Panasonic VDR-D160E User Manual

Cover
Преди употреба, моля, прочетете внимателно тази инструкция.
Инструкция за употреба
DVD видеокамера
Mîäåë: VDR-D160
Óåá ñàéò: http://www.panasonic-europe.com
LSQT1179 A
Left/Right
Тъй като този уред се загрява по време на работа, осигурете достатъчно свободно пространство около него за охлаждането му.
За да елиминирате риска от пожар, токов удар или повреда, не излагайте този уред на дъжд, влага или контакт с каквито и да е течности. Не поставяй­те върху уреда съдове, пълни с течнос­ти, като вази например.
Мрежов адаптор p Табелата със спецификациите се
намира на долната част на адаптора.
w Внимание
За да елиминирате риска от токов удар, не отваряйте капаците на уреда. Вътре в уреда няма части, подлежащи на ремонт или настройка от потребителя. При нужда се обръщайте към специали­зиран сервиз.
w EMC Eлектрическа и магнитна
cъвместимост
Символът (CE) се намира на табелата със спецификациите.
Използвайте само посочените принадлежности.
p Пазете картата за памет на недостъпни
за деца места, за да не бъде погълната.
p Използвайте само AV/S кабелите от ком-
плекта на видеокамерата.
p Ако използвате отделно закупени кабели,
уверете се, че дължината им не надвишава 3 метра.
CLASS 1 LASER PRODUCT
IEC 60825-1:2001
ВНИМАНИЕ В този уред има лазерен диод от клас, по­висок от 1. За да осигурите безопасността си, не разглобявайте уреда и не се опит­вайте да достигнете вътрешните му детайли.
Информация за изхвърляне-
ненужното електричес-
то на ко и електронно
оборудване
(частни домакинства)
Ɍɨɡɢɫɢɦɜɨɥɩɨɫɬɚɜɟɧɜɴɪɯɭɭɪɟɞɚ ɢɢɥɢɫɴɩɴɬɫɬɜɚɳɢɬɟɝɨɞɨɤɭɦɟɧɬɢɨɡɧɚ ɱɚɜɚɱɟɧɟɧɭɠɧɢɹɬɭɪɟɞɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚ ɫɟɢɡɯɜɴɪɥɹɩɪɢɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢɬɟɨɬɩɚɞɴɰɢ Ɂɚɞɚɛɴɞɟɩɪɚɜɢɥɧɨɨɛɪɚɛɨɬɟɧɭɪɟɞɴɬ ɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɯɜɴɪɥɢɧɚɫɩɟɰɢɚɥɧɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨɡɚɬɚɡɢɰɟɥɦɹɫɬɨ ɢɥɢɤɨɧɬɟɣɧɟɪ ȼɧɹɤɨɢɫɬɪɚɧɢɟɜɴɡɦɨɠɧɨɞɚɜɴɪɧɟɬɟ ɭɪɟɞɚɧɚɞɢɥɴɪɚɫɢɤɚɤɬɨɢɫɪɟɳɭɬɨɜɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɟɤɜɢɜɚɥɟɧɬɟɧɧɨɜ ɩɪɨɞɭɤɬ ɉɪɚɜɢɥɧɨɬɨɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɧɚɬɨɡɢɭɪɟɞ ɳɟɫɩɨɦɨɝɧɟɡɚɩɨɞɨɛɪɨɬɨɨɩɚɡɜɚɧɟ ɧɚɨɤɨɥɧɚɬɚɫɪɟɞɚɢɱɨɜɟɲɤɨɬɨɡɞɪɚɜɟ Ɇɨɥɹɩɪɨɭɱɟɬɟɤɴɞɟɫɟɧɚɦɢɪɚɧɚɣ ɛɥɢɡɤɨɬɨɦɹɫɬɨɢɥɢɩɭɧɤɬɡɚɩɪɢɟɦɚɧɟ ɧɚɧɟɧɭɠɧɨɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɢɥɢɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫ ɤɨɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɢɨɫɬɚɜɟɬɟɧɟɧɭɠɧɢɹ ɭɪɟɞɬɚɦ ɉɪɢɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɧɚɭɪɟɞɚɦɨ ɠɟɞɚɩɨɧɟɫɟɬɟɧɚɤɚɡɚɬɟɥɧɚɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɦɟɫɬɧɢɬɟɩɪɚɜɢɥɚɢɡɚɤɨɧɢ
Ɂɚɛɢɡɧɟɫɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹ ɫɴɸɡ
Ⱥɤɨɢɫɤɚɬɟɞɚɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟɬɨɡɢɭɪɟɞ ɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɜɚɲɢɹɞɢɥɴɪɡɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɡɚɩɪɚɜɢɥɧɢɹ
ɧɚɱɢɧɡɚɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɬɨɦɭ
Ɂɚɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɜɫɬɪɚɧɢɢɡɜɴɧ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɫɴɸɡ
Ɍɨɡɢɫɢɦɜɨɥɟɜɚɥɢɞɟɧɫɚɦɨɜɪɚɦɤɢɬɟ ɧɚȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɹɫɴɸɡ Ⱥɤɨɢɫɤɚɬɟɞɚɢɡɯɜɴɪɥɢɬɟɬɨɡɢɭɪɟɞ ɦɨɥɹɨɛɴɪɧɟɬɟɫɟɤɴɦɜɚɲɢɹɞɢɥɴɪɡɚ ɞɚɩɨɥɭɱɢɬɟɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɡɚɩɪɚɜɢɥɧɢɹ ɧɚɱɢɧɡɚɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟɬɨɦɭ
LSQT1179
БЪЛГАРСКИ
w Относно видео записите
Производителят не носи каквато и да е отговорност за загуба на видеоматериали и записи, причинена от повреда на видеокамерата, носителя или неправилна употреба.
