Благодарим вас за покупку электронной доски Panasonic!
Для обеспечения оптимальной работы и безопасности прочитайте эти инструкции полностью.
Описание функций
Подсоединив доску elite Panaboard к компьютеру и проецируя изображение через проектор с экрана
компьютера на доску elite Panaboard, можно делать следующее.
Функции электронной ручки
•Манипулируйте объектами на экране компьютера, используя электронную ручку в качестве
мыши.
•С помощью электронной ручки рисуйте и стирайте линии на экране компьютера.
•Сохраняйте изображения экрана компьютера, созданные с помощью электронной ручкой.
elite Panaboard book
Используйте программное обеспечение elite Panaboard book, поддерживающее такие функции
доски elite Panaboard, как ввод текста, рисование, вставка изображений и функции компьютера. Это
программное обеспечение позволяет сохранять изображения экрана компьютера и извлекать их
для дальнейшего использования.
Встроенный громкоговоритель USB
Доска elite Panaboard оборудована встроенным громкоговорителем USB. Когда доска подсоединена
к компьютеру, звук подается через громкоговоритель USB.
Функции концентратора USB
Доска elite Panaboard стандартно поставляется с 2-портовым концентратором USB. Подсоединяя
сканеры, принтеры, или внешние носители памяти USB, можно использовать их функции
непосредственно с доской elite Panaboard. Кроме того, внешние устройства можно легко
подключать с помощью электронной ручки.
Комплект, не требующий установки (дополнительное устройство)
Прикрепив это изделие к доске elite Panaboard и включив питание, вы сможете активизировать elite
Panaboard software. В установке elite Panaboard software на ваш компьютер нет необходимости.
программное обеспечение на доску elite Panaboard, и с помощью электронной ручки управляйте
программным обеспечением, рисуйте и чертите на экране.
•Располагая несколькими инструментами для добавления объяснений (например
инструментами иллюстрирования и маркирования), можно поддерживать внимание студентов
посредством динамично изменяющегося экранного отображения.
•Привлекайте студентов к участию с помощью функции маскирования экрана, позволяющей
показывать студентам вопросы и скрывать ответы, последовательно показывая их один за
другим на экране.
•Преподаватель может подготовить материалы до начала занятий для их отображения на
доске elite Panaboard.
2Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 3
Для бизнеса
Место для товарного чека
•Наглядное представление характеристик вашей продукции, а также создание эффектных
презентаций, в которых можно просматривать изображения и выделять основные моменты
электронной ручкой.
•С помощью телевизионного оборудования конференц-связи отображайте изображение в
реальном времени с доски elite Panaboard в вашей компании (включая написанное электронной
ручкой) на удаленном компьютере.
На что обратить внимание
Для справки в дальнейшем
Дата покупки
Серийный номер
Название компании-дилера
Введение
Адрес компании-дилера
Номер телефона компании-дилера
Об инструкции по эксплуатации
С доской elite Panaboard поставляются 2 отдельные инструкции по эксплуатации.
Основные функции
(этот документ)
Программного обеспечения
(электронная документация)
Инструкции по подсоединению и эксплуатации доски elite
Panaboard, а также инструкции по конструкции установки.
Инструкции по использованию поставляемого elite Panaboard
software и elite Panaboard book. Руководство "Инструкция по
эксплуатации (программное обеспечение)" находится на поставляемом компакт-диске. Руководство "Инструкция по эксплуатации (программное обеспечение)" можно просмотреть
после установки elite Panaboard Software. Подробнее о просмотре руководства см. в разделе "Просмотр электронной
документации" (стр. 29).
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)3
Page 4
Введение
Сокращения
Windows® означает операционную систему Microsoft® Windows®.
Windows® 2000 означает операционную систему Microsoft® Windows® 2000.
Windows® XP означает операционную Microsoft® Windows® XP.
Windows Vista® означает операционную Microsoft® Windows Vista®.
DirectX® означает программный пользовательский интерфейс Microsoft® DirectX®.
Товарные знаки
•Microsoft, Windows, Windows Vista, DirectX и Windows Media являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в США и/или в других
странах.
•IBM и AT являются товарными знаками корпорации корпорации International Business Machines
Corporation в США, в других странах или и то, и другое.
•Intel и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel Corporation в США и в других странах.
•Adobe, Reader и Flash являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated в США и/или в других странах.
•Все прочие товарные знаки, приведенные в настоящем руководстве, являются собственностью
соответствующих владельцев.
Требования Федеральной комиссии связи
Только для США
Замечание
Это оборудование проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств
класса A в соответствии с ч. 15 Правил Федеральной комиссии связи. Эти ограничения
предназначены для установки разумной защиты от помех при эксплуатации оборудования в
офисных помещениях. Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать
радиоволны, которые при установке и использовании не в соответствии с инструкциями данного
руководства могут вызывать помехи радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилых
помещениях может вызывать помехи, и в этом случае пользователь должен устранять
создаваемые помехи самостоятельно.
Предупреждения Федеральной комиссии связи
Для обеспечения длительной эксплуатации в соответствии со стандартами Федеральной
комиссии связи следует пользоваться только прилагаемым сетевым шнуром. Любые несанкционированные изменения или модификация этого оборудования лишают пользователя права на эксплуатацию этого устройства.
4Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 5
Предупреждение о сохранении данных
Если системное запоминающее устройство или любое из дополнительных запоминающих устройств подвергаются неблагоприятному воздействию ошибок управления, статического электричества, электрических помех, вибрации, пыли, или же если электропитание отключается
вследствие неисправности, ремонта или неосторожности, данные, содержащиеся в памяти, могут быть потеряны или изменены. До начала работы с системой обязательно прочитайте предостережения в инструкции по эксплуатации и справочной информации и соблюдайте их во время эксплуатации.
Следует внимательно изучить следующие предостережения:
•Будьте абсолютно уверены, что выполнено резервное копирование всех важных данных,
или же сохранены оригиналы.
Настоящим изготовитель заявляет, что он не несет ответственности за любые потери или изменения в любых данных, хранящихся на дискетах, жестких дисках, оптических дисках или других устройствах памяти.
Требования к системе
Введение
Компьютер
Процессор
Операционная система
Интерфейс
Память (ОЗУ)
Жесткий диск
Замечание
IBM® PC/AT® или совместимый с устройством чтения компакт-дисков
Процессор Intel® Pentium® 4 или более поздний
Windows 2000 SP4 / Windows XP SP2 / Windows Vista
(64-разрядные версии не поддерживаются.)
USB 2.0
256 МБ/с или больше (Windows 2000 SP4)
512 МБ/с или больше (Windows XP SP2)
512 МБ/с или больше (Windows Vista)
Жесткий диск, имеющий не менее 400 МБ/с свободного места (не
включая место, необходимое для сохранения файлов)
•Для запуска elite Panaboard software требуются приложения Microsoft .NET Framework 2.0 или
более поздней версии и DirectX 7.0 или более поздней версии. Если приложение .NET
Framework 2.0 еще не установлено на компьютере, оно будет установлено во время
установки elite Panaboard software, содержащегося на CD-ROM.
•Системные требования, приведенные выше, не соответствуют рекомендованным
характеристикам всех операционных систем.
•Чтобы вставлять и воспроизводить видео, на компьютере должен быть установлен
проигрыватель Windows Media® версии 10 или более поздней или приложение Adobe® Flash
Player.
•Вставка и воспроизведение видео не поддерживаются в операционной системе Windows 2000
SP4.
•Функция распознавания рукописного ввода поддерживается в операционных системах Windows
Vista Ultimate, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Business и Windows XP Tablet PC
Edition 2005.
4
®
Инструкция по эксплуатации (основные функции)5
Page 6
Введение
•Для пользователей Windows 2000 SP4 или более поздней версии или Windows XP Professional:
чтобы использовать функцию распознавания рукописного ввода, необходимо установить Tablet
PC SDK и Microsoft Windows XP Tablet PC Edition 2005 Recognizer Pack.
•Функция распознавания рукописного ввода не поддерживается в операционных системах
Windows Vista Home Basic и Windows XP Home Edition.
