PANASONIC TZ1 User Manual [fr]

PANASONIC TZ1 User Manual

Manuel d’utilisation

Appareil photo numérique

Modèle DMC-TZ1

Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.

Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca

PP

VQT0V41

Avant utilisation

À notre clientèle,

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Il importe de respecter les droits d’auteur.

L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.

Remarquer que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.

Le logo SD est une marque de commerce.

Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être facile d’accès, ou la fiche du circuit d’alimentation ou la prise de courant femelle doit être à proximité.

MISE EN GARDE

Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

R B R C

T M

L i - i o n

L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.

2

VQT0V41

Avant utilisation

-Si ce symbole apparaît-

Information sur la mise au rebut dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne

Ce symbole est uniquement valide dans l'Union européenne.

Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l'administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.

Précautions à prendre avec l’appareil photo

Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil. Cela pourrait en affecter le fonctionnement normal, empêcher toute prise de vue ou endommager l’objectif.

Rétractez l’objectif avant de transporter l’appareil photo.

Rétractez l’objectif avant de visionner des images.

La saleté ou la poussière peut causer des problèmes de fonctionnement. Si vous utilisez l’appareil sur la plage, etc. veillez à ce qu’aucune saleté ni poussière ne s’infiltre dans l’appareil.

Si vous utilisez l’appareil photo par temps pluvieux ou à la plage, prenez soin que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil.

Advenant le cas où de l’eau de mer serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond avec un linge sec.

Précautions à prendre avec l’écran à cristaux liquides

N’appliquez pas de pression trop forte sur l’écran; cela pourrait entraîner des distorsions chromatiques ou un mauvais fonctionnement.

Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un endroit où surviennent de brusques changements de température, il pourrait se former de la condensation sur l’écran à cristaux liquides. Dans une telle éventualité, essuyez-le avec un linge sec et doux.

Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il est mis en marche, l’image affichée sur l’écran à cristaux liquides sera, au début, plus sombre que d’ordinaire. Toutefois, à mesure que l’appareil se réchauffe, l’image redevient normale.

Une technologie de très grande précision est utilisée pour la production de l’écran à cristaux liquides. Cependant il peut y avoir des points lumineux ou sombres (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Il en résulte que le taux de pixels efficients atteint 99,99 % avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera pas enregistré sur la carte.

Précautions à prendre avec l’objectif

N’appuyez pas avec force sur l’objectif.

Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil; cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement. Aussi convient-il de prendre des précautions si l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le bord d’une fenêtre.

Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, l’image peut en être affectée. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après les prises de vues.

3

VQT0V41

Avant utilisation

Condensation (objectif embué)

Il y a formation de condensation lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change comme suit:

Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement.

Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud.

Lorsque l’appareil photo est amené de l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule climatisé.

Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou dispositif similaire arrive directement sur l’appareil.

Dans les endroits humides.

Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement.

4

Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps

Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable.

[Température recommandée: 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF),

taux d’humidité recommandé: 40 % à 60 %]

Retirez la carte mémoire et la batterie de l’appareil.

Si la batterie est laissée dans l’appareil photo elle se déchargera même si l’appareil est éteint. Si la batterie continue à être laissée dans l’appareil photo, elle se déchargera excessivement et peut devenir inutilisable même si elle est chargée.

Lors du rangement de la batterie pour une longue période, nous recommandons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la à nouveau après qu’elle ait été complètement déchargée.

Si l’appareil est rangé dans un garde-robe ou une commode, il est recommandé de le ranger accompagné du gel dessiccatif.

VQT0V41

À propos de la molette de sélection

Ajustez la partie A sur le mode désiré.

La molette de sélection peut être tournée à 360o. Tournez-la doucement et avec précision pour la régler sur chaque mode. (Ne la placez pas sur une partie sans mode.)

A

2

1

SCN

SCN

 

: Mode normal de prise de vue (P24)

Utilisez ce mode pour les enregistrements habituels.

: Mode macro (P48)

Ce mode vous permet de faire un gros plan du sujet.

: Mode images animées (P64)

Dans ce mode, vous pouvez enregistrer des images animées.

: Mode scène 1

: Mode scène 2 (P49)

Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos en fonction des scènes.

Deux scènes fréquemment utilisées peuvent être définies sur [] et [ ] de la molette de sélection.

: Mode simple (P27)

Ce mode est recommandé pour les débutants.

: Mode visualisation (P33)

Ce mode permet la visualisation des images enregistrées.

Avant utilisation

À propos des indicateurs du présent manuel d’utilisation

SCN1 SCN2

Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits sur cette page. Réglez la molette de sélection sur n’importe quel mode pour utiliser les fonctions ou les paramètres.

Renseignements pratiques ou utiles pour l’utilisation de l’appareil.

À propos des illustrations du présent manuel d’utilisation

Veuillez noter que l’aspect du produit, l’illustration et l’écran de menu sont un peu différents de ceux réellement utilisés.

À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur

Dans ce manuel d’utilisation, le fonctionnement de la touche de déplacement du curseur est décrit comme illustré ci-dessous.

Exemple: Lorsque vous appuyez sur la touche 4

MENU

SET

REV

5

VQT0V41

Table des matières

 

Avant utilisation

 

Précautions à prendre ..............................

2

À propos de la molette de sélection..........

5

Préparatifs

 

Accessoires fournis...................................

8

Noms des composants .............................

8

Guide sommaire .....................................

10

Chargement de la batterie avec

 

le chargeur ..........................................

11

À propos de la batterie (chargement/

 

nombre d’images enregistrables)........

11

Mise en place/retrait de la batterie..........

13

Mise en place/retrait de la carte..............

14

À propos de la mémoire interne/

 

la carte ................................................

14

Fixation du capuchon d’objectif ..............

16

Paramétrage de l’horodateur

 

(horloge)..............................................

17

À propos du menu de configuration........

18

Fonctions de base

 

Prises de vues ........................................

24

Prises de vues en mode simple..............

27

Prises de vues avec zoom......................

29

• Utilisation du zoom optique ..............

29

• Utilisation du zoom optique étendu

 

(EZ) ..................................................

29

Utilisation du zoom numérique Pour augmenter encore plus le

zoom.................................................

31

Vérification de l’image enregistrée

 

(Prévisualisation).................................

32

Visualisation de photos...........................

