Panasonic UB-T761 User Manual [ru]

Введение
Введение
Благодарим вас за покупку электронной доски Panasonic!
Для обеспечения оптимальной работы и безопасности прочитайте эти инструкции полностью.
Описание функций
Подсоединив доску elite Panaboard к компьютеру и проецируя изображение через проектор с экрана компьютера на доску elite Panaboard, можно делать следующее.
Функции электронной ручки
Манипулируйте объектами на экране компьютера, используя электронную ручку в качестве
С помощью электронной ручки рисуйте и стирайте линии на экране компьютера.
Сохраняйте изображения экрана компьютера, созданные с помощью электронной ручкой.
elite Panaboard book
Используйте программное обеспечение elite Panaboard book, поддерживающее такие функции доски elite Panaboard, как ввод текста, рисование, вставка изображений и функции компьютера. Это программное обеспечение позволяет сохранять изображения экрана компьютера и извлекать их для дальнейшего использования.
Встроенный громкоговоритель USB
Доска elite Panaboard оборудована встроенным громкоговорителем USB. Когда доска подсоединена к компьютеру, звук подается через громкоговоритель USB.
Функции концентратора USB
Доска elite Panaboard стандартно поставляется с 2-портовым концентратором USB. Подсоединяя сканеры, принтеры, или внешние носители памяти USB, можно использовать их функции непосредственно с доской elite Panaboard. Кроме того, внешние устройства можно легко подключать с помощью электронной ручки.
Комплект, не требующий установки (дополнительное устройство)
Прикрепив это изделие к доске elite Panaboard и включив питание, вы сможете активизировать elite Panaboard software. В установке elite Panaboard software на ваш компьютер нет необходимости.
Сценарии использования
Для обучения
Создавайте эффективную среду обучения, проецируя разнообразное образовательное
программное обеспечение на доску elite Panaboard, и с помощью электронной ручки управляйте программным обеспечением, рисуйте и чертите на экране.
Располагая несколькими инструментами для добавления объяснений (например
инструментами иллюстрирования и маркирования), можно поддерживать внимание студентов посредством динамично изменяющегося экранного отображения.
Привлекайте студентов к участию с помощью функции маскирования экрана, позволяющей
показывать студентам вопросы и скрывать ответы, последовательно показывая их один за другим на экране.
Преподаватель может подготовить материалы до начала занятий для их отображения на
доске elite Panaboard.
2 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Для бизнеса
Место для товарного чека
Наглядное представление характеристик вашей продукции, а также создание эффектных
презентаций, в которых можно просматривать изображения и выделять основные моменты электронной ручкой.
С помощью телевизионного оборудования конференц-связи отображайте изображение в
реальном времени с доски elite Panaboard в вашей компании (включая написанное электронной ручкой) на удаленном компьютере.
На что обратить внимание
Для справки в дальнейшем
Дата покупки
Серийный номер
Название компании-дилера
Введение
Адрес компании-дилера
Номер телефона компании-дилера
Об инструкции по эксплуатации
С доской elite Panaboard поставляются 2 отдельные инструкции по эксплуатации.
Основные функции
(этот документ)
Программного обеспечения
(электронная документация)
Инструкции по подсоединению и эксплуатации доски elite Panaboard, а также инструкции по конструкции установки.
Инструкции по использованию поставляемого elite Panaboard software и elite Panaboard book. Руководство "Инструкция по эксплуатации (программное обеспечение)" находится на по­ставляемом компакт-диске. Руководство "Инструкция по эк­сплуатации (программное обеспечение)" можно просмотреть после установки elite Panaboard Software. Подробнее о про­смотре руководства см. в разделе "Просмотр электронной документации" (стр. 29).
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 3
Введение
Сокращения
Windows® означает операционную систему Microsoft® Windows®. Windows® 2000 означает операционную систему Microsoft® Windows® 2000. Windows® XP означает операционную Microsoft® Windows® XP. Windows Vista® означает операционную Microsoft® Windows Vista®. DirectX® означает программный пользовательский интерфейс Microsoft® DirectX®.
Товарные знаки
Microsoft, Windows, Windows Vista, DirectX и Windows Media являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в США и/или в других странах.
IBM и AT являются товарными знаками корпорации корпорации International Business Machines
Corporation в США, в других странах или и то, и другое.
Intel и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel Corporation в США и в других странах.
Adobe, Reader и Flash являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated в США и/или в других странах.
Все прочие товарные знаки, приведенные в настоящем руководстве, являются собственностью