w Стриктно спазвайте авторските права
Записът или презаписът на дискове, касети, телевизионни предавания и други видео­материали за други цели, освен за лично ползване, може да бъде в нарушение на за­коните за защита на авторските права. Дори записът или презаписът за лично ползва­не в определени случаи също може да бъде нарушение на авторските права.
p SD логото е запазена търговска марка. p Tази видеокамера използва технологии за защита срещу презапис, които са патентовани
и представляват интелектуална собственост на Япония и САЩ. За използването на тези технологии е необходимо разрешение на Macrovision Company. Поради това е забранено разглобяването и/или преработването на тази видеокамера.
p Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby” и символът "двойно-D" са търговски марки на Dolby Laboratories.
p
Всички други имена или системи са търговски марки на съответните им собственици.
LSQT1179
Before using
Функции
Функции
w Лесно записване!
Не е необходимо да търсите празно място на диска, откъдето да започнете записа. Няма опасност новият запис за изтрие по-рано записаните материали.
w Лесно възпроизвеждане!
Записаните сцени се представят като миниатюри. Можете много лесно да намерите желаната сцена.
Преди употреба
LSQT1179
Функции
w Редактиране на записите!
Можете да създадете оригинален видеоматериал (playlist), като обедините любимите си цени и ги презапишете на видеорекордер или DVD рекордер с харддиск.
Ако поставите нефинализиран DVD-RW или DVD-R диск, записван на тази видеока­мера, в друго устройство, като DVD рекордер, компютър и др., дискът може да стане неизползваем. Финализирайте диска, преди да го използвате с други устройства.
w Съвместимост с DVD плейър/рекордер!
Просто поставете диска в DVD плейър/рекордер, съвместим с 8 cm дискове и можете да възпроизвеждате видео записите, направени с тази камера. Ако имате DVD рекордер с харддиск, можете да прехвърляте върху харддиска видео записите, направени с тази камера.
Преди употреба
LSQT1179
Принадлежности
Стандартни принадлежности
Преди да използвате камерата, проверете принадлежностите, с които е комплектована.
Батерия
CGA-DU12
AV/S кабел
K2KZ9CB00001
Мрежов (АС) адаптор
SK0651B
V (DE-974GC)
Постояннотоков (DC) кабел
K2GJ2DC00015
Кърпичка за почистване на дискове
VFC3778-2
Захранващ кабел
K2CR2DA00004
Допълнителни (опционални) принадлежности
Възможно е някои от допълнителните принадлежности да не се предлагат във всички страни.
Мрежов (АС) адаптор (VW-AD11E)
Батерия (литиева/CGA-DU12/1150 mAh)
Батерия (литиева/CGA-DU14/1360 mAh)
Батерия (литиева/CGA-DU21/2040 mAh)
Широкоъгълен обектив (VW-LW3007E)
Преди употреба
Teле-обектив (VW-LT3014E)
ND филтър (VW-LND30E)
МС протектор (VW-LMC30E)
Статив (VW-CT45E)
8 cm DVD-RAM диск (едностранен/ LM-AF30E)
8 cm DVD-RAM диск (двустранен/ LM-AF60E)
8 cm DVD-RW диск (едностранен/ LM-RW30E)
8 cm DVD-RW диск (двустранен/LM-RW60E) 8 cm DVD-R диск (едностранен/LM-RF30E) 8 cm DVD-R диск (двустранен/LM-RF60E)
LSQT1179
Елементи на видеокамерата
2 3 4
7
5
6
Pаботни елементи на видеокамерата
1
Обектив
2
Mикрофон (вграден, стерео)
3
Сензор за баланс на бялото
4
Капак на гнездото с терминалите
5
Aудио/видео изход [A/V]
6
USB терминал [ ]
p Препоръчваме ви, при връзка с компютър,
околната температура да не надвишава 30 °C и времето за работа да не е повече от около 30 минути.
