Panasonic UB-T780 User Manual

UB-T780
Инструкция по эксплуатации
(Основные функции)
Электронная доска
(elite Panaboard)
Модель № UB-T780
Руководство по установке прилагается (для квалифицированных специалистов по техническому обслуживанию)
• Перед эксплуатацией этого аппарата прочитайте, пожалуйста, эту инструкцию полностью и аккуратно сохраняйте ее для справок в будущем.
• Конструкция этого устройства предполагает установку квалифицированным техником по обслуживанию. Выполнение установки неавторизованными лицами может стать причиной неисправностей, связанных с безопасностью эксплуатации оборудования.
Информационный центр Panasonic:
• Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Стойка приобретается отдельно.
Введение
Введение
Благодарим вас за покупку электронной доски Panasonic!
Для обеспечения оптимальной работы и безопасности прочитайте эти инструкции полностью.
Описание функций
Подсоединив доску elite Panaboard к компьютеру и проецируя изображение через проектор с экрана компьютера на доску elite Panaboard, можно делать следующее.
Функции электронной ручки
Манипулируйте объектами на экране компьютера, используя электронную ручку в качестве
мыши.
С помощью электронной ручки рисуйте и стирайте линии на экране компьютера.
Сохраняйте изображения экрана компьютера, созданные с помощью электронной ручкой.
elite Panaboard book
Используйте программное обеспечение elite Panaboard book, поддерживающее такие функции доски elite Panaboard, как ввод текста, рисование, вставка изображений и функции компьютера. Это программное обеспечение позволяет сохранять изображения экрана компьютера и извлекать их для дальнейшего использования.
Сценарии использования
Для обучения
Создавайте эффективную среду обучения, проецируя разнообразное образовательное
программное обеспечение на доску elite Panaboard, и с помощью электронной ручки управляйте программным обеспечением, рисуйте и чертите на экране.
Располагая несколькими инструментами для добавления объяснений (например
инструментами иллюстрирования и маркирования), можно поддерживать внимание студентов посредством динамично изменяющегося экранного отображения.
Привлекайте студентов к участию с помощью функции маскирования экрана, позволяющей
показывать студентам вопросы и скрывать ответы, последовательно показывая их один за другим на экране.
Преподаватель может подготовить материалы до начала занятий для их отображения на
доске elite Panaboard.
Для бизнеса
Наглядное представление характеристик вашей продукции, а также создание эффектных
презентаций, в которых можно просматривать изображения и выделять основные моменты электронной ручкой.
С помощью телевизионного оборудования конференц-связи отображайте изображение в
реальном времени с доски elite Panaboard в вашей компании (включая написанное электронной ручкой) на удаленном компьютере.
2 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
На что обратить внимание
Место для товарного чека
Для справки в дальнейшем
Дата покупки
Серийный номер
Название компании-дилера
Адрес компании-дилера
Номер телефона компании-дилера
Об инструкции по эксплуатации
С доской elite Panaboard поставляются 2 отдельные инструкции по эксплуатации.
Введение
Основные функции
(этот документ)
Программного обеспечения
(электронная документация)
Инструкции по подсоединению и эксплуатации доски elite Panaboard, а также инструкции по конструкции установки.
Инструкции по использованию поставляемого elite Panaboard software и elite Panaboard book. Руководство "Инструкция по эксплуатации (программное обеспечение)" находится на по­ставляемом компакт-диске. Руководство "Инструкция по эк­сплуатации (программное обеспечение)" можно просмотреть после установки elite Panaboard Software. Подробнее о про­смотре руководства см. в разделе см. "Просмотр электронной документации" (стр. 26).
Сокращения
Windows® означает операционную систему Microsoft® Windows®. Windows® 2000 означает операционную систему Microsoft® Windows® 2000. Windows® XP означает операционную Microsoft® Windows® XP. Windows Vista® означает операционную Microsoft® Windows Vista®. DirectX® означает программный пользовательский интерфейс Microsoft® DirectX®.
Товарные знаки
Microsoft, Windows, Windows Vista, DirectX и Windows Media являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в США и/или в других странах.
IBM и AT являются товарными знаками корпорации корпорации International Business Machines
Corporation в США, в других странах или и то, и другое.
Intel и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel Corporation в США и в других странах.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 3
Введение
Adobe, Reader и Flash являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated в США и/или в других странах.
Все прочие товарные знаки, приведенные в настоящем руководстве, являются собственностью