соответствующих владельцев.
Требования Федеральной комиссии связи
Только для США
Замечание
Это оборудование проверено и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса A в соответствии с ч. 15 Правил Федеральной комиссии связи. Эти ограничения предназначены для установки разумной защиты от помех при эксплуатации оборудования в офисных помещениях. Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиоволны, которые при установке и использовании не в соответствии с инструкциями данного руководства могут вызывать помехи радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилых помещениях может вызывать помехи, и в этом случае пользователь должен устранять создаваемые помехи самостоятельно.
Предупреждения Федеральной комиссии связи
Для обеспечения длительной эксплуатации в соответствии со стандартами Федеральной комиссии связи следует пользоваться только прилагаемым сетевым шнуром. Любые не­санкционированные изменения или модификация этого оборудования лишают пользовате­ля права на эксплуатацию этого устройства.
4 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Предупреждение о сохранении данных
Если системное запоминающее устройство или любое из дополнительных запоминающих ус­тройств подвергаются неблагоприятному воздействию ошибок управления, статического элек­тричества, электрических помех, вибрации, пыли, или же если электропитание отключается вследствие неисправности, ремонта или неосторожности, данные, содержащиеся в памяти, мо­гут быть потеряны или изменены. До начала работы с системой обязательно прочитайте пред­остережения в инструкции по эксплуатации и справочной информации и соблюдайте их во вре­мя эксплуатации.
Следует внимательно изучить следующие предостережения:
Будьте абсолютно уверены, что выполнено резервное копирование всех важных данных,
или же сохранены оригиналы.
Настоящим изготовитель заявляет, что он не несет ответственности за любые потери или из­менения в любых данных, хранящихся на дискетах, жестких дисках, оптических дисках или дру­гих устройствах памяти.
Требования к системе
Введение
Компьютер
Процессор
Операционная система
Интерфейс
Память (ОЗУ)
Жесткий диск
Замечание
IBM® PC/AT® или совместимый с устройством чтения компакт-дисков
Процессор Intel® Pentium® 4 или более поздний
Windows 2000 SP4 / Windows XP SP2 / Windows Vista (64-разрядные версии не поддерживаются.)
USB 2.0
256 МБ/с или больше (Windows 2000 SP4) 512 МБ/с или больше (Windows XP SP2) 512 МБ/с или больше (Windows Vista)
Жесткий диск, имеющий не менее 400 МБ/с свободного места (не включая место, необходимое для сохранения файлов)
Для запуска elite Panaboard software требуются приложения Microsoft .NET Framework 2.0 или
более поздней версии и DirectX 7.0 или более поздней версии. Если приложение .NET Framework 2.0 еще не установлено на компьютере, оно будет установлено во время установки elite Panaboard software, содержащегося на CD-ROM.
Системные требования, приведенные выше, не соответствуют рекомендованным
характеристикам всех операционных систем.
Чтобы вставлять и воспроизводить видео, на компьютере должен быть установлен
проигрыватель Windows Media® версии 10 или более поздней или приложение Adobe® Flash Player.
Вставка и воспроизведение видео не поддерживаются в операционной системе Windows 2000
SP4.
Функция распознавания рукописного ввода поддерживается в операционных системах Windows
Vista Ultimate, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Business и Windows XP Tablet PC Edition 2005.
4
®
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 5
Введение
Для пользователей Windows 2000 SP4 или более поздней версии или Windows XP Professional:
чтобы использовать функцию распознавания рукописного ввода, необходимо установить Tablet PC SDK и Microsoft Windows XP Tablet PC Edition 2005 Recognizer Pack.
Функция распознавания рукописного ввода не поддерживается в операционных системах
Windows Vista Home Basic и Windows XP Home Edition.
Для записи и воспроизведения видео на жестком диске должно быть достаточно свободного
места.
Отказ от ответственности
Компания Panasonic Communications Co., Ltd. не несет ответственности за несчастные случаи или травмы, вызванные, среди прочего, следующим:
1. Модификацией устройства или неправильной конструкцией установки.
2. Использованием устройства в целях, отличных от его прямого назначения.
3. Землетрясением, пожаром, наводнением, приливной волной, ураганом, молнией или другими
природными явлениями.
4. Естественным старением здания или сходными явлениями.
Для пользователей ФРГ (только для Германии)
Замечание
Предписание об уровне шума аппарата - 3.GPSGV, максимальный уровень звукового да­вления составляет 70 дБ(А) или меньше (в соответствии с EN ISO 7779).
В соответствии с BildscharbV настоящее оборудование не предназначено для использования на станциях обработки видеоизображений.
6 Инструкция по эксплуатации (основные функции)