7
Визьор
Поради спецификата на производствените LCD технологии, възможно е да се появят малки по-тъмни или по-светли области във визьора. Това не е повреда и не се отразя­ва на качеството на записваната картина.
8
Бутон за отваряне на LCD монитора [PUSH OPEN]
9 DC (постояннотоков) вход [DC/C.C. IN] 10 Бутон за старт/стоп на записа 11 Бутон за включване и изключване [OFF/ON] 12 Индикатор за състоянието 13 Превключвател на режимите
Джойстик
14
p За избиране, местете нагоре, надолу, наляво, надясно. p Натиснете центъра на джойстика за въвеждане.
15
Бутон за изтриване [ ]
16
Бутон за менюто [MENU]
17
Гнездо за батерията
18
Регулатор на визьора
19
Регулатор на приближаването [W/T] Регулатор на силата на звука [-VOL+]
20
Бутон [ ] за статични снимки
21
Индикатор за достъп до картата
22
Капак на слота за картата
23
Слот за картата
24
Отвор за закрепване на статива
Палче за освобождаване на батерията
25
[BATTERY RELEASE]
10
1
2
3
4
7
8
9
21
22 2523 24
18 19 20
65
11
1 1 1
1
1
Преди употреба
1
LSQT1179
Елементи на видеокамерата
8
9
26
Бутон [RESET]
27
LCD монитор
Поради спецификата на производствените LCD технологии, възможно е да се появят малки по-тъмни или по-светли области в LCD монитора. Това не е повреда и не се отразя­ва на качеството на записваната картина.
28
Превключвател за избиране на
режима [AUTO/MANUAL/FOCUS]
29
Говорител
30
Бутон за изваждане на диска [DISC EJECT]
31
Индикатор за достъп до диска/компютър
[ACCESS/PC]
32
Гнездо за поставяне на диска
33
Ръкохватка
Използване на ръкохватката
Регулирайте дължината на ръкохватката според ръката си.
Регулиране на ръкохватката.
Охлабете ръкохватката.  Регулирайте дължината.  Стегнете ръкохватката.
26
27
30 31 32 33
2
2
2
1
3
Преди употреба
LSQT1179
Елементи на видеокамерата
Поставяне на капака на обектива
Поставяйте капака на обектива, за да запазите повърхността на обектива.
TВидеокамерата се продава със закрепени капак на обектива и връзка към ръкохватката.
p Ако няма да използвате капака на обек-
тива, издърпайте връзката по посока.
p Когато не записвате (не снимате),
поставяйте капака върху обектива, за да предпазвате обектива.
p Натискайте внимателно бутоните, когато сваляте капака.
p Ако капакът на обектива се развърже:
Прокарайте края на връзката през отвора в капака на oбектива. След това прокарайте капака през примката, образувала се от него и връзката, и стегнете.
Използване на статив
Видеокамерата има отвор за закрепване на статив. (Моля, прочетете внимателно указанията за закрепване на статива.)
p При поставен статив, капакът на слота за картата не
може да се отваря. Поставете SD картата преди да поставите статива.
Преди употреба
LSQT1179
Елементи на видеокамерата
Използване на LCD монитора
Можете да заснемате видеоматериали, като гледате LCD монитора.
1 Натиснете бутона PUSH OPEN, след
което издърпайте LCD монитора по посока на стрелката.
p Мониторът може да се отвори до 90Q.
p Визьорът се изключва.
PUSH OPEN
2 Регулирайте ъгъла на LCD монитора според предпочитанията си.
p Той може да се завърти до 180Q към обектива или до 90Qкъм визьора.
p Яркостта и наситеността на цветовете на LCD
монитора могат да се настройват от менюто.
p Ако отваряте или въртите LCD монитора
насила, той може да се повреди.
Използване на визьора
Издърпайте визьора.
Преди употреба
(Ако LCD мониторът се отвори, визьорът ще се изключи.)
p Ако LCD мониторът е завъртян на 180
към обектива (когато заснемате себе си), LCD мониторът и визьорът ще работят едновременно.
Q
10
LSQT1179
Дискове и карти
Боравене с дисковете и картите
w Как да държите дисковете и картите
Не докосвайте повърхността със записа или контактните пластини.
w Ако дискът е замърсен
Почистете с включената в комплекта почистваща кърпичка. Бършете леко, от центъра към периферията. Не извършвайте кръгови движения. Не използвайте препарати или други вещества. Внимавайте да не надраскате диска.
w Препоръки за боравене с дисковете и картите p Внимавайте да не надраскате или замърсите дисковете. p Не поставяйте етикети или стикери върху дисковете.
