INSTALLATION INSTRUCTIONS
Model No. CZ-RELC2
Parts supplied with simplified remote controller ■ How to install the simplified remote controller ■
< NOTE 1 > Do not twist the simplifi ed remote controller wiring with the
power wiring or run it in the same metal conduit, because this
may cause malfunction.
< NOTE 2 > Install the simplifi ed remote controller away from sources of
electrical noise.
< NOTE 3 > Install a noise fi lter or take other appropriate action if electrical
noise aff ects the power supply circuit of the unit.
Use an electric junction box (supplied locally) (See Fig. 2) •
for fl ush mounting of the simplifi ed remote controller.
Simplifi ed remote controller
Under case (back case)
Electric junction box
for one box (no cover)
Machine screws M4 × 25 (2)
Spacer
Wall
When mounting the back case, tighten t he screws securely until the
screw heads touch the back case. Otherwise, a loose screw head may
damage the PCB on the back of the top c over when mounting the top cover.
But do not over-tighten the screws. Overtightening may deform the back
case and cause the unit to fall.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Insert a screwdriver or the like in the groove on the lower side of the
simplifi ed remote controller body to pry off the back case. (See Fig. 3)
2. Use the 2 supplied M4 machine screws to secure the simplifi ed remote
contro ller back case. Pr ior to mounting, c lear the cutouts in the bac k case
corresponding to the holes in the wall box using a screwdriver or the like.
Use the spacers and take care not to tighten the screws excessively. If
the back case will not seat well, cut the spacers to a suitable thickness.
3. Connect locally supplied 2 core lead wires to the lead wires from the
simplifi ed remote controller. (See “How to wire the simplifi ed remote
controller.”)
When connecting the locally supplied 2 core lead wires to the
terminal block, check the terminal numbers in the indoor unit to
make sure that the wires are correctly connected. (See Fig. 4)
(The simplifi ed remote controller is damaged if 220 / 240 V AC is
applied.)
4. Fit the simplifi ed rem ote con tro ller to t he t abs of t he b ack cas e an d mo unt
it.
No. Supplied parts Qty
1
Simplifi ed remote
controller
(comes wi th
200 mm wire)
1
2
Machine screws
M4 × 25 2
3
Wood screws
2
No. Supplied parts Qty
4
Spacers
2
5
Wire joints
2
6
Operating
Instructions
1
Simplified remote controller installation guidelines ■
Place of installation
Mount the simplifi ed remote controller at a height of 1 to 1.5 meters above •
the fl oor where it can sense the average temperature of the room.
Do not mount the simplifi ed remote controller in a place exposed to direct •
sunlight or a place exposed to outside air such as near a window.
Do not mount the simplifi ed remote controller behind an object so that it is •
separated from the air circulation of the room.
Mount the simplifi ed remote controller within the room being air •
conditioned.
The simplifi ed remote controller must be mounted on the wall or other •
surface vertically.
SWITCHING THE ROOM TEMPERATURE SENSOR
The room temperature sensor is placed both in the indoor unit and the
simplifi ed remote controller respectively. Either sensor can be used to
sense the room temperature.
The indoor unit sensor is usually used.
If you use the simplifi ed remote controller to sense the room temperature,
switch the remote controller sensor switch (RCU. SNS) on the PCB of the
simplifi ed remote controller from OFF to ON. See the diagram below.
(Fig. 1)
How to wire the simplified remote controller ■
● Connection diagram
Ter min al b loc k
for wiring the
remote
controller of the
indoor unit
Wiring for simplifi ed remote
controller (supplied locally)
Wiring from simplifi ed
remote controller
Connections
Simplifi ed
remote
controller
*1: Use 0.5 mm
2
to 1.25 mm2 stranded wires.
Remote controller wiring ca n be extended to a maximum of 500 m.
(Fig. 4)
● How to connect lead wires
2 supplied white
wire joints
Lead wire from
indoor unit
Lead wire
from simplifi ed
remote controller
Wire joint
1. Peel off 14 mm of the cable
sheathing.
2. Twist the 2 wires together and
crimp them together with the wire
joint.
3. When a crimping tool is not used,
solder the wires together and
cover the joint with insulating tape.
Multiple simplifi ed remote controllers can not be mounted. Use the •
simplifi ed remote controller with the remote controller address switch in
the OFF position.
Remote controller address switch
(Fig. 5)
Remote controller test run setting ■
1 Push the tip of a ball-pointed pen, etc. into the hole marked “TEST” for
more than 4 seconds and press the (ON/OFF) button.
• “TEST” will appear on the crystal display during test run.
• During test run, temperature cannot be adjusted. This button should be
used only for test run.
2 Perform test run in any operation mode of “heat,” “cool” or “fan.”
Note: The outdoor unit does not operate for 3 minutes after stopping
operation or turning on the unit.
3 After fi nishing the test run, push the tip of a ball-point pen, etc. into the
hole marked “TEST” again until “TEST” disappears from the crystal
display.
(The 60-minute off timer function is provided for this remote controller in
order to avoid continuous test run.)
EN
DE
FR
IT
EINBAUANLEITUNG
Modellnummer CZ-RELC2
Mit der vereinfachten Fernbedienung gelieferte Teile ■
< HINWEIS 2 >
Die vereinfach te Fernbedienu ng von Störstrah lungen entfer nt
montieren.
< HINWEIS 3 >
Wenn der Stromversorgungskreis des Geräts durch
Störgeräusche beeinträchtigt wird, muss ein Entstörfi lter
eingebaut oder eine andere geeignete Abhilfemaßnahme
getroff en werden.
Einen elektrischen Anschlusskasten (vor Ort zu beschaff en) •
(siehe Abb. 2) zu verwenden, um für einen bündigen Einbau der
vereinfachten Fernbedienung zu sorgen.
Vereinfachte Fernbedienung
Untergehäuse (Basisplatte)
Anschlusskasten,
einfach (keine
Abdeckung)
Maschinenschrauben M4 × 25 (2)
Abstandsstück
Wand
Bei der Wiederanbringung der Basisplatte darauf achten, dass die
Schrauben fes t angezogen werden, bis der Schraubenkopf die Basisplat te
berührt. Eine nicht vollständig eingedrehte Schraube könnte bei der
Anbringung der oberen Abdeckung die Leiterplatte an der Rückseite der
oberen Abdeckung beschädigen. Die Schrauben dürfen jedoch nicht zu
fest angezogen werden. Ein zu festes Anziehen ka nn die Basisplatte
verformen und einen Fall des Geräts verursachen.