•Для записи и воспроизведения видео на жестком диске должно быть достаточно свободного
места.
Отказ от ответственности
Компания Panasonic Communications Co., Ltd. не несет ответственности за несчастные случаи или
травмы, вызванные, среди прочего, следующим:
1. Модификацией устройства или неправильной конструкцией установки.
2. Использованием устройства в целях, отличных от его прямого назначения.
3. Землетрясением, пожаром, наводнением, приливной волной, ураганом, молнией или другими
природными явлениями.
4. Естественным старением здания или сходными явлениями.
Для пользователей ФРГ (только для Германии)
Замечание
Предписание об уровне шума аппарата - 3.GPSGV, максимальный уровень звукового давления составляет 70 дБ(А) или меньше (в соответствии с EN ISO 7779).
В соответствии с BildscharbV настоящее оборудование не предназначено для использования
на станциях обработки видеоизображений.
6Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 7
Содержание
Для вашей безопасности ......................................................................9
Для вашей безопасности ...............................................................................................9
Для пользователей .........................................................................................................9
Информация по безопасности (только для Великобритании) .............................13
Меры предосторожности .............................................................................................14
Крепление комплекта, не требующего установки ......................................................63
8Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для вашей безопасности
Для вашей безопасности
Для вашей безопасности
Во избежание тяжелых травм и смерти, а также для
обеспечения правильной и безопасной
эксплуатации внимательно прочитайте этот раздел
перед началом использования устройства.
•В этом разделе приведено описание
графических символов, используемых в
руководстве.
Означает потенциальную опасность, которая может привести к тяжелой травме или
смерти.
Означает опасность, которая может привести к незначительной
травме или повреждению аппарата.
Эти обозначения используются для предупреждения операторов о том, что
указанную операцию нельзя выполнять.
Для пользователей
Электропитание и заземление
Напряжение источника питания для
данного аппарата указано на табличке
изготовителя. Вставляйте вилку устройства только в розетку переменного тока с соответствующим напряжением. Использование сетевого шнура,
на котором не указаны требования по
номинальному току, может привести к
появлению дыма или нагреванию устройства и вилки.
При эксплуатации аппарата сетевая
розетка должна находиться рядом с
устройством и быть легко доступной.
Для обеспечения безопасной работы
сетевой шнур, поставляемый с устройством, следует вставлять в стандартную розетку переменного тока
под трехштекерную вилку, надежно
заземленную с помощью стандартной
проводки.
4
Эти обозначения используются для предупреждения оператора о том, что
для обеспечения безопасной эксплуатации аппарата на указанную операцию
необходимо обратить особое внимание.
Тот факт, что оборудование работает
удовлетворительно, не означает, что
розетка заземлена, и установка полностью безопасна. В целях вашей безопасности при любых подозрениях на
неэффективность заземления электрической розетки, обращайтесь к
квалифицированному электротехнику.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)9
Page 10
Для вашей безопасности
Если вилку не удается вставить в сетевую розетку переменного тока, обратитесь к квалифицированному
электротехнику для замены сетевой
розетки на правильно заземленную
розетку.
Не нарушайте принцип работы вилки
с заземлением (например, не пользуйтесь вилками-переходниками).
Плотно вставьте вилку сетевого шнура в розетку переменного тока. Несоблюдение этого требования может
привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не тяните и не сгибайте сетевой шнур,
не ставьте на него какие-либо предметы и не допускайте его перетирания. Повреждение сетевого шнура
или вилки может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не пытайтесь самостоятельно чинить
сетевой шнур или вилку. Если сетевой
шнур или вилка повреждены или потерты, обратитесь к авторизованному
представителю сервиса ремонта для
их замены.
Немедленно прекратите эксплуатацию устройства, если оно начинает
дымиться, чрезмерно нагревается, а
также при появлении постороннего запаха или шумов. В таких условиях может произойти воспламенение или поражение электрическим током. Немедленно выключите устройство и отсоедините сетевой шнур, после чего
обратитесь к дилеру для проведения
технического осмотра.
При отсоединении устройства беритесь за вилку, а не за шнур. Если с
усилием тянуть за шнур, это может
привести к его повреждению, воспламенению или к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к устройству и вилке
во время грозы. Это может привести к
поражению электрическим током.
Установка и перемещение
Установка, перемещение и утилизация этого устройства должны выполняться только квалифицированным
специалистом по техническому обслуживанию.
Следите за тем, чтобы контакты вилки
не были загрязнены. В условиях высокой влажности загрязненные контакты могут вызывать значительное
повышение напряжения, приводящее
к выделению тепла, а если розетка
длительное время находится без
присмотра – к воспламенению.
Ни в коем случае не касайтесь вилки
мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
10Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Если устройство больше не будет использоваться, во избежание падения
не оставляйте его установленным –
снимите устройство. При падении устройство может причинить травму.
Page 11
Для вашей безопасности
Меры предосторожности при эксплуатации
При попадании в устройство металлических частиц или воды выключите устройство и немедленно отсоедините
его от сетевой розетки. Обратитесь к
вашему дилеру для проведения технического осмотра. Эксплуатация загрязненного устройства может вызвать воспламенение или поражение
электрическим током.
Ни в коем случае не открывайте и не
снимайте крышки устройства, привинченные винтами, если для этого нет
специальных указаний в инструкции
по эксплуатации. Компоненты под высоким напряжением могут стать причиной поражения электрическим током.
Не изменяйте устройство и не модифицируйте его части. Изменения и модификации могут привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не допускается использование батарей со следами потертости или повреждений. Использованные или поврежденные батареи могут дать утечку.
Не заряжайте, не закорачивайте, не
нагревайте, не разбивайте батареи и
не бросайте их в огонь, поскольку это
может привести к утечке, выделению
тепла или взрыву.
При утилизации батареи изолируйте
ее контакты (например изоляционной
лентой). При непосредственном контакте батареи с другими батареями
может произойти утечка, воспламенение или взрыв.
Не паяйте батарею, так как это может
привести к утечке, выделению тепла
или взрыву.
4
Батарея
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ
Держите электронная ручка и батарею
вне досягаемости детей, чтобы дети
не могли случайно проглотить ее.
Пользуйтесь батареей только указанного типа. Батарея другого типа может
перегреваться/воспламеняться или
давать утечку аккумуляторной кислоты.
Устанавливайте батарею строго в соответствии с полярностью, указанной
на батарейном отсеке. Неправильно
установленная батарея может взорваться или дать утечку, что способно
привести к травме.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)11
Page 12
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Блокировка роликов
(Нажмите в эту сторону)
Нажмите для
блокировки
Для вашей безопасности
Электропитание
Если устройство не используется длительное время, выключите его и отсоедините от сети электропитания.
Если неиспользуемое устройство оставлено подключенным к источнику
электропитания на длительный срок,
ухудшение изоляции может вызвать
поражение электрическим током,
утечку тока или воспламенение.
Устройство должно использоваться
только с сетевым шнуром, входящим
в комплект поставки.
При перемещении устройства обязательно отсоединяйте сетевой шнур от
сетевой розетки переменного тока.
Перемещение устройства с подсоединенным сетевым шнуром может привести к повреждению шнура, что может стать причиной воспламенения
или поражения электрическим током.
Устройство следует перемещать
вдвоем. Несоблюдение этого требования может привести к падению устройства и травме.
После установки или перемещения
устройства заблокируйте ролики и установите складные ножки для устойчивости.
Установка и перемещение
Не размещайте устройство в местах,
где он будет неустойчивым.
Не размещайте устройство в загрязненных местах или в условиях повышенной температуры и влажности.
Длительное нахождение устройства в
подобных неблагоприятных условиях
может привести к воспламенению или
к поражению электрическим током.
Во избежание воспламенения или поражения электрическим током не допускайте попадания на устройство капель дождя или другой жидкости.
Меры предосторожности при эксплуатации
При падении или повреждении устройства выключите устройство и отсоедините сетевой шнур. Несоблюдение этого требования может привести
к воспламенению или к поражению
электрическим током.
Не опирайтесь на экран или крышку
(нижнюю), даже если устройство
смонтировано на стене.
12Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 13
Для вашей безопасности
Батарея
Вынимайте батареи из устройства,
если устройство не используется длительное время. В противном случае
батареи могут дать утечку. Не используйте протекшие батареи.
Информация по безопасности (только для
Великобритании)
Для удобства и безопасности данное устройство
снабжено формованной трехштекерной сетевой
вилкой.
Вилка снабжена плавким предохранителем на 5
ампер. При замене предохранителя убедитесь, что
новый предохранитель рассчитан на 5 ампер и
соответствует стандартам ASTA или BSI – BS1362.
Убедитесь в том, что на корпусе плавкого
предохранителя имеется метка ASTA
метка BSI . Если вилка снабжена съемной
крышкой плавкого предохранителя, обязательно
установите ее на место после замены
предохранителя. При потере крышки
предохранителя нельзя пользоваться вилкой до тех
пор, пока крышка не будет установлена на место.
Запасную крышку для отсека плавкого
предохранителя можно приобрести у местного
дилера Panasonic.
или
4
ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ФОРМОВАННАЯ ВИЛКА
НЕ ПОДХОДИТ К ИМЕЮЩЕЙСЯ РОЗЕТКЕ,
НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ,
ОТРЕЗАТЬ ВИЛКУ И БЕЗОПАСНО
УТИЛИЗИРОВАТЬ ИХ.
ВСТАВКА ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13
АМПЕР МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОМУ
ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
При подсоединении новой вилки обязательно
проверьте маркировку проводов, как показано ниже.
При любых сомнениях обращайтесь к
квалифицированному электротехнику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство необходимо заземлить.
ВНИМАНИЕ
Провода в данном сетевом шнуре окрашены
в соответствии с кодировкой ниже:
Зеленый и желтый:земля
Синий:нейтраль
Коричневый:под напряжением
Инструкция по эксплуатации (основные функции)13
Page 14
Откройте отсек
плавкого
предохранителя
отверткой и замените
плавкий
предохранитель.
Após o uso as pilhas / baterias
contidas neste produto poderão
ser dispostas em lixo doméstico.
ДляБразилии
Для Тайваня
Для вашей безопасности
Если цвета проводов в сетевом шнуре устройства
не соответствуют цветовой маркировке, обозначающей контакты вилки, выполните следующее.
Подсоедините ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТЫЙ провод к клемме вилки с буквой Е или символом заземления
либо клемме ЗЕЛЕНОГО или ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТОГО цвета.
Подключите провод СИНЕГО цвета к клемме вилки с буквой N или ЧЕРНОГО цвета.
Подключите провод КОРИЧНЕВОГО цвета к
клемме вилки с буквой L или КРАСНОГО цвета.
Как заменить плавкий предохранитель:
Меры предосторожности
Об использовании батареи
Если батарея используется неправильно, она
может дать утечку (что способно привести к
коррозии устройства) или же взорваться. Поэтому
всегда соблюдайте меры предосторожности,
приведенные ниже.
•Если электронная ручка перестает работать
вследствие разряда батареи, немедленно
извлеките батарею и утилизируйте в
соответствии с местными правилами.
Разряженная батарея, оставленная в
электронной ручке, может дать утечку.
Об утилизации батареи
14Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 15
Предупредительная этикетка
Для вашей безопасности
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)15
Page 16
Использование
Использование
Прилагаемые принадлежности
Проверьте комплектацию доски elite Panaboard следующими принадлежностями.
В случае отсутствия какого-либо компонента обратитесь к вашему дилеру.
Список принадлежностей
Сетевой шнур
(3 м)
Батарея AAA (LR03)
(одноразового использова-
ния)
Инструкция по эксплуатации
(Основные функции)
(этот документ)
Замечание
1
1Электронная ручка1
1Гарантия1
Кабель USB
(5 м)
Программное обеспечение
1
Наконечник электронной руч-
на CD-ROM
ки
(сменный)
•На иллюстрации выше показан сетевой шнур, предназначенный для США. Форма вилки зависит
от страны/региона.
•Стойка приобретается отдельно.
•Храните дополнительный наконечник электронной ручки вместе с этой инструкцией по
эксплуатации.
•В некоторых странах/регионах гарантия может не предоставляться.
1
2
Об использовании компакт-диска
Как избежать повреждения компакт-диска:
•Не прикасайтесь к поверхности диска и не пишите на нем.
•Не оставляйте диск без защитного футляра.
•Не оставляйте диск на прямом солнечном свету или вблизи источников тепла.
•Не ставьте тяжелые объекты на футляр диска и старайтесь не уронить его.
•Чтобы очистить диск, возьмите его за края и протрите сухой, мягкой тканью движениями от цент-
ра к краям.
16Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 17
Названия и использование частей
Датчик положения
Определяет положение электронной ручки. Во
время работы с elite Panaboard не
перекрывайте датчик.
Экран доски
Спроецируйте содержимое экрана компьютера
с помощью проектора.
Выключатель питания
Лоток для ручки
Нажмите в центре дверцы, чтобы открыть лоток
для ручек, вмещающий до 2 электронных ручек.
Громкоговоритель USB
Выводит сигнал аудио с компьютера или
входного порта аудио, обеспечивая
стереофоническое звучание.
Диск громкости
Позволяет регулировать громкость
громкоговорителя.
При поставке индикатор громкости установлен
в центральное положение.
Входной порт внешнего аудио
Подсоедините выходной порт аудио
видеомагнитофона (или проигрывателя DVD и
т.п.) к этому порту и прослушивайте звучание
через громкоговоритель USB.
Светодиодные индикаторы состояния
Левый: светодиодный индикатор питания (зеленый)
Горит зеленым светом, когда питание включено.
Правый: светодиодный индикатор ошибки
(красный)
Мигает красным светом при возникновении ошибки.
Концентратор USB (2 порта)
С помощью этих портов можно напрямую
подсоединять внешние устройства к доске elite
Panaboard. (Стр.22)
Порт USB
Используется для прямого подключения
компьютера с помощью кабеля USB
(прилагается).
Экран
Вид спереди
Использование
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)17
Page 18
Разъем переменного тока
Сетевой шнур
Наконечник электронной ручки
При нажатии на наконечник электронной ручки
передаются ультразвуковые волны и инфракрасные
сигналы, после чего выполняется команда,
соответствующая щелчку левой кнопки мыши.
Ультразвуковой излучатель
Не перекрывайте эту область пальцами.
Это не позволит доске elite Panaboard правильно
определить положение электронной ручки.
ИК-излучатель
Не перекрывайте эту область пальцами.
Это не позволит доске elite Panaboard правильно
определить положение электронной ручки.
Кнопка ручки
Выполняет ту же функцию, что и щелчок левой
кнопкой компьютерной мыши.
Крышка отсека батареи
Использование
Вид сзади
Примечание
•Доска elite Panaboard предназначена только для проецирования изображений с помощью
проектора. Не пишите на поверхности экрана маркировальным карандашом для белой доски.
•Правильная работа внешних устройств, подсоединенных через концентратор USB, не га-
рантируется.
•Внешние устройства большой мощности, подсоединенные через концентратор USB (напри-
мер, сканеры или дисководы CD/CD-R), могут не работать должным образом. Подробнее
можно узнать у дилера соответствующего устройства.
Электронная ручка
18Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 19
Использование
Примечание
•Держите электронную ручку под прямым углом к поверхности экрана.
Если держать ручку под углом, ее положение может считываться неправильно.
Не используйте несколько ручек одновременно. Это может приводить к неправильной работе.
•
•Держа электронную ручку рядом с доской elite Panaboard, не нажимайте на наконечник элек-
тронной ручки. Это может привести к неправильной работе.
Замечание
•Электронная ручка переключается на режим энергосбережения приблизительно через 30
минут.
•Выход ручки из режима энергосбережения после нажатия на ее наконечник электронной ручки
может выполняться медленно.
•При работе с электронной ручкой вы услышите жужжащий звук: для определения положения
ручка излучает ультразвуковые волны. Этот звук не причиняет вреда находящимся поблизости
людям или устройствам. Он не вызывает поражения электрическим током.
2. Вставьте (замените) батарею и установите крышку.
•Используйте только щелочную батарею ти-
па AAA и проверяйте правильность расположения и .
