsluhu je určený pre modely VDR­D310 a VDR-D220. Niektoré ovládacie prvky a súčasti, položky menu a pod. vašej videokamery sa môžu odlišovať od ich zobrazení v tomto návode na obsluhu.
• Na obrázkoch v tomto návode na obsluhu je zobrazený model VDR-D310, no časť opisu sa týka iných modelov.
• V závislosti od konkrétneho modelu sa môže stať, že niektoré funkcie opísané v tomto návode na obsluhu nebudete môcť použiť.
• Funkcie jednotlivých modelov sa môžu odlišovať. Návod preto čítajte pozorne.
5
Obsah
Pred začatím používania
Funkcie ........................................................ 7
Príslušenstvo .............................................. 9
Prehľad ovládacích prvkov
a súčastí a ich obsluha ............................. 1
0
Používanie LCD monitora ................................ 13
Používanie hľadáčika ...................................... 14
Používanie diaľkového ovládača
(VDR-D310) .................................................... 14
Disky a karty .............................................. 16
Disky, ktoré môžete v tejto videokamere
používať .......................................................... 16
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere
používať .......................................................... 20
Manipulácia s diskmi a kartami ........................ 21
Nastavenie
Napájanie ................................................... 22
Nabíjanie batérie ............................................. 22
Zapojenie do sieťovej zásuvky ........................ 26
Zapnutie/vypnutie videokamery ....................... 26
Vkladanie/vyberanie disku ....................... 27
Vkladanie/vyberanie SD karty .................. 2
9
Výber prevádzkového režimu .................. 30
Používanie krížového ovládača ............... 3
0
Zmena jazyka ............................................. 3
4
Používanie menu ....................................... 3
4
Nastavenie dátumu a času ....................... 3
6
Nastavenie LCD monitora/hľadáčika ....... 3
7
Snímanie
Pred začatím snímania ............................. 38
Snímanie videozáznamov ........................ 40
Režimy snímania a disponibilný záznamový
čas pre videozáznamy ..................................... 41
Snímanie statických záberov
(vo formáte JPEG) ..................................... 4
3
Rozlíšenie a kvalita statických záberov ........... 46
Rozličné funkcie snímania ....................... 47
Používanie zoomu ........................................... 47
Snímanie vlastného obrazu ............................. 48
Funkcia kompenzácie protisvetla .................... 48
Roztmievanie/zatmievanie obrazu .................. 49
Režim mäkšieho podania pleti ........................ 50
Funkcia Telemakro (VDR-D310) ..................... 50
Funkcia nočného snímania vo farbe ................ 51
Snímanie so samospúšťou .............................. 51
Vodiace čiary pri snímaní ................................ 52
Širokouhlý režim .............................................. 52
Funkcia stabilizácie obrazu ............................. 52
Funkcia tlmenia šumu vetra ............................ 53
Funkcie manuálneho snímania ................ 53
Režim snímania scén ...................................... 53
Manuálne zaostrovanie ................................... 54
Vyváženie bielej .............................................. 55
Manuálne nastavenie expozičného času
a clony ............................................................. 56
Prehrávanie
Prehrávanie videozáznamu ...................... 58
Prehliadanie statických záberov
(vo formáte JPEG) ..................................... 6
2
Úpravy
Úpravy scén ............................................... 64
Vymazanie scén .............................................. 64
Rozdelenie scény ............................................ 65
Spájanie scén .................................................. 65
Používanie zostrihov scén ....................... 66
Vysvetlenie pojmu zostrih scén ....................... 66
Vytvorenie nového zostrihu scén .................... 66
Prehrávanie zostrihu scén ............................... 67
Úprava zostrihu scén ....................................... 67
Úprava statických záberov ....................... 71
Vymazanie statických záberov ........................ 71
Ochrana statických záberov proti vymazaniu .. 72
DPOF zadanie ................................................. 72
Správa diskov a kariet
Správa diskov ............................................ 74
Finalizácia disku .............................................. 74
Zrušenie finalizácie DVD-RW disku ................. 75
Ochrana disku ................................................. 75
Formátovanie diskov ....................................... 75
Zobrazenie informácií o disku ......................... 76
Správa pamäťových kariet ....................... 76
Formátovanie SD karty .................................... 76
Používanie videokamery
s inými zariadeniami
Používanie videokamery s TV
prijímačom ................................................. 78
Prehrávanie obrazových záznamov na
TV prijímači ..................................................... 78
Používanie videokamery s DVD
rekordérom/prehrávačom ........................ 79
Prehrávanie na DVD rekordéri,
DVD prehrávači, osobnom počítači atď. ......... 79
Kopírovanie záznamov na pevný disk
DVD rekordéra ................................................ 80
6
Používanie videokamery
s VHS videorekordérom ........................... 81
Kopírovanie záznamov na iné
videozariadenia ............................................... 81
Používanie videokamery
s tlačiarňou (štandard PictBridge) .......... 81
Ďalšie funkcie
Menu .......................................................... 84
Prehľad položiek menu ................................... 84
Ďalšie menu .................................................... 85
Indikátory ................................................... 86
Indikátory ......................................................... 86
Hlásenia .......................................................... 89
Situácie obmedzujúce možnosť
použitia niektorých funkcií ....................... 9
1
Časté otázky .............................................. 9
2
Riešenie problémov .................................. 9
3 Upozornenia týkajúce sa používania
videokamery .............................................. 9
7
Slovník ..................................................... 100
Technické údaje ...................................... 10
2
Počet statických záberov, ktoré je možné
zaznamenať na pamäťovú SD kartu ............. 104
7
Pred začatím používania
Funkcie
Jednoduchý záznam (pozri stranu 40)
Nie je potrebné vyhľadávať miesto, od ktorého chcete spustiť snímanie. Nový záznam neprepíše predchádzajúce záznamy.
Jednoduché prehrávanie (pozri stranu 58)
Zaznamenané scény sa zobrazujú ako miniatúrne náhľady. Môžete jednoducho vyhľadať scény, ktoré chcete prehrať.
Úpravy scén (pozri strany 64 a 66)
Združením obľúbených scén môžete vytvoriť vlastný videozáznam (zostrih scén) a potom ho jednoducho skopírovať na VHS videorekordér alebo pevný disk DVD rekordéra.
8
Pred začatím používania
Ak DVD-RW alebo DVD-R disk, ktorý bol zaznamenaný touto videokamerou (a nebol finalizovaný), vložíte do iného zariadenia, ako je napr. DVD rekordér, osobný počítač atď., disk sa môže stať nepoužiteľným. Skôr než disk vložíte do iného zariadenia, finalizujte ho v tejto videokamere (pozri stranu 74).