(Abb. 2)
(Abb. 3)
1. Einen Schraubendreher oder ein ähnliches Werkzeug in die Nut an
der Unterseite der vereinfachten Fernbedienung einführen und die
Basisplatte loshebeln. (Siehe Abb. 3)
2. Die Basisplatte der vereinfachten Fernbedienung mit den zwei
mitgelieferten M4-Maschinenschrauben befestigen. Vor der Befestigung
mit einem Schraubenzieher o. dgl. die zum Wandkasten passenden
Löcher in der Basisplatte durchstechen. Die Abstandsstücke anbringen,
dann dar auf achten, das s die Schraube n nicht zu fest ang ezogen werden.
Wenn die Basisplatte nicht korrekt eingepasst werden kann, müssen die
Abstandsstücke auf die geeignete Dicke zugeschnitten werden.
3. Die Ad ern eines vor Or t beschaff ten 2-ad riges Kabel s mit den Kabe ladern
der vereinfachten Fernbedienung verbinden. (Siehe “Verkabeln der
vereinfachten Fernbedienung”.)
Beim Anschließen des vor Ort beschaff ten 2-adrigen Kabels an
den Klemmenblock die Nummerierung der Klemmen im Innengerät
beachten um sicherzustellen, dass die Adern korrekt verbunden
werden. (Siehe Abb. 4)
(Die vereinfachte Fernbedienung wird beim Anlegen von 220 / 240 V
Wechselspannung beschädigt.)
4. Zum Abschluss die vereinfachte Fernbedienung in die Laschen der
Basisplatte einpassen und befestigen.
Nr. Mitgelieferte Teile
Menge
1
Vere infachte Fer nbedienung
(mit 200 mm
Kabel)
1
2
Maschinenschrauben
M4 × 25
2
3
Holzschrauben
2
Nr. Mitgelieferte Teile
Menge
4
Abstandsstücke
2
5
Kabelverbinder
2
6
Bedienungsanleitung
1
Richtlinien für die Installation der vereinfachten ■
Fernbedienung
Installationsort
Die vereinfachte Fernbedienung ist zur eff ektiven Erfassung der •
Raumtemperatur in einer Höhe von 1 bis 1,5 Meter über dem Boden zu
installieren.
Die verei nfachte Fernbedi enung darf ni cht an einem Or t installier t werden, •
wo sie direkter Sonnenbestrahlung oder von außen einströmender Luft
ausgesetzt ist, wie beispielsweise in der Nähe eines Fensters.
Die vereinfachte Fernbedienung nicht verdeckt hinter einem Gegenstand •
installieren, wo sie von der Luftzirkulation im Raum isoliert ist.
Die vereinfachte Fernbedienung muss in dem klimatisierten Raum •
installiert werden.
Die vereinfachte Fernbedienung muss vertikal an einer Wand oder •
anderen Fläche installiert werden.
UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN RAUMTEMPERATUR-SENSOREN
Das Innengerät und die vereinfachte Fernbedienung sind mit jeweils einem
Raumtemperatur-Sensor bestückt. Die Raumtemperatur kann mit einem
dieser beiden Sensoren erfasst werden.
Gewöhnlich wird der Sensor des Innengeräts verwendet.
Wenn der Sensor der vereinfachten Fernbedienung verwendet werden soll,
wird der Fernbedienungssensor-Schalter (RCU. SNS) an der Leiterplatte der
Fernbedienung von OFF auf ON gestellt. Siehe nachstehende Abbildung.
(Abb. 1)
Installieren der vereinfachten Fernbedienung ■
< HINWEIS 1 >
Die Kabel der vereinfachten Fernbedienung und die
Stromversorgungskabel dürfen nicht zusammen gebündelt
oder in der gleichen Metallkabelröhre verlegt werden, da dies
eine Funktionsstörung verursachen kann.
Verkabeln der vereinfachten Fernbedienung ■
● Anschlussdiagramm
Klemmenblo ck zur
Verkabelung der
Fernbedienung des
Innengeräts
Kabel für die vereinfachte
Fernbedienung (vor Ort zu beschaff en)
Kabel von der vereinfachten
Fernbedienung
Anschlüsse
Vere infac hte
Fernbedienung
*1: Litzenkabel mit 0,5 mm
2
– 1,25 mm2 verwenden.
Die Verkabelung für die Fernbedienung kann auf maximal 500 m verlänger t werden.
(Abb. 4)
● Anschließen der Kabeladern
2 mitgeliefer te
Kabelverbinder
Kabel vom
Innengerät
Kabel von der
vereinfachten
Fernbedienung
Kabelverbinder
1. 14 mm des Kabelmantels
entfernen.
2. Die 2 Adern verdrillen und
durch Zusammenquetschen im
Kabelverbinder vercrimpen.
3. Wenn kein Crimpwerkzeug
verwendet wird, die Adern
zusammenlöten und die
Verbindung mit Isolierband
umwickeln.
Die Installation mehrerer vereinfachter Fernbedienungen ist nicht •
möglich. Zur Verwendung der vereinfachten Fernbedienung muss der
Fernbedienungs-Adressenschalter auf OFF stehen.
Fernbedienungs-Adressenschalter
(Abb. 5)
Fernbedienungs-Probelaufeinstellungen ■
1 Mit der Spitze eines Kugelschreibers o.dgl. durch die mit “TEST”
gekennzeichnete Öff nung die
-Taste (ON/OFF) mehr als 4 Sekunden
lang drücken.
• “TEST” wird während des Probelaufs am Flüssigkristalldisplay
angezeigt.
• Während des Probelaufs ist eine Temperaturregelung nicht möglich.
Diese Taste darf nur für den Probelauf verwendet werden.
2 Der Probelauf kann in einer beliebigen Betriebsart, “Heizen”, “Kühlen”
oder “Lüften”, durchgeführt werden.
Hinweis: Das Außengerät arbeitet nach dem Stoppen des Betriebs oder
nach dem Einschalten des Geräts etwa 3 Minuten lang nicht.