Инструкция по эксплуатации (основные функции)19
Page 20
Сетевой шнур
Выключатель питания
(ВКЛ)
(ВЫКЛ)
Вид сзади
Сетевой шнур
(прилагается)
Использование
Подсоединение внешних устройств
1. Установите переключатель питания в положение "O" (ВЫКЛ), подсоедините сетевой шнур
(входит в комплект поставки) к доске elite Panaboard и вставьте вилку сетевого шнура в
розетку переменного тока.
•Сетевой шнур следует вставлять в розетку, ближайшую к доске elite Panaboard, чтобы
его можно было легко отсоединить.
•Если используется стойка (поставляется дополнительно), вставьте сетевой шнур в
розетку переменного тока и закрепите шнур, как это показано на иллюстрациях ниже.
При подсоединении сетевого шнура
в нижней части.
При подсоединении сетевого шнура вдоль нижней
стороны доски elite Panaboard.
•О заземлении
Если линию заземления подсоединить не удается, обратитесь к вашему дилеру. Стоимость
подсоединения линии заземления не включена в цену доски elite Panaboard.
•Сетевой шнур, входящий в комплект поставки, предназначен только для использования
с доской elite Panaboard. Не используйте его с другими устройствами.
20Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 21
Переменный
ток
Переменный
ток
Кабель USB
(прилагается)
Компьютер
Проектор
Видеокабель
К порту USB
Использование
2. Подсоедините доску elite Panaboard к компьютеру с помощью кабеля USB (входит в комплект
поставки).
•elite Panaboard: подключите соединитель "B" (меньший) к порту USB доски elite Panaboard.
Компьютер: подключите соединитель "А" (больший) к порту USB компьютера.
•Не подключайте доску elite Panaboard через концентратор USB. Это может приводить к
неправильной работе.
3. Подсоедините компьютер к проектору.
4
•Инструкции по подсоединению компьютера к проектору см. в соответствующих руководствах по
эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)21
Page 22
Кабель USB
(приобретается
отдельно)
К порту USB
Планшетный
сканер
Многофункциональный
принтер
К порту USB
Использование
Подсоединение внешних устройств
1. Подсоедините внешнее устройство к доске elite Panaboard с помощью кабеля USB
(приобретается отдельно).
•elite Panaboard: вставьте соединитель "A" (больший ) в порт USB доски elite Panaboard.
Внешнее устройство: вставьте соединитель "B" (меньший) в порт USB на внешнем устройстве.
О выборе места для использования
•Не устанавливайте доску elite Panaboard на прямом солнечном свету, вблизи печей,
вентиляционных отверстий систем обогрева/охлаждения или в ветреных местах.
•Не используйте доску elite Panaboard при температуре ниже 10 °C, а также в местах, подверженных
резким перепадам температуры.
Замечание
•При расположении в одном из мест, указанных выше, доска elite Panaboard может работать
неправильно.
22Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 23
Использование
Регулировка громкости
•Громкость громкоговорителя USB доски elite Panaboard можно регулировать диском громкости,
элементом управления громкостью в операционной системе Windows, а также элементом
управления громкостью в используемом приложении. Чтобы отрегулировать громкость,
используйте диск громкости или настройте громкость в приложении.
Выключатель электропитания
•После выключения доски elite Panaboard подождите более 2 секунд, прежде чем включать ее вновь.
Перемещение доски elite Panaboard при использовании стойки (приобретается отдельно)
1. Убедитесь, что переключатель питания установлен в положение "O" (ВЫКЛ), и отсоедините
сетевой шнур и кабель USB.
2. Разблокируйте ролики.
3. Перемещайте доску elite Panaboard, избегая ударов и сотрясений.
Примечание
•Перемещайте доску elite Panaboard только вдвоем.
•Не волочите кабель и не наступайте на него.
4. Заблокируйте ролики.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)23
Page 24
Использование
Установка elite
Panaboard software
На компьютер, который будет использоваться с
доской elite Panaboard, необходимо установить elite
Panaboard software.
Чтобы установить elite Panaboard software,
выполните следующие действия.
Примечание
•Не подсоединяйте кабель USB вплоть до
завершения установки.
•Не подсоединяйте более 1 доски elite
Panaboard к одному компьютеру.
(Это может привести к неправильной работе
компьютера.)
1. Включите компьютер и запустите
операционную систему Windows.
•Войдите в систему с правами
администратора.
2. Вставьте прилагаемый компакт-диск в
устройство чтения компакт-дисков.
•Отображается экран установки.
•Если экран установки не отображается,
выберите устройство чтения компакт-дисков
в Проводнике Windows и дважды щелкните
[Menu.exe].
убедитесь, что кабель USB не подсоединен к
компьютеру или к доске elite Panaboard, и
нажмите кнопку [OK].
•Если кабель USB подсоединен к доске elite
Panaboard, отсоедините его и нажмите
кнопку [OK].
•Если приложение .NET Framework 2.0 или
более поздней версии не установлено,
отображается экран установки. Чтобы
установить эти приложения, следуйте
инструкциям на экране.
24Инструкция по эксплуатации (основные функции)
7. Если отображается окно мастера, следуйте
инструкциям на экране и продолжайте
установку.
8. По завершении установки нажмите кнопку
[Готово].
•При запросе на перезагрузку компьютера
перезагрузите.
•В меню Программы в группе [Panasonic]
будет создана группа [elite Panaboard].
•В группе [elite Panaboard] отображаются
следующие пункты:
–elite Panaboard software
–elite Panaboard book
Page 25
Область проецирования
5 мм
5 мм
50 мм
5 мм
Область проецирования
50 мм
5 мм
5 мм
5 мм
Использование
–Инструкция по эксплуатации (основные
функции)
–Инструкция по эксплуатации
(программного обеспечения)
–Загрузить последнюю версию
Установка проектора
Установите проектор, выполнив инструкции
ниже.
О позиционировании изображения
•При проецировании изображения убедитесь в
том, что отступ проецируемого изображения от
рамки экрана составляет не менее 5 мм.
Электронная ручка может работать
неправильно на расстоянии 50 мм от датчика
положения в левом верхнем углу поверхности
экрана.
UB-T781 / UB-T761
4
UB-T781W
Инструкция по эксплуатации (основные функции)25
Page 26
Использование
Спроецируйте изображение в виде прямоугольника
•Отрегулируйте положение проектора для
проецирования под прямым углом к доске
elite Panaboard.
•Если изображение проецируется в виде тра-
пеции, положение электронной ручки может
считываться неправильно. Отрегулируйте
проектор так, чтобы проецируемое изображение имело прямоугольную форму. О регулировке проецируемого изображения см. документацию к проектору.
Установите правильное разрешение
•Установите оптимальные разрешения
компьютера и проектора.
Если разрешение установлено неправильно,
изображение будет плохо видно. В частности,
если разрешение проектора ниже разрешения
компьютера, тонкие линии могут
воспроизводиться с разрывами. О настройке
разрешения см. документацию к проектору.
26Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Не смотрите непосредственно на лампу
проектора
•При работе проектора старайтесь не смотреть
непосредственно на лампу проектора. Это
может причинить вред глазам.
Page 27
AB
CDE
Использование
Настройка системы (калибровка)
О калибровке
Калибровка представляет собой настройку доски
elite Panaboard и проектора таким образом, чтобы
линии и комментарии, сделанные электронной
ручкой на поверхности экрана, правильно
накладывались на изображение, проецируемое на
поверхности экрана. Обязательно выполните
калибровку до начала работы.
По завершении настройки доски elite Panaboard
спроецируйте изображение на поверхность экрана
и выполните калибровку с помощью elite Panaboard
software, установленного на компьютере.
После калибровки
Не перемещайте доску elite Panaboard или
проектор
•В следующих случаях положения
проецируемого изображения и электронной
ручки не будут совмещаться, и потребуется их
повторная калибровка.
–Изменилось положение проектора.
–Изменилось положение доски elite
Panaboard.
–Изменилась область изображения или его
расположение вследствие изменения зума,
фокусировки и т.д.
–Изменилось разрешение проектора или
компьютера.