33

Effacement des images ..........................

34

Fonctions avancées

 

À propos de l’écran ACL.........................

36

6

• Changement des informations

 

affichées ...........................................

36

• Accentuation de l’écran ACL

 

(Accentuation ACL/

 

mode plongée) .................................

38

Prises de vues en utilisant le

 

flash incorporé.....................................

39

Prises du vues avec retardateur .............

43

Compensation de l’exposition.................

44

Prises de vues en rafale avec réglage

 

automatique de l’exposition.................

45

Stabilisateur optique de image ...............

46

Prises de vues en rafale .........................

47

Prises de vues en gros plan ...................

48

Mode scène ............................................

49

– Mode portrait .................................

50

– Mode carnation..............................

50

– Mode paysage...............................

51

– Mode sports...................................

51

– Mode portrait nocturne ..................

51

– Mode paysage nocturne................

52

– Mode autoportrait ..........................

52

– Mode nourriture .............................

53

– Mode fête ......................................

53

– Mode lumière de bougie................

54

– Mode feux d’artifice .......................

54

– Mode ciel étoilé .............................

55

– Mode plage....................................

55

– Mode photo aérienne ....................

56

– Mode neige....................................

56

– Mode sensibilité élevée .................

56

– Mode bébé 1/Mode bébé 2 ...........

56

– Mode sous-marin...........................

58

Enregistrement du jour de vacances où

 

vous prenez la photo...........................

59

Affichage de l’heure du lieu de

 

destination (Heure Mondiale) ..............

61

• Lieux répertoriés pour les réglages

 

de l’heure mondiale ..........................

63

Mode images animées............................

64

Affichage des écrans multiples

 

(Visualisation “mosaïque”) ..................

66

Affichage des images par date

 

d’enregistrement

 

(Lecture du calendrier) ........................

67

Visualisation avec fonction zoom............

68

Visulisation d’images animées et de

 

photos avec piste sonore ....................

69

VQT0V41

Configuration du menu

 

Utilisation du menu du mode [ENR.].......

71

• [ÉQ.BLANCS]

 

Réglage la teinte pour une image

 

plus naturelle ....................................

72

• [SENSIBILITÉ]

 

Réglage de la sensibilité à

 

la lumière ..........................................

74

• [FORMAT]

 

Réglage du format de l’image ..........

74

[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ] Réglage du format et de la qualité de

l’image qui correspond à l’usage de

 

vos photos ........................................

75

• [ENR. SON]

 

Enregistrement d’images fixes avec

 

son....................................................

76

• [MODE DE MES.]

 

Déterminer la méthode pour

 

mesurer la luminosité .......................

77

• [MODE AF]

 

Réglage de la mise au point

 

automatique......................................

77

• [MPA CONTINU]

 

Mise au point de façon continu sur

 

un sujet .............................................

78

• [LAMPE D'ASS. AF]

 

Cette lampe facilite la mise au point

 

dans un endroit sombre....................

79

• [OBTURAT. LENT]

 

Enregistrement d’images lumineuses

dans des endroits sombres ..............

79

• [EFFET COUL.]

 

Réglage de l’effet chromatique pour

 

les images enregistrées ...................

80

• [RÉGL. IMAGE]

 

Réglage de la qualité d’image pour

 

les images enregistrées ...................

80

• [ANIM. PHOTO]

 

Relier des images pour créer un

 

fichier d’image animée .....................

80

Utilisation du menu mode [LECT.] ..........

83

[DIAPORAMA]

Visualisation des images en ordre et

pour une durée déterminée ..............

83

• [MES FAVORIS]

 

Réglage de vos images favorites .....

84

• [ROTATION AFF]/[TOURNER]

 

Pour afficher l’image pivotée ............

85

• [IMPR. DPOF]

 

Réglage de l’image à imprimer et du

 

nombre de copies .............................

87

• [PROTÉGER]

 

Prévention d’effacement accidentel

 

des images .......................................

89

• [DOUBL. SON]

 

Ajout d’une piste sonore à des

 

images enregistrées .........................

90

• [REDIMEN.]

 

Réduction de la taille d’une image....

90

• [CADRAGE]

 

Pour agrandir une image et la

 

recadrer ............................................

91

[CONV. FORM.]

Changement de format d’une image

16:9...................................................

92

• [COPIE]

 

Copie des données de l’image .........

94

• [FORMATER]

 

Réinitialisation de la carte.................

95

Connexion à un autre appareil

Connexion à un ordinateur .....................

96

Impressions des photos ..........................

99

Visualisation des images sur un

 

téléviseur...........................................

102

Autres

Affichage à l’écran ................................

104

Précautions à prendre ..........................

107

Affichage des messages.......................

109

En cas de problème ..............................

111

Nombre d’images enregistrables et

 

durée d’enregistrement disponible ....

117

Spécifications........................................

119

Accessoires ..........................................

121

Index .....................................................

122

7

VQT0V41

Préparatifs

Accessoires fournis

Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.

1

2

CGA-S007A

DE-A25B

3

4

K1HA08CD0007

K1HA08CD0008

5

6

 

VFC4090

7

 

VYF3082

VFC4177

8

 

VYQ3680

8

 

VQT0V41

 

1Batterie

(Appelée “Batterie” dans le texte)

2Chargeur de batterie

(Appelé “Chargeur” dans le texte)

3Câble de connexion USB

4Câble AV

5CD-ROM

6Dragonne

7Capuchon d’objectif/cordelette du capuchon d’objectif

8Boîtier de transport de la batterie

Les cartes mémoire SD sont optionnelles.

Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P14)

Pour des informations à propos des accessoires en option, référez-vous à la page des “Accessoires”. (P121)

Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner le 1 800 561-5505 pour plus de détails sur le remplacement des pièces.