3 Nach beendetem Probelauf erneut mit der Spitze eines Kugelschreibers
o.dgl. die Taste in der mit “TEST” gekennzeichneten Öff nung drücken,
bis “TEST” vom Flüssigkristalldisplay verschwindet.
(Diese Fernbedienung ist mit einer 60-Minuten-Abschaltfunktion
ausgestattet, um einen fortlaufenden Probelauf-Betrieb zu verhindern.)
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
No. del modello CZ-RELC2
Parti fornite con il telecomando semplificato ■
< NOTA 3 > Se si constata la presenza di disturbi elettrici sulla linea
di alimentazione dell’unità è opportuno installare un fi ltro
antidisturbo o adottare altre precauzioni.
Per installare il telecomando semplifi cato a fi lo di parete• , si suggerisce
di usare una scatola di giunzione elettrica (da reperire in commercio) del
tipo mostrato nella Fig. 2.
Telecomando semplifi cato
Coperchio inferiore (coperchio posteriore)
Scatola di giunzione
elett rica (senza
coperchio)
Viti da metall o M4 × 25 (2)
Distanziatore
Parete
Durante il mont aggio del coperchio poster iore si devono serrare
saldamente le viti sino a quando la testa va a contatto c on il coperchio
stesso. Viti non completamente serrate pot rebbero infat ti danneggiare
la scheda elet tronica montata sul coperchio superiore durante il
suo montaggio. Occorre tut tavia fare attenzion e a non serrarle
ecces sivamente. In caso contrari o il coperchio posteriore potrebbe
deformarsi e causare la caduta dell’unità.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Rimuovere il coperchio posteriore del telecoman do inserendo la pu nta di
un cacciavite piatto o di un altro attrezzo di forma analoga nell’apposita
fessura predisposta sul lato inferiore del corpo del telecomando stesso
(Vedere Fig. 3).
2. Fissare il coperchio posteriore del telecomando alla scatola di giunzione
usando le due viti da metallo M4 fornite in dotazione. Prima di fi ssarlo,
con un cacciavite o un altro attrezzo adatto è necessario liberare i
fori ciechi del coperchio del telecomando corrispondenti ai fori della
scatola di giunzione. Usare i distanziatori e fare attenzione a non
serrare eccessivamente le viti. Se il coperchio posteriore non si adatta
perfettamente alla scatola si suggerisce di ridurre opportunamente lo
spessore dei distanziatori.
3. Collegare al telecomando semplifi c ato un cavo a 2 con dut tor i da re per ire
in commercio (si prega di vedere al riguardo la prossima sezione “Come
collegare il telecomando semplifi cato”).
Prima di collegare il cavo a 2 conduttori ai terminali del sensore
remoto, è necessario controllare il numero dei terminali dell’unità
interna in modo da procedere correttamente (Vedere Fig. 4).
(Si raccomanda di non applicare tensione 220 - 240 VCA
al telecomando semplifi cato, poiché in tal caso lo si
danneggerebbe.)
4. Agganciare al coperchio posteriore il corpo del telecomando
semplifi cato.
N. Parti fornite Q.tà
1
Tel ec om and o
semplifi cato
(con fi lo da
200 mm)
1
2
Viti da metallo
M4 × 25 2
3
Viti da legno
2
N. Parti fornite Q.tà
4
Distanziatori
2
5
Giuntacavi
2
6
Istruzioni
per l’uso
1
Procedura d’installazione del telecomando ■
semplificato
Luogo d’installazione
Il telecomando semplifi cato deve essere installato a circa 1 - 1,5 metri da •
terra, ove possa rilevare la temperatura media della stanza.
Non deve essere installato in un luogo esposto direttamente alla luce •
solare o all’aria esterna, ad esempio nei pressi di una fi nestra.
Non deve es sere installa to dietro corpi c he ne possano im pedire il cont atto •
con l’aria in circolazione nell’ambiente.
Deve essere installato nello stesso ambiente soggetto a condizionamento •
d’aria.
Deve essere montato a parete o su un’altra superfi cie verticale.•
COMMUTAZIONE DEL SENSORE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE
Sia l’unità interna che il telecomando semplifi cato sono provvisti di un
sensore della temperatura ambiente. Per rilevare la temperatura ambientale
si possono usare entrambi.
Normalmente, tuttavia, si usa quello installato nell’unità interna.
Per usare il sensore del telecomando semplifi cato anziché quello dell’unità
interna è necessario commutare su ON l’interruttore del sensore RCU. SNS
ubicato sulla scheda di controllo del telecomando stesso. Vedere il disegno
sotto.
(Fig. 1)
Come installare il telecomando semplificato ■
< NOTA 1 > Non si deve attorcigliare il cavo del telecomando semplifi cato
con quello di alimentazione, né devono essere fatti scorrere
entrambi nella stessa condotta elettrica al fi ne di evitare
malfunzionamenti.
< NOTA 2 > Il telecomando semplifi cato deve essere installato lontano da
fonti di disturbo elettrico.
Come collegare il telecomando semplificato ■
● Schema di collegamento
Blocc o dei morsetti
per il collegamento
elett rico del
telecomando unità
interna
Cavo per il telecomando semplifi cato
(da reperire in commercio)
Cavo dal telecom ando
semplifi cato
Collegamenti
Tel ec om and o
semplifi cato
*1: Usare cavi a trefoli da 0,5 mm
2
- 1,25 mm2.
Il cavo del telecomando può venire esteso fi no ad un massimo di 500 m.
(Fig. 4)
● Come collegare i conduttori
2 giuntacavo
bianchi in
dotazione
Conduttore
dall’unità interna
Conduttore dal
telecomando
semplifi cato
Giuntacavo
1. Rimuovere dai conduttori 14 mm di
guaina protettiva.
2. Attorcigliare i 2 conduttori
bloccandoli ulteriormente con un
giuntacavo.
3. Se per unire i conduttori non si usa
uno strozzatore, si suggerisce di
saldarli e di proteggerli quindi con
del nastro isolante.
Non è possibile installare più telecomandi semplifi cati. Utilizzare il •
telecomando semplifi cato con l’interruttore di indirizzo del telecomando
in posizione OFF.