Používanie s DVD prehrávačom/rekordérom (pozri stranu 79)
Ak chcete na DVD prehrávači/rekordéri kompatibilnom s 8 cm diskmi prehrať scény zaznamenané na tejto videokamere, jednoducho doň vložte disk zaznamenaný na tejto videokamere. Ak má váš DVD rekordér zabudovaný pevný disk, môžete scény zaznamenané na disku skopírovať na pevný disk.
Používanie videokamery s osobným počítačom (VDR-D310) (Podrobnejšie informácie
si prečítajte v pokynoch na pripojenie videokamery k osobnému počítaču.)
Pomocou softvéru na dodanom CD-ROM disku môžete upravovať scény a vytvárať vlastné DVD-Video disky.
9
Pred začatím používania
Príslušenstvo
Pred začatím používania skontrolujte dodané príslušenstvo
Batéria (VDR-D310)
CGA-DU12
Batéria (VDR-D220)
CGR-DU06
Sieťový adaptér
VSK0651B (DE-974GC)
Prívod jednosmerného napájania
K2GJ2DC00011
AV/S kábel
K2KZ9CB00001
Sieťový prívod (VDR-D310)
K2CQ2CA00006
(VDR-D220)
K2CR2DA00004
Diaľkový ovládač (VDR-D310)
N2QAEC000023
Mincová batéria (VDR-D310)
CR2025
Kryt objektívu
LSYK2004
USB kábel (VDR-D310)
K1HA05CD0010
CD-ROM disk (VDR-D310)
Čistiaca handrička
VFC3778-2
Voliteľné príslušenstvo
Niektoré doplnky nie sú v niektorých krajinách k dispozícii.
Sieťový adaptér (VW-AD11E)
Batéria (lítiová/CGR-DU06/640 mAh) (VDR-D220)
Batéria (lítiová/CGA-DU12/1 150 mAh)
Batéria (lítiová/CGA-DU14/1 360 mAh)
Batéria (lítiová/CGA-DU21/2 040 mAh)
Širokouhlá predsádková šošovka (VW-LW3707M3E) (VDR-D310)
Telekonverzná šošovka (VW-LT3714ME) (VDR-D310)
Sada filtrov (VW-LF37WE)
Videosvetlo (VW-LDC10E)
Žiarovka pre videosvetlo (VZ-LL10E)
Stereofónny mikrofón (VW VMS2E) (VDR-D310)
Statív (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM disk (jednostranný/LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM disk (obojstranný/LM-AF60E)
8 cm DVD-RW disk (jednostranný/LM-RW30E)
8 cm DVD-RW disk (obojstranný/LM-RW60E)
8 cm DVD-R disk (jednostranný/LM-RF30E)
8 cm DVD-R disk (obojstranný/LM-RF60E)
8 cm DVD-R DL disk (dve vrstvy na jednej strane disku/LM-RF55LE)
USB kábel (K1HA05CD0010) (VDR-D220)
10
Pred začatím používania
Prehľad ovládacích prvkov a súčastí a ich obsluha
2
3
1
1 Objektív (LEICA DICOMAR) (model VDR-D310) Objektív (VDR-D220) 2 Mikrofón (zabudovaný, stereofónny) 3 Senzor vyváženia bielej (pozri stranu 56) Senzor signálu diaľkového ovládača (VDR-D310)
(pozri stranu 15)
11
1
0
1
2
1
3
1
4
1
6
4
5
6 7 8
9
1
5
4 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU] (pozri
stranu 34)
5 Hľadáčik (pozri stranu 14)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na zobrazovacej ploche hľadáčika trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
6 Tlačidlo mazania [
] (pozri strany 64, 68, 71)
7 Výstupok umožňujúci otvorenie LCD monitora
(pozri stranu 13)
8 Vstupný konektor jednosmerného napájania
[DC/C.C. IN] (pozri stranu 26) 9 Miesto na batériu (pozri stranu 22) 10 Vypínač [OFF/ON] (pozri stranu 26) 11 Stavový indikátor (pozri stranu 26) 12 Indikátor [ACCESS/PC] (prístup/práca s PC)
(VDR-D310) (pozri strany 28 a 29)
(Podrobnejšie informácie si prečítajte v
pokynoch na pripojenie videokamery k osobnému počítaču.)
Indikátor [ACCESS/PC] (prístup/práca s PC)
(VDR-D220) (pozri strany 28 a 29)
13 Prepínač prevádzkových režimov (pozri stranu
30) 14 Krížový ovládač (pozri stranu 30) 15 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania (pozri
stranu 40)
16 Ovládač vysunutia disku [DISC EJECT] (pozri
stranu 27)
17 18
19 20
17 Počas snímania: Ovládač zoomu [W/T] (pozri
stranu 47)
Počas prehrávania: Ovládač hlasitosti [–VOL+]
(pozri stranu 60)
18 Tlačidlo snímania statických záberov [
]
(pozri stranu 43)
19 Pätka príslušenstva
• Sem môžete pripojiť príslušenstvo, napríklad videosvetlo (voliteľné príslušenstvo).
20 Ovládač dioptrickej korekcie (pozri stranu 37)
21
22
21 Otvor na pripevnenie statívu (pozri stranu 13) 22 Ovládač uvoľnenia batérie [BATTERY] (pozri
stranu 22)
11
Pred začatím používania
23
25
27
28 29
33
32
31
30
26
24
23 LCD monitor (pozri stranu 13)
V dôsledku technologických obmedzení pri výrobe LCD zariadení môžu byť niektoré body na LCD monitore trvalo vysvietené alebo tmavé. Nejde však o poruchu a nemá to vplyv na kvalitu zaznamenaného obrazu.
24 Kryt konektorov 25 Konektor na pripojenie mikrofónu [MIC] (VDR-
D310)
• K videokamere môžete pripojiť kompatibilný mikrofón s napájaním z videokamery a používať ho ako externý mikrofón.
• V závislosti od druhu mikrofónu sa môže stať, že pri napájaní videokamery pomocou sieťového adaptéra bude počuť šum. V takom prípade zvoľte napájanie batériou. Šum sa prestane ozývať.