(това може да измести центъра на тежестта на диска или да замърси диска)
p Пишете само върху страната с етикета на диска, като използвате специално предназначен
за целта маркер с мек връх. Не използвайте химикалки и други твърди пишещи средства.
p Не използвайте спрей за изтриване на запис, както и каквито и да е други течности или
препарати.
p Не използвайте каквито и да е допълнителни покрития за дискове. p Не излагайте картите на прах, влага и каквито и да е други замърсявания. p Не хвърляйте и не удряйте дисковете и картите. Не слагайте каквито и да е предмети върху тях. p Не използвайте следните дискове:
Дискове с остатъци от лепило по тях (от етикети или стикери, например). Дискове, които са силно надраскани или са счупени. Дискове с неправилна форма (например сърце).
Преди употреба
p Не поставяйте дисковете и картите на следните места:
На директна слънчева светлина. На много замърсени или влажни места. Близо до топлинни източници или нагреватели. На места със значителни промени на температурата (може да се появи кондензация). На места със статично електричесвто или електромагнитни вълни.
p За по-добро запазване на дисковете и картите, след употреба ги връщайте в кутийките им.
11
LSQT1179
Дискове и карти
Дискове и карти
Дискове, с които може да работи видеокамерата
Тип на диска DVD-RAM
8 cm
Едностранен/ двустранен
(DVD-RAM
Ver. 2.1)
Формат на записа DVD Video
формат за запис (VR формат)
Характеристики Презаписваем Презапис-
Изобразяван символ
Символи, използвани в тази инструкция
Функции
Преди употреба
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
p Редактиране qq ––
p Възпроизвеждане
на други уреди
*2
*3
q
DVD-RW
8 cm
Едностранен/двустранен
[DVD-RW Ver. 1.1/
2X-SPEED (2X/1X)]
DVD Video формат за запис (VR формат)
DVD-Video формат (Video формат)
Еднократно
âàåì
*4
q
записваем
DVD-R
8 cm
Едностранен/ двустранен
(DVD-R for
General Ver. 2.0)
DVD-Video формат (Video формат)
Еднократно
*1
записваем
*5
q
*5
q
12
LSQT1179
p Запис след
финализиране
q
*6
q
q: възможно –: невъзможно
*1 Чрез форматиране, дискът може да се използва многократно. *2 DVD плейъри и DVD рекордери, поддържащи 8 cm дискове. *3 Само на съвместими плейъри. *4 Само на съвместими плейъри (може да се наложи да финализирате диска с тази видеокамера) *5 Дискът трябва да се финализира с тази видеокамера. *6 Де-финализирайте диска.
Дискове и карти
p Тази видеокамера не може да записва статични снимки върху диск. p Когато използвате двустранен диск, не можете да записвате без прекъсване върху двете
му страни. Трябва да спрете записа, да извадите диска и да го обърнете.
p Не можете да изполвате дискове, поставени в касети (или кутийки). Преди да използвате
тези дискове, изваждайте ги от касетите им.
p Препоръчваме ви да използвате дискове Panasonic. По принцип, може да се използват дис-
кове, отговарящи на DVD стандарта. Видеокамерата може безпроблемно да записва и възпро­извежда от тези дискове. Но някои дискове не отговарят напълно на изискванията на DVD стандарта и използването им с тази видеокамера може да е проблематично. (появява се съ­общение “FOR BEST PERFORMANCE PANASONIC DISC IS RECOMMENDED.”). За утвърде­ните от Panasonic дискове можете да направите справка на следния уеб сайт: http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam (Уеб сайтът е само на английски език)
p Възможно е дискове, записани с тази видеокамера, да не могат да се възпроизвеждат на
други устройства. Не е възможен запис върху DVD-R диск в DVD Video Recording формат.
p При използване на DVD-RW или DVD-R диск, не извършвайте описаните по-долу,
действия, тъй като дискът може да стане неизползваем:
– Запис върху диска с друг уред, след като дискът е бил записван с тази видеокамера.
Запис върху диска с тази видеокамера, след като дискът е бил записван с друг уред.
– – Поставяне на нефинализиран диск в други уреди.
w За форматите
Какво е DVD Video Recording формат
(VR формат)?
Tова е формат за запис на DVD дискове,
позволяващ многократно записване и
изтриване, както и създаване на playlist.
В този формат можете да записвате
върху DVD-RAM и DVD-RW дискове.
Какво е DVD-Video формат (Video формат)?
След като финализирате диска, той ще може да се възпроизвежда на повечето съвременни DVD плейъри. В този формат можете да записвате върху DVD-RW и DVD-R дискове.
w Дискове, с които видеокамерата не може да работи p DVD-RAM (2.6 GB) Ver. 1.0 p DVD-ROM p MO p DVD-R (3.9 GB) Ver. 1.0 p DVD-Video p MD p DVD-R (4.7 GB) for Authoring Ver. 2.0 p CD-R p iD pKRW p CD-RW p Дискета pKR p CD p CD-ROM p DVD-R DL p LD p Дискове с диаметър, различен от 8 cm p Двуслойни дискове
Когато използвате нов DVD-RW
Когато поставите нов DVD-RW диск, изберете формата за запис, който искате да използвате ­DVD Video Recording формат (VR) или DVD-Video формат (Video), и форматирайте диска.