соответствующих владельцев.
Требования Федеральной комиссии связи
Только для США
Замечание
Это оборудование проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса A в соответствии с ч. 15 Правил Федеральной комиссии связи. Эти ограничения предназначены для установки разумной защиты от помех при эксплуатации оборудования в офисных помещениях. Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиоволны, которые при установке и использовании не в соответствии с инструкциями данного руководства могут вызывать помехи радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилых помещениях может вызывать помехи, и в этом случае пользователь должен устранять создаваемые помехи самостоятельно.
Предупреждения Федеральной комиссии связи
Для обеспечения длительной эксплуатации в соответствии со стандартами Федеральной ко­миссии связи следует пользоваться только прилагаемым сетевым шнуром. Любые несанк­ционированные изменения или модификация этого оборудования лишают пользователя права на эксплуатацию этого устройства.
Предупреждение о сохранении данных
Если системное запоминающее устройство или любое из дополнительных запоминающих ус­тройств подвергаются неблагоприятному воздействию ошибок управления, статического элек­тричества, электрических помех, вибрации, пыли, или же если электропитание отключается вследствие неисправности, ремонта или неосторожности, данные, содержащиеся в памяти, мо­гут быть потеряны или изменены. До начала работы с системой обязательно прочитайте пред­остережения в инструкции по эксплуатации и справочной информации и соблюдайте их во время эксплуатации.
Следует внимательно изучить следующие предостережения:
Будьте абсолютно уверены, что выполнено резервное копирование всех важных данных, или
же сохранены оригиналы.
Настоящим изготовитель заявляет, что он не несет ответственности за любые потери или изме­нения в любых данных, хранящихся на дискетах, жестких дисках, оптических дисках или других устройствах памяти.
4 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Требования к системе
Введение
Компьютер
Процессор
Операционная система
Интерфейс
Память (ОЗУ)
Жесткий диск
Замечание
IBM® PC/AT® или совместимый с устройством чтения компакт-дисков
Процессор Intel® Pentium® 4 или более поздний
Windows 2000 SP4 / Windows XP / Windows Vista
USB 2.0
256 МБ/с или больше (Windows 2000 SP4) 512 МБ/с или больше (Windows XP) 512 МБ/с или больше (Windows Vista)
Жесткий диск, имеющий не менее 200 МБ/с свободного места (не вклю­чая место, необходимое для сохранения файлов)
Для запуска elite Panaboard software требуются приложения Microsoft .NET Framework 1.1 или
более поздней версии и DirectX 7.0 или более поздней версии. Если приложение .NET Framework 1.1 еще не установлено на компьютере, оно будет установлено во время установки elite Panaboard software, содержащегося на CD-ROM.
Системные требования, приведенные выше, не соответствуют рекомендованным
характеристикам всех операционных систем.
Чтобы вставлять и воспроизводить видео, на компьютере должен быть установлен
проигрыватель Windows Media® версии 10 или более поздней или приложение Adobe® Flash Player.
Вставка и воспроизведение видео не поддерживаются в операционной системе Windows 2000
SP4.
Функция распознавания рукописного ввода поддерживается в операционных системах Windows
Vista Ultimate, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Business и Windows XP Tablet PC Edition 2005.
Если используется операционная система Windows 2000 SP4 или более поздняя версия или
же Windows XP Professional, то чтобы использовать функцию распознавания рукописного ввода, необходимо установить Tablet PC SDK и Microsoft Windows XP Tablet PC Edition 2005 Recognizer Pack.
Функция распознавания рукописного ввода не поддерживается в операционных системах
Windows Vista Home Basic и Windows XP Home Edition.
Для записи и воспроизведения видео на жестком диске должно быть достаточно свободного
места.
®
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 5
Введение
Отказ от ответственности
Компания Panasonic Communications Co., Ltd. не несет ответственности за несчастные случаи или травмы, вызванные, среди прочего, следующим:
1. Модификацией устройства или неправильной конструкцией установки.
2. Использованием устройства в целях, отличных от его прямого назначения.
3. Землетрясением, пожаром, наводнением, приливной волной, ураганом, молнией или другими
природными явлениями.
4. Естественным старением здания или сходными явлениями.
Для пользователей ФРГ (только для Германии)
Замечание
Предписание об уровне шума аппарата - 3.GPSGV, максимальный уровень звукового давле­ния составляет 70 дБ(А) или меньше (в соответствии с EN ISO 7779).
В соответствии с BildscharbV настоящее оборудование не предназначено для использования на станциях обработки видеоизображений.
6 Инструкция по эксплуатации (основные функции)