26 Výstupné audio-video konektory [A/V] (pozri
strany 78, 81) 27 Reproduktor 28 Prepínač režimov [AUTO/MANUAL/FOCUS]
(pozri strany 39, 53, 54) 29 Tlačidlo obnovenia pôvodných nastavení
[RESET] (pozri stranu 96) 30 Kryt slotu na pamäťovú kartu [SD CARD] (pozri
stranu 29) 31 Indikátor prístupu na pamäťovú kartu (pozri
stranu 30) 32 Slot na pamäťovú kartu (pozri stranu 29) 33 USB konektor [ ] (pozri stranu 81) (Podrobnejšie informácie si prečítajte v
pokynoch na pripojenie videokamery k
osobnému počítaču.) (VDR-D310)
34
35
34 Priestor na vkladanie disku (pozri stranu 27) 35 Remienok na ruku (pozri stranu 11)
Používanie remienka na ruku
Upravte dĺžku remienka tak, aby zodpovedal veľkosti vašej ruky.
Upravte dĺžku remienka a polohu podložky.
3
1
2
Rozpojte remienok. Upravte dĺžku remienka. Remienok opäť spojte.
Nasadenie krytu objektívu
Nasadením krytu objektívu zabezpečíte ochranu povrchu šošovky objektívu pred poškodením.
• Ak je nasadený ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE; voliteľné príslušenstvo), použite kryt objektívu zo sady filtrov.
12
Pred začatím používania
1 Prevlečte koniec šnúrky krytu objektívu cez
remienok.
2 Kryt objektívu prevlečte cez slučku.
3 Pri nasadzovaní a odoberaní krytu
objektívu držte kryt na oboch stranách končekmi palca a ukazováka.
Počas snímania
Odpojený kryt objektívu môžete pripojiť na určenú príchytku na remienku.
Slnečná clona
VDR-D310
Slnečnú clonu odpojíte otočením proti smeru hodinových ručičiek . Ak chcete clonu znova upevniť, pripojte ju k objektívu tak, aby zapadla do otvoru , a otočte ju v smere hodinových ručičiek .
• Ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE; voliteľné príslušenstvo) pripevnite na slnečnú clonu. Na slnečnú clonu nepripevňujte žiadne iné príslušenstvo (okrem krytu objektívu). (Podrobnejšie informácie si prečítajte v návode na obsluhu sady filtrov.)
• Ak chcete k objektívu pripojiť telekonverznú šošovku (VW-LT3714ME; voliteľné príslušenstvo) alebo širokouhlú predsádkovú šošovku (VW-LW3707M3E; voliteľné príslušenstvo), najskôr odpojte slnečnú clonu.
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v
návode na obsluhu telekonverznej šošovky alebo širokouhlej predsádkovej šošovky.)
13
Pred začatím používania
• Ak použijete súčasne dva druhy príslušenstva, napríklad ND filter a telekonverznú šošovku, a ovládač zoomu [W/T] posuniete smerom k polohe W, môže sa stať, že rohy záberu budú tmavé (vinetácia).
VDR-D220
Slnečnú clonu odpojíte otočením proti smeru hodinových ručičiek . Ak chcete clonu znova upevniť, otočte ju v smere hodinových ručičiek .
• Na slnečnú clonu nepripevňujte žiadne príslušenstvo (okrem krytu objektívu).
• Ak chcete k objektívu pripojiť ochranný MC filter alebo ND filter zo sady filtrov (VW-LF37WE; voliteľné príslušenstvo), najskôr odpojte slnečnú clonu.
(Podrobnejšie informácie si, prosím, prečítajte v
návode na obsluhu príslušenstva.)
Otvor na pripevnenie statívu
Tento otvor slúži na pripevnenie videokamery na voliteľný statív.
(Pred pripevnením videokamery na statív si, prosím, pozorne prečítajte príslušné informácie uvedené v tomto návode na obsluhu.)
• Keď je videokamera pripevnená na statíve, nie je možné otvoriť kryt slotu na pamäťovú kartu. SD kartu preto do videokamery vložte ešte pred jej pripevnením na statív (pozri stranu 29).
Používanie LCD monitora
Na zobrazovacej ploche otvoreného LCD monitora môžete sledovať snímaný obraz.
1 Položte prst na výstupok umožňujúci
otvorenie LCD monitora (A) a odklopte monitor v smere šípky.
• LCD monitor môžete odklopiť maximálne o 90°.
2 Sklon LCD monitora upravte podľa potreby.
• LCD monitor môžete otočiť maximálne o 180° smerom k objektívu a o 90° smerom k hľadáčiku.
14
Pred začatím používania
• Jas a sýtosť farieb obrazu na LCD monitore môžete upraviť pomocou menu (pozri stranu 37).
• Ak budete LCD monitor násilím otvárať alebo otáčať, môžete poškodiť videokameru.
• Ak LCD monitor otočíte po jeho vodorovnej osi o 180° smerom k objektívu a vysuniete hľadáčik (pri snímaní vlastného obrazu), bude súčasne zapnutý LCD monitor aj hľadáčik.
Používanie hľadáčika
Vysuňte hľadáčik.
Hľadáčik sa aktivuje. (Ak otvoríte LCD monitor, hľadáčik sa vypne.)
• Jas obrazu v hľadáčiku (pozri stranu 37) a rozsah zorného poľa (pozri stranu 37) môžete upraviť.
Používanie diaľkového ovládača (VDR­D310)
ZOOM
START/
ST
OP
PHOT
O
SHO
T
EXT
DISPLA
Y
DATE/
TIM
E
VO
L
PLAY
ST
OPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAUSE
SEARCH
STILL AD
V STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
1 Tlačidlo snímania statických záberov [PHOTO
SHOT,
]*
2 Tlačidlo zobrazenia informácií [EXT DISPLAY]
(pozri stranu 79)
3 Tlačidlo zobrazenia dátumu/času [DATE/TIME]
(pozri stranu 36) 4 Tlačidlá obsluhy prehrávania (pozri stranu 59) 5 Tlačidlo mazania [
]*
6 Smerové tlačidlá [
, , , ] (pozri stranu 35)
7 Tlačidlo spustenia/zastavenia snímania [START/
STOP]* 8 Tlačidlo zoomu/hlasitosti [ZOOM/VOL]* 9 Tlačidlo na vyvolanie menu [MENU]* (pozri
stranu 35) 10 Tlačidlo potvrdenia voľby [ENTER] (pozri stranu
35)
* Tieto tlačidlá fungujú rovnako ako príslušné tlačidlá
na zariadení.
Vloženie mincovej batérie do
diaľkového ovládača
Pred začatím používania vložte do diaľkového ovládača dodanú mincovú batériu.