1 Когато в камерата поставите нов DVD-RW
диск, ще се появи показания отдясно екран. Изберете [YES] и натиснете джойстика.
Преди употреба
13
LSQT1179
Дискове и карти
2 Изберете формата и натиснете джойстика.
VIDEO: DVD-Video формат VR: DVD Video Recording формат
3 Когато се появи екран за потвърждение, изберете [YES] и
натиснете джойстика.
p За да смените формата на записа, форматирайте.
диска отново. Внимание: при форматирането на диска се изтриват
всички данни и записи от него.
Карти, с които може да работи видеокамерата
Тип на картата
Капацитет
Символи, използвани в тази инструкция
Tази видеокамера е съвместима с SD карта за памет и SDHC карта за памет. Можете да използвате SDHC картата само с устройства, поддържащи този формат. Не можете да из­ползвате SDHC картата с устройства, съвместими само с SD карта. (Когато използвате SDHC
Преди употреба
картата с друго устройство, прочетете предварително инструкцията за употребата му)
p Тази камера не може да записва видео (движещи се картини) върху SD карта. p Последна информация за картите можете да намертите на следния уеб сайт (само на английски):
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs/e_cam
p В настоящата инструкция, SD картата за памет (SD Memory Card) и SDHC картата за памет
(SDHC Memory Card) са наречени “SD карта”.
p Tази видеокамера поддържа SD карти, форматирани с FAT12 и FAT16 системи, базирани на
SD Memory Card спецификациите, и SDHC карти, форматирани с FAT32 система.
p Форматирайте SD картата с тази видеокамера. Ако SD картата е форматирана с друго
устройство, времето за достъп (за запис и възпроизвеждане) до нея може да е по-голямо или видеокамерата въобще да не може да работи с нея.
p Препоръчваме ви да използвате SD карти Panasonic. p Когато ключът за защита срещу запис на SD карта е в положение "заключено", не можете
да записвате, изтривате или редактирате записи на SD картата.
SD Memory Card SDHC Memory Card
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1GB, 2GB
4GB
(SD)
14
LSQT1179
Ключ за защита Положение "заключено"
p Пазете картата за памет на недостъпни за деца места. Внимание - опасност от поглъщане. p Тази видеокамера не може да работи с MultiMediaCard карти.
Setup
Захранване
Зареждане на батерията
Заредете батерията, преди да използвате видеокамерата.
p Ако постояннотоковият (DC) кабел е свързан към мрежовия адаптор, батерията
няма да се зарежда. Изключете кабела от адаптора.
Захранване
1 Cвържете захранващия кабел към адаптора
и го включете в контакта.
2 Поставете батерията върху гнездото, подрав-
нете означенията и я вкарайте в гнездото.
p Куплунгът на захранващия кабел не влиза докрай в
адаптора (вижте ).
w Индикатор за зареждане
Свети: Зареждане Изгаснал: Батерията е заредена Мига: Батерията е прекомерно разредена. След известно време индикаторът ще светне и
ще започне нормално зареждане. При много висока или много ниска температура, индикаторът за зареждане мига и времето за зареждане е по-дълго от нормалното.
p Препоръчваме ви да използвате батерии
Panasonic.
p Не можем да гарантираме качествената работа
на видеокамерата с други батерии.
Въведение
15
LSQT1179
Захранване
Поставяне на батерията
Натиснете леко батерията към гнездото и я плъзнете, докато се застопори.
Изваждане на батерията
Докато натискате палчето BATTERY RELEASE, плъзнете батерията и я извадете.
p Дръжте здраво батерията, за да не падне.
p Преди да извадите батерията, поставете превключвателя
OFF/ON на положение OFF и проверете дали индикаторът за състоянието и индикаторът за достъп са изгаснали.
Въведение
16
LSQT1179
ВНИМАНИЕ
Ако неправилно смените батерията с друга, съществува опасност от експлозия! Използвайте същия тип батерия или еквивалентна батерия, препоръчана от произ­водителя. Изхвърлете старата батерия според инструкциите на производителя.
Захранване
Време за зареждане и продължителност на записа
Показаните в таблицата времена са при температура 25 QC и влажност 60%. Ако температу­рата е по-висока или по-ниска от 25 QC, зареждането на батерията продължава по-дълго.
w Време за зареждане p Показаните в таблицата времена за зареждане са приблизителни. p “2 h 25 min” означава 2 часа и 25 минути.