Noms des composants

1 2 3

1Flash (P39)

2Objectif (P3)

3Voyant du retardateur (P43)

Lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P79)

Préparatifs

4

5 6

7 8 9

4Écran à cristaux liquides (P36, 104)

5Voyant d’état (P21)

6Touches de curseur

2/Touche du retardateur (P43)

4/Touche [REV] (P32)

1/Touche de réglage du flash (P39)

3/Touche de compensation de l’exposition (P44)/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P45)/Réglage fin de l’équilibre des blancs (P73)/ Compensation du contre-jour en mode simple (P28)

7Touche [DISPLAY/LCD MODE] (P36, 38)

8Mode de prise de vue simple ou en rafale (P47)/

Touche d’effacement (P34)

9Touche [MENU/SET] (P18)

10

11 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13 14 15 16

10Haut-parleur (P69)

11Levier du zoom (P29)

12Touche du stabilisateur optique de l’image (P46)

13Microphone (P64, 76, 90)

14Molette de sélection du mode (P5)

15Déclencheur (P24, 65)

16Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo (P10, 17)

17

18

DIGITAL

19

AV OUT

DC IN

20

17Barillet d’objectif

18Couvercle des prises

19Prise de sortie AV/numérique [DIGITAL/AV OUT] (P96, 99, 102)

20Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (P96, 99)

Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (modèle DMW-AC5; en option).

Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option) y est branché.

21

21Capuchon d’objectif/Œillet de cordelette (P16)

22 23

24

22Levier de relâche (P13, 14)

23Couvercle du logement de la carte/ batterie (P13, 14)

24Prise de fixation de trépied

Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.

9

VQT0V41

Préparatifs

Guide sommaire

Ceci est un aperçu de la procédure à suivre pour prendre des photos et les visualiser avec cet appareil photo. Pour chaque opération, assurez-vous de vous référer aux pages correspondantes.

1 Chargez la batterie. (P11)

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

2 Insérez la batterie et la carte. (P13, 14)

Lorsque vous n’utilisez pas la carte (vendue séparément), vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne (P14).

Référez-vous à la P14 lorsque vous utilisez une carte.

10

3 Allumez l’appareil photo pour prendre des photos.

• Réglez l’horloge. (P17)

 

2

1

N

SC

SCN

OFF ON

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

2Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos. (P24)

4 Visionnez les photos.

1

2

SCN

SCN

 

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ ].

2 Sélectionnez l’image que vous désirez visualiser. (P33)

VQT0V41

Préparatifs

Chargement de la batterie avec le chargeur

La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

1 Insérez les bornes de la batterie et fixez la batterie sur le chargeur.

2 Branchez le chargeur à la prise électrique.

Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] A est vert.

Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint (après environ 170 minutes).

3 Retirez la batterie après la fin du chargement.

À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le chargeur de la prise électrique.

La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.

La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée.

Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

Chargez la batterie avec le chargeur à la maison.

Ne pas démonter ni modifier le chargeur.

À propos de la batterie

(chargement/nombre d’images

enregistrables)

Indicateur de l’état de la batterie

La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est raccordé à l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).]

L’indicateur de l’état de la batterie devient rouge et clignote. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie complètement chargée.

Autonomie de la batterie

Le nombre de photos enregistrables selon les normes de la CIPA (en mode normal de prises de vues)

Nombre d’images

Environ 250 photos

enregistrables

(Environ 125 minutes)

 

11

VQT0V41

Préparatifs

Conditions des prises de vues établies par la CIPA

Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/

Humidité: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.¢1

Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (16 Mo)¢2

Utilisation de la batterie fournie.

Démarrage de l’enregistrement

30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [MODE1].)

Prise de vue une fois toutes les

30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.

Mettez l’appareil photo hors marche tous les 10 enregistrements et attendez que la température de la batterie soit refroidie.

CIPA est l’abréviation de [Camera & Imaging Products

Association].

¢1 Le nombre d’images enregistrables diminue lorsque la fonction d’accentuation ACL ou la fonction plongée (P38) est utilisée.

¢2 La carte n’est pas fournie.

Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.

Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue.

[Par exemple, le nombre d’images enregistrées toutes les 2 minutes, diminue d’environ 62.]

Durée de la visualisation

Durée de la Environ 260 minutes visualisation

Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie.

12

Chargement

Temps de Environ 170 minutes chargement

La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option (CGA-S007A) sont les mêmes que ci-dessus.

L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence.

Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote

Lorsque la température de la batterie est excessivement haute ou basse, l’indicateur [CHARGE] clignote et le temps de recharge sera plus long que d’habitude.

Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil photo devient très courte alors que la batterie est correctement chargée, la durée de vie de la batterie peut avoir expirée. Achetez une nouvelle batterie.

Conditions de chargement

Chargez la batterie à une température entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La température de la batterie devra également être la même.)

Les performances de la batterie peuvent temporairement être amoindries et le temps d’utilisation peut devenir plus court dans des conditions de basse température (ex. ski/planche à neige).

VQT0V41

Préparatifs

Mise en place/retrait de la batterie

Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que l’objectif soit rétracté.

1 Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche, et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.

OPENLOCK

Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (CGA-S007A).

2 Mise en place:

Introduisez la batterie chargée jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

Retrait:

Faites glisser le système de verrouillage A pour retirer la batterie.

3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

2Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche.

OPENLOCK

Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie retirée dans son boîtier de transport (fourni).

Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, refaites le réglage de l’horloge. (P17)

Ne retirez ni la carte ni la batterie pendant que l’appareil photo accède à la carte. Les données peuvent être endommagées. (P14)

Retirez les piles après que l’écran à cristaux liquides et l’indicateur d’état (vert) s’éteigne. Autrement, la configuration de l’appareil photo peut ne pas être sauvegardée correctement.

Ne retirez pas la batterie de l’appareil lorsque celui-ci est en marche, car cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil.

La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.

13

VQT0V41

Préparatifs

Mise en place/retrait de la carte

Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche et que l’objectif soit rétracté.

Préparez une carte mémoire SD (fournie) ou une carte MultiMediaCard (en option).

Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. (P14)

1 Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche, et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.

OPENLOCK

2 Mise en place:

Introduisez complètement la carte jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle soit verrouillée.

Retrait:

Poussez la carte jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez vers le haut.

Vérifiez l’orientation de la carte.

Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte.

14

Assurez-vous que la carte est insérée à fond; autrement, elle pourrait être endommagée.

3 1 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

2Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche.

OPENLOCK

Si le couvercle du logement carte/ batterie ne se ferme pas complètement, retirez la carte et insérez-la à nouveau.

La carte et ses données peuvent être endommagées si celle-ci est insérée ou retirée lorsque l’appareil photo est allumé.

Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire SD de Panasonic.

À propos de la mémoire interne/la carte

Mémoire interne [ ]

Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur la mémoire interne lorsque vous n’utilisez pas de carte.