Interruttore dʼindirizzo del telecoma ndo
(Fig. 5)
Impostazione della prova di funzionamento del ■
telecomando
1 Con un oggetto appuntito, ad esempio la punta di una penna a sfera,
premere per oltre 4 secondi il pulsante alloggiato nel foro “TEST”, e
quindi il pulsante
(ON/OFF).
• Durante la prova di funzionamento, sul display del telecomando appare
“TEST”.
• Durante la prova non è possibile regolare la temperatura. Questo
pulsante deve essere usato esclusivamente per le prove di
funzionamento.
2 Si raccomanda di eseguire la prova per ciascuno dei modi di
funzionamento (“riscaldamento”, “raff reddamento” e “ventilazione”).
Nota: quando si arresta l’operazione o quando si accende il telecomando,
l’unità esterna non funziona per 3 minuti.
3 Al termine della prova di funzionamento premere nuovamente il
tasto alloggiato nel foro “TEST” sino a quando l’omonima indicazione
scompare dal display.
(Questo telecomando è provvisto della funzione di disabilitazione del
timer per 60 minuti il cui scopo è impedire la continuazione della prova di
funzionamento.)
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
N° de modèle CZ-RELC2
Pièces fournies avec la télécommande simplifiée ■ Comment installer la télécommande simplifiée ■
< NOTE 1 > Ne pas torsader le câble de la télécommande simplifi ée
avec le câble d’alimentation ni les poser dans le même
conduit métallique, ceci pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.
< NOTE 2 > Installer la télécommande simplifi ée à distance de sources
de parasites électriques.
< NOTE 3 > Installer un fi ltre antiparasite ou prendre d’autres mesures
appropriées si des parasites électriques aff ectent le circuit
d’alimentation de l’unité.
Utiliser une boîte de dérivation électrique (fourniture sur site) (Voir Fig. 2) •
pour encastrer la télécommande simplifi ée.
Télécommande simplifi ée
Sous-boîte (boîte arrière)
Boîte de dérivation
électrique pour une boîte
(pas de couvercle)
Vis à métaux M4 × 25 (2)
Entretoise
Mur
Lors de la fi xation de la boî te arrière, ser rer solidement les vis jusqu’à ce que leurs
têtes entrent en c ontact avec la boîte arrière. Autrement, une tête de vis lâche
peut endommager la PCI sur le dos du capot lors du montage du capot.
Toutefois, ve iller à ne pas trop serrer les vis, sous peine de déformer la boîte
arrière et de provoquer la chute de l’unité.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Insérer un tournevis ou autre dans la rainure du bas du corps de la
télécommande simplifi ée pour faire levier et dégager la boîte arrière.
(Voir Fig. 3)
2. Utiliser les 2 vis à métaux M4 fournies pour fi xer la boîte arrière de la
télécommande simplifi ée. Avant la fi xation, utiliser un tournevis ou autre
pour dégager les découpes de la boîte arrière qui correspondent aux
trous de la boîte murale. Utiliser les entretoises, et faire attention à ne
pas trop serrer les vis. Si la boîte arrière n’est pas bien assise, couper les
entretoises à une épaisseur appropriée.
3. Connecter 2 conducteurs à se procurer sur site aux conducteurs venant
de la télécommande simplifi ée. (Voir “Comment câbler la télécommande
simplifi ée”.)
Lors de la connexion des 2 conducteurs à se procurer sur site au
bornier, vérifi er les numéros de borne de l’unité intérieure pour
veiller à ce que les fi ls soient correctement connectés. (Voir Fig. 4)
(La télécommande simplifi ée sera endommagée si une tension
220 / 240 V CA lui est appliquée.)
4. Ajuster la télécommande simplifi ée sur les languettes de la boîte arrière
et la fi xer.
No. Pièces fournies Qté
1
Télécommande
simplifi ée
(fournie avec
fi l 200 mm)
1
2
Vis à métaux
M4 × 25 2
3
Vis à bois
2
No. Pièces fournies Qté
4
Entretoises
2
5
Connecteurs
2
6
Mode
d’emploi
1
Conseils d’installation de télécommande simplifiée ■
Endroit d’installation
Fixer la télécommande simplifi ée à une hauteur de 1 à 1,5 mètre au-•
dessus du sol, où elle peut capter la température moyenne de la pièce.
Ne pas fi xer la télécommande simplifi ée à un endroit exposé aux rayons •
directs du soleil ou à un endroit exposé à l’air extérieur comme près d’une
fenêtre.
Ne pas fi xer la télécommande simplifi ée derrière un objet où elle serait •
séparée de la circulation d’air de la pièce.
Fixer la télécommande simplifi ée dans la pièce qui est climatisée.•
La télécommande doit être fi xée verticalement à un mur ou autre •
surface.
COMMUTATION DU CAPTEUR DE TEMPERATURE AMBIANTE
L’unité intérieure et la télécommande simplifi ée contiennent respectivement
un capteur de température ambiante. L’un ou l’autre peut être utilisé pour
capter la température ambiante.
D’habitude le capteur de l’unité intérieure est utilisé.
Si on veut utiliser la télécommande simplifi ée pour capter la température
ambiante, changer le réglage de l’interrupteur de capteur de la télécommande
(RCU. SNS) se trouvant sur la carte de circuit imprimé de la télécommande
simplifi ée de OFF à ON. Voir l’illustration ci-dessous.
(Fig. 1)
Comment câbler la télécommande simplifiée ■
● Schéma de connexion
Bornier pour le
câblage de la
télécommande
de l’unité
intérieure
Câblage pour télécommande
simplifi ée (fourniture sur site)
Câblag e venant de la
télécommande simplifi ée
Connexions
Télécommande
simplifi ée
*1: Utiliser des fi ls torsadés de 0,5 mm
2
à 1,25 mm2.
Le câble de télécommande peu t être déployé sur u n maximum de 50 0 m.
(Fig. 4)
● Comment connecter les conducteurs
2 connecteurs
fournis
Conducteur venant de
l’unité intérieure
Conducteur
venant de la
télécommande
simplifi ée
Connecteur
1. Enlever l’isola nt du conducteur sur
14 mm .
2. Torsader les 2 fi ls et les sertir avec
le connecteur.
