PANASONIC U8ME1E81, U14ME1E81, U12ME1E81, U10ME1E81, U20ME1E81 User Manual

...
Istruzioni per l’uso
Condizionatore d’aria
Prima di utilizzare l’unità, leggere a fondo queste istruzioni per l’uso e conservarle come riferimento futuro.
No. del modello
Unità interne
A CASSETTA
(A 4 VIE: tipo U1) S-22MU1E5 S-28MU1E5 S-36MU1E5 S-45MU1E5 S-56MU1E5 S-73MU1E5 S-106MU1E5 S-140MU1E5 S-160MU1E5
(A 4 VIE: tipo Y1) S-22MY1E5 S-28MY1E5 S-36MY1E5 S-45MY1E5 S-56MY1E5
(A 1 VIA: tipo D1) S-28MD1E5 S-36MD1E5 S-45MD1E5 S-56MD1E5 S-73MD1E5
(A 2 VIE: tipo L1) S-22ML1E5 S-28ML1E5 S-36ML1E5 S-45ML1E5 S-56ML1E5 S-73ML1E5
CON MONTAGGIO
A SOFFITTO
(Tipo T1) S-36MT1E5 S-45MT1E5 S-56MT1E5 S-73MT1E5 S-106MT1E5 S-140MT1E5
A PAVIMENTO
(Tipo P1) S-22MP1E5 S-28MP1E5 S-36MP1E5 S-45MP1E5 S-56MP1E5 S-71MP1E5
A PARETE
(Tipo K1) S-22MK1E5 S-28MK1E5 S-36MK1E5 S-45MK1E5 S-56MK1E5 S-73MK1E5 S-106MK1E5
A PAVIMENTO
NASCOSTO
(Tipo R1) S-22MR1E5 S-28MR1E5 S-36MR1E5 S-45MR1E5 S-56MR1E5 S-71MR1E5
A CONDOTTO
NASCOSTO
(Sottile a bassa pressione statica) (Tipo M1) S-22MM1E5 S-28MM1E5 S-36MM1E5 S-45MM1E5 S-56MM1E5
(A profilo basso) (Tipo F1) S-22MF1E5 S-28MF1E5 S-36MF1E5 S-45MF1E5 S-56MF1E5 S-73MF1E5 S-90MF1E5 S-106MF1E5 S-140MF1E5 S-160MF1E5
Unità esterne
ME1 2WAY
OI-165-1IT
(Ad alta pressione statica) (Tipo E1) S-73ME1E5 S-106ME1E5 S-140ME1E5 S-224ME1E5 S-280ME1E5
U-8ME1E81, U-10ME1E81, U-12ME1E81, U-14ME1E81 U-16ME1E81, U-18ME1E81, U-20ME1E81
In questo condizionatore d’aria viene impiegato il refrigerante R410A.
41
Indice
Informazioni riguardanti il prodotto ..............................................................................................42
Simboli di avvertimento...............................................................................................................42
Luogo di installazione..................................................................................................................43
Requisiti elettrici..........................................................................................................................43
Istruzioni di sicurezza.................................................................................................................. 44
Telecomando senza fili (Componenti opzionali) ..........................................................................45
NOTA Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di telecomando senza fili. ..........45
Unità di telecomando del timer (Componenti opzionali)..............................................................45
NOTA Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di telecomando del timer
opzionale.................................................................................................................45
Condizioni di esercizio.................................................................................................................45
Regolazione della direzione del getto d’aria................................................................................46
Regolazione della direzione del getto d’aria di più unità interne tramite un unico
telecomando (Con fili) ................................................................................................... 48
Osservazioni speciali...................................................................................................................49
Cura e manutenzione..................................................................................................................49
Specifiche..................................................................................................................................112
Pagina
Informazioni riguardanti il prodotto
In caso di difficoltà o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d’aria, sono necessarie le informazioni seguenti. I numeri del modello e di serie si trovano sulla targhetta di identificazione, sulla parte inferiore dell’armadio.
No. del modello _____________________________ No. di serie ______________________ Data di acquisto_______________________________________________________________ Indirizzo del rivenditore _________________________________________________________ Numero di telefono ____________________________________________________________
Simboli di avvertimento
I simboli seguenti sono usati in questi istruzioni per l’uso per mettere in guardia l’utente e il personale di servizio circa le condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il personale di servizio o l’apparecchiatura:
Questo simbolo si riferisce a pericoli o interventi poco sicuri che possono causare gravi lesioni personali o la morte.
Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi poco sicuri che possono provocare lesioni personali o danneggiare il prodotto stesso o altre cose.
42
OI-165-2-IT
Luogo di installazione
• Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria da un tecnico qualificato seguendo le istruzioni di installazione allegate.
• Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio o di casa corrisponda con quella indicata sulla targhetta di identificazione del condizionatore d’aria.
• Non installare questo condizionatore d’aria dove ci sono fumi o gas infiammabili, o in un posto molto umido come una serra.
• Non installare il condizionatore d’aria dove sono collocate apparecchiature che generano un calore eccessivo.
Da evitare: Per proteggere il condizionatore d’aria dalla corrosione eccessiva, non installare l’unità
esterna dove possa essere esposta direttamente agli spruzzi d’acqua marina o a vapori solforosi nelle vicinanze di stazioni termali.
Requisiti elettrici
1. Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali. Per i
dettagli, consultate il rivenditore o un elettricista specializzato.
2. Ciascuna unità deve essere collegata correttamente a massa, con un filo di massa (terra) o
mediante il cavo di alimentazione.
3. Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista specializzato. I fili nel cavo di alimentazione elettrica di rete sono colorati in base al seguente codice:
Verde e giallo: Terra Blu: Neutro Marrone: Fase
Poiché i colori dei fili nel cavo di alimentazione elettrica di rete di questo apparecchio potrebbero non corrispondere ai simboli colorati che identificano i terminali nelle spine utilizzate dal cliente, procedere nel modo seguente: Il filo di colore verde e giallo deve essere collegato al terminale nella spina contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo della messa a terra, oppure di colore verde o verde e giallo. Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera N o di colore nero. Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o di colore rosso.
Per riscaldare il sistema occorre accendere l’interruttore principale almeno cinque (5) ore prima della messa in funzione. L’interruttore principale dell’alimentazione di rete va lasciato acceso (ON), a meno che non si preveda di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
Interruttore principale
ON
OI-165-3-IT
AVVISO
Quando non si intende utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, scollegare la spina dell’alimentazione elettrica dalla presa e disattivare l’interruttore principale. Quando si spengono alcune delle unità esterne o interne, l’intero sistema smette di funzionare.
43
Istruzioni di sicurezza
• Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore.
• Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere confortevoli le condizioni ambientali della vostra stanza. Utilizzarlo soltanto per lo scopo previsto, come descritto in questi istruzioni per l’uso.
• Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista relativamente all’utilizzo del tipo di refrigerante specificato. L’utilizzo di refrigerante diverso dal tipo specificato potrebbe provocare danni al prodotto, scoppi e lesioni personali, e così via.
• Mai toccare l’unità con le mani bagnate.
• Mai usare o conservare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili vicino al condizionatore, perché ciò è molto pericoloso.
• Non utilizzare questo apparecchio in un’atmosfera potenzialmente esplosiva.
• Questo condizionatore d’aria non ha una ventola di aspirazione dell’aria fresca dall’esterno. Occorre pertanto aprire frequentemente le porte e le finestre se si utlizzano apparecchiature di riscaldamento a gas o cherosene nella stessa stanza, perché consumano molto ossigeno. In caso contrario, potrebbe esserci pericolo di asfissia.
• Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata e nella linea esclusiva installare un sezionatore, un interruttore di sicurezza automatico e un interruttore antidispersione per protezione da sovracorrente.
• Fornire una presa elettrica esclusiva per ciascuna unità; inoltre, è necessario incorporare nel cablaggio fisso un sistema di scollegamento completo, che offra una separazione dei contatti su tutti i poli, in ottemperanza alle normative sui cablaggi.
• Per evitare possibili pericoli dovuti a interruzione dell’isolamento elettrico, l’unità deve essere provvista di messa a terra.
• Questo prodotto non deve venire modificato o smontato in alcuna circostanza. Un’unità modificata o smontata potrebbe provocare un incendio, una scossa elettrica o lesioni personali.