Содержание

Для вашей безопасности ......................................................................9
Для вашей безопасности ...............................................................................................9
Для пользователей .........................................................................................................9
Информация по безопасности (только для Великобритании) .............................13
Меры предосторожности .............................................................................................14
Предупредительная этикетка .....................................................................................15
Использование .....................................................................................16
Прилагаемые принадлежности ..................................................................................16
Названия и использование частей ............................................................................17
Подсоединение внешних устройств ..........................................................................20
Установка elite Panaboard software ............................................................................24
Установка проектора ....................................................................................................25
Настройка системы (калибровка) ..............................................................................27
Запуск elite Panaboard software и выполнение калибровки ..................................27
Удаление elite Panaboard software .............................................................................29
Просмотр электронной документации ......................................................................29
Загрузить последнюю версию программного обеспечения .................................29
Содержание
Приложение ...........................................................................................30
Ежедневный уход ..........................................................................................................30
Чистка доски elite Panaboard .......................................................................................30
Замена батареи в электронной ручке .........................................................................30
Замена наконечника электронной ручки ....................................................................31
Устранение неисправностей .......................................................................................32
Технические характеристики ......................................................................................34
Расходные материалы и дополнительные принадлежности ....................................38
Руководство по установке .................................................................39
Руководство по установке (для квалифицированного специалиста по
техническому обслуживанию) ....................................................................................39
Для вашей безопасности .............................................................................................39
Замечание .....................................................................................................................40
Прилагаемые принадлежности ..................................................................................41
Настенная установка ....................................................................................................43
Проверка стены ............................................................................................................43
Установка настенных крепежных пластин ..................................................................44
Типы стен и процедуры установки ..............................................................................47
Сборка стойки (приобретается отдельно) ................................................................49
Поставляемые части ....................................................................................................49
Инструкции по сборке ...................................................................................................50
Инструкции по сборке ..................................................................................................53
Подготовка к извлечению доски elite Panaboard из упаковки ...................................53
Сборка доски elite Panaboard .......................................................................................55
Проверка работы доски elite Panaboard ...................................................................61
Проверка интерактивных возможностей ....................................................................61
Переупаковка .................................................................................................................62
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 7
Содержание
Крепление комплекта, не требующего установки (приобретается
отдельно) ........................................................................................................................63
Крепление комплекта, не требующего установки ......................................................63
8 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для вашей безопасности

Для вашей безопасности

Для вашей безопасно­сти
Во избежание тяжелых травм и смерти, а также для обеспечения правильной и безопасной эксплуатации внимательно прочитайте этот раздел перед началом использования устройства.
В этом разделе приведено описание
графических символов, используемых в руководстве.
Означает потен­циальную опас­ность, которая мо­жет привести к тя­желой травме или смерти.
Означает опас­ность, которая мо­жет привести к не­значительной травме или повре­ждению аппарата.
Эти обозначения исполь­зуются для предупрежде­ния операторов о том, что указанную операцию не­льзя выполнять.