3. Si on n’utilise pas de pince à
sertir, souder les fi ls puis couvrir le
raccord avec du ruban isolant.
Il n’est pas possible de monter plusieurs télécommandes simplifi ées. •
Utiliser la télécommande simplifi ée avec l’interrupteur d’adresse de
télécommande sur la position OFF.
Interrupteur d’adresse de télécommande
(Fig. 5)
Réglage de marche d’essai de télécommande ■
1 Enfoncer la pointe d’un stylo à bille ou autre dans le trou marqué “TEST”
pendant plus de 4 secondes et appuyer sur la touche (ON/OFF).
• “TEST” apparaîtra sur l’affi chage à cristaux pendant la marche
d’essai.
• Pendant la marche d’essai, la température ne peut pas être réglée.
Cette touche doit être utilisée seulement pour la marche d’essai.
2 Eff ectuer la marche d’essai dans to ut mode de fonctionnement, “chaud”,
“froid” ou “ventilateur”.
Remarque : L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant 3 minutes
après l’arrêt ou la mise sous tension de l’unité.
3 Après avoir terminé la marche d’essai, enfoncer de nouveau la pointe
d’un stylo à bille ou autre dans le trou marqué “TEST” jusqu’à ce que
“TEST” disparaisse de l’affi chage à cristaux.
(Une fonction de minuterie d’arrêt au bout de 60 minutes est intégrée à
cette télécommande pour éviter une marche d’essai continue.)
OFF
RCU. SNS
ON
ON
OFF
RCU. SNS
OFF
RCU. SNS
ON
ON
OFF
RCU. SNS
OFF
RCU. SNS
ON
RCU. SNS
ON
CZ-RELC27L.indd2-3CZ-RELC27L.indd2-3 2011/10/1311:23:552011/10/1311:23:55
OFF
OFF
RCU. SNS
ON
ON
OFF
RCU. SNS
PT GR
ES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
Αρ. μοντέλου CZ-RELC2
Μέρη που παρέχονται με το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο ■
< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 2 > Τοπ ο θ ε τ ήσ τ ε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο μακριά από
πηγές ηλεκτρικού θορύβου.
< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 3 > Τοπ ο θ ε τ ήσ τ ε φίλτρο θορύβου ή προβείτε στην κατάλληλη
ενέργεια εάν ο ηλεκτρικός θόρυβος επηρεάζει το κύκλωμα
παροχής ισχύος της μονάδας.
Χρησιμοποιήστε κιβώτιο ηλεκτρικών συνδέσεων (παρέχεται •
τοπικά) (Βλ. Εικ. 2) για επίπεδη τοποθέτηση του απλοποιημένου
τηλεχειριστηρίου.
Απλοποιημένο τηλεχειριστήριο
Κάτω θήκη (οπίσθια θήκη)
Κιβώτιο ηλεκτρικών
συνδέσεων για ένα
κιβώτιο (χωρί ς κάλυμμα)
Κοχλίες M4 × 25 (2)
Αποστάτης
Τοί χο ς
Κατά την τοποθέτηση της οπίσθιας θήκης, σφίξτε καλά τις βίδες μέχρι
οι κεφαλές των βιδών να αγγίζουν την οπίσθια θήκη. Διαφορετικά, μια
χαλα ρή κεφαλή βίδας μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον πίνακα ελέγχου
PCB στο πίσω μέρος του άνω καλύμματος κατά την τοποθέτηση του άνω
καλύμματος. Αλλά μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Το υπερβολικό
σφίξιμο μπορεί να παραμορφώσει την οπίσθια θήκη και να προκαλέσει
την πτώση της μονάδας.
(Εικ. 2)
(Εικ. 3)
1. Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο στην εγκοπή στην
κάτω πλευρά του σώματος του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου για
να αποκολλήσετε την οπίσθια θήκη. (Βλ. Εικ. 3).
2. Χρησιμοποιήστε τους 2 παρεχόμενους κοχλίες M4 για να ασφαλίσετε
την οπίσθια θήκη του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου. Πριν από
την τοποθέτηση, καθαρίστε τα τμήματα στην οπίσθια θήκη που
αντιστοιχούν στις οπές στο επιτοίχιο κιβώτιο χρησιμοποιώντας
κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο. Χρησιμοποιήστε τους αποστάτες και
προσέξτε να μην σφίξετε υπερβολικά τις βίδες. Αν δεν κάθεται σωστά
η οπίσθια θήκη, κόψτε τους αποστάτες στο κατάλληλο πάχος.
3. Συνδέστε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά στα καλώδια
από το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο. (Βλ. «Τρ ό π ο ς καλωδίωσης του
απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου.»)
Όταν συνδέετε τα 2 καλώδια πυρήνα που παρέχονται τοπικά
στο ζυγό ακροδεκτών, ελέγξτε τους αριθμούς των ακροδεκτών
στην εσωτερική μονάδα για να βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια
είναι συνδεδεμένα σωστά. (Βλ. Εικ. 4)
(Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο θα καταστραφεί εάν
εφαρμοστεί ρεύμα 220 / 240 V AC.)
4. Το π ο θ ε τ ή σ τε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο στα γλωσσί δι α της
οπίσθιας θήκης και προσαρμόστε το.
Αρ. Παρεχόμενα μέρη
Ποσότητα
1
Απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο
(παρέχεται με
σύρμα 200 mm)
1
2
Κοχλίες
M4 × 25 2
3
Ξυλόβιδε ς
2
Αρ. Παρεχόμενα μέρη
Ποσότητα
4
Αποστάτες
2
5
Ενώσεις καλωδίου
2
6
Οδηγίες
χρήσης
1
Κατευθυντήριες οδηγίες για την τοποθέτηση ■
απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου
Θέση τοποθέτησης
Στε ρεώ σ τε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε ύψος περίπου 1 έως 1, 5 μέτρα •
επάνω από το δάπεδο όπου μπορεί να ανιχνεύσει τη μέση θερμοκρασία του
δωματίου.
Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο σε θέση όπου θα είναι •
άμεσα εκτεθειμένο σε ηλιακό φως ή σε θέση όπου θα είναι εκτεθειμένο στον
εξωτερικό αέρα, όπως κοντά σε παράθυρο.