Содержание

Для вашей безопасности ......................................................................8
Для вашей безопасности ...............................................................................................8
Для пользователей .........................................................................................................8
Информация по безопасности (только для Великобритании) .............................12
Меры предосторожности .............................................................................................13
Использование .....................................................................................14
Прилагаемые принадлежности ..................................................................................14
Названия и использование частей ............................................................................15
Подсоединение внешних устройств ..........................................................................18
Установка elite Panaboard software ............................................................................21
Установка проектора ....................................................................................................22
Настройка системы (калибровка) ..............................................................................24
Запуск elite Panaboard software и выполнение калибровки ..................................24
Удаление elite Panaboard software .............................................................................26
Просмотр электронной документации ......................................................................26
Загрузить последнюю версию программного обеспечения .................................26
Приложение ...........................................................................................27
Ежедневный уход ..........................................................................................................27
Чистка доски elite Panaboard .......................................................................................27
Замена батареи в электронной ручке .........................................................................27
Замена наконечника электронной ручки ....................................................................28
Устранение неисправностей .......................................................................................29
Технические характеристики ......................................................................................31
Дополнительные устройства и принадлежности .......................................................32
4
Руководство по установке .................................................................33
Руководство по установке (для квалифицированного специалиста по
техническому обслуживанию) ....................................................................................33
Для вашей безопасности .............................................................................................33
Замечание .....................................................................................................................34
Прилагаемые принадлежности ..................................................................................35
Настенная установка ....................................................................................................37
Проверка стены ............................................................................................................37
Установка настенных крепежных пластин ..................................................................38
Типы стен и процедуры установки ..............................................................................39
Сборка стойки (приобретается отдельно) ................................................................41
Поставляемые части ....................................................................................................41
Инструкции по сборке ...................................................................................................42
Инструкции по сборке ..................................................................................................45
Подготовка к извлечению доски elite Panaboard из упаковки ...................................45
Сборка доски elite Panaboard .......................................................................................46
Проверка работы доски elite Panaboard ...................................................................52
Проверка интерактивных возможностей ....................................................................52
Переупаковка .................................................................................................................53
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для вашей безопасности

Для вашей безопасности

Для вашей безопасно­сти
Во избежание тяжелых травм и смерти, а также для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации внимательно прочитайте этот раздел перед началом использования устройства.
В инструкции по эксплуатации используются следующие графические обозначения.
Означает потен­циальную опас­ность, которая мо­жет привести к тяже­лой травме или смерти.
Означает опас­ность, которая мо­жет привести к не­значительной трав­ме или поврежде­нию аппарата.