•Если доска elite Panaboard установлена на
стойке, старайтесь не задевать доску elite
Panaboard и не нажимать на нее слишком
сильно электронной ручкой во время работы,
поскольку при этом можно сдвинуть стойку, что
приведет к несовмещению проецируемого
изображения и положения электронной ручки.
•При использовании доски elite Panaboard
обязательно заблокируйте ролики стойки,
поскольку перемещение стойки может вызвать
несовмещение.
Запуск elite Panaboard
software и выполнение
калибровки
1. Включите доску elite Panaboard.
2. Подсоедините доску elite Panaboard к
компьютеру с помощью кабеля USB.
•elite Panaboard software запускается
автоматически.
•При первом запуске elite Panaboard software
отображается экран калибровки.
•При запросе на перезагрузку компьютера
перезагрузите. После перезапуска
компьютера подсоедините доску elite
Panaboard к компьютеру с помощью кабеля
USB.
3. Выполните калибровку.
4. Нажимайте электронной ручкой на доску под
прямым углом в точках пересечения каждого
круга до тех пор, пока он не исчезнет (около
2 секунд). Повторите в порядке, указанном на
иллюстрации ниже.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)27
Page 28
Использование
•Держите электронную ручку и нажимайте ей
под прямым углом к поверхности экрана.
•При нажатии наконечником электронная
ручка издает жужжащий звук.
•После правильного определения положения
отмеченной точки выполняется
автоматическая калибровка следующей
точки.
•После нормального завершения калибровки
отображается диалоговое окно завершения.
•По завершении калибровки в области уве-
домлений появляется значок , после чего автоматически отображается инстру-
мент затенения экрана.
5. Нажмите кнопку [OK].
•Если доска elite Panaboard и проектор
закреплены и не будут перемещаться (при
установке на стене), установите флажок
[Всегда использовать эти сведения о
калибровке] и нажмите кнопку [OK], чтобы
пропускать калибровку при последующих
запусках elite Panaboard software.
[Инструменты рисования]
•Теперь можно использовать elite
Panaboard software.
Замечание
•Подробнее об использовании elite
Panaboard software см. прилагаемое
электронное руководство или выберите
меню оперативной справки. Указания по
просмотру электронной документации
"Инструкция по эксплуатации
(программное обеспечение)" см. в
разделе "Просмотр электронной
документации" (стр. 29).
Выход из elite Panaboard software
Щелкните правой кнопкой значок "Область
уведомлений" и выберите [Выход] в меню.
28Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 29
Использование
Удаление elite
Panaboard software
Чтобы удалить elite Panaboard software, выполните
следующие действия.
1. Включите компьютер и запустите Windows.
•Войдите в систему с правами
администратора.
2. В Панели управления выберите [Установка и
удаление программ].
•В Windows Vista выберите [Удаление
программы].
3. Выберите программное обеспечение
Panasonic elite Panaboard и удалите его.
4. Следуйте инструкциям на экране.
5. После завершения удаления перезагрузите
компьютер.
Просмотр электронной
документации
Для просмотра электронной документации
"Инструкция по эксплуатации (программное
обеспечение)" выполните следующие действия.
1. Включите компьютер и запустите Windows.
2. В меню Пуск откройте "Инструкция по
эксплуатации (программное обеспечение)".
([Пуск] ® [Программы] ® [Panasonic] ® [elite
Panaboard] ® [Инструкция по эксплуатации
для программного обеспечения])
•Отображается электронная документация.
•В операционной системе Windows 2000
вместо пункта [Все программы]
отображается пункт [Программы].
Замечание
•Для просмотра электронной
документации на компьютере должно
быть установлено приложение Adobe
Reader®. Если компьютер подключен к
сети Интернет, приложение Adobe
Reader можно загрузить с веб-узла
компании Adobe.
®
4
Загрузить последнюю
версию программного
обеспечения
Выполните операцию ниже для загрузки последней
версии программного обеспечения с веб-узла.
1. Включите компьютер и запустите Windows.
2. В меню [Пуск] выберите [Все программы] ®
[Panasonic] ® [elite Panaboard] и щелкните
[Загрузить последнюю версию].
Инструкция по эксплуатации (основные функции)29
Page 30
Após o uso as pilhas / baterias
contidas neste produto poderão
ser dispostas em lixo doméstico.
ДляБразилии
Для Тайваня
Приложение
Приложение
Ежедневный уход
При чистке доски elite Panaboard снаружи или изнутри обязательно отключайте электропитание и
отсоединяйте сетевой шнур от розетки переменного тока.
для проецирования изображений с
помощью проектора.
•Удаляйте трудно смываемые пятна
имеющимся в продаже очистителем для
белой доски или нейтральным бытовым
очистителем, разбавленным водой.
•Для очистки не используйте разбавитель,
бензол или абразивные химикаты.
(Это может привести к обесцвечиванию.)
Замена батареи в электронной ручке
Когда батарея в электронной ручке разряжается, на
экране компьютера отображается
сообщение "Батарейка ручки разряжена.
Немедленно замените батарейку." Дальнейшее
использование электронной ручки может привести
к ухудшению работы. Как можно скорее замените
батарею.
Подробнее о замене батареи см. "Установка
(замена) батарей" (стр. 19).
•Как можно скорее утилизируйте
использованные батареи, заклеив контакты
лентой и следуя правилам утилизации,
принятым в вашей стране/регионе.
30Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 31
Замена наконечника электронной ручки
Когда наконечник электронной ручки изнашивается,
в нем появляется отверстие. Дальнейшее
использование электронной ручки в таком
состоянии может привести к повреждению экрана
или неправильной работе, поэтому наконечник как
можно скорее следует заменить новым.
Приложение
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)31
Page 32
Приложение
Устранение неисправностей
При возникновении неполадок смотрите таблицу ниже и найдите возможные решения. Если
неисправность не устраняется, обратитесь к вашему дилеру.
ПризнакВозможная причина и решениеСм. стр.
Светодиодные индикаторы не загораются при
включении переключателя электропитания.
Мигает красный светодиодный индикатор.
Компьютер не распознает доску elite
Panaboard.
Соединение между
компьютером и доской
elite Panaboard неожиданно прерывается.
Неправильное положение электронной ручки.
Вставляемые линии и
комментарии отображаются не полностью
или отображаются не в
том месте.
Электронная ручка не
работает.
→ Если неисправность не устраняется, выключите и вклю-
чите электропитание.
Выключите и включите электропитание.
→ Если неисправность не устраняется, обратитесь к вашему
дилеру.
•Доска elite Panaboard и компьютер не соединены.
→ Надежно подсоедините доску elite Panaboard к компь-
ютеру с помощью кабеля USB.
•Кабель USB подсоединен к концентратору USB.
→ Не подключайте доску elite Panaboard через концен-
тратор USB.
Убедитесь, что доска elite Panaboard находится в рабочем состоянии, и кабель USB подсоединен правильно.
Проецируемое изображение не совмещено.
→ Выполните калибровку еще раз.
•Вы держите электронную ручку под углом к доске.
•Доска elite Panaboard эксплуатируется на прямом солнеч-
ном свету или при сильном освещении.
•Используются инфракрасные контроллеры (например
пульт ДУ телевизора) и они направлены на датчик положения.
•Рядом с краями доски elite Panaboard находится стена или
потолок.
•Рядом с доской elite Panaboard находится система конди-
ционирования воздуха.
•Рядом с доской elite Panaboard используется плазменная
телевизионная панель или ЖК-телевизор.
•Перекрыта часть датчика положения.
•Вы закрываете рукой часть датчика электронной ручки.
•Одновременно используется несколько электронных ру-
чек.
•Батареи электронной ручки разряжены.
→ Убедитесь, что ни одна из вышеперечисленных при-
чин не приводит к неисправности.
Если несовмещение не вызвано ни одной из причин,
указанных выше, выполните калибровку еще раз.
–
–
–
–
27
–
32Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 33
Приложение
ПризнакВозможная причина и решениеСм. стр.
На экране компьютера
отображаются лишние
линии.
На экране компьютера
отображается сообщение "Батарейка ручки
разряжена. Немедленно
замените батарейку."