Μην στερεώσετε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πίσω από ένα αντικείμενο •
όπου θα διαχωρίζεται από την κυκλοφορία του αέρα στο δωμάτιο.
Στε ρεώ σ τε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο εντός του δωματίου που •
κλιματίζεται.
Το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο πρέπει να στερεωθεί σε έναν τοίχο ή άλλη •
επιφάνεια κάθετα.
ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΔΩΜΑΤΙΟΥ
Ο αισθητήρας θερμοκρασίας δωματίου τοποθετείται τόσο στην εσωτερική
μονάδα όσο και στο απλοποιημένο τηλεχειριστήριο αντίστοιχα. Οποιοσδήποτε
αισθητήρας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση της θερμοκρασίας
δωματίου.
Συνήθως χρησιμοποιείται ο αισθητήρας της εσωτερικής μονάδας.
Εάν χρησιμοποιείτε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο για την ανίχνευση της
θερμοκρασίας δωματίου, αλλάξτε το διακόπτη αισθητήρα τηλεχειριστηρίου
(RCU. SNS) στο PCB του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου από τη θέση OFF στη
θέση ON. Δείτε το παρακάτω διάγραμμα.
(Εικ. 1)
Τρόπ ο ς τοποθέτησης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου ■
< ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1 > Μην συστρέφετε την καλωδίωση του απλοποιημένου
τηλεχειριστηρίου με την καλωδίωσ η ισχύος και μην την περνάτε
μέσα από τον ίδιο μεταλλικό αγωγό, επειδή αυτό μπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία.
Τρόπ ο ς καλωδίωσης του απλοποιημένου τηλεχειριστηρίου ■
● Διάγραμμα σύνδεσης
Ζυγός ακροδεκτών
για την
καλωδίωση του
τηλεχειριστηρίου
της εσωτερικής
μονάδας
Καλωδίωση για το απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο (παρέχεται τοπικά)
Καλωδίωση από το
απλοποιημένο τηλεχειριστήριο
Συνδέσεις
Απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο
*1: Χρησιμοποιήστε 0,5 mm
2
έως 1,25 mm2 συνεστραμμένων καλωδίων.
Η καλωδίωση του τηλεχειριστήριου μπορεί να επεκτείνεται σε μέγιστο μήκος περίπου
500 μέτρα.
(Εικ. 4)
● Τρόπ ο ς σύνδεσης καλωδίων
2 παρεχόμενες
λευκές ενώσεις
καλωδίων
Καλώδιο από την
εσωτερική μονάδα
Καλώδιο από το
απλοποιημένο
τηλεχειριστήριο
Ένωση
καλωδίου
1. Βγάλτε 14 mm από τη θήκη
καλωδίου.
2. Συστρέψτε τα 2 καλώδια μαζί και
συσφίξετε τα μαζί με μια ένωση
καλωδίων.
3. Όταν δεν χρησιμοποιείται
εργαλείο σύσφιξης, κολλήστε
τα καλώδια μαζί και καλύψτε την
ένωση με μονωτική ταινία.
Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση πολλαπλών απλοποιημένων τηλεχειριστηρίων. •
Χρησιμοποιήστε το απλοποιημένο τηλεχειριστήριο με το διακόπτη της
διεύθυνσης τηλεχειριστηρίου στη θέση OFF.
Διακόπτης διεύθυνσης τηλεχειριστήριου
(Εικ. 5)
Ρύθμιση δοκιμαστικής λειτουργίας τηλεχειριστηρίου ■
1 Ωθήστε τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την
ένδειξη «TEST» ( Δοκιμή) για περισσότερα από 4 δευτερόλεπτα και
πατήστε το κουμπί (ON/OFF).
• Η ένδειξη «TES T» ( Δοκιμή) θα εμφανιστεί στην οθόνη κρυστάλλων
κατά τη δοκιμαστική λειτουργία.
• Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της
θερμοκρασίας. Το κουμπί αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για
δοκιμαστική λειτουργία.
2 Εκτελέστε τη δοκιμαστική λειτουργία σε τρόπο λειτουργίας
«θερμότητα», «ψύξη» ή «ανεμιστήρας».
Σημείωση: Η εξωτερική μονάδα δεν λειτουργεί για 3 λεπτά μετά τη διακοπή
της λειτουργίας ή την ενεργοποίηση της μονάδας.
3 Μετά την ολοκλήρωση της δοκιμαστικής λειτουργίας, ωθήστε ξανά
τη μύτη ενός στυλού με σφαιρική άκρη, κτλ. στην οπή με την ένδειξη
«TES T» (Δοκιμή) μέχρι να σβήσει η ένδειξη «TEST» από την οθόνη
κρυστάλλων.
(Γι α αυτό το τηλεχειριστήριο παρέχεται η λειτουργία χρονομέτρου
διακοπής της δοκιμαστικής λειτουργίας μετά από 60 λεπτά για την
αποφυγή της συνεχούς δοκιμαστικής λειτουργίας.)
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Número do modelo CZ-RELC2
Peças fornecidas com o telecomando simplificado ■ Como instalar o telecomando simplificado ■
< NOTA 1 > Não torça os fi os do telecomando simplifi cado com os fi os de
alimentação nem os passe na mesma conduta de metal, pois
isso pode causar um mau funcionamento.
< NOTA 2 > Instale o telecomando simplifi cado afastado de fontes de
ruído eléctrico.
< NOTA 3 > Instale um fi ltro de ruído ou tome outras medidas apropriadas
se algum ruído eléctrico estiver a afectar o circuito de
fornecimento de energia da unidade.
Utilize uma caixa de junção eléctrica (fornecida localmente) (Veja a Fig. 2) •
para a montagem paralela do telecomando simplifi cado.
Telecomando simplifi cado
Tampa secundária (tampa posterior)
Caixa de junção
eléctrica para uma
caixa (sem cobertura)
Parafusos de máquina M4 × 25 (2)
Espaçador
Parede
Quando monta r a tampa posterior, aper te fi rmemente os paraf usos até que as
suas cabeças entrem em contacto com a tampa posterior. Caso contrário,
a cabeça de um parafuso solto pode dani fi car o PCB loca lizado na parte
poster ior da tampa superior durante a montagem da tampa superior.