Для пользователей

Электропитание и заземление
Напряжение источника питания для данного аппарата указано на табличке изготовителя. Вставляйте вилку ус­тройства только в розетку переменного тока с соответствующим напряжением. Использование сетевого шнура, на ко­тором не указаны требования по номи­нальному току, может привести к по­явлению дыма или нагреванию устрой­ства и вилки.
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна находиться рядом с ус­тройством и быть легко доступной.
Эти обозначения исполь­зуются для предупреждения операторов о том, что ука­занную операцию нельзя вы­полнять.
Эти обозначения исполь­зуются для предупреждения оператора о том, что для обеспечения безопасной эк­сплуатации аппарата на ука­занную операцию необходи­мо обратить особое внима­ние.
Для обеспечения безопасной работы сетевой шнур, поставляемый с устрой­ством, следует вставлять в стандарт­ную розетку переменного тока под трехштекерную вилку, надежно зазе­мленную с помощью стандартной про­водки.
Тот факт, что оборудование работает удовлетворительно, не означает, что розетка заземлена, и установка полно­стью безопасна. В целях вашей без­опасности при любых подозрениях на неэффективность заземления электри­ческой розетки, обращайтесь к квали­фицированному электротехнику.
Если вилку не удается вставить в сете­вую розетку переменного тока, обрат­итесь к квалифицированному электро­технику для замены сетевой розетки на правильно заземленную розетку.
8 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Для вашей безопасности
Не нарушайте принцип работы вилки с заземлением (например, не пользуй­тесь вилками-переходниками).
Плотно вставьте вилку сетевого шнура в розетку переменного тока. Несоблю­дение этого требования может приве­сти к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не тяните и не сгибайте сетевой шнур, не ставьте на него какие-либо предме­ты и не допускайте его перетирания. Повреждение сетевого шнура или вил­ки может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не пытайтесь самостоятельно чинить сетевой шнур или вилку. Если сетевой шнур или вилка повреждены или потер­ты, обратитесь к авторизованному представителю сервиса ремонта для их замены.
Немедленно прекратите эксплуатацию устройства, если оно начинает дымить­ся, чрезмерно нагревается, а также при появлении постороннего запаха или шумов. В таких условиях может произ­ойти воспламенение или поражение электрическим током. Немедленно вы­ключите устройство и отсоедините се­тевой шнур, после чего обратитесь к вашему дилеру для проведения техни­ческого осмотра.
При отсоединении устройства бери­тесь за вилку, а не за шнур. Если с усилием тянуть за шнур, это может при­вести к его повреждению, воспламене­нию или к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к устройству и вилке во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током.
4
Следите за тем, чтобы контакты вилки не были загрязнены. В условиях высо­кой влажности загрязненные контакты могут вызывать значительное повыше­ние напряжения, приводящее к выде­лению тепла, а если розетка длитель­ное время находится без присмотра – к воспламенению.
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опас­ность поражения электрическим током.
Установка и перемещение
Установка, перемещение и утилизация этого устройства должны выполняться только квалифицированным специали­стом по техническому обслуживанию.
Если устройство больше не будет ис­пользоваться, во избежание падения не оставляйте его установленным – снимите устройство. При падении ус­тройство может причинить травму.
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 9
Для вашей безопасности
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При попадании в устройство металли­ческих частиц или воды выключите ус­тройство и немедленно отсоедините его от сетевой розетки. Обратитесь к вашему дилеру для проведения техни­ческого осмотра. Эксплуатация загряз­ненного устройства может вызвать вос­пламенение или поражение электриче­ским током.
Ни в коем случае не открывайте и не снимайте крышки устройства, привин­ченные винтами, если для этого нет специальных указаний в инструкции по эксплуатации. Компоненты под высо­ким напряжением могут стать причиной поражения электрическим током.
Не изменяйте устройство и не модифи­цируйте его части. Изменения и моди­фикации могут привести к воспламене­нию или к поражению электрическим током.
Не допускается использование бата­рей со следами потертости или повре­ждений. Использованные или повре­жденные батареи могут дать утечку.
Не заряжайте, не закорачивайте, не на­гревайте, не разбивайте батареи и не бросайте их в огонь, поскольку это мо­жет привести к утечке, выделению теп­ла или взрыву.
При утилизации батареи изолируйте ее контакты (например изоляционной лен­той). При непосредственном контакте батареи с другими батареями может произойти утечка, воспламенение или взрыв.
Не паяйте батарею, так как это может привести к утечке, выделению тепла или взрыву.
Батарея
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ
Держите электронная ручка и батарею вне досягаемости детей, чтобы дети не могли случайно проглотить ее.