La mémoire interne a une capacité d’environ 13,4 Mo.

La taille de l’image est de QVGA (320k240 pixels) en enregistrant des images animées sur la mémoire interne. (P64)

VQT0V41

Préparatifs

Carte [ ]

Vous pouvez enregistrer ou visualiser des images sur une carte.

(La mémoire interne ne peut pas être utilisée lorsqu’une carte est insérée.)

Accès à la mémoire interne ou à la carte

L’indicateur d’accès s’illumine en rouge lorsque les images sont en train d’être enregistrées sur la mémoire interne (ou sur la carte).

N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé, les images sont en train d’être visualisées ou effacées ou lorsque la mémoire interne (ou la carte) est en train d’être formatée (P95).

Éteindre l’appareil photo.

Retirer la batterie ou la carte (si utilisée).

Secouer ou cogner l’appareil photo.

Débrancher l’adaptateur secteur

(DMW-AC5; en option). (En utilisant l’adaptateur secteur)

La carte ou ses données peut être endommagée et l’appareil peut ne plus fonctionner normalement.

Les icônes sont affichées à l’écran:

3

)

(

(

)

A: Pendant l’utilisation de la mémoire interne

B: Pendant l’accès à la mémoire interne C: Pendant l’utilisation de la carte

D: Pendant l’accès à la carte

Les données image enregistrées sur la mémoire interne ou sur une carte peuvent être copiées de la mémoire interne vers la carte ou vice-versa. (P94)

La mémoire interne (environ 13,4 Mo) peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.

Les données de la mémoire interne ou de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.

Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la carte. (Max. environ 7 s)

Si la carte a été formatée par un ordinateur ou par un autre appareil, formatez-la à nouveau avec l’appareil photo. (P95)

Carte mémoire SD (en option) et carte

MultiMediaCard (en option)

La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont de petites cartes externes, légères et amovibles.

La vitesse de lecture/écriture d’une carte mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD est équipée d’un commutateur de protection en écriture E qui peut empêcher l’écriture et le formatage d’une carte. (Quand la languette est déplacée vers le côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire ou d’effacer les données de la carte ni de la formater. Lorsque le commutateur est déverrouillé, ces fonctions sont à nouveau disponibles.)

Carte mémoire SD

2

15

VQT0V41

Préparatifs

Avec cet appareil, vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD ayant les capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).

8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)

Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs

(Ce site est uniquement en anglais.)

Se référer à la P117 pour des informations à propos du nombre d’images enregistrables et du temps d’enregistrement disponible pour chaque carte mémoire SD.

Cet appareil prend en charge les cartes mémoire SD formatées en FAT12 et en FAT16 basé sur les spécifications de la carte mémoire SD. Cet appareil ne prend pas en charge les cartes mémoire SD formatées en FAT32.

Cet appareil ne prend pas en charge les enregistrements des images animées sur les cartes MultiMediaCard. Nous vous recommandons l’utilisation des cartes mémoire SD à haute vitesse pour enregistrer des images animées. (P64)

La vitesse de lecture/d’écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Si vous utilisez une carte MultiMediaCard, les performances de certaines fonctions peuvent être légèrement inférieures à celles indiquées.

Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.

16

Fixation du capuchon d’objectif

Cordelette (fournie)

1 Passer la cordelette à travers l’œillet de la cordelette.

1

2

Capuchon d’objectif (fourni)

1 Passez la cordelette à travers le trou du capuchon d’objectif.

2 Passez cette même cordelette à travers le trou de l’appareil photo.

3 Fixez le capuchon d’objectif.

VQT0V41

Préparatifs

Lorsque vous éteignez l’appareil photo, le transportez ou lorsque vous lisez des images, fixez le capuchon d’objectif pour protéger la surface de l’objectif.

Retirez le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil photo en mode d’enregistrement.

Si vous mettez l’appareil photo en marche et tournez le levier du zoom avec le capuchon d’objectif toujours en place, le message [RETIRER LE CAPUCHON D'OBJECTIF ET ALLUMER A NOUVEAU LE CAMÉSCOPE] apparaît. Enlevez le capuchon d’objectif, puis éteignez et rallumez l’appareil photo.

Attention à ne pas perdre le capuchon d’objectif.

Vérifiez que la cordelette soit bien fixée.

Pour enlever la cordelette, utilisez un objet pointu pour relâcher le noeud, puis ensuite détachez-la.

Si le capuchon d’objectif et la cordelette sont utilisés en même temps, veuillez insérer la cordelette avant de fixer le capuchon d’objectif. Si le capuchon d’objectif est installé en premier, il peut être difficile d’insérer la cordelette.

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

Réglage initial

Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche.

OFF ON

VEUILLEZ RÉGLER HORLOGE

RÉGLAGE HORLOGE MENU

A: Touche du menu/réglage [MENU/SET] B: Touches de curseur

L’écran disparaît après environ

5 secondes. Mettez l’appareil photo en marche à nouveau.

1 Appuyez sur [MENU/SET] lorsque l’écran ci-dessus est affiché.

2Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la date et l’heure.

:

:

RÉGL.HORL.

00 : 00 JAN . 1 .2006

MM/JJ/AA

SÉLECT. RÉG. SORT. MENU

A: Heure du lieu d’origine

B: Heure du lieu de destination (P61)

2/1: Sélectionnez l’élément désiré.

3/4: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure.

17

VQT0V41

Préparatifs

Référez-vous à [HEURE MOND.] (P61) pour avoir des informations sur le réglage de l’heure locale du lieu de destination.

3 Appuyez sur [MENU/SET] plusieurs fois pour fermer le menu.

Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis remettez-le en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct.

Changement du réglage de l’horloge 1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher

le menu puis appuyez sur 2.

2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône

[ ] du menu [CONFIG.] puis appuyez sur 1.

3 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [RÉGL. HORL.] et puis appuyez sur 1. Réglez tel qu’illustré précédemment.

CONFIG.

 

1/4

RÉGL.HORL.

 

 

HEURE MOND.

 

MONITEUR

 

n

 

0

DATE VOYAGE

OFF

PRÉV. AUTO

 

1SEC.

SÉLECT.

SORT. MENU

Lorsque une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée.

Le réglage peut être effectué de l’année 2000 jusqu’à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé.