Для пользователей

Электропитание и заземление
Напряжение источника питания для данного аппарата указано на табличке изготовителя. Вставляйте вилку ус­тройства только в розетку переменно­го тока с соответствующим напряже­нием. Использование сетевого шнура, на котором не указаны требования по номинальному току, может привести к появлению дыма или нагреванию ус­тройства и вилки.
При эксплуатации аппарата сетевая розетка должна находиться рядом с устройством и быть легко доступной.
Для обеспечения безопасной работы сетевой шнур, поставляемый с ус­тройством, следует вставлять в стан­дартную розетку переменного тока под трехштекерную вилку, надежно заземленную с помощью стандартной проводки.
4
Эти обозначения исполь­зуются для предупрежде­ния оператора о том, что для обеспечения безопас­ной эксплуатации аппара­та на указанную операцию необходимо обратить осо­бое внимание.
Тот факт, что оборудование работает удовлетворительно, не означает, что розетка заземлена, и установка пол­ностью безопасна. В целях вашей без­опасности при любых подозрениях на неэффективность заземления элек­трической розетки, обращайтесь к квалифицированному электротехни­ку.
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 9
Для вашей безопасности
Если вилку не удается вставить в се­тевую розетку переменного тока, об­ратитесь к квалифицированному электротехнику для замены сетевой розетки на правильно заземленную розетку.
Не нарушайте принцип работы вилки с заземлением (например, не пользуй­тесь вилками-переходниками).
Плотно вставьте вилку сетевого шну­ра в розетку переменного тока. Несо­блюдение этого требования может привести к воспламенению или к по­ражению электрическим током.
Не тяните и не сгибайте сетевой шнур, не ставьте на него какие-либо пред­меты и не допускайте его перетира­ния. Повреждение сетевого шнура или вилки может привести к воспла­менению или к поражению электриче­ским током.
Не пытайтесь самостоятельно чинить сетевой шнур или вилку. Если сетевой шнур или вилка повреждены или по­терты, обратитесь к авторизованному представителю сервиса ремонта для их замены.
Немедленно прекратите эксплуата­цию устройства, если оно начинает дымиться, чрезмерно нагревается, а также при появлении постороннего за­паха или шумов. В таких условиях мо­жет произойти воспламенение или по­ражение электрическим током. Не­медленно выключите устройство и от­соедините сетевой шнур, после чего обратитесь к дилеру для проведения технического осмотра.
При отсоединении устройства бери­тесь за вилку, а не за шнур. Если с усилием тянуть за шнур, это может привести к его повреждению, воспла­менению или к поражению электриче­ским током.
Не прикасайтесь к устройству и вилке во время грозы. Это может привести к поражению электрическим током.
Установка и перемещение
Установка, перемещение и утилиза­ция этого устройства должны выпол­няться только квалифицированным специалистом по техническому обслу­живанию.
Следите за тем, чтобы контакты вилки не были загрязнены. В условиях вы­сокой влажности загрязненные кон­такты могут вызывать значительное повышение напряжения, приводящее к выделению тепла, а если розетка длительное время находится без присмотра – к воспламенению.
Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опас­ность поражения электрическим то­ком.
10 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Если устройство больше не будет ис­пользоваться, во избежание падения не оставляйте его установленным – снимите устройство. При падении ус­тройство может причинить травму.
Для вашей безопасности
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При попадании в устройство металли­ческих частиц или воды выключите ус­тройство и немедленно отсоедините его от сетевой розетки. Обратитесь к вашему дилеру для проведения тех­нического осмотра. Эксплуатация за­грязненного устройства может вы­звать воспламенение или поражение электрическим током.
Ни в коем случае не открывайте и не снимайте крышки устройства, привин­ченные винтами, если для этого нет специальных указаний в инструкции по эксплуатации. Компоненты под вы­соким напряжением могут стать при­чиной поражения электрическим то­ком.
Не изменяйте устройство и не моди­фицируйте его части. Изменения и мо­дификации могут привести к воспла­менению или к поражению электриче­ским током.
Не допускается использование бата­рей со следами потертости или повре­ждений. Использованные или повре­жденные батареи могут дать утечку.
Не заряжайте, не закорачивайте, не нагревайте, не разбивайте батареи и не бросайте их в огонь, поскольку это может привести к утечке, выделению тепла или взрыву.
При утилизации батареи изолируйте ее контакты (например изоляционной лентой). При непосредственном кон­такте батареи с другими батареями может произойти утечка, воспламене­ние или взрыв.
Не паяйте батарею, так как это может привести к утечке, выделению тепла или взрыву.
4
Батарея
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ
Держите электронная ручка и батарею вне досягаемости детей, чтобы дети не могли случайно проглотить ее.
Пользуйтесь батареей только указан­ного типа. Батарея другого типа может перегреваться/воспламеняться или давать утечку аккумуляторной кисло­ты.