• Gli utenti non devono pulire personalmente le unità interne ed esterne. Contattare un rivenditore autorizzato o un tecnico specializzato per la pulizia.
• In caso di malfunzionamento del condizionatore si raccomanda di non tentare di ripararlo da sé. Ci si deve piuttosto rivolgere al proprio rivenditore o tecnico di assistenza.
• Le perdite di gas refrigerante possono provocare un incendio.
• Per la sicurezza, accertarsi di spegnere il condizionatore d’aria e anche di scollegare l’alimentazione elettrica prima di sottoporre l’apparecchio a pulizia o assistenza tecnica.
• In caso di emergenza, estrarre la spina dell’alimentazione elettrica dalla presa, oppure disattivare l’interruttore principale (OFF), oppure disattivare (OFF) il dispositivo di scollegamento dell’alimentazione elettrica per isolare il condizionatore d’aria della stanza dalla fonte di alimentazione elettrica di rete.
• Non accendere e spegnere il condizionatore d’aria mediante l’interruttore principale. Usare sempre il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF).
• Non inserire alcun oggetto nell’uscita d’aria dell’unità esterna. Ciò è molto pericoloso perché la ventola gira ad alta velocità.
• Non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio affilate dell’unità esterna. In caso contrario, si potrebbero subire lesioni.
• Posizionare l’allarme antincendio e l’uscita dell’aria a una distanza di almeno 1,5 m dall’unità.
• Questo apparecchio non è destinato ad uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e di conoscenze, a meno che non sia stata fornita loro supervisione o istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere tenuti sotto controllo per assicurare che non giochino con l’apparecchio.
• Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la stanza in presenza di bambini molto piccoli o di invalidi.
• Non sedersi né calpestare l’unità. In caso contrario, si potrebbero provocare cadute accidentali.
• Non attaccare alcun oggetto sulla SUPERFICIE ESTERNA DELLA VENTOLA. In caso contrario, si potrebbero subire lesioni e l’unità potrebbe danneggiarsi.
• Qualora le unità non vengano più utilizzate, chiamare un tecnico per rimuoverle, in modo che non cadano sul pavimento.
AVVISO
44
• Il compressore potrebbe occasionalmente arrestarsi durante i temporali con fulmini. Non si tratta di un guasto meccanico. L’unità riprende automaticamente a funzionare dopo qualche minuto.
• Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
OI-165-4-IT
Telecomando senza fili (Componenti opzionali)
NOTA
NOTA
Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di telecomando senza fili.
Unità di telecomando del timer (Componenti opzionali)
Vedere le istruzioni per l’uso in dotazione all’unità di telecomando del timer opzionale.
Condizioni di esercizio
Utilizzare questo condizionatore d’aria nell’intervallo di temperature seguenti.
Intervallo di temperatura interna: Modalità di raffreddamento 14°C ~ 25°C (*WBT) / 18°C ~ 32°C (*DBT) Modalità di riscaldamento 16°C ~ 30°C (*DBT)
Intervallo di temperatura esterna: Modalità di raffreddamento -10°C ~ 43°C (*DBT) Modalità di riscaldamento -25°C ~ 15°C (*WBT)
*DBT: temperatura a bulbo secco *WBT: temperatura a bulbo umido
OI-165-5-IT
45
Regolazione della direzione del getto d’aria
Le funzioni variano a seconda dell’unità interna utilizzata. La direzione del getto d’aria non può essere impostata usando il telecomando di unità che non siano elencate sotto. Tipo U1, tipo Y1, tipo L1, tipo D1, tipo T1 e tipo K1.
• Mai usare le mani per muovere il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) che viene controllato tramite il telecomando.
• Quando si spegne il condizionatore d’aria, il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) si porta automaticamente nella posizione in cui è rivolto verso il basso.
• Il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) si porta nella posizione in cui è rivolto verso l’alto mentre è in stand-by per il riscaldamento. L’oscillazione inoltre viene eseguita dopo aver disattivato lo stand-by per il riscaldamento, ma sul telecomando viene indicata l’oscillazione anche durante lo stand-by per il riscaldamento.
Impostazione della
direzione del getto d’aria
Attivazione
dell’oscillazione
Riscaldamento Raffreddamento e
Regolare il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) verso il basso. Se il deflettore è regolato verso l’alto, l’aria calda potrebbe non raggiungere il pavimento.