Модел на батерията Напрежение/Капацитет Време за зареждане
Батерия от комплекта/
CGA-DU12 (oïöèÿ) CGA-DU14 (oïöèÿ) 7.2 V/1360 mAh 2 h 45 min CGA-DU21 (oïöèÿ) 7.2 V/2040 mAh 3 h 55 min
w Продължителност на записа p Показаните времена са при използване на визьора. Показаните в скобите времена са при
използване на LCD монитора.
p Времената "При запис с прекъсвания" са при неколкократно стартиране и спиране на за-
писа. Времената може да са различни от действителните.
p Показаните в таблицата времена са приблизителни. p “1 h 25 min” означава 1 час и 25 минути.
Модел на
батерията
Батерия от
комплекта/ CGA-DU12
(oïöèÿ)
CGA-DU14
(oïöèÿ)
CGA-DU21
(oïöèÿ)
Напрежение/
капацитет
7.2 V/
1150 mAh
7.2 V/
1360 mAh
7.2 V/
2040 mAh
7.2 V/1150 mAh 2 h 25 min
(При използване на DVD-RAM диск)
Режим на
запис
XP
SP
LP
XP
SP
LP
XP
SP
LP
Maксимално
време за
запис
1h50min
(1h40min)
2h5min
(1h50min)
2h15min
(2 h)
2h20min
(2h5min)
2h35min
(2h20min)
2h50min
(2h35min)
3h30min
(3h10min)
3h55min
(3h30min)
4h20min
(3h50min)
При запис с
прекъсвания
55 min
(50 min)
1h
(55 min)
1h5min
(1 h)
1h10min
(1 h)
1h15min
(1 h 10 min)
1h25min
(1 h 15 min)
1h45min
(1 h 35 min)
1h55min
(1 h 45 min)
2h10min
(1 h 55 min)
Въведение
17
LSQT1179
Захранване
p С изтощаването на батерията, индикаторът се
променя по следния начин:
.
Когато батерията се изтощи, ( ) започва да мига.
p Времето за запис става по-късо в следните
случаи: – Когато използвате едновременно визьора и
LCD монитора едновременно - например, когато снимате себе си
Захранване от електрическата мрежа
1 Cвържете захранващия кабел към АС
адаптора и го включете в контакта.
2 Cвържете постояннотоковия кабел към
мрежовия адаптор.
Cвържете постояннотоковия кабел към
3
видеокамерата.
p Кабелите са специално разработени за захранване на
тази видеокамера. Не ги използвайте за захранване на други устройства. За захранване на видеокамерата не използвайте други кабели.
Въведение
p Когато постояннотоковият кабел е включен в
мрежовия адаптор, батерията не се зарежда.
p При зареждане или по време на работа, батери-
ята се загрява. Това е нормално и не е признак за повреда.
p Имайте предвид, че при ниска температура
батерията се изтощава по-бързо. Ако снимате на студено, добре е да приготвите заредена резервна батерия.
18
LSQT1179
Включване/Изключване на видеокамерата
p Когато снимате, сваляйте капака на обектива преди да включите видеокамерата.
Ако видеокамерата се включи при поставен капак на обектива, системата за автоматична настройка на баланса на бялото няма да работи ефективно.
Включване на видеокамерата
Докато натискате бутона , поставете превключвателя OFF/ON на ON.
Индикаторът за стоянието ще светне.
p Когато включите видеокамерата за пръв път,
датата и часът ще мигат. Настройте ги.
Изключване на видеокамерата
Докато натискате бутона , поставете превключвателя OFF/ON на положение OFF.
Индикаторът за стоянието ще изгасне и видеокамерата ще се изключи.
Захранване
A
B
A
B
Когато включвате видеокамерата за пръв път след смяна на диска или батерията, тя
проверява известно време дали няма някакъв проблем с диска.
При DVD-RAM диск тази проверка продължава около 25 секунди.
Ако искате да използвате видеокамерата по-бързо, след като сте я включили:
1) Включете видеокамерата.
2) След като “READING DISC...” изчезне от екрана, изключете видеокамерата.
Сега можете да стартирате записа около 8 секунди след като сте включили видеокамерата.
p В зависимост от състоянието на диска, това може да отнеме и по-дълго време.
p Стартирането на записа ще отнеме по-дълго време, ако не сте настроили датата и часа.
Въведение
19
LSQT1179
Поставяне/изваждане на диска
Поставяне/изваждане на диска
При поставяне или изваждане на диск, видеокамерата трябва да има захранване - със заредена батерия или с мрежовия адаптор. Ако няма захранване, капакът на гнездото няма да се отвори.
1 Натиснете DISC EJECT по посока на
стрелката и го пуснете.
Известно време индикаторът ACCESS/PC ще мига, cлед което капакът ще се отвори леко.
2 Oтворете капака с ръка и поставете или извадете
диска.
w Поставяне на диска
Вкарайте диска върху оста в средата на гнездото.
Страна за запис/възпроизвеждане Лещи на четящото устройство
Êëèê!