Si la date n’est pas réglée dans l’appareil photo elle ne sera pas imprimée lorsque vous utiliserez les services d’un laboratoire photo, même si le magasin fourni l’option de l’impression de la date pour vos photographies. (P88)

18

À propos du menu de configuration

Sélectionnez les rubriques si nécessaire. (Référez-vous aux P19 à 23 pour chaque rubrique du menu.)

Les rubriques du menu diffèrent selon le mode sélectionné avec la molette de sélection (P5).

L’exemple suivant montre comment régler le [BIP] lorsque le mode normal de prises de vues [] est sélectionné.

Sélectionnez [RESTAURER] pour remettre les réglages à la configuration initiale du moment de l’achat. (P22)

1 Appuyez sur [MENU/SET], puis appuyez sur 2.

ENR.

1/3

MENU

ÉQ.BLANCS

AUTO

SET

SENSIBILITÉ

AUTO

 

FORMAT

 

 

FORMAT IMAG

 

QUALITÉ

 

 

SÉLECT.

SORT. MENU

 

2 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône [] du menu [CONFIG.], puis appuyez sur 1.

CONFIG.

 

1/4

RÉGL.HORL.

 

 

HEURE MOND.

 

MONITEUR

 

n

 

0

DATE VOYAGE

OFF

PRÉV. AUTO

 

1SEC.

SÉLECT.

SORT. MENU

VQT0V41

Préparatifs

3Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée.

CONFIG.

 

1/4

RÉGL.HORL.

 

 

HEURE MOND.

 

MONITEUR

 

n

 

0

DATE VOYAGE

OFF

PRÉV. AUTO

 

1SEC.

SÉLECT.

SORT. MENU

CONFIG.

2/4

ÉNERGIE

2MIN.

ECO ÉCONOMIE

OFF

BIP

 

OBTURATEUR

VOLUME

LEVEL3

SÉLECT.

SORT. MENU

• Appuyez sur 4 sur A pour passer à

l’écran de menu suivant.

4 Appuyez sur 1, puis sur 3/4 pour sélectionner la rubrique et puis appuyez sur [MENU/SET].

CONFIG.

 

2/4

ÉNERGIE

2MIN.

ECO ÉCONOMIE

OFF

BIP

 

 

OBTURATEUR

 

VOLUME

LEVEL3

SÉLECT.

RÉG. MENU

 

MENU

SET

5 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

À propos des rubriques de l’écran de menu

Il y a 4 écrans de menu (1/4, 2/4, 3/4 et 4/4).

Vous pouvez passer d’un écran de menu à l’autre à partir de n’importe quel élément de menu en faisant tourner le levier de zoom.

CONFIG.

1/4

 

 

 

 

 

 

 

RÉGL.HORL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HEURE MONDCONFIG.

.

2/4

 

 

 

 

 

 

MONITEUR

n0

2MIN.

 

 

 

 

 

 

 

ÉNERGIE

 

 

3/

 

 

 

DATE VOYAGE

OFF

 

 

 

4

 

 

ECO ÉCONOMIECONFIG.OFF

 

 

 

 

 

PRÉV. AUTO

1SEC.

RENUM.FICHIER

 

 

 

 

 

 

BIP

 

 

 

 

 

 

SÉLECT.

EXIT

MENU

 

 

 

 

 

4

/4

 

OBTURATEUR RESTAURERCONFIG.

 

 

 

VOLUME

MODELEV L3USB

FORMAT TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SÉLECT.

 

MENU

 

 

OFF

 

 

 

EXITHAUTE LUMI?RE

AUTO

 

 

 

 

 

MENU SCÈNE

 

 

 

SORTIE VIDEO

 

NTSC

FRA

 

 

 

 

 

LANGUE

 

 

SÉLECT.

EXIT MENU

 

 

 

 

 

 

SÉLECT.

 

 

SORT.MENU

[RÉGL. HORL.]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Changez la date et l’heure. (P17)

[HEURE MOND.]

MENU

Appuyez sur [ SET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[ ]: L’heure de votre lieu d’origine est réglée.

[]: L’heure locale du lieu de destination du voyage est réglée.

Référez-vous à la P61 pour avoir des informations sur le réglage de l’[HEURE MOND.].

Le réglage de [HEURE MOND.] affecte également le mode simple [].

19

VQT0V41

Préparatifs

[MONITEUR]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquide sur 7 niveaux.

Le réglage de [MONITEUR] affecte également le mode simple [ ].

[DATE VOYAGE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[SET]: En prenant une photo, le jour de vacances où vous la prenez est enregistré.

[OFF]: En prenant une photo, le jour de vacances où vous la prenez n’est pas affiché.

Référez-vous à la P59 pour avoir des informations sur la [DATE VOYAGE].

Le réglage de [DATE VOYAGE] affecte également le mode simple [ ].

[PRÉV. AUTO]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[1SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 1 seconde.

[3SEC.]: L’image enregistrée apparaît automatiquement sur l’écran pendant environ 3 secondes.

[ZOOM]: L’image enregistrée apparaît automatiquement à l’écran pendant environ 1 seconde. Elle est alors agrandie 4 fois et apparaît pendant environ

1 seconde. Ce mode est pratique pour vérifier la mise au point. Les photos prises dans le mode de la prise de vues en rafale, en rafale avec réglage automatique ou contenant une piste sonore ne sont pas agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.

[OFF]: L’image enregistrée n’apparaît pas automatiquement.

20

La fonction de prévisualisation

automatique n’est pas activée en mode d’images animées [].

Lorsque les images sont enregistrées en prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (P45) ou en mode de la prise de vues en rafale (P47), la fonction de prévisualisation automatique est activée indépendamment de son propre réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

La fonction de prévisualisation automatique est activée pendant que des photos avec piste sonore (P76) sont enregistrées indépendamment de son réglage. (L’image n’est pas agrandie.)

Les réglages de la fonction de prévisualisation automatique ne sont pas disponibles en mode d’images animées, en mode de la prise de vues en rafale, rafale avec réglage automatique de l’exposition ou lorsque [ENR. SON] ou en mode scène [AUTOPORTRAIT] est sur [ON].

Le réglage de la fonction de prévisualisation automatique est fixé à [1SEC.] dans le mode simple [ ].