Не удается удалить пометки, сделанные маркером для белой доски.
Низкая громкость, или
же звук не выводится через громкоговоритель.
Выполняя запись электронной ручкой на доске elite
Panaboard, вы нажали пальцем на наконечник электронной
ручки, держа его близко к доске elite Panaboard.
→ Не нажимайте пальцем на наконечник электронной ручки.
Батарейка электронной ручки разрядилась.
→ Замените батарейку электронной ручки.
Доска elite Panaboard предназначена только для изображений с проектора, и пометки невозможно удалить стандартной
стирающей щеткой.
→ Используйте имеющийся в продаже очиститель белой до-
ски или нейтральное бытовое моющее средство, разведенное в воде.
30 часов (постоянное использование при 25 °C)
* При использовании сухих щелочных батарей
Panasonic LR03.
Система стерео 1, стерео мини-разъем ø 3,5 мм
34Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 35
Область проецирования
5 мм
5 мм
50 мм
5 мм
77 дюймов
Приложение
Номер модели
Основные
характеристики
Устройство
ввода
Интерактивные
возможности
Наружные размеры: Высота
1 340 мм ´ 1 752 мм ´ 89 мм
´ Ширина ´ Глубина
Вес27 кг
Размер поверхности экрана:
1 175 мм ´ 1 692 мм
Высота ´ Ширина
Эффективная область:
Высота ´ Ширина
1 165 мм ´ 1 502 мм
Проецируйте изображение с отступом от рамки экрана
не менее 5 мм. Электронная ручка может работать неправильно на расстоянии 50 мм от датчика положения
в левом верхнем углу поверхности экрана.
UB-T781
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)35
Page 36
Область проецирования
5 мм5 мм
50 мм
83 дюймов
5 мм
Приложение
Номер модели
Основные
характеристики
Устройство
ввода
Интерактивные
возможности
Наружные размеры: Высота
1 340 мм ´ 1 899 мм ´ 89 мм
´ Ширина ´ Глубина
Вес28 кг
Размер поверхности экрана:
1 175 мм ´ 1 839 мм
Высота ´ Ширина
Эффективная область:
Высота ´ Ширина
958 мм ´ 1 829 мм
Проецируйте изображение с отступом от рамки экрана
не менее 5 мм. Электронная ручка может работать неправильно на расстоянии 50 мм от датчика положения
в левом верхнем углу поверхности экрана.
UB-T781W
36Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 37
Область проецирования
5 мм
5 мм
50 мм
5 мм
64 дюймов
Приложение
Номер модели
Основные
характеристики
Устройство
ввода
Интерактивные
возможности
Наружные размеры: Высота
´ Ширина ´ Глубина
Вес21 кг
Размер поверхности экрана:
Высота ´ Ширина
Эффективная область:
Высота ´ Ширина
1 142 мм ´ 1 489 мм ´ 89 мм
977 мм ´ 1 429 мм
967 мм ´ 1 239 мм
Проецируйте изображение с отступом от рамки экрана
не менее 5 мм. Электронная ручка может работать неправильно на расстоянии 50 мм от датчика положения
в левом верхнем углу поверхности экрана.
UB-T761
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)37
Page 38
Приложение
Расходные материалы и дополнительные принадлежности
Дополнительное устройство
Электронная ручкаUE-608025
СтойкаKX-B061
СтойкаUE-608030
Комплект, не требующий установ-киUE-608050
*1
KX-B061 не поставляется для модели UB-T761.
•Отдельно продаваемые элементы можно приобрести через вашего дилера.
*1
38Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 39
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Руководство по установке
Руководство по установке
Руководство по установке (для квалифицированного специалиста по техническому обслуживанию)
•Относительно сборки электронной доски и стойки, а также монтажа на стене обращайтесь к вашему
дилеру.
•Прежде чем приступать к сборке или установке доски elite Panaboard, внимательно
прочитайте "Руководство по установке (для квалифицированного обслуживающего персонала)".
Обратите особое внимание на раздел "Для вашей безопасности" и надежно установите
доску elite Panaboard.
Компания Panasonic Communications Co., Ltd. не может нести ответственности за несчастные
случаи или ущерб, причиненный собственности, вследствие неправильной установки.
•Установку доски elite Panaboard на стене или на стойке должны выполнять 2 человека.
Для вашей безопасности
Во избежание тяжелых травм и смерти, а также для
обеспечения правильной и безопасной
эксплуатации внимательно прочитайте этот раздел
перед началом использования устройства.
В руководстве по установке используются
следующие графические обозначения.
Означает потенциальную опасность, которая может привести к тяжелой травме или
смерти.
Означает опасность, которая может привести к незначительной травме или повреждению аппарата.
Эти обозначения используются
для предупреждения оператора о
том, что для обеспечения безопасной эксплуатации аппарата на указанную операцию необходимо обратить особое внимание.
4
Эти обозначения используются
для предупреждения операторов о
том, что указанную операцию нельзя выполнять.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)39
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Блокировка роликов
(Нажмите в эту сторону)
Нажмите для
блокировки
Руководство по установке
Замечание
После установки этой принадлежности квалифицированный специалист
по техническому обслуживанию должен провести проверку безопасности.
При установке устройства обязательно отсоединяйте сетевой шнур. Несоблюдение этого требования может
привести к поражению электрическим
током или к травме.
Для установки используйте только
указанные части. Несоблюдение этого требования может привести к воспламенению, поражению электрическим током или к травме.
Необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, а также с содержанием бирок на корпусе, раме и
отдельных частях устройства.
Не модифицируйте устройство и не
изменяйте установку. Установка модифицированного устройства может
привести к воспламенению, поражению электрическим или травме.
Установка, перемещение и утилизация этого устройства должны выполняться только квалифицированным
специалистом по техническому обслуживанию.
После установки или передвижения
электронной доски заблокируйте ролики и установите складные ножки
для устойчивости.
Если предполагается подвесить устройство на стене, убедитесь, что стена способна выдержать вес не менее
указанного ниже.
1 373 Н (140 кгф)
Не устанавливайте электронную доску на стены с армированной штукатуркой. Случайная утечка тока через
болты настенной крепежной пластины
на металлическую или проводную сетку под штукатурку может привести к
нагреванию, задымлению или воспламенению.
Если устройство монтируется на стене, убедитесь, что винты устройства
надежно удерживаются настенной
крепежной пластиной, потянув устройство на себя после установки на
крепежной пластине.
40Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Во избежание поражения электрическим током или травмы обязательно
надевайте перчатки.
Page 41
Руководство по установке
Прилагаемые принадлежности
Убедитесь, что доска elite Panaboard укомплектована следующими принадлежностями.
№Название частиИзображение
Сетевой шнур
(3 м)
Кабель USB
(5 м)
Компакт-диск1
Держатель кабеля1Для сетевого шнура
Кол-
во
1
1
Примечания
На иллюстрации показан сетевой шнур,
предназначенный для
США. Форма вилки зависит от страны/региона.
Для подсоединения к
компьютеру
Инструкция по эксплуатации (Программного обеспечения)
Драйверы
Прикладное программное обеспечение
4
Настенная крепежная пластина (левая)
Настенная крепежная пластина (правая)
Батарея (щелочная батарея
LR03, тип "AAA")
Электронная ручка1—
Наконечник электронной
ручки
(сменный)
Кабельная стяжка1
Инструкция по эксплуатации (основные функции)41
1—
1—
Для электронной руч-
1
ки
Для электронной руч-
2
ки
Приспособление для
крепления сетевого
шнура при установке
на стене
Page 42
Руководство по установке
№Название частиИзображение
Кол-
во
Примечания
Инструкция по эксплуатации (основные
Инструкция по эксплуатации1
функции)
(включает в себя руководство по установке)
В некоторых странах/
Гарантия1
регионах может не
входить в комплект поставки.
Примечание
•Винты (8 шт.) для установки на стене не прилагаются. Приобретите винты размером M6 в
соответствии с типом стены (стр. 47).
42Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 43
Руководство по установке
Настенная установка
Проверка стены
При настенной установке проконсультируйтесь с собственником здания, техником или установщиком
относительно того, достаточно ли прочна стена для установки доски elite Panaboard. В целях
безопасности доску elite Panaboard следует устанавливать только после точного определения типа
стен и выбора соответствующего типа винтов и способа установки (стр. 47).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не устанавливайте электронную доску на стены с армированной штукатуркой. Случайная
утечка тока через болты настенной крепежной пластины на металлическую или проводную
сетку под штукатурку может привести к нагреванию, задымлению или воспламенению.
I.
Необходимые инструменты и части (не входят в комплект поставки доски elite Panaboard)
Дрель, отвертка, рулетка, уровень
8 винтов (размер M6)
II.
Перед началом установки
1. Убедитесь, что стена достаточно прочная и выдержит доску elite Panaboard.
Расчетная прочность: больше чем 1 373 Н (140 кгф)
Примечание
•При необходимости укрепите стену, чтобы она смогла выдержать доску elite Panaboard.
2. Убедитесь, что для размещения доски elite Panaboard достаточно свободного места.
Высота: больше чем 2 100 мм
Ширина: больше чем 2 000 мм
3. Убедитесь, что розетка переменного тока находится на расстоянии не более 3 м от места
установки доски elite Panaboard и не расположена за доской elite Panaboard.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)43
Page 44
813 мм
40 мм
982 мм
30 мм
44 мм
222,5 мм
469,5 мм
725 мм
813 мм
40 мм
982 мм
30 мм
44 мм
222,5 мм
543 мм
725 мм
Руководство по установке
Установка настенных крепежных пластин
1. Убедитесь, что стена достаточно прочная и выдержит доску elite Panaboard.
Расчетная прочность: больше чем 1 373 Н (140 кгф)
2. С помощью рулетки и уровня нанесите 8 меток для установки винтов.
UB-T781
UB-T781W
44Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 45
UB-T761
40 мм
784 мм
30 мм
44 мм
222,5 мм
469,5 мм
462 мм
550 мм
40 мм
30 мм
44 мм
UB-T781 / UB-T781W: 813 мм
UB-T761: 550 мм
UB-T781 / UB-T781W:
982 мм
UB-T761:
784 мм
Замечание
•Пунктирной линией на иллюстрации обозначен внешний край доски elite Panaboard.
3. Просверлите 8 отверстий для настенных крепежных пластин.
•Диаметр отверстий должен соответствовать размеру используемых винтов.
4. С помощью 4 винтов установите настенные крепежные пластины.
•Для каждой настенной крепежной пластины используются 2 винта.
Остальные 4 винта используются после установки доски elite Panaboard на стене.
Руководство по установке
•Винты (8 шт.) не входят в комплект поставки доски elite Panaboard. Приобретите винты
размером M6 в соответствии с типом стены.
•Затяните болт таким образом, чтобы он не ослаб.
•При сверлении отверстий и установке настенных крепежных пластин выполните действия,
описанные в разделе "Типы стен и процедуры установки" (стр. 47).
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)45
Page 46
Руководство по установке
5. Установите доску elite Panaboard на стену.
См. "Сборка доски elite Panaboard" (Для установки на стене ® стр. 55).
46Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 47
Сверло с
наконечником
Металлическая или бетонная стена
Дюбель
Настенная
крепежная пластина
Болт
Вставьте дюбель в отверстие.
Руководство по установке
Типы стен и процедуры установки
Способы установки настенных крепежных пластин на стену различаются в зависимости от структуры
стены.
Ниже даны три возможных варианта.
В зависимости от стены могут потребоваться и другие способы.
Металлические или бетонные стены
Потребуются дюбели (не входят в комплект поставки).
Просверлите в стене восемь отверстий.
Нужный размер отверстий см. в инструкции по применению конкретных дюбелей.
4
Вставьте винт в отверстие настенной
крепежной пластины и туго затяните для
обеспечения надежного крепления пластины на стене.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)47
Page 48
Штукатурка
Распорная пробка
Настенная
крепежная
пластина
Болт
Распорки
Распорки
Настенная крепежная
пластина
Шуруп
Деревянная стена
Руководство по установке
Оштукатуренная стена
Потребуются распорные пробки (не входят в комплект
поставки).
Вставьте болт в отверстие настенной
крепежной пластины и в отверстие в
стене таким образом, чтобы распорки
находились в горизонтальном положении.
Нужный размер отверстий см. в инструкции по применению конкретных распорных пробок.
После раздвижения распорок тяните настенную крепежную пластину на себя до
тех пор, пока распорки не закрепятся в
стене.
Деревянные стены
Потребуются шурупы для дерева (не входят в комплект
поставки).
Затяните винт для обеспечения надежного крепления настенной крепежной
пластины на стене.
Вставьте шуруп в отверстие настенной
крепежной пластины и туго затяните для
обеспечения надежного крепления пластины на стене.
Нужный размер отверстий см. в инструкции по применению конкретных шурупов.
48Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 49
Руководство по установке
Сборка стойки (приобретается отдельно)
Поставляемые части
Убедитесь, что в комплект поставки стойки (KX-BP061) входят следующие части.
№
Название частиИзображениеКол-во
Основание стойки2
Опора2
Поперечная штанга (A)2
Поперечная штанга (B)1
Винт (M6 ´ 45 мм)
Винт-барашек (M5 ´ 12 мм)
Держатель опоры2
Складные ножки для устойчивости4
*1
10
2
4
Винт (M6 ´ 60 мм)
Гайка4
*2
Ключ
Шайба10
*1
Используйте винты-барашки (F) для крепления доски elite Panaboard к стойке.
*2
Прилагаемый ключ требуется для затягивания и ослабления винта (E), поэтому держите его в доступном месте.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)49
4
1
Page 50
Блокировка роликов
(нажмите в эту сторону)
Руководство по установке
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед сборкой обязательно заблокируйте ролики.
Инструкции по сборке
1. Соберите складные ножки для устойчивости.
50Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 51
2. Соберите стойку.
ВИД СЗАДИ
ВИД СПЕРЕДИ
Соберите так, чтобы отверстия
были направлены вперед.
Блокировка
роликов (вид сзади
)
Блокировка
роликов
(вид сзади)
Руководство по установке
Примечание
•Не затягивайте винты слишком сильно (). (Этим можно деформировать опоры.)
•Соберите стойку таким образом, чтобы блокирующие ролики находились сзади.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)51
Page 52
2
1
1, 2
1
1
2
Руководство по установке
3. Разложите складные ножки для устойчивости.
Замечание
•Убирая складные ножки для устойчивости, разблокируйте, как показано ниже
(
).
4. Установите доску elite Panaboard.
См. "Сборка доски elite Panaboard" (Для установки на стойке (приобретается отдельно) ® стр.
58).
52Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 53
Упаковочная коробка
Упаковочная коробка
Электронная доска
[Содержимое коробки с принадлежностями]
• Сетевой шнур 1
• Кабель USB 1
• Компакт-диск 1
• Держатель кабеля 1
•
Настенная крепежная пластина
(правая, левая)
1 (
каждого
)
• Батарея 1
• Электронная ручка 1
•
Наконечник электронной ручки
2
• Кабельная стяжка 1
•
Инструкция по эксплуатации
1
• Гарантия 1
...........
....
.................
......
...............
............
.......
.............
..
.......
..
Руководство по установке
Инструкции по сборке
Подготовка к извлечению доски elite Panaboard из упаковки
Откройте коробку, выньте коробку с принадлежностями и упаковочную пену и откройте пластмассовый
лист доски elite Panaboard.
Примечание
•Извлекая экран, держите его за края рамки, а не за саму поверхность экрана.
(Держась за поверхность экрана, можно повредить ее.)
•Упаковочные материалы из упаковочной коробки в дальнейшем могут потребоваться для
упаковки, поэтому их следует сохранить.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)53
Page 54
Руководство по установке
Замечание
•В некоторых странах/регионах гарантия может не предоставляться.
54Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 55
Сетевойшнур
1
2
Закрепите сетевой
шнур кабельной
стяжкой.
Закрепите сетевой
шнур кабельной
стяжкой.
Руководство по установке
Сборка доски elite Panaboard
Для установки на стене
1. Не слишком туго обмотайте сетевой шнур
кабельной стяжкой и вставьте сетевой шнур
в розетку переменного тока.