Mas não aperte excessivamente os parafusos. Um aperto excessivo
pode deformar a tampa posterior e provocar a avaria da unidade.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Insira uma chave de fendas ou um instrumento similar na ranhura no
lado inferior do corpo do telecomando simplifi cado para despregar a
tampa posterior. (Veja a Fig. 3)
2. Utilize os 2 parafusos de máquina M4 para fi xar a tampa posterior do
telecomando simplifi cado. Antes da mont agem, abra os cor tes na tampa
posterior correspondentes aos orifícios na caixa da parede utilizando
uma chave de fe ndas ou outro i nstrumento s imilar. Utilize os es paçadores
e tome cuidado para não apertar os parafusos excessivamente. Se a
tampa posterior não se assentar bem, corte os espaçadores para uma
espessura adequada.
3. Ligue os cabos de 2 núcleos fornecidos localmente aos cabos do
telecomando simplifi cado. (Consulte “ Como ligar os fi os do telecomando
simplifi cado”.)
Quand o ligar os cabo s de 2 núcleos a o bloco de term inais, veri fi que
os números dos terminais na unidade interior para assegurar que
os fi os sejam ligados correctamente. (Veja a Fig. 4)
(O telecomando simplifi cado sofrerá danos se uma corrente
alterna de 220 / 240 V for aplicada.)
4. Ajuste o telecomando simplifi cado nas linguetas da tampa posterior e
monte-o.
N° Peças fornecidas
Quant.
1
Tel ec om and o
simplifi cado
(com fi o de
200 mm)
1
2
Parafusos de máquina
M4 × 25 2
3
Parafusos para
madeira
2
N° Peças fornecidas
Quant.
4
Espaçadores
2
5
Uniões de fi os
2
6
Manual
de Instruções
1
Orientações para a instalação do telecomando ■
simplificado
Local de instalação
Monte o telecomando simplifi cado numa altura de 1 a 1,5 metros acima •
do chão, onde ele possa detectar a temperatura média da sala.
Não monte o telecomando simplifi cado num lugar exposto à luz directa do •
sol, nem num lugar exposto ao ar exterior, tal como perto de uma janela.
Não monte o telecomando simplifi cado detrás de um objecto, de forma •
que fi que separado da circulação de ar da sala.
Monte o telecomando simplifi cado dentro da sala onde o ar condicionado •
será aplicado.
O telecomando simplifi cado deve ser montado numa parede ou outra •
superfície verticalmente.
MUDANÇA DO SENSOR DE TEMPERATURA DA SALA
O sensor de temperatura da sala é colocado tanto na unidade interior como
no próprio telecomando simplifi cado, respectivamente. Qualquer um dos
sensores pode ser utilizado para detectar a temperatura da sala.
Normalmente, o sensor da unidade interior é utilizado.
Se utilizar o telecomando simplifi cado para detectar a temperatura da sala,
mude o interruptor do sensor do telecomando (RCU. SNS) no PCB do
telecomando simplifi cado de OFF para ON. Veja o diagrama abaixo.
(Fig. 1)
Como ligar os fios do telecomando simplificado ■
● Diagrama de ligações
Bloco de
terminais para
cablagem do
telecomando da
unidade interior
Cablag em para o telecomando
simplifi cado (fornecida localmente)
Cablagem do telecomando
simplifi cado
Ligações
Tel ec om and o
simplifi cado
*1: Utilize fi os trançados entre 0,5 mm
2
e 1,25 mm2.
Os fi os do telecoman do podem ser estendidos até um má ximo de 500 m.
(Fig. 4)
● Como ligar os condutores
2 uniões brancas
de fi os fornecidas
Condutor da
unidade interior
Condutor do
telecomando
simplifi cado
União de fi os
1. Desnude 14 mm do revestimento
do cabo.
2. Torça os 2 fi os juntos e comprima-
os juntos com a uni ão de fi os.
3. Q uando utilizar uma ferramenta de
compressão, solde os fi os juntos e
cubra a união com fi ta isolante.
Não é possível montar vários telecomandos simplifi cados. Utilize o •
telecomando simplifi cado com o interruptor de endereço do telecomando
na posição OFF.
Interruptor de endereço do telecomando
(Fig. 5)
Definição do teste de funcionamento com o ■
telecomando
1 Empurre a ponta de uma caneta esferográfi ca, etc., no orifício marcado
com “TEST” durante mais de 4 segundos e prima o botão (ON/
OFF).
• “TEST” aparecerá no visor LCD durante o teste de funcionamento.
• D urante o test e de funcion amento, a temp eratura nã o pode ser aju stada.
Este botão só deve ser utilizado para o teste de funcionamento.
2 Realize o teste de funcionamento em qualquer modo de funcionamento:
“aquecimento”, “arrefecimento” ou “ventilação”.
Nota: A unidade exterior não funciona durante 3 minutos depois de
parar o funcionamento ou ligar a unidade.
3 Depois de concluir o teste de funcionamento, empurre de novo a ponta
de uma caneta esferográfi ca, etc., no orifício marcado com “TEST” até
que “TEST” desapareça do visor LCD.
(Este telecomando é equipado com uma função de temporizador
de desligar de 60 minutos para evitar um teste de funcionamento
contínuo.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
N° de modelo CZ-RELC2
Piezas suministradas con el controlador remoto ■
simplificado
Instalación del controlador remoto simplificado ■
< NOTA 1 > No retuerza los cables del controlador remoto simplifi cado con
los cables de alimentación, ni los pase por el mismo conducto
metálico, ya que esto podría causar un mal funcionamiento.
< NOTA 2 > Instale el controlador remoto simplifi cado alejado de fuentes
de ruido eléctrico.
< NOTA 3 > Instale un fi ltro de ruido o tome las medidas necesarias si el
ruido eléctrico afecta al circuito de alimentación de la unidad.
Utilice una caja de conexiones eléctricas (suministrada por separado) •
(consulte la Fig. 2) para realizar el montaje empotrado del controlador
remoto simplifi cado.