[ÉNERGIE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:

Le mode d’économie d’énergie est activé (l’appareil photo s’éteint automatiquement pour sauvegarder la durée de vie de la batterie) si l’appareil photo n’est pas utilisé durant la période sélectionnée dans le réglage.

[OFF]: Le mode d’économie d’énergie n’est pas activé.

Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors et en marche pour annuler le mode économie d’énergie.

En mode simple [ ] et en mode économie, le mode d’économie d’énergie est fixé sur [2MIN.].

VQT0V41

Préparatifs

Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes: alimentation sur adaptateur secteur modèle (DMW-AC5; en option), raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images animées, diaporama. (Cependant, le réglage du mode énergie est fixé sur [10MIN.] pendant la lecture ou la pause d’un diaporama manuel.)

[ÉCONOMIE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

La vie de la batterie est sauvegardée en réduisant la luminosité de l’écran à cristaux liquides et en l’éteignant automatiquement lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé en mode enregistrement.

[LEVEL 1]: L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ

15 secondes en mode enregistrement.

[LEVEL 2]: L’écran à cristaux liquides s’éteint si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant environ

15 secondes en mode enregistrement ou pendant environ 5 secondes après une prise de vue.

[OFF]: Le mode économie ne peut pas être activé.

En mode économie, l’écran ACL s’éteint tandis que le flash se charge.

L’indicateur d’état s’allume tandis que l’écran ACL s’éteint. Appuyez sur n’importe quelle touche pour rallumer l’écran ACL.

Le mode d’économie d’énergie est fixé sur [2MIN.] en mode économie. [Toutefois, le mode d’économie d’énergie n’est pas activé en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en option).]

Le mode économie ne fonctionnera pas

en mode simple [ ], en utilisant l’adaptateur secteur (DMW-AC5; en

option), en enregistrement images animées lorsque l’écran de menu est affiché ou le retardateur est sélectionné.

[BIP]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[

]:

Aucune tonalité de confirmation

[

]:

Douce tonalité de confirmation

[

]:

Forte tonalité de confirmation

Le réglage de [BIP] affecte également le mode simple [ ].

[OBTURATEUR]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Définir pour sélectionner le volume du son d’obturation.

[ ]: Pas de son d’obturation [ ]: Son d’obturation faible [ ]: Son d’obturation fort

Le réglage de [OBTURATEUR] affecte également le mode simple [ ].

[VOLUME]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Le volume des haut-parleurs peut être ajusté sur 7 paliers de 6 à 0.

Si vous branchez l’appareil photo à un téléviseur, le volume des haut-parleurs de ce dernier ne changera pas.

21

VQT0V41

Préparatifs

[RENUM.FICHIER]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le numéro du premier fichier est 0001.)

Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné.

Lorsque le numéro de dossier arrive à 999, il ne peut pas être remis à zéro. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre appareil.

Pour réinitialiser le numéro des dossiers à 100, formatez d’abord la mémoire interne (P95) ou la carte puis utilisez cette fonction pour restaurer les numéros de fichiers.

Un écran de réinitialisation de numéro de dossier apparaîtra alors. Sélectionnez [OUI] pour réinitialiser le numéro des dossiers.

Référez-vous à la P97 pour des informations détaillées à propos des numéros de fichiers et des numéros de dossiers.

Le réglage de [RENUM.FICHIER] affecte également le mode simple [ ].

[RESTAURER]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Les paramètres dans [ENR.] ou dans le menu [CONFIG.] sont restaurés aux paramètres par défaut.

Le réglage de l’anniversaire du mode scène [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] (P56), le nombre de jours passés depuis la date de départ dans [DATE VOYAGE] (P59) et le réglage de l’[HEURE MOND.] (P61) sont également réinitialisés lorsque les réglages du menu [CONFIG.] le sont. De plus, [MES FAVORIS] (P84) est fixé sur [OFF] et [ROTATION AFF] (P85) est fixé sur [ON].

Le numéro de dossier et le réglage de l’heure ne sont pas changés.

22

[MODE USB]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Sélectionnez le système de communication USB avant ou après avoir connecter l’appareil photo à votre ordinateur ou à l’imprimante à l’aide du câble USB (fourni).

[ SÉLECT.CONNEX.]:

Choisissez entre [PC] et

[PictBridge (PTP)] si vous connectez l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante compatible avec PictBridge.

[ PC]:

Réglez après ou avant la connexion à un ordinateur.

[ PictBridge (PTP)]:

Réglez avant ou après la connexion à une imprimante compatible avec PictBridge.

Lorsque [PC] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication USB de grande capacité.

Lorsque [PictBridge (PTP)] est sélectionné, l’appareil photo est connecté via le système de communication PTP (Picture Transfer Protocol).

[HAUTE LUMIÈRE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[ON]: Lorsque la fonction de prévisualisation ou de prévisualisation automatique est activée, une zone saturée de blanc apparaît en clignotant en noir et blanc. (P37)

[OFF]: Aucun affichage surligné

VQT0V41

Préparatifs

[SORTIE VIDEO]

(Mode visualisation seulement)

(P102)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[NTSC]: La sortie vidéo est réglée sur le système NTSC.

[PAL]: La sortie vidéo est réglée sur le système PAL.

[FORMAT TV]

(Mode visualisation seulement)

(P102)

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[ ]:

Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 16:9.

[ ]:

Sélectionnez ceci si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur 4:3.

Ceci convient pour l’affichage d’images enregistrées avec un format

[ ] en plein écran sur un téléviseur 16:9. Les images enregistrées au format [ ] ou [ ] sont affichées avec des

bandes noires à gauche et à droite de l’écran.

Lorsque [ ] est sélectionné, les images enregistrées au format [ ] ou [ ] sont affichées avec des bandes noires dans le haut et le bas

de l’écran.

Lorsque vous sélectionnez [ ] et utilisez le câble AV (fourni) pour la

sortie (P102), les images sont affichées verticalement sur l’écran ACL.

[MENU SCÈNE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

[AUTO]: Le menu [MODE SCÈNE] apparaît automatiquement en plaçant la molette de sélection sur [ ] ou [ ]. Le menu Sélectionnez le mode scène désiré. (P49)

[OFF]: Le menu [MODE SCÈNE] n’apparaît pas en plaçant la molette de sélection sur [ ] ou [ ] et que l’appareil photo est utilisé dans le mode scène en cours de sélection. Si vous changez le mode scène, appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu [MODE SCÈNE], puis sélectionnez le mode scène désiré.