•Перед установкой на стене подсоедините
сетевой шнур к доске elite Panaboard.
2. Вставьте конец кабельной стяжки в
крепежное отверстие кабельной стяжки
позади задней крышки управления
питанием.
3. Вытяните свободный конец кабельной
стяжки, чтобы затянуть его, и установите
сетевой шнур в зависимости от
расположения сетевой розетки (как это
показано на следующих рисунках).
•При подсоединении сетевого шнура в
нижней части.
•При подсоединении сетевого шнура вдоль
нижней стороны доски elite Panaboard.
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)55
Page 56
2
1
3
Руководство по установке
4. Удалите винт (A) крышки крепления (B),
прикрепленный к плате крепления, и
сдвиньте крышку крепления вниз.
Убедитесь, что крышка крепления и отверстие
для винта (C) крепления платы совмещены.
Отвинтите винты крышки крепления (A) и
закрепите их в отверстиях, сдвинув крышку
крепления вниз, как это показано выше на
рисунке справа.
6. Вывинтите 4 винта из нижней крышки рамки
(спереди).
7. Поднимите нижнюю часть нижней крышки
рамки (спереди), чтобы снять ее.
5. Подвесьте доску elite Panaboard на
настенных крепежных пластинах, используя
головки винтов.
Замечание
•Основной блок и громкоговорители USB
на нижней крышке рамки (спереди)
соединены кабелем. Соблюдайте
осторожность и старайтесь не повредить
разъемы.
56Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 57
4
4
Руководство по установке
8. Отсоедините 2 разъема от звуковой платы
(D).
9. Прикрепите к стене.
Надежно прикрепите нижнюю часть крепления
платы к стене.
10. Подсоедините 2 разъема громкоговорителя
USB к звуковой плате (D).
11. Прикрепите нижнюю крышку рамки
(спереди).
Прикрепите нижнюю крышку рамки (спереди) к
доске elite Panaboard и закрепите ее с помощью
4 винтов таким образом, чтобы крышка
находилась заподлицо с основным блоком.
4
Примечание
•При установке на стене берегите доску
elite Panaboard от ударов и толчков.
•После установки проверьте надежность
крепления доски elite Panaboard на
стене, нажав на нее с небольшим
усилием.
Замечание
•По завершении установки закрепите
сетевой шнур и кабель USB с помощью
держателя кабеля.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)57
Page 58
Сетевой шнур
Руководство по установке
12. Протрите поверхность экрана.
Осторожно протрите поверхность экрана
мягкой, влажной тканью.
Примечание
•Для очистки не используйте
разбавитель, бензол или абразивные
химикаты.
(Это может привести к обесцвечиванию.)
•Не протирайте поверхность экрана сухой
тканью.
(Это может привести к накоплению
статического электричества.)
13. Проверьте работоспособность доски elite
Panaboard.
См. "Проверка работы доски elite
Panaboard" (стр. 61).
Для установки на стойке (приобретается отдельно)
1. Подсоедините сетевой шнур.
•Перед установкой на стойке подсоедините
сетевой шнур к доске elite Panaboard.
2. В зависимости от расположения сетевой
розетки установите сетевой шнур, как это
показано на следующих рисунках.
•При подсоединении сетевого шнура в
нижней части.
58Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 59
Руководство по установке
•При подсоединении сетевого шнура вдоль
нижней стороны доски elite Panaboard.
3. Подвесьте доску elite Panaboard на стойке,
используя головки винтов.
4. Закрепите доску elite Panaboard на раме
стойки винтами-барашками (M5 ´ 12 мм
[2 шт.]), входящими в комплект поставки
стойки.
Замечание
•По завершении установки закрепите
сетевой шнур и кабель USB с помощью
держателя кабеля.
•При установке доски elite Panaboard на
стойке ее высоту можно отрегулировать
на 4 различных уровнях.
При изменении высоты удалите левый и
правый винты из задней части доски elite
Panaboard и надежно ввинтите их на
нужной высоте. Вращающий момент
(больше чем 1 Н·м [10 кгф·см]).
Высота доски elite
Panaboard
Положение винта
4
-100 ммСамое высокое
Стандартная2-й сверху
+100 мм2-й снизу
+200 ммСамое нижнее
Инструкция по эксплуатации (основные функции)59
Page 60
Руководство по установке
5. Протрите поверхность экрана.
Осторожно протрите поверхность экрана
мягкой, влажной тканью.
Примечание
•Для очистки не используйте
разбавитель, бензол или абразивные
химикаты.
(Это может привести к обесцвечиванию.)
•Не протирайте поверхность экрана сухой
тканью.
(Это может привести к накоплению
статического электричества.)
6. Проверьте работоспособность доски elite
Panaboard.
См. "Проверка работы доски elite
Panaboard" (стр. 61).
60Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 61
Приблиз.
100 мм
Приблиз. 100 мм
1
3
4
5
2
Руководство по установке
Проверка работы доски elite Panaboard
После сборки доски elite Panaboard проверьте правильность ее работы, выполнив следующие
действия.
Что проверить
Действие
ФункцияМеры
1Включите элек-
тропитание.
Загорается зеленый светодиодный индикатор.
Зеленый светодиодный индикатор не горит, или красный индикатор мигает.
(Нормальная работа)
Проверьте сетевой шнур.
См. шаг 1 в разделе "Сборка доски elite
Panaboard".
•Выполните пробную калибровку, нажимая электронной ручкой в 5 точках доски elite Panaboard,
как показано на рисунке ниже.
Для более точной регулировки необходимо использовать проектор.
4
•Во время выполнения elite Panaboard software войдите в режим белого фона и выберите
инструмент маркера. Проверьте правильность работы, сделав любую надпись электронной
ручкой на поверхности экрана и убедившись, что написанное отображается на экране
компьютера. (Написанное электронной ручкой не отображается на самой поверхности экрана.)
Инструкция по эксплуатации (основные функции)61
Page 62
Руководство по установке
Переупаковка
Чтобы упаковать доску elite Panaboard, выполните шаги, описанные в разделе "Сборка доски elite
Panaboard" (Для установки на стене ® стр. 55, Для установки на стойке (приобретается отдельно) ®
стр. 58), в обратном порядке. Упакуйте устройство в соответствии с рисунком в разделе "Подготовка к
извлечению доски elite Panaboard из упаковки" (стр. 53).
Примечание
•Извлекая экран, держите его за рамку, а не за саму поверхность экрана. (Держась за
поверхность экрана, можно повредить ее.)
62Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 63
1
Руководство по установке
Крепление комплекта, не требующего установки
(приобретается отдельно)
Крепление комплекта, не требующего установки
1. Вывинтите 4 винта из нижней крышки рамки
(спереди).
2. Поднимите нижнюю часть нижней крышки
рамки (спереди), чтобы снять ее.
3. Отсоедините 2 разъема от звуковой платы
(A).
4. Отвинтите 4 винта и снимите переднюю
крышку управления питанием.
4
Замечание
•Основной блок и громкоговорители USB
на нижней крышке рамки (спереди)
соединены кабелем. Соблюдайте
осторожность и старайтесь не повредить
разъемы.
Инструкция по эксплуатации (основные функции)63
Page 64
2
Руководство по установке
5. Отсоедините черный кабель и белый кабель
от фиксатора (B).
6. Отвинтите 7 винтов и снимите защитный
лист PCB концентратора.
8. Прикрепите защитный лист PCB
концентратора к основному блоку с
помощью 7 винтов и закрепите черный
кабель и белый кабель в первоначальном
положении с помощью фиксатора.
9. Прикрепите крышку управления питанием
(спереди) к основному блоку с помощью 4
винтов.
10. Прикрепите разъемы громкоговорителей
USB к звуковой плате, а затем прикрепите
нижнюю крышку рамки (спереди) к
основному блоку.
11. Закрепите нижнюю крышку рамки (спереди)
с помощью 4 винтов.
7. Прикрепите комплект, не требующий
установки, к основному блоку, как это
показано ниже.
64Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 65
Замечания
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)65
Page 66
Замечания
66Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Page 67
Замечания
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции)67
Page 68
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.