Устанавливайте батарею строго в со­ответствии с полярностью, указанной на батарейном отсеке. Неправильно установленная батарея может взор­ваться или дать утечку, что способно привести к травме.
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 11
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Блокировка роликов (Нажмите в эту сторону)
Нажмите для блокировки
Для вашей безопасности
Электропитание
Если устройство не используется дли­тельное время, выключите его и от­соедините от сети электропитания. Если неиспользуемое устройство ос­тавлено подключенным к источнику электропитания на длительный срок, ухудшение изоляции может вызвать поражение электрическим током, утечку тока или воспламенение.
Устройство должно использоваться только с сетевым шнуром, входящим в комплект поставки.
При перемещении устройства обяза­тельно отсоединяйте сетевой шнур от сетевой розетки переменного тока. Перемещение устройства с подсоеди­ненным сетевым шнуром может при­вести к повреждению шнура, что мо­жет стать причиной воспламенения или поражения электрическим током.
Устройство следует перемещать вдвоем. Несоблюдение этого требо­вания может привести к падению ус­тройства и травме.
После установки или перемещения устройства заблокируйте ролики и ус­тановите складные ножки для устой­чивости.
Установка и перемещение
Не размещайте устройство в местах, где он будет неустойчивым.
Не размещайте устройство в загряз­ненных местах или в условиях повы­шенной температуры и влажности. Длительное нахождение устройства в подобных неблагоприятных условиях может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Во избежание воспламенения или по­ражения электрическим током не до­пускайте попадания на устройство ка­пель дождя или другой жидкости.
Меры предосторожности при эк­сплуатации
При падении или повреждении ус­тройства выключите устройство и от­соедините сетевой шнур. Несоблюде­ние этого требования может привести к воспламенению или к поражению электрическим током.
Не опирайтесь на экран или крышку (нижнюю), даже если устройство смонтировано на стене.
12 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Для вашей безопасности
Батарея
Вынимайте батареи из устройства, если устройство не используется дли­тельное время. В противном случае батареи могут дать утечку. Не исполь­зуйте протекшие батареи.
Информация по без­опасности (только для Великобритании)
Для удобства и безопасности данное устройство снабжено формованной трехштекерной сетевой вилкой. Вилка снабжена плавким предохранителем на 5 ампер. При замене предохранителя убедитесь, что новый предохранитель рассчитан на 5 ампер и соответствует стандартам ASTA или BSI – BS1362. Убедитесь в том, что на корпусе плавкого
предохранителя имеется метка ASTA метка BSI . Если вилка снабжена съемной
крышкой плавкого предохранителя, обязательно установите ее на место после замены предохранителя. При потере крышки предохранителя нельзя пользоваться вилкой до тех пор, пока крышка не будет установлена на место. Запасную крышку для отсека плавкого предохранителя можно приобрести у местного дилера Panasonic.
или
4
ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ФОРМОВАННАЯ ВИЛКА НЕ ПОДХОДИТ К ИМЕЮЩЕЙСЯ РОЗЕТКЕ, НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, ОТРЕЗАТЬ ВИЛКУ И БЕЗОПАСНО УТИЛИЗИРОВАТЬ ИХ. ВСТАВКА ОТРЕЗАННОЙ ВИЛКИ В РОЗЕТКУ НА 13 АМПЕР МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛОМУ ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. При подсоединении новой вилки обязательно проверьте маркировку проводов, как показано ниже. При любых сомнениях обращайтесь к квалифицированному электротехнику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное устройство необходимо заземлить.
ВНИМАНИЕ
Провода в данном сетевом шнуре окрашены в соответствии с кодировкой ниже:
Зеленый и желтый: земля
Синий: нейтраль
Коричневый: под напряжением
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 13
Откройте отсек плавкого предохранителя отверткой и замените плавкий предохранитель.
Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico.
Для Бразилии
Для Тайваня
Для вашей безопасности
Если цвета проводов в сетевом шнуре устройства не соответствуют цветовой маркировке, обозна­чающей контакты вилки, выполните следующее. Подсоедините ЗЕЛЕНО-ЖЕЛТЫЙ провод к клем­ме вилки с буквой Е или символом заземления
либо клемме ЗЕЛЕНОГО или ЗЕЛЕНО-ЖЕЛ­ТОГО цвета. Подключите провод СИНЕГО цвета к клемме вил­ки с буквой N или ЧЕРНОГО цвета. Подключите провод КОРИЧНЕВОГО цвета к клемме вилки с буквой L или КРАСНОГО цвета.
Как заменить плавкий предохранитель:
Меры предосторожно­сти
Об использовании батареи
Если батарея используется неправильно, она может дать утечку (что способно привести к коррозии устройства) или же взорваться. Поэтому всегда соблюдайте меры предосторожности, приведенные ниже.
Если электронная ручка перестает работать
вследствие разряда батареи, немедленно извлеките батарею и утилизируйте в соответствии с местными правилами. Разряженная батарея, оставленная в электронной ручке, может дать утечку.
Об утилизации батареи
14 Инструкция по эксплуатации (основные функции)