Въведение
w Изваждане на диска
Докато натискате надолу оста, хванете ръба на диска и внимателно го вдигнете нагоре.
3 Натиснете зоната на капака, означена като PUSH CLOSE, за да
20
LSQT1179
AB
затворите капака.
w Разпознаване на страната със запис на диска Едностранен диск:
Страната със записа е противоположната на етикета.
Двустранен диск:
Страната със записа на “SIDE A” е противоположната на маркираната като “SIDE A”. Страната със записа на “SIDE B” е маркираната акто “SIDE A” страна.
Поставяне/изваждане на диска
“SIDE A” означение
M
/
S
A
I
D
R
-
E
D
A
V
D
Другата страна е страната
със записа на “SIDE A”.
p Не насилвайте капака, когато го отваряте. p Не докосвайте четящия механизъм на камерата
и страната със записа на диска. Tова може да влоши записа и възпроизвеждането.
p Вкарайте добре диска, за да не се повреди. p Когато отворите капака, индикаторът ACCESS/
PC мига в червено. Не оставяйте капака отворен.
p Ако капакът е отворен, видеокамерата не може
да се изключи, дори да поставите OFF/ON на OFF.
p Ако дискът не е поставен правилно, капакът няма
да се затвори. Не насилвайте капака - това може да повреди камерата или диска. Поставете правилно диска.
p Не изключвайте мрежовия адаптор и не изваж-
дайте батерията, когато поставяте/изваждате диска и докато видеокамерата не се е изклю­чила напълно. Ако това се случи, поставете обратно батерията или включете отново мре­жовия адаптор, след което натиснете палчето DISC EJECT и го освободете.
p Не поставяйте никакъв друг диск, освен
8 cm DVD-RAM, DVD-RW или DVD-R диск. Това може да повреди видеокамерата.
p Не докосвайте четящия механизъм и област-
та около него. По време на работа той сил­но се загрява и може да причини изгаряне.
p Ако поставите диска с етикета навътре, ще се
появи съобщение за грешка. Извадете диска и го поставете правилно.
p Внимавайте да не надраскате или замърсите
страната със записа на диска.
След като сте поставили диск/След като записът е приключил
Докато индикаторът ACCESS/PC свети, дискът се върти и камерата обменя информация с
него. Ако по това време прекъсне захранването, дискът може да стане неизползваем.
Не изключвайте мрежовия адаптор и не изваждайте батерията. Не клатете камерата.
Въведение
21
LSQT1179
Поставяне/изваждане на SD картата
Поставяне/изваждане на SD картата
Преди да поставяте/изваждате SD картата, поставете превключвателя OFF/ON на OFF.
Ако поставите или извадите SD картата, когато превключвателят OFF/ON е поставен на ON, видеокамерата или SD картата може да се повредят или данните от SD карата да се изтрият.
1 Изключете видеокамерата, като поставите ключа OFF/ON на OFF.
p Уверете се, че индикаторът за състоянието е изгаснал.
2 Oтворете капака на слота за картата.
3 Поставете/извадете SD картата в/от слота.
p Когато поставяте SD картата, страната с етикета  трябва да
е нагоре. Натиснете леко картата, докато влезе докрай навътре.
p Когато изваждате SD картата, натиснете я леко в средата,
след това я издърпайте.
4 Затворете капака на слота за картата.
w За SD картата p При електрически смущения, статично електричество и др., или при повреда на SD картата
Въведение
w Индикатор за достъп до картата p Когато видеокамерата се обръща към SD картата (чете, записва
p SD картата или видеокамерата може да се повредят, или данни-
22
LSQT1179
или камерата, данните от SD картата може да се изтрият. Препоръчваме ви да правите копия на важните данни от SD карата върху диск или в компютър.
или изтрива данни, например), индикаторът за достъп свети.
те от SD картата може да се изтрият, ако докато свети индикато­рът за достъп до картата, извършите едно от следните действия.
Извадите SD картата Превключите ключа OFF/ON или превключвателя на режимите Извадите батерията или изключите мрежовия адаптор
Избиране на режим
Избиране на режим
Превключвателят на режимите се използва за избиране на режим за запис или възпроизвеж­дане. Въртете превключвателя бавно и внимателно.
Изберете желания режим, като поставите превключвателя в съответната позиция.
Режим на запис върху диска Използва се за запис на видео върху диска.
Режим на възпроизвеждане от диска Използва се за възпроизвеждане от диска.
Режим на запис върху картата
Режим на възпроизвеждане от картата
p Не насилвайте превключвателя на режимите, когато го въртите.
Използва се запис на статични снимки върху SD картата.
Използва се възпроизвеждане на статични снимки от SD картата.
Въведение
23
LSQT1179
Използване на джойстика
Използване на джойстика
Tази видеокамера е оборудвана с джойстик, който улеснява работата с нея. С джойстика можете лесно с една ръка да активирате функции, настройки и др.