15
Pred začatím používania
1 Podržte stlačenú zarážku a vytiahnite
držiak batérie.
A
2 Do držiaka vložte batériu tak, aby
označenie kladného pólu (+) smerovalo nahor. Držiak batérie potom vložte späť do diaľkového ovládača.
Informácie o mincovej batérii
• Vybitú batériu do diaľkového ovládača vymeňte za novú batériu typu CR2025. Batéria by za normálnych okolností mala vydržať približne 1 rok, závisí to však od toho, ako intenzívne ovládač používate.
• Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí.
UPOZORNENIE:
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
Výstraha
Pri nesprávnom používaní batérie hrozí nebezpečenstvo požiaru, explózie alebo popálenia. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte, nezahrievajte na teplotu vyššiu ako 60 °C ani ju nevhadzujte do ohňa.
Výstraha
Batériu do diaľkového ovládača nenechávajte v dosahu detí. Batériu do diaľkového ovládača nikdy nevkladajte do úst. V prípade jej prehltnutia vyhľadajte lekársku pomoc.
Účinný dosah diaľkového ovládača
Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a senzorom na videokamere : približne 5 metrov. Diaľkový ovládač namierte na videokameru v uhle asi 10° zhora a 15° zdola a z bočných strán.
AA
• Diaľkový ovládač je určený na obsluhu videokamery v interiéri. Pri obsluhe v exteriéri alebo pod silným osvetlením nemusí diaľkový ovládač fungovať správne ani pri dodržaní uvedených podmienok.
16
Pred začatím používania
Disky a karty
Disky, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Druh disku
DVD RAM disk
8 cm
Jednostranný/obojstranný
DVD RW disk
8 cm
Jednostranný/obojstranný
(DVD-RAM disk, ver. 2.1) [DVD-RW disky, ver. 1.1/2-rýchlostné (2x/1x)]
Formát záznamu
Formát záznamu DVD
Video Recording (formát
VR)
Formát záznamu DVD
Video Recording (formát
VR)
Formát záznamu DVD
Video (formát Video)
Vlastnosti Prepisovateľný disk Prepisovateľný disk Jednorazový disk*1
Zobrazenie na zobrazovacej ploche
Označenie v tomto návode na obsluhu
(RAM)
(-RW‹VR›)
(-RW‹V›)
Funkcie
• Vymazanie nasnímaných scén
-
• Úpravy na tejto videokamere
-
• Prehrávanie na iných zariadeniach*2
*
3
*
4
*
5
• Záznam po finalizácii
-
*
6
17
Pred začatím používania
Druh disku
DVD R disk
8 cm
Jednostranný/obojstranný
DVD-R DL disk
8 cm
Dve vrstvy na jednej strane disku
(DVD-R disk na všeobecné použitie,
ver. 2.0)
(DVD-R DL disk, ver. 3.0)
Formát záznamu
Formát záznamu DVD Video
(formát Video)
Formát záznamu DVD Video
(formát Video)
Vlastnosti Jednorazový disk Jednorazový disk
Zobrazenie na zobrazovacej ploche
Označenie v tomto návode na obsluhu
(-R)
Funkcie
• Vymazanie nasnímaných scén
-
• Úpravy na tejto videokamere
-
• Prehrávanie na iných zariadeniach*
2
*
5
• Záznam po finalizácii -
: dostupné –: nedostupné
*1 Disk môžete po naformátovaní opakovane používať (pozri stranu 75). *2 DVD prehrávače a DVD rekordéry, ktoré podporujú 8 cm disky. *3 Prehrávanie je možné na kompatibilných zariadeniach. *4 Disk musíte finalizovať na tejto videokamere (pozri stranu 74). Prehrávanie je možné na kompatibilných
zariadeniach.
*5 Disk musíte finalizovať na tejto videokamere (pozri stranu 74). Prehrávanie DVD-R DL diskov je možné na
kompatibilných zariadeniach.
*6 Zrušte finalizáciu disku (pozri stranu 75).
18
Pred začatím používania
• V tomto návode na obsluhu sú DVD-R a DVD-R DL disky označované ako DVD-R disky.
• Pomocou tejto videokamery nebudete môcť snímať na disk statické zábery.
• Ak používate obojstranný disk, nebudete môcť bez prerušenia nepretržite snímať na obe strany disku alebo prehrávať záznamy na oboch stranách. Disk budete musieť vybrať a otočiť ho na opačnú stranu.
• Disky uložené v držiaku, kazete alebo ochrannom obale nebudete môcť použiť. Pred použitím z nich disky vždy vyberte.
• Odporúčame vám používať disky značky Panasonic. Vo väčšine prípadov by disky kompatibilné so štandardom DVD nemali spôsobovať problémy pri zázname a prehrávaní. Niektoré predávané disky však nezodpovedajú štandardom pre DVD disky, čo sa týka kvality a výkonu. Môže sa stať, že ak použijete takýto disk, snímanie alebo prehrávanie bude problémové. (Zobrazí sa hlásenie FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED. (na dosiahnutie najlepších výsledkov vám odporúčame používať disky značky Panasonic).) Informácie o kompatibilných diskoch nájdete na stránke http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (stránka je dostupná len v angličtine).
• Môže sa stať, že disky zaznamenané na tejto videokamere nebudete môcť prehrať na iných zariadeniach.
• Videokamera nepodporuje záznam na DVD-R disky vo formáte DVD Video Recording.
• Ak používate DVD-RW alebo DVD-R disk, nevykonávajte nasledujúce činnosti. V opačnom prípade by sa disk mohol stať nepoužiteľným:
— Ak ste na disk vytvárali záznamy na tejto videokamere, nevytvárajte na ňom záznamy na inom zariadení. — Ak ste na disk vytvárali záznamy na inom zariadení, nevytvárajte na ňom záznamy na tejto videokamere. — Nevkladajte nefinalizovaný disk do žiadneho iného zariadenia.
Informácie o druhoch formátov
Informácie o formáte DVD Video Recording (formát VR)
Ide o formát na vytváranie záznamov na DVD disky, ktorý vám umožní opakovane vytvárať a vymazávať záznamy a zostrihy scén. V tejto videokamere môžete na záznam vo formáte DVD Video Recording použiť DVD-RAM a DVD-RW disky.
Informácie o formáte DVD-Video (formát Video)7
Po finalizácii môžete disk prehrávať vo väčšine DVD prehrávačov. V tejto videokamere môžete na záznam vo formáte DVD-Video použiť DVD-RW a DVD-R disky.