Пользуйтесь батареей только указан­ного типа. Батарея другого типа может перегреваться/воспламеняться или да­вать утечку аккумуляторной кислоты.
Устанавливайте батарею строго в со­ответствии с полярностью, указанной на батарейном отсеке. Неправильно установленная батарея может взор­ваться или дать утечку, что способно привести к травме.
10 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Электропитание
Блокировка роликов (Нажмите в эту сторону)
Нажмите для блокировки
Если устройство не используется дли­тельное время, выключите его и отсое­дините от сети электропитания. Если неиспользуемое устройство оставлено подключенным к источнику электропи­тания на длительный срок, ухудшение изоляции может вызвать поражение электрическим током, утечку тока или воспламенение.
Устройство должно использоваться только с сетевым шнуром, входящим в комплект поставки.
Для вашей безопасности
При перемещении устройства обяза­тельно отсоединяйте сетевой шнур от сетевой розетки переменного тока. Пе­ремещение устройства с подсоединен­ным сетевым шнуром может привести к повреждению шнура, что может стать причиной воспламенения или пораже­ния электрическим током.
После установки или перемещения ус­тройства заблокируйте ролики и уста­новите складные ножки для устойчиво­сти.
Установка и перемещение
Не размещайте устройство в местах, где он будет неустойчивым.
Не размещайте устройство в загряз­ненных местах или в условиях повы­шенной температуры и влажности. Длительное нахождение устройства в подобных неблагоприятных условиях может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Во избежание воспламенения или по­ражения электрическим током не допу­скайте попадания на устройство капель дождя или другой жидкости.
Устройство следует перемещать вдвоем. Несоблюдение этого требова­ния может привести к падению устрой­ства и травме.
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При падении или повреждении устрой­ства выключите устройство и отсоеди­ните сетевой шнур. Несоблюдение это­го требования может привести к воспламенению или к поражению элек­трическим током.
Не опирайтесь на экран или крышку (нижнюю), даже если устройство смон­тировано на стене.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 11
Для вашей безопасности
Батарея
Вынимайте батареи из устройства, если устройство не используется дли­тельное время. В противном случае ба­тареи могут дать утечку. Не используй­те протекшие батареи.
Информация по без­опасности (только для Великобритании)
Для удобства и безопасности данное устройство снабжено формованной трехштекерной сетевой вилкой. Вилка снабжена плавким предохранителем на 5 ампер. При замене предохранителя убедитесь, что новый предохранитель рассчитан на 5 ампер и соответствует стандартам ASTA или BSI – BS1362.
Проверьте наличие метки ASTA или BSI на корпусе плавкого предохранителя. Если вилка
снабжена съемной крышкой плавкого предохранителя, обязательно установите ее на место после замены предохранителя. При потере крышки предохранителя нельзя пользоваться вилкой до тех пор, пока крышка не будет установлена на место. Крышку заменяемого предохранителя можно приобрести у местного дилера компании Panasonic. Если используемая формованная вилка не подходит к имеющейся розетке, необходимо извлечь предохранитель, отрезать вилку и безопасно утилизировать их. Вставка отрезанной вилки в розетку на 13 ампер может привести к тяжелому поражению электрическим током. При подсоединении новой вилки обязательно проверьте маркировку проводов, как показано ниже. При любых сомнениях обращайтесь к квалифицированному электротехнику.
12 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
ПРЕДУПРЕ­ЖДЕНИЕ:
ВНИМАНИЕ: Провода в данном сетевом шнуре
Если цвета проводов в сетевом шнуре устройства не соответствуют цветовой маркировке,
Данное устройство необходимо заземлить.
окрашены в соответствии с коди­ровкой ниже.
Зеленый и жел­тый:
Синий: нейтраль
Коричневый: под напряже-
земля
нием
Откройте отсек плавкого предохранителя отверткой и замените плавкий предохранитель.
Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico.
Для Бразилии
Для Тайваня
Для вашей безопасности
обозначающей контакты вилки, выполните следующее. Провод с желтой и зеленой маркировкой должен быть подсоединен к разъему вилки, маркированному буквой E, символом заземления
или цветами зеленым или зеленым и желтым. Провод с синей маркировкой должен быть подсоединен к разъему вилки, маркированному буквой N или черным цветом. Провод с коричневой маркировкой должен быть подсоединен к разъему вилки, маркированному буквой L или красным цветом.
Как заменить плавкий предохранитель:
Меры предосторожно­сти
Об использовании батареи
Если батарея используется неправильно, она может дать утечку (что способно привести к коррозии устройства) или же взорваться. Поэтому всегда соблюдайте меры предосторожности, приведенные ниже.
Если электронная ручка перестает работать
вследствие разряда батареи, немедленно извлеките батарею и утилизируйте в соответствии с местными правилами. Разряженная батарея, оставленная в электронной ручке, может дать утечку.
Об утилизации батареи
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 13