Основни операции
Работа с менюто и избиране на файлове от показани миниатюри например.
Mестете джойстика нагоре, надолу, наляво или надясно, за да избе­рете желана позиция или сцена, и натиснете центъра на джойстика.
1
3 4
2
p Вижте по-долу и описанието на работата с менюто.
5
Oперации по време на запис
Поставете превключвателя на режимите на позиция èëè .
1 Натиснете центъра на джойстика и
на дисплея ще се появи показаният на илюстрацията символ (или подобен).
p Ако натискате отново центъра на джойстика,
символът ще се променя.
Въведение
: Символът с операциите се скрива.
Изберете чрез преместване нагоре. Изберете чрез преместване надолу. Изберете чрез преместване наляво. Изберете чрез преместване надясно. Натиснете джойстика, за да потвърдите избора.
24
LSQT1179
2 Mестете джойстика надолу, наляво или надясно,
за да изберете желаната функция.
Използване на джойстика
Oперации по време на възпроизвеждане
Поставете превключвателя на режимите на позиция или .
1 Mестете джойстика нагоре, надолу,
наляво или надясно, за да изберете
желаната сцена, и натиснете центъ­ра на джостика, за да стартирате възпроизвеждането й.
Избраната сцена се възпроизвежда на цял екран. На екрана се появява автоматично и символът с операциите.
2 Mестете джойстика наляво,
надясно, нагоре или надолу.
p Ако натиснете отново центъра на джойстика,
символът ще се скрие.
: Символът с операциите се скрива.
За символа с операциите, който се появява при всеки режим
Режим на запис върху диска
(AUTO/MANUAL/FOCUS е поставен на AUTO)
: Символът с операциите се скрива.
Символ Посока Функция
t
Режим "мека кожа"
Преходи
Компенсация на задното осветяване
Забележка
Въведение
25
LSQT1179
Използване на джойстика
Режим на запис върху диска (AUTO/MANUAL/FOCUS е поставен на MANUAL)
: Символът с операциите се скрива.
Символ Посока Функция
(1/2)
t
(2/2)
U T
Режим на възпроизвеждане от диска
: Символът с операциите се скрива.

Въведение
Символ Посока Функция
/
w
  
Забележка
Режим "мека кожа"
Преходи
Компенсация на задното осветяване
Ръчна настройка на баланса на бялото (Само когато е избран режим на ръчна
настройка на баланса на бялото)
Баланс на бялото Скорост на затвора
Отвор на блендата
Избиране на режима на настройване на
баланса на бялото
Забележка
Възпроизвеждане/пауза Прекратяване на възпроизвеждането Бързо назад/прескачане назад (при възпр.) Бавно назад/кадър по кадър (при пауза) Бързо напред/прескачане напред (при възпр.) Бавно напред/кадър по кадър (при пауза)
26
LSQT1179
Режим на запис върху картата (AUTO/MANUAL/FOCUS е поставен на AUTO)
: Символът с операциите се скрива.
Използване на джойстика
Символ Посока Функция
h
t
Режим на запис върху картата (AUTO/MANUAL/FOCUS е поставен
íà MANUAL)
: Символът с операциите се скрива.
Символ Посока Функция
(1/2)
(2/2)
h
t
U T

Режим "мека кожа"
Таймер за самозаснемане Компенсация на задното осветяване
Режим "мека кожа"
Таймер за самозаснемане Компенсация на задното осветяване
Ръчна настройка на баланса на бялото (Само когато е избран режим на ръчна настройка на баланса на бялото)
Баланс на бялото Скорост на затвора Отвор на блендата
Избиране на режима на настройване на баланса на бялото
Забележка
Забележка
Въведение
27
LSQT1179
Използване на джойстика
Режим на възпроизвеждане от картата
(Когато е избрано [PICTURE] (снимки))
: Символът с операциите се скрива.
Символ Посока Функция
w
' &
Режим на възпроизвеждане от картата (Когато е избрано [SLIDE SHOW] (слайд-шоу))
: Символът с операциите се скрива.
Символ Посока Функция
/
w
' &
Прекратяване на възпроизвеждането Възпроизвеждане на предишната снимка Възпроизвеждане на следващата снимка
Старт/пауза на слайд-шоуто Прекратяване на възпроизвеждането Възпр. на предишната снимка (при пауза) Възпр. на следващата снимка (при пауза)
Въведение
Избиране на език
Можете да изберете езика за екранните съобщения и менюто.
Забележка
A
Забележка
28
LSQT1179
1 Натиснете бутона MENU, изберете
[ LANGUAGE] и натиснете джойстика.
2 Изберете желания език и натиснете джойстика.
p В настоящата инструкция, всички илюстрации и настройки са показани и
описани при избран английски език.
Loading...
+ 64 hidden pages