• Ak je disk zaznamenaný vo formáte VR, údaje na ňom uložené môžete vyexportovať do osobného počítača.
Informácie o DVD-R DL (dvojvrstvových) diskoch
Na jednej strane DVD-R DL (dvojvrstvového) disku sa nachádzajú dve vrstvy, ktoré umožňujú záznam/prehrávanie. Keď sa pri snímaní zaplní prvá vrstva (L0), snímanie bude bez prerušenia pokračovať na druhú vrstvu (L1). Výsledný záznam sa však na mieste prechodu na druhú vrstvu rozdelí na dve scény. Videokamera počas prehrávania automaticky prepína medzi vrstvami, takže disk budete môcť bez prerušenia prehrávať tak ako bežný disk. Na mieste prechodu na druhú vrstvu sa však obraz alebo zvuk môže na chvíľu zastaviť.
Príklady diskov, ktoré nemôžete v tejto videokamere používať
• Disky, ktorých priemer je iný ako 8 cm
• Dvojvrstvové disky iné než DVD-R DL
• +RW disky
• +R disky
• DVD ROM disky
• DVD-Video disky
• CD RW disky
• CD R disky
• CD ROM disk
• CD disky
19
Pred začatím používania
Používanie nového DVD-RW disku
Ak používate DVD-RW disk, zvoľte, či chcete zaznamenávať vo formáte DVD Video Recording (formát VR), alebo DVD-Video (formát Video), a potom disk naformátujte (informácie o druhoch formátov nájdete na strane 18).
1 Keď do videokamery vložíte nový DVD-RW disk, zobrazí sa hlásenie
uvedené vpravo. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a stlačte krížový ovládač.
2 Zvoľte druh formátu a stlačte krížový ovládač.
[VIDEO]: Formát DVD-Video [VR]: Formát DVD Video Recording
3 Keď sa zobrazí výzva na potvrdenie úkonu, zvoľte možnosť [YES] a stlačte krížový ovládač.
• Ak chcete zmeniť druh formátu, disk znova naformátujte (pozri stranu 75).
Po naformátovaní sa vymažú všetky záznamy na disku.
20
Pred začatím používania
Karty, ktoré môžete v tejto videokamere používať
Druh karty Pamäťová SD karta Pamäťová SDHC karta
Kapacita
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128
MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
4 GB
Označenie v tomto návode na obsluhu
(SD)
Táto videokamera podporuje pamäťové SD karty aj pamäťové SDHC karty. Pamäťové SDHC karty môžete používať len na zariadeniach, ktoré ich podporujú. Pamäťové SDHC karty nemôžete používať na zariadeniach, ktoré podporujú len pamäťové SD karty. (Pred použitím pamäťovej SDHC karty na inom zariadení si pozorne prečítajte návod na obsluhu daného zariadenia.)
• V tomto návode na obsluhu sú pamäťová SD karta a pamäťová SDHC karta označované ako SD karta.
• Pomocou tejto videokamery nebudete môcť na pamäťovú SD kartu snímať videozáznamy.
• Najnovšie informácie o pamäťových kartách nájdete na tejto internetovej adrese (stránka je dostupná len v angličtine): http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
• Táto videokamera umožňuje používanie pamäťových SD kariet naformátovaných na prácu v systéme súborov FAT12 a FAT16 vyhovujúcich špecifikáciám pre pamäťové SD karty, ako aj používanie pamäťových SDHC kariet naformátovaných na prácu v systéme súborov FAT32.
• SD karty formátujte v tejto videokamere. Ak SD kartu naformátujete na inom zariadení (napr. osobnom počítači), snímanie bude trvať dlhšie a môže sa stať, že SD kartu nebudete môcť použiť (pozri stranu 76).
• Odporúčame vám používať SD karty značky Panasonic.
• Keď je prepínač na ochranu proti zápisu
nastavený po polohy [LOCK] (karta zablokovaná),
nie je možné na pamäťovú kartu zapisovať, vymazávať z nej záznamy ani ich upravovať.
• Pamäťovú kartu nenechávajte v dosahu detí, mohli by ju prehltnúť.
• V tejto videokamere nie je možné používať multimediálne karty (MMC).
21
Pred začatím používania
Manipulácia s diskmi a kartami
Správny spôsob držania disku alebo karty
Nedotýkajte sa záznamovej/prehrávanej plochy disku ani konektorov na SD karte.
Vkladanie/vyberanie disku
Dávajte pozor, aby sa záznamová/prehrávaná plocha disku nezašpinila a aby ste ju nezachytali.
• Ak je záznamová/prehrávaná plocha disku poškrabaná alebo znečistená (napr. prachom alebo odtlačkami prstov), môže sa stať, že snímanie alebo prehrávanie záznamov nebude prebiehať správne a môže sa stať, že: — Snímanie alebo prehrávanie už nebude možné. — Počas prehrávania disku sa na chvíľu zastaví obraz alebo preruší zvuk. — Prehrávaný obraz bude rušený blokovým šumom. — Zobrazí sa hlásenie PLEASE CHECK FOR SCRATCHES OR STAINS ON DISC. (skontrolujte, či disk nie je
poškrabaný alebo znečistený).
Ak je disk znečistený
Vyčistite ho dodanou handričkou na čistenie diskov. Disk vyčistite priamymi ťahmi od stredu disku k okrajom. Pri čistení disku nepoužívajte nadmernú silu, mohli by ste ho poškrabať. Na čistenie disku nepoužívajte rozpúšťadlá (riedidlo, vodu, antistatické roztoky, čistiace prostriedky atď.).
Upozornenia týkajúce sa manipulácie
• Dávajte pozor, aby ste disk nepoškrabali a aby sa na disk ani SD kartu nezachytávali nečistoty.
• Na disk nelepte nálepky ani etikety.
(Mohli by ste tým spôsobiť, že sa disk ohne a jeho rotácia vo videokamere bude nevyvážená, takže by sa stal
nepoužiteľným.)
• Pri písaní na disk použite stranu, na ktorej sa nenachádza záznam. Na písanie použite jemnú fixku s plstenou špičkou a náplňou na báze oleja. Na písanie v žiadnom prípade nepoužívajte guľôčkové pero alebo iné písacie potreby s tvrdým a ostrým hrotom.
• Na čistenie disku nepoužívajte čistiace spreje určené na platne, benzín, riedidlo, antistatické prostriedky ani iné rozpúšťadlá.
• Nepoužívajte ochranné kryty alebo obaly proti poškrabaniu.