Controlador remoto simplifi cado
Caja interior (caja posterior)
Caja de conexiones
eléctricas para una
caja (sin cubier ta)
Tornillos de máquina M4 × 25 (2)
Separador
Pared
Al montar la caja posterior, apriete bien los tor nillos hasta que los
cabezales de los tornillos toquen la caja posterior. De lo contrario, un cabezal
de tornillo fl ojo podr ía dañar la PCB en la parte trasera de la cubierta superior
al montar la cubierta superior.
Pero no apriete demasiado los tornillos. Si aprieta demasiado los tornillos
podría deformarse la caja posterior y provocar la caída de la unidad.
(Fig. 2)
(Fig. 3)
1. Introduzca un destornillador o un instrumento similar en la ranura de la
parte inferior de la estructura del controlador remoto simplifi cado para
hacer palanca y retirar la caja posterior. (Consulte la Fig. 3)
2. Utilice los 2 tornillos de máquina M4 suministrados para fi jar la caja
posterior del controlador remoto simplifi cado. Antes de realizar el
montaj e, elimine las sep araciones de la c aja posterior q ue corresponden
a los orifi cios de la caja de pared utilizando un destornillador o una
herramienta similar. Utilice los separadores y tenga cuidado de no
apretar excesivamente los tornillos. Si la caja posterior no se coloca
correctamente, corte los separadores hasta el grosor adecuado.
3. Conecte los cables de 2 hilos suministrados por separado a los cables
del cont rolador remo to simplifi cado. (Consulte “ Conexión del c ontrolador
remoto simplifi cado.”)
Al conectar los cables de 2 hilos suministrados por separado al
bloque de terminales, compruebe los números de los terminales
de la unidad interior para asegurarse de que los cables están
correctamente conectados. (Consulte la Fig. 4)
(El controlador remoto simplifi cado resultará dañado si se le
aplica una tensión de 220/240 V CA.)
4. Coloque el controlador remoto simplifi cado en las lengüetas de la caja
posterior y fíjelo.
N.° Piezas suministradas
Cantidad
1
Controlador remoto
simplifi cado
(incluye cableado
de 200 mm)
1
2
Tornillos d e máquina
M4 × 25 2
3
Tornillos para
madera
2
N.° Piezas suministradas
Cantidad
4
Separadores
2
5
Juntas para
conductores 2
6
Instrucciones de
funcionamiento
1
Instrucciones de instalación del controlador remoto ■
simplificado
Lugar de instalación
Instale el controlador remoto simplifi cado a 1-1,5 metros del suelo en un •
lugar en el que pueda percibir la temperatura media de la habitación.
No insta le el controlador remoto s implifi cado en lugares expues tos a la luz •
solar directa ni en lugares expuestos al aire exterior, como por ejemplo,
cerca de una ventana.
No instale el controlador remoto simplifi cado detrás de objetos que lo •
separen de la circulación de aire de la habitación.
Instale el controlador remoto simplifi cado en la habitación en la que se •
encuentre el acondicionador de aire.
El controlador remoto simplifi cado debe instalarse en la pared o en otra •
superfi cie de forma vertical.
CAMBIO DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
El sensor de temperatura de la habitación está colocado tanto en la unidad
interior como en el controlador remoto simplifi cado, respectivamente.
Cualquiera de estos sensores puede utilizarse para detectar la temperatura
de la habitación.
El sensor de la unidad interior es el que suele utilizarse.
Si utiliza el controlador remoto simplifi cado para detectar la temperatura
de la habitación, encienda el interruptor del sensor del controlador remoto
(RCU. SNS) en la PCB del controlador remoto simplifi cado. Consulte el
siguiente diagrama.
(Fig. 1)
Conexión del controlador remoto simplificado ■
● Diagrama de conexión
Bloque de
terminales para
el cableado
del controlador
remoto de la
unidad interior
Cableado del controlador remoto simplifi cado
(suministrado por separado)
Cableado del controlador
remoto simplifi cado
Conexiones
Controlador
remoto
simplifi cado
*1: Utilice c ables trenzados de entre 0,5 mm
2
y 1,25 mm2.
Los cables del controlador remoto po drán extenderse hasta un má ximo de 500 m.
(Fig. 4)
● Conexión de los cables
2 juntas para
conductores
blancas
suministradas
Cable de la unidad
interior
Cable del
controlador
remoto
simplifi cado
Junta para
conductores
1. Pele 14 mm del revestimiento del
cable.
2. Retuerza los 2 cables y cree una
conexión en rizo en la junta para
conductores.
3. Si no utiliza una h erramienta
engar zadora, suelde los cables y
cubra la junta con cint a aislante.
No es posible instalar varios controladores remotos simplifi cados. Utilice •
el controlador remoto simplifi cado con el interruptor de dirección del
controlador remoto desactivado.
Interr uptor de dirección del controlador remoto
(Fig. 5)
Ejecución del funcionamiento de prueba del ■
controlador remoto
1 Presione con la punta de un bolígrafo o un objeto similar el orifi cio
marcado como “TEST” durante más de 4 segundos y pulse el botón
(ON/OFF).
• “TEST” aparecerá en la pantalla de cristal líquido durante el
funcionamiento de prueba.
• Durante el funcionamiento de prueba, no es posible ajustar la
temperatura. Este botón solo debe utilizarse en el funcionamiento de
prueba.
2 Realice el funcionamiento de prueba en el modo de funcionamiento de
“calefacción”, “refrigeración” o “ventilador”.
Nota: La unidad exterior no funcionará durante 3 minutos después de
detener el funcionamiento o encender la unidad.
3 Una vez fi nalizado el funcionamiento de prueba, presione con la punta
de un bolígrafo o un objeto similar el orifi cio marcado como “TEST” de
nuevo hasta que “TEST” desaparezca de la pantalla de cristal líquido.
(La función de temporizador de apagado de 60 minutos se incluye en
este controlador remoto para evitar que se realice el funcionamiento de
prueba de forma continua.)
85464369518010
Printed in Japan
OFF
RCU. SNS
ON
ON
OFF
RCU. SNS
OFF
RCU. SNS
ON
ON
OFF
RCU. SNS
CZ-RELC27L.indd4-5CZ-RELC27L.indd4-5 2011/10/1311:23:592011/10/1311:23:59
OFF
RCU. SNS
ON
RCU. SNS
ON
OFF