Предупредительная этикетка

Для вашей безопасности
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 15

Использование

Использование

Прилагаемые принадлежности

Проверьте комплектацию доски elite Panaboard следующими принадлежностями. В случае отсутствия какого-либо компонента обратитесь к вашему дилеру.
Список принадлежностей
Сетевой шнур
(3 м)
Батарея AAA (LR03)
(одноразового использова-
ния)
Инструкция по эксплуатации
(Основные функции)
(этот документ)
Замечание
1
1 Электронная ручка 1
1 Гарантия 1
Кабель USB
(5 м)
Программное обеспечение
1
Наконечник электронной руч-
на CD-ROM
ки
(сменный)
На иллюстрации выше показан сетевой шнур, предназначенный для США. Форма вилки зависит
от страны/региона.
Стойка приобретается отдельно.
Храните дополнительный наконечник электронной ручки вместе с этой инструкцией по
эксплуатации.
В некоторых странах/регионах гарантия может не предоставляться.
1
2
Об использовании компакт-диска
Как избежать повреждения компакт-диска:
Не прикасайтесь к поверхности диска и не пишите на нем.
Не оставляйте диск без защитного футляра.
Не оставляйте диск на прямом солнечном свету или вблизи источников тепла.
Не ставьте тяжелые объекты на футляр диска и старайтесь не уронить его.
Чтобы очистить диск, возьмите его за края и протрите сухой, мягкой тканью движениями от цент-
ра к краям.
16 Инструкция по эксплуатации (основные функции)