• Dávajte pozor, aby vám disk nespadol. Disky neukladajte na seba. Nevystavujte ich nárazom. Na disky neumiestňujte žiadne predmety.
• Nepoužívajte tieto disky: — Disky, na ktorých zostalo lepidlo z odlepených nálepiek alebo etikiet. — Prasknuté alebo poohýbané disky. — Disky nepravidelného tvaru, napr. v tvare srdca.
• Dávajte pozor, aby konektory na karte neprišli do styku s vodou, nečistotou alebo prachom.
• Disky a karty nenechávajte uložené: — na priamom slnečnom svetle, — na prašnom alebo vlhkom mieste, — v blízkosti vykurovacieho zariadenia, — na miestach, kde dochádza k veľkým teplotným výkyvom (mohlo by dôjsť ku kondenzácii vzdušnej vlhkosti), — na miestach, ktoré sú vystavené vplyvu statickej elektriny alebo elektromagnetických vĺn.
• Keď disk alebo kartu nepoužívate, vložte ich späť do obalu, aby ste ich tým chránili.
22
Nastavenie
Napájanie
Nabíjanie batérie
Videokamera sa dodáva s nenabitou batériou. Pred začatím používania musíte batériu najskôr nabiť.
Ak je k sieťovému adaptéru pripojený
prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabije. Pred začatím nabíjania preto prívod jednosmerného napájania od sieťového adaptéra odpojte.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového
adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 Podľa vyznačenej značky priložte batériu
k určenému miestu na videokamere a zasuňte do správnej polohy.
• Výstupný konektor sieťového prívodu sa nedá úplne zasunúť do zásuvky na sieťovom adaptéri. Medzi konektorom a zásuvkou vzniká medzera , ako je znázornené na obrázku.
Indikátor nabíjania Svieti: Nabíjanie Nesvieti: Nabíjanie je dokončené. Bliká: Batéria je nadmerne vybitá. Po chvíli začne indikátor nabíjania nepretržite svietiť a batéria sa začne nabíjať. Ak začnete nabíjať batériu, ktorej teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka, indikátor nabíjania CHARGE bude blikať a nabíjanie bude trvať dlhšie ako zvyčajne.
• Podrobnejšie informácie o čase nabíjania batérie si prečítajte na strane 23.
• Odporúčame vám používať batérie Panasonic (pozri stranu 9).
• Pri použití batérie od iného výrobcu vám spoľahlivé fungovanie videokamery nemôžeme zaručiť.
Pripojenie batérie
Priložte batériu k určenému miestu na videokamere a zasuňte ju do správnej polohy. Mali by ste pritom počuť cvaknutie.
Odpojenie batérie
Posuňte ovládač vysunutia batérie BATTERY a batériu vysunutím odpojte.
• Batériu držte pevne v ruke a dávajte pozor, aby vám nespadla.
• Pred vyberaním batérie vždy nastavte vypínač OFF/ ON do polohy OFF (vyp.) a skontrolujte, či nesvieti stavový indikátor.
UPOZORNENIE:
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko explózie. Pri výmene batérie použite typ odporúčaný výrobcom alebo ekvivalentný typ. Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu.
23
Nastavenie
Čas nabíjania a disponibilný záznamový čas
Časy uvedené v tabuľke sa vzťahujú na prevádzku pri teplote okolitého prostredia 25 °C a vlhkosti 60 %. Ak je teplota okolitého prostredia vyššia alebo nižšia ako 25 °C, čas nabíjania batérie bude dlhší.
Čas nabíjania
• Údaje uvedené v tabuľke sú približné.
• Údaj „2 h 25 min“ označuje 2 hodiny a 25 minút.
VDR-D310:
Model batérie Napätie/kapacita Čas nabíjania
Dodaná batéria/CGA-DU12
(voliteľná batéria)
7,2 V/1 150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (voliteľná) 7,2 V/1 360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (voliteľná) 7,2 V/2 040 mAh 3 h 55 min
VDR-D220:
Model batérie Napätie/kapacita Čas nabíjania
Dodaná batéria/CGA-DU06
(voliteľná batéria)
7,2V/640 mAh 1 h 40 min
CGA-DU12 (voliteľná) 7,2 V/1 150 mAh 2 h 25 min
CGA-DU14 (voliteľná) 7,2 V/1 360 mAh 2 h 45 min
CGA-DU21 (voliteľná) 7,2 V/2 040 mAh 3 h 55 min
24
Nastavenie
Záznamový čas (ak používate DVD-RAM disk)
• Uvedené záznamové časy sa vzťahujú na snímanie s použitím hľadáčika. Záznamové časy uvedené v zátvorkách sa vzťahujú na snímanie s použitím LCD monitora.
• Skutočný záznamový čas predstavuje disponibilný záznamový čas pri zázname na disk s opakovaným prerušovaním a opätovným spúšťaním snímania, vypínaním a zapínaním videokamery, posúvaním ovládača zoomu atď.
• Údaj „1 h 25 min“ označuje 1 hodinu a 25 minút.
VDR-D310:
Model batérie Napätie/kapacita Režim snímania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Dodaná batéria/
CGA-DU12
(voliteľná batéria)
7,2V/1 150 mAh
XP
1 h 25 min
(1 h 20 min)
35 min
(35 min)
SP
1 h 40 min
(1 h 30 min)
45 min
(40 min)
LP
1 h 45 min
(1 h 40 min)
45 min
(45 min)
CGA-DU14
(voliteľná)
7,2V/1 360 mAh
XP
1 h 45 min
(1 h 40 min)
45 min
(45 min)
SP
2 h
(1 h 50 min)
50 min
(50 min)
LP
2 h 5 min
(1 h 55 min)
55 min
(50 min)
CGA-DU21
(voliteľná)
7,2V/2 040 mAh
XP
2 h 50 min
(2 h 40 min)
1 h 15 min
(1 h 10 min)
SP
3 h 10 min
(3 h)
1 h 25 min
(1 h 20 min)
LP
3 h 20 min (3 h 5 min)
1 h 30 min
(1 h 20 min)
VDR-D220:
Model batérie Napätie/kapacita Režim snímania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
Dodaná batéria/
CGA-DU06
(voliteľná batéria)
7,2V/640 mAh
XP
1 h 5 min
(1 h)
30 min
(25 min)
SP
1 h 20 min
(1 h 10 min)
35 min
(30 min)
LP
1 h 25 min
(1 h 15 min)
35 min
(30 min)
CGA-DU12
(voliteľná)
7,2V/1 150 mAh
XP
2h
(1 h 50 min)
55 min
(50 min)
SP
2 h 20 min
(2 h 10 min)
1 h
(55min)
LP
2 h 30 min
(2 h 15 min)
1h 5min
(1 h)
25
Nastavenie
Model batérie Napätie/kapacita Režim snímania
Maximálny nepretržitý
záznamový čas
Skutočný
záznamový čas
CGA-DU14
(voliteľná)
7,2V/1 360 mAh
XP
2 h 35 min
(2 h 20 min)
1 h 5 min
(1 h)
SP
3 h
(2 h 40 min)
1 h 20 min
(1 h 10 min)
LP
3 h 10 min
(2 h 50 min)
1 h 25 min
(1 h 15 min)
CGA-DU21
(voliteľná)
7,2V/2 040 mAh
XP
3 h 50 min
(3 h 30 min)
1 h 40 min
(1 h 35 min)
SP
4 h 30 min (4 h 5 min)
2 h
(1 h 50 min)
LP
4 h 45 min
(4 h 20 min)
2 h 5 min
(1 h 55 min)
• V priebehu vybíjania batérie sa na displeji postupne zobrazujú tieto indikátory:
Keď je batéria takmer vybitá, zobrazí sa indikátor ( ).