[LANGUE]

Appuyez sur [ MENUSET ] pour afficher le menu [CONFIG.] et sélectionnez la rubrique à régler. (P18)

Sélectionnez la langue dans l’écran de menu à partir des langues suivantes. Choisissez la langue désirée avec 3/4 et mémorisez-la avec [MENU/SET].

[ENGLISH]:

Anglais

[DEUTSCH]:

Allemand

[FRANÇAIS]:

Français

[ESPAÑOL]:

Espagnol

[ITALIANO]:

Italien

[

]:

Chinois (Traditionnel)

[

]:

Japonais

Si vous choisissez par erreur une autre

langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la

langue désirée.

Le réglage de [LANGUE] affecte également le mode simple [ ].

23

VQT0V41

Fonctions de base

Prises de vues

L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.

• Retirez le capuchon d’objectif.

1 1 Mettez l’appareil photo en marche.

2Sélectionnez le mode normal de prises de vues [ ].

2

 

1

N

 

C

OFF ON

SCN

S

2 Orientez la zone de mise au point automatique 1 vers l’endroit desiré pour la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course.

F2.8 1/25

A: Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point.

L’indicateur de mise au point 2 s’illumine puis la valeur de l’ouverture 3 et la vitesse d’obturation 4 sont affichées.

24

Si le mode 9 points ou 3 points (haute vitesse) est utilisé en mode de mise au point automatique, la zone de mise au point automatique n’apparaît que lorsque le sujet est mis au point. (P77)

La zone de mise au point automatique est affichée plus grande qu’habituellement en utilisant le zoom numérique ou en prenant des photos dans des endroits sombres. (P77)

Plages de mise au point

 

Grand-angle

Téléobjectif

Dans le

40 cm

2 m

mode

(1,31 pied) à

(6,56 pieds) à

normal de

prise de

 

 

vues

 

 

 

 

 

Reportez-vous à la P48 pour la plage de mise au point dans le mode macro.

 

Lorsque le

Lorsque le

 

sujet n’est pas

sujet est mis

 

mis au point

au point

Indicateur

Clignote (vert)

Allumé (vert)

de mise

 

 

au point

 

 

 

 

 

Zone de

Passe du blanc

Passe du

mise au

au rouge ou

blanc au vert

point

pas de zone de

 

automatique

mise au point

 

 

automatique

 

 

 

 

Son

4 bips

2 bips

 

 

 

 

 

 

3 Prenez une photo.

F2.8 1/25

B: Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

VQT0V41

Fonctions de base

Nous vous conseillons de vérifier que l’horloge est correctement réglée avant de prendre des photos. (P17)

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment. Cette fonction permet de régler facilement la mise au point et l’image enregistrée n’en sera pas affectée.

Lorsqu’un un temps est fixé pour la sauvegarde d’énergie (P20), l’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas avant le temps fixé. Pour utiliser l’appareil photo à nouveau, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou bien mettez l’appareil hors et en marche.

Pour éviter les parasites, nous vous conseillons de diminuer la sensibilité ISO (P74) ou de régler [RÉGL. IMAGE] sur [NATURAL]. (P80)

(La sensibilité ISO est placée sur [AUTO] lorsque l’appareil photo est acheté. Cependant, en prenant des photos à l’intérieur etc. la sensibilité ISO augmente.)

Conseils pour prendre de bonnes photos

Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.

Assurez-vous que l’appareil photo ne subisse aucune secousse lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou d’autres objets.

Ne touchez pas l’avant de l’objectif.

Si l’écran ACL n’est pas visible parce que la lumière du soleil etc. s’y reflète, nous vous conseillons d’utiliser votre main ou tout autre objet pour bloquer la lumière.

1: En tenant l’appareil photo de côté

2: En tenant l’appareil photo verticalement

A: Flash

B: Lampe d’assistance pour la mise au point automatique

Fonction de détection du sens de l’appareil

Les images enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement sont visualisées verticalement (pivotées). (Uniquement lorsque [ROTATION AFF] (P85) est placé sur [ON])

Les images peuvent ne pas être affichées verticalement si elles ont été prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou le bas.

Les images ne peuvent être visualisées verticalement lors de la lecture d’images animées ou de la création d’effets d’animation.

Lorsque vous désirez prendre un sujet se trouvant en dehors de l’aire de mise au point automatique (Verrouillage de la mise au point

automatique/exposition automatique)

En enregistrant l’image d’une personne avec une composition similaire à l’image suivante, vous ne pourrez pas mettre au point le sujet car celui-ci se trouve en dehors de l’aire de mise au point automatique.

3

Dans ce cas,

1Orientez l’aire de mise au point automatique sur le sujet.

2Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.

L’indicateur de mise en point s’illumine lorsque le sujet est mis au point.

25

VQT0V41

Fonctions de base

3Appuyez et tenez le déclencheur enfoncé à mi-course tout en déplaçant l’appareil photo pour composer l’image.

4Appuyez à fond sur le déclencheur.

Vous pouvez réessayer plusieurs fois le verrouillage de l’aire de mise au point avant d’appuyer à fond sur le déclencheur.

F2.8 1/25

Mise au point

La plage de mise au point est de 40 cm (1,31 pied) à (grand-angle), 2 m (6,56 pieds) à (téléobjectif). Utilisez le mode macro pour enregistrer des images en gros-plan. (P48)

Si la distance entre l’appareil photo et le sujet est en dehors de la plage de mise au point de l’appareil photo, l’image peut ne pas être mise au point correctement même si l’indicateur de mise au point s’illumine.

Dans les cas suivants, l’appareil photo ne mettra pas les sujets correctement au point.

Lorsqu’une scène comprend à la fois des sujets proches et éloignés.

Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur le verre entre l’objectif et le sujet.

Lorsqu’il y a des objets lumineux ou brillants autour du sujet.

En prenant une photo dans un endroit sombre.

Lorsque le sujet bouge rapidement.

Lorsque la scène a peu de contraste.

Lorsque l’appareil est agité.

Lorsque vous enregistrez un sujet très lumineux.

Nous vous conseillons de prendre des photos en utilisant le verrouillage. Dans les endroits sombres, la lampe d’assistance pour la mise au point automatique (P79) peut s’allumer pour mettre au point le sujet.