La direzione del getto d’aria cambia ad ogni pressione del pulsante Deflettore (FLAP) durante il funzionamento.
Premere il pulsante Deflettore (FLAP) per regolare il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) verso il basso, quindi premere nuovamente il pulsante Deflettore (FLAP). Viene visualizzato , e il getto d’aria oscilla automaticamente verso l’alto e verso il basso.
deumidificazione
Il deflettore (deflettore del getto d’aria verticale) può essere regolato in una di tre posizioni.
Impostazione iniziale
Impostazione iniziale
Ventola Tutte le funzioni
Impostazione iniziale
Funzionamento continuo
Arresto dell’oscillazione Premere nuovamente il pulsante Deflettore (FLAP) durante l’oscillazione del deflettore per
arrestare il deflettore nella posizione desiderata. Il getto dell’aria può quindi essere regolato a partire dalla posizione superiore premendo nuovamente il pulsante Deflettore (FLAP).
Indicatore all’arresto dell’oscillazione
Ventola e
riscaldamento
Durante il raffreddamento e la deumidificazione, il deflettore non si arresta rivolto verso il basso. Anche arrestando il deflettore quando questo è rivolto verso il basso durante l’oscillazione, esso non si arresta finché non raggiunge la terza posizione dall’alto.
Raffreddamento e
deumidificazione
46
OI-165-6-IT
Regolazione della direzione del getto d’aria (seguito)
I condizionatori di tipo U1, tipo Y1, tipo L1 e tipo D1 sono provvisti di deflettori automatici. È possibile impostare la direzione del getto d’aria ad un’angolazione specifica oppure nella modalità di distribuzione automatica tramite il telecomando.
Non muovere il deflettore con le mani.
A 4 vie (tipo U1), (tipo Y1) • Il deflettore dell’uscita d’aria può essere facilmente rimosso e lavato con acqua.
Unità interna
Zona “A” per il raffredda­mento
Zona “B” per il riscaldamento
• Assicurarsi di arrestare sempre il funzionamento prima di rimuovere il deflettore.
• Dopo averlo lavato con acqua, lasciarlo asciugare e quindi rimontarlo con la freccia rivolta verso l’esterno.
Tipo con montaggio a soffitto (T1)
Direzioni verticali (automatiche)
Questo condizionatore d’aria è provvisto di un deflettore automatico. È possibile impostare la direzione del getto d’aria ad un’angolazione specifica oppure nella modalità di distribuzione automatica tramite il telecomando. (Fare riferimento alla descrizione del telecomando).
Non muovere il deflettore con le mani.
Direzioni orizzontali (manuali)
La direzione del getto d’aria orizzontale può essere regolata manualmente spostando le alette verticali verso sinistra o verso destra.
Tipo con montaggio a parete (K1)
Direzioni verticali (automatiche)
Accertare che il telecomando sia acceso. Premere il pulsante Deflettore (FLAP) per iniziare a muovere il deflettore verso l’alto e verso il basso. Per arrestare il movimento del deflettore e indirizzare l’aria nella direzione desiderata, premere nuovamente il pulsante Deflettore (FLAP). In modalità di raffreddamento, non indirizzare il deflettore verso il basso e farlo uscire dalla zona di raffreddamento “A”, altrimenti la condensa potrebbe gocciolare sul pavimento. La zona “A” è la posizione del deflettore consigliata per il raffreddamento. Quando il condizionatore funziona in modo continuativo nell’impostazione di direzione fissa del getto d’aria per circa un’ora, la direzione del getto d’aria viene controllata automaticamente e la posizione del deflettore viene cambiata. La direzione del getto d’aria potrebbe essere diversa da quella visualizzata sul telecomando.
Non muovere il deflettore con le mani.
Direzioni orizzontali (manuali)
La direzione del getto d’aria orizzontale può essere regolata manualmente spostando le alette verticali verso sinistra o verso destra.
OI-165-7-IT
Tipo a condotto nascosto (F1, M1, E1)
Questo condizionatore d’aria non è provvisto dei componenti dell’uscita d’aria. Vanno acquistati localmente. Fare riferimento al manuale dei componenti dell’uscita d’aria acquistati localmente.
47
Loading...
+ 14 hidden pages