• Záznamový čas sa môže v závislosti od intenzity používania meniť. Uvedené časy sú približné. Ak súčasne používate hľadáčik aj LCD monitor (napr. ak pri snímaní vlastného obrazu otočíte LCD monitor po jeho vodorovnej osi smerom k objektívu), záznamový čas bude kratší.
• Batéria sa pri používaní videokamery alebo nabíjaní zahrieva. Pri používaní sa zahrieva aj videokamera. Nejde o poruchu.
• Pri nízkej teplote bude prevádzkový čas batérie kratší. Odporúčame vám nosiť so sebou nabitú náhradnú batériu.
26
Nastavenie
Zapojenie do sieťovej zásuvky
Keď je videokamera pripojená k sieťovému adaptéru, nachádza sa v pohotovostnom režime. Kým je sieťový adaptér pripojený do elektrickej siete, primárny okruh je vždy pod napätím.
1 Sieťový prívod zapojte do sieťového
adaptéra a potom do elektrickej siete.
2 K sieťovému adaptéru pripojte prívod
jednosmerného napájania.
3 Prívod jednosmerného napájania zapojte
do videokamery.
• Sieťový prívod nepoužívajte s inými zariadeniami. Je určený len na napájanie tejto videokamery. Na napájanie tejto videokamery nepoužívajte sieťové prívody iných zariadení.
• Ak je k sieťovému adaptéru pripojený prívod jednosmerného napájania, batéria sa nenabije.
Zapnutie/vypnutie videokamery
• Ak chcete snímať, pred zapnutím videokamery najskôr zložte kryt objektívu.
Ak videokameru zapnete s nasadeným krytom
objektívu, automatické nastavenie vyváženia bielej (pozri stranu 100) nemusí prebehnúť správne.
Zapnutie videokamery
Držte stlačené tlačidlo a vypínač OFF/ON prepnite do polohy ON (zap.).
Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
• Pri prvom zapnutí videokamery sa zobrazí výzva na zadanie dátumu a času. Zvoľte možnosť [YES] (áno) a nastavte dátum a čas (pozri stranu 36).
Vypnutie videokamery
Držte stlačené tlačidlo a vypínač OFF/ON prepnite do polohy OFF (vyp.).
B
A
Stavový indikátor zhasne a videokamera sa vypne.
27
Nastavenie
Pri prvom zapnutí videokamery po výmene disku alebo batérie sa spustí rozpoznávanie. Videokamera tým zisťuje, či je disk v poriadku. Pri použití DVD­RAM disku tento proces trvá približne 25 sekúnd. Ak chcete videokameru používať hneď po jej zapnutí, uskutočnite tieto kroky:
1) Zapnite videokameru.
2) Keď zmizne hlásenie READING DISC... (prebieha načítavanie disku), vypnite videokameru.
Keď znova zapnete videokameru, budete môcť spustiť snímanie približne 8 sekúnd po jej zapnutí.
• V závislosti od stavu disku môže tento proces
trvať dlhšie.
• Ak nie je nastavený dátum a čas, spustenie
snímania bude trvať dlhšie než obvykle.
Zapnutie/vypnutie videokamery pomocou LCD monitora/hľadáčika
Keď je vypínač prepnutý do polohy ON (zap.) a videokamera sa nachádza v režime snímania videozáznamov alebo režime snímania statických záberov, videokameru môžete zapnúť a vypnúť pomocou LCD monitora a hľadáčika.
Zapnutie videokamery
Otvorte LCD monitor alebo vytiahnite hľadáčik.
Stavový indikátor sa rozsvieti a videokamera sa zapne.
Vypnutie videokamery
Zatvorte LCD monitor alebo zasuňte hľadáčik.
Stavový indikátor zhasne a videokamera sa vypne.
• Videokamera sa nevypne, kým nezatvoríte LCD monitor a nezasuniete hľadáčik.
• Pri snímaní na disk sa videokamera sa nevypne ani vtedy, keď zatvoríte LCD monitor a zasuniete hľadáčik.
Ak videokameru nebudete dlhší čas používať, prepnite vypínač OFF/ON do polohy OFF (vyp.)
Vkladanie/vyberanie disku
Ak chcete vložiť alebo vybrať disk, k videokamere pripojte nabitú batériu alebo sieťový adaptér. Ak videokamera nie je napájaná, kryt priestoru na vloženie disku sa neotvorí.
1 Pripojte batériu alebo sieťový adaptér.
2 Posuňte ovládač DISC EJECT nadol a
uvoľnite ho.
28
Nastavenie
Chvíľu po tom, čo začne blikať indikátor ACCESS/PC (prístup/práca s PC), sa otvorí priestor na vkladanie diskov.
3 Kryt priestoru na vkladanie disku otvorte
rukou a vložte/vyberte disk.
Vkladanie disku
Disk priložte na upínaciu hlavu v strede priestoru na vkladanie diskov a zatlačte naň tak, aby zacvakol na miesto.
Záznamová/prehrávaná strana Šošovka snímača
Vyberanie disku
Zatlačte na upínaciu hlavu, uchopte okraj disku a jemne ho vytiahnite.
• Pri vkladaní a vyberaní disku sa nedotýkajte záznamovej/prehrávanej plochy disku.