26

Même lorsque l’indicateur de mise au point apparaît et que le sujet est mis au point, il est annulé si vous relâchez le déclencheur. Appuyez à nouveau à mi-course sur le déclencheur.

Prévention de vacillement

(l’appareil photo est secoué)

Prenez garde à ne pas faire trembler l’appareil en appuyant sur le déclencheur.

Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image à cause d’une vitesse d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité A s’affiche.

F2.8 1/10

Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. (P25) L’utilisation du retardateur évite l’instabilité causée par la pression du déclencheur lorsque vous utilisez un trépied. (P43)

La vitesse d’obturation ralentira particulièrement dans les cas suivants. Gardez l’appareil photo immobile à partir du moment où le déclencheur est appuyé jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. Nous vous recommandons l’utilisation d’un trépied.

Synchronisation lente/Réduction yeux rouges (P39)

[PORTRAIT NOCT.] (P51)

[PAYSAGE NOCT.] (P52)

[FÊTE] (P53)

[LUMIÈRE BOUGIE] (P54)

[FEU D'ARTIFICE] (P54)

[CIEL ÉTOILÉ] (P55)

Lorsque la vitesse d’obturation est ralentie dans [OBTURAT. LENT] (P79)

VQT0V41

Fonctions de base

Exposition

Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur alors que l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation deviennent rouges. (Elles ne deviennent pas rouges lorsque le flash est activé.)

La luminosité à l’écran peut être différente de la luminosité des images enregistrées surtout en enregistrant à basse lumière.

Lorsque plusieurs des sujets à l’écran sont clairs (c.- à - d. un ciel bleu au cours d’une belle journée, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Dans ce cas, corrigez la valeur d’exposition de l’appareil photo. (P44)

Prises de vues en mode simple

Ce mode permet aux débutants de prendre facilement des photos. Seules les fonctions de base apparaissent dans le menu pour des utilisations simples.

Configuration du menu de base

1 Appuyez sur [MENU/SET].

2Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée du menu, puis appuyez sur 1.

MODE SIMPLE

MODE IMAGE

ENLARGE

PRÉV. AUTO

4"k6"/10k15cm

BIP

E-MAIL

RÉGL.HORL.

 

SÉLECT. RÉG. MENU

3Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la rubrique désirée, puis appuyez sur [MENU/SET].

4 Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.

Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu.

Réglages en mode simple

[MODE IMAGE]

ENLARGE Réglage pour l’agrandissement des images qui doivent être imprimées au format 8qk10q, lettre, etc.

4qk6q/ Réglage pour une taille

10k15cm d’impression normale.

E-MAIL

Réglage pour des images

 

 

 

jointes à des courriels ou

 

 

 

pour usage sur Internet.

 

 

 

[PRÉV. AUTO]

 

 

 

 

OFF

 

L’image enregistrée n’apparaît

 

 

pas automatiquement.

 

 

 

 

ON

 

L’image enregistrée apparaît

 

 

automatiquement sur l’écran

 

 

pendant environ 1 seconde.

 

 

 

 

[BIP]

 

 

 

 

 

NON

 

Aucune tonalité de

 

 

 

confirmation

 

 

 

BAS

 

Douce tonalité de confirmation

 

 

 

HAUT

 

Forte tonalité de confirmation

 

 

 

 

[RÉGL. HORL.]

Changez la date et l’heure. (P17)

Si [4qk6q/10k15cm] ou [E-MAIL] est sélectionné dans [MODE IMAGE], le zoom optique étendu est activé et la puissance du zoom est augmentée jusqu’à un maximum de 12,5k. (P29)

Les réglages de [BIP] et [RÉGL. HORL.] dans le mode simple sont également appliqués dans les autres modes d’enregistrement.

27

VQT0V41

Fonctions de base

Les réglages de [HEURE MOND.] (P19), [MONITEUR] (P20), [DATE VOYAGE] (P20), [BIP] (P21), [OBTURATEUR] (P21), [RENUM.FICHIER] (P22) et [LANGUE] (P23) dans le menu [CONFIG.] sont appliqués dans le mode simple.

Autres réglages en mode simple

Dans le mode simple, les autres réglages sont fixés comme suit. Pour plus d’information à propos de chaque réglage, référez-vous aux pages indiquées.

Plage de mise au point:

1 m (3,28 pieds) à ¶ (téléobjectif)

5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle)

[PRÉV. AUTO] (P20): [1SEC.]

[ÉNERGIE] (P20): [2MIN.]

Retardateur (P43): 10 secondes

Stabilisateur optique de l’image (P46): [MODE1]

Vitesse de rafale (P47):

Vitesse lente (2 images/seconde)

• [ÉQ.BLANCS] (P72): [AUTO]

• [SENSIBILITÉ] (P74): [AUTO]

• [FORMAT]/[FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]

(P74, 75):

 

 

 

– [

ENLARGE]:

[

 

 

/

 

 

 

(5M)/Fine

 

 

 

 

 

– [

4qk6q/10k15cm]:

 

 

 

/

 

 

 

 

(2,5M EZ)/Standard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– [

E-MAIL]:

 

 

/

 

 

 

(0,3M EZ)/Standard

 

 

 

 

 

[MODE DE MES.] (P77): [ ] (Multiple)

[MODE AF] (P77):

[ ] (mode 1 point)

[LAMPE D'ASS. AF] (P79): [ON]

[OBTURAT. LENT] (P79): [1/8–]

28

Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes en mode simple.

Mode plongée

Réglage fin de l’équilibre des blancs

Compensation de l’exposition

Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition

[ENR. SON]

[ZOOM NUM.]

[EFFET COUL.]

[RÉGL. IMAGE]

[MPA CONTINU]

[HAUTE LUMIÈRE]

Grille de référence pour l’enregistrement

[ÉCONOMIE]

Vous ne pouvez pas régler les éléments suivants en mode simple.

[DATE VOYAGE]

[HEURE MOND.]

La compensation de la lumière en contre-jour

Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet.

Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira.

Si vous appuyez sur 3, [ ] (indicateur d’activation de la compensation du contre-jour) A apparaît et la fonction de compensation de contre-jour est activée. Cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière.

 

3

C/ JOUR

C/ JOUR

Si vous appuyez sur 3 pendant que [] est affiché, [ ] disparaît et la