Названия и использование частей

Датчик положения
Определяет положение электронной ручки. Во время работы с elite Panaboard не перекрывайте датчик.
Экран доски
Спроецируйте содержимое экрана компьютера с помощью проектора.
Выключатель питания
Лоток для ручки
Нажмите в центре дверцы, чтобы открыть лоток для ручек, вмещающий до 2 электронных ручек.
Громкоговоритель USB
Выводит сигнал аудио с компьютера или входного порта аудио, обеспечивая стереофоническое звучание.
Диск громкости
Позволяет регулировать громкость громкоговорителя. При поставке индикатор громкости установлен в центральное положение.
Входной порт внешнего аудио
Подсоедините выходной порт аудио видеомагнитофона (или проигрывателя DVD и т.п.) к этому порту и прослушивайте звучание через громкоговоритель USB.
Светодиодные индикаторы состояния Левый: светодиодный индикатор питания (зеленый)
Горит зеленым светом, когда питание включено.
Правый: светодиодный индикатор ошибки (красный)
Мигает красным светом при возникновении ошибки.
Концентратор USB (2 порта)
С помощью этих портов можно напрямую подсоединять внешние устройства к доске elite Panaboard. (Стр.22)
Порт USB
Используется для прямого подключения компьютера с помощью кабеля USB (прилагается).
Экран
Вид спереди
Использование
4
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 17
Разъем переменного тока
Сетевой шнур
Наконечник электронной ручки
При нажатии на наконечник электронной ручки передаются ультразвуковые волны и инфракрасные сигналы, после чего выполняется команда, соответствующая щелчку левой кнопки мыши.
Ультразвуковой излучатель
Не перекрывайте эту область пальцами. Это не позволит доске elite Panaboard правильно определить положение электронной ручки.
ИК-излучатель
Не перекрывайте эту область пальцами. Это не позволит доске elite Panaboard правильно определить положение электронной ручки.
Кнопка ручки
Выполняет ту же функцию, что и щелчок левой кнопкой компьютерной мыши.
Крышка отсека батареи
Использование
Вид сзади
Примечание
Доска elite Panaboard предназначена только для проецирования изображений с помощью
проектора. Не пишите на поверхности экрана маркировальным карандашом для белой до­ски.
Правильная работа внешних устройств, подсоединенных через концентратор USB, не га-
рантируется.
Внешние устройства большой мощности, подсоединенные через концентратор USB (напри-
мер, сканеры или дисководы CD/CD-R), могут не работать должным образом. Подробнее можно узнать у дилера соответствующего устройства.
Электронная ручка
18 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Использование
Примечание
Держите электронную ручку под прямым углом к поверхности экрана.
Если держать ручку под углом, ее положение может считываться неправильно.
Не используйте несколько ручек одновременно. Это может приводить к неправильной работе.
Держа электронную ручку рядом с доской elite Panaboard, не нажимайте на наконечник элек-
тронной ручки. Это может привести к неправильной работе.
Замечание
Электронная ручка переключается на режим энергосбережения приблизительно через 30
минут.
Выход ручки из режима энергосбережения после нажатия на ее наконечник электронной ручки
может выполняться медленно.
При работе с электронной ручкой вы услышите жужжащий звук: для определения положения
ручка излучает ультразвуковые волны. Этот звук не причиняет вреда находящимся поблизости людям или устройствам. Он не вызывает поражения электрическим током.
4
Установка (замена) батарей
1. Снимите (установите) крышку батарейного от­сека.
При установке крышки выполните процедуру в
обратном порядке.
2. Вставьте (замените) батарею и установи­те крышку.
Используйте только щелочную батарею ти-
па AAA и проверяйте правильность распо­ложения и .
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 19
Сетевой шнур
Выключатель питания
(ВКЛ)
(ВЫКЛ)
Вид сзади
Сетевой шнур (прилагается)
Использование

Подсоединение внешних устройств

1. Установите переключатель питания в положение "O" (ВЫКЛ), подсоедините сетевой шнур
(входит в комплект поставки) к доске elite Panaboard и вставьте вилку сетевого шнура в розетку переменного тока.
Сетевой шнур следует вставлять в розетку, ближайшую к доске elite Panaboard, чтобы
его можно было легко отсоединить.
Если используется стойка (поставляется дополнительно), вставьте сетевой шнур в
розетку переменного тока и закрепите шнур, как это показано на иллюстрациях ниже.
При подсоединении сетевого шнура в нижней части.
При подсоединении сетевого шнура вдоль нижней стороны доски elite Panaboard.
О заземлении
Если линию заземления подсоединить не удается, обратитесь к вашему дилеру. Стоимость подсоединения линии заземления не включена в цену доски elite Panaboard.
Сетевой шнур, входящий в комплект поставки, предназначен только для использования
с доской elite Panaboard. Не используйте его с другими устройствами.
20 Инструкция по эксплуатации (основные функции)
Переменный ток
Переменный ток
Кабель USB (прилагается)
Компьютер
Проектор
Видеокабель
К порту USB
Использование
2. Подсоедините доску elite Panaboard к компьютеру с помощью кабеля USB (входит в комплект
поставки).
elite Panaboard: подключите соединитель "B" (меньший) к порту USB доски elite Panaboard.
Компьютер: подключите соединитель "А" (больший) к порту USB компьютера.
Не подключайте доску elite Panaboard через концентратор USB. Это может приводить к
неправильной работе.
3. Подсоедините компьютер к проектору.
4
Инструкции по подсоединению компьютера к проектору см. в соответствующих руководствах по
эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации (основные функции) 21
Loading...
+ 47 hidden pages