4 Kryt priestoru na vkladanie diskov zatvorte
zatlačením na časť označenú PUSH CLOSE (stlačením zatvorte).
• Nový DVD-RW disk budete musieť naformátovať (pozri stranu 19).
Určenie záznamovej/prehrávanej plochy disku
Jednostranný disk:
Záznamová/prehrávaná plocha disku sa nachádza na opačnej strane ako strana s potlačou.
Obojstranný disk:
Záznamová/prehrávaná plocha strany A sa nachádza na opačnej strane, ako sa nachádza označenie SIDE A. Záznamová/prehrávaná plocha strany B je označená nápisom SIDE A (strana A).
29
Nastavenie
D
V
D
-
R
A
M
/
S
I
D
E
A
A
B
Označenie „SIDE A“ (strana A) Opačná strana je záznamová/prehrávaná plocha
strany A.
• Pri otváraní krytu nepoužívajte nadmernú silu.
• Nedotýkajte sa snímacej šošovky alebo záznamovej/ prehrávanej strany disku. Mohli by ste tým nepriaznivo ovplyvniť záznam alebo prehrávanie.
• Dávajte pozor, aby ste disk upevnili riadne. Predídete tým jeho poškodeniu.
• Keď je otvorený kryt, indikátor ACCESS/PC bliká načerveno. Kryt nenechávajte otvorený:
• Ak je priestor na vkladanie diskov otvorený, videokamera sa nevypne ani po nastavení vypínača do polohy OFF (vyp.).
• Ak ste disk nevložili správne, kryt priestoru na vkladanie diskov sa nebude dať zatvoriť. Kryt nikdy nezatvárajte silou. DVD videokamera by sa mohla poškodiť. Disk opäť vložte správne.
• Ak do videokamery vložíte jednostranný disk potlačenou stranou smerom k snímacej šošovke, zobrazí sa chybové hlásenie. Disk vyberte a vložte záznamovou/prehrávanou stranou smerom dovnútra.
• Dávajte pozor, aby ste záznamovú/prehrávanú stranu neznečistili alebo nepoškrabali.
• Batériu ani sieťový adaptér neodpájajte od videokamery, kým vyberáte disk alebo ak nie je videokamera úplne vypnutá. V opačnom prípade sa kryt neotvorí. V takom prípade znova pripojte batériu alebo sieťový adaptér, jedenkrát posuňte ovládač DISC EJECT a potom ho uvoľnite. Pri opätovnom zapnutí videokamery sa môže zobraziť hlásenie, že je potrebné disk opraviť (informácie o opravení disku nájdete na strane 90).
• Do priestoru na vkladanie diskov nevkladajte iné predmety než 8 cm DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R alebo DVD-R DL disky. V opačnom prípade by ste mohli videokameru poškodiť. (Príklady diskov, ktoré nemôžete v tejto videokamere používať, sú uvedené na strane 18.)
• Nedotýkajte sa snímacej šošovky alebo iných častí v priestore na vkladanie diskov. Oblasť v okolí snímacej šošovky je veľmi horúca. Nedotýkajte sa jej!
Po vložení disku/po ukončení snímania
Kým svieti indikátor ACCESS/PC, disk stále rotuje a videokamera naň zapisuje informácie. Ak sa počas toho preruší napájanie videokamery, disk sa môže stať nepoužiteľným. Neodpájajte sieťový adaptér ani batériu. Taktiež videokamerou netraste a nevystavujte ju nárazom.
Vkladanie/vyberanie SD karty
Pred vložením/vybratím SD karty vypínač OFF/ON prepnite do polohy OFF (vyp.).
Ak by bola videokamera pri vkladaní alebo vyberaní SD karty zapnutá, videokamera by nemusela fungovať správne alebo by mohlo dôjsť k strate údajov zaznamenaných na pamäťovej karte.
1 Vypínač OFF/ON prepnite do polohy OFF a
videokameru vypnite.
• Skontrolujte, či zhasol stavový indikátor.
2 Posunutím otvorte kryt slotu na pamäťovú
kartu
30
Nastavenie
3 Vložte/vyberte SD kartu do/zo slotu.
A
• Pri vkladaní SD kartu otočte štítkom nahor a zatlačte ju priamym smerom dovnútra až na doraz.
• Pri vyberaní SD karty zatlačte na stred karty a kartu vytiahnite priamym smerom von.
4 Riadne zatvorte kryt slotu na pamäťovú
kartu.
Informácie o SD karte
• Elektrický šum, statická elektrina alebo zlyhanie tejto videokamery či SD karty môže mať za následok poškodenie alebo vymazanie údajov uložených na SD karte. Dôležité údaje vám odporúčame zálohovať na osobnom počítači.
Indikátor prístupu na kartu
• Počas práce videokamery s údajmi na SD karte (načítavanie, snímanie, prehliadanie alebo mazanie) svieti indikátor prístupu na kartu.
• Keď svieti indikátor prístupu na kartu, nevykonávajte nasledujúce úkony. Mohli by ste tým spôsobiť poškodenie SD karty, údajov na nej uložených alebo poruchu videokamery.
– Nevyberajte SD kartu. – Nemanipulujte s vypínačom OFF/ON ani s
prepínačom prevádzkových režimov.
– Neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
Výber prevádzkového režimu
Prepínač prevádzkových režimov slúži na prepínanie režimov snímania a prehrávania. Prepínač prevádzkových režimov otáčajte pomaly, ale riadne.
Režim zvolíte tak, že prepínačom otočíte a symbol požadovaného režimu nastavíte do pozície, ako je to znázornené na obrázku.
Režim snímania videozáznamu (pozri stranu 40)
Tento režim umožňuje snímanie videozáznamov na disk.
Režim prehrávania videozáznamu (pozri stranu 58)
Tento režim umožňuje prehrávanie videozáznamov na disku.
Režim snímania statických záberov (pozri stranu 43)
Tento režim umožňuje snímanie statických záberov na SD kartu.
Režim prehliadania statických záberov (pozri stranu 62)
Tento režim umožňuje prehliadanie statických záberov na SD karte.
• Prepínačom neotáčajte nasilu.
Používanie krížového ovládača
Videokamera je vybavená krížovým ovládačom, ktorého pomocou môžete vyberať funkcie, uskutočňovať rôzne úkony atď., takže videokameru budete môcť jednoducho obsluhovať jednou rukou.
Základné úkony
Úkony v menu a výber súborov v zobrazení miniatúrnych náhľadov atď.
Loading...
+ 76 hidden pages