Использование

Использование

Прилагаемые принадлежности

Проверьте комплектацию доски elite Panaboard следующими принадлежностями. В случае отсутствия какого-либо компонента обратитесь к вашему дилеру.
Список принадлежностей
Сетевой шнур
(3 м)
Батарея AAA (LR03)
(одноразового использования)
Инструкция по эксплуатации
(Основные функции)
(этот документ)
Замечание
На иллюстрации выше показан сетевой шнур, предназначенный для США. Форма вилки зависит
от страны/региона.
Стойка приобретается отдельно.
Храните дополнительный наконечник электронной ручки вместе с этой инструкцией по
эксплуатации.
В некоторых странах/регионах гарантия может не предоставляться.
1
1 Электронная ручка 1
1 Гарантия 1
Кабель USB
(5 м)
Программное обеспечение на
1
Наконечник электронной ручки
CD-ROM
(сменный)
1
2
Об использовании компакт-диска
Как избежать повреждения компакт-диска:
Не прикасайтесь к поверхности диска и не пишите на нем.
Не оставляйте диск без защитного футляра.
Не оставляйте диск на прямом солнечном свету или вблизи источников тепла.
Не ставьте тяжелые объекты на футляр диска и старайтесь не уронить его.
Чтобы очистить диск, возьмите его за края и протрите сухой, мягкой тканью движениями от центра
к краям.
14 Инструкция по эксплуатации (основные функции)

Названия и использование частей

Датчик положения
Определяет положение электронной ручки. Во время работы с elite Panaboard не перекрывайте датчик.
Экран доски
Спроецируйте содержимое экрана компьютера с помощью проектора.
Выключатель питания
Лоток для ручки
Нажмите в центре дверцы, чтобы открыть лоток для ручек, вмещающий до 2 электронных ручек.
Светодиодные индикаторы состояния Левый: светодиодный индикатор питания (зеленый)
Горит зеленым светом, когда питание включено.
Правый: светодиодный индикатор ошибки (красный)
Горит красным светом при возникновении ошибки.
Порт USB
Используется для прямого подключения компьютера с помощью кабеля USB (прилагается).
Разъем переменного тока
Сетевой шнур
Экран
Вид спереди
Использование
Вид сзади
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 15
Наконечник электронной ручки
При нажатии на наконечник электронной ручки передаются ультразвуковые волны и инфракрасные сигналы, после чего выполняется команда, соответствующая щелчку левой кнопки мыши.
Ультразвуковой излучатель
Не перекрывайте эту область пальцами. Это не позволит доске elite Panaboard правильно определить положение электронной ручки.
ИК-излучатель
Не перекрывайте эту область пальцами. Это не позволит доске elite Panaboard правильно определить положение электронной ручки.
Кнопка ручки
Выполняет ту же функцию, что и щелчок левой кнопкой компьютерной мыши.
Крышка отсека батареи
Использование
Примечание
Доска elite Panaboard предназначена только для проецирования изображений с помощью
проектора. Не пишите на поверхности экрана маркировальным карандашом для белой доски. Если на поверхности экрана сделать надпись маркировальным карандашом для белой доски, то удалить такую надпись стандартной стирающей щеткой будет невозможно. Применяйте имеющуюся в продаже меламиновую стирающую щетку.
Электронная ручка
Примечание
Держите электронную ручку под прямым углом к поверхности экрана.
Если держать ручку под углом, ее положение может считываться неправильно.
Не используйте несколько ручек одновременно. Это может приводить к неправильной работе.
Держа электронную ручку рядом с доской elite Panaboard, не нажимайте на наконечник
электронной ручки. Это может привести к неправильной работе.
16 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Замечание
Электронная ручка переключается на режим энергосбережения приблизительно через 30
минут.
Выход ручки из режима энергосбережения после нажатия на ее наконечник электронной ручки
может выполняться медленно.
При работе с электронной ручкой вы услышите жужжащий звук: для определения положения
ручка излучает ультразвуковые волны. Этот звук не причиняет вреда находящимся поблизости людям или устройствам. Он не вызывает поражения электрическим током.
Установка (замена) батарей
Использование
1. Снимите (установите) крышку батарейного от­сека.
При установке крышки выполните процедуру в
обратном порядке.
2. Вставьте (замените) батарею и установите крышку.
4
Используйте только щелочную батарею ти-
па AAA и проверяйте правильность распо­ложения и .
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 17
Loading...
+ 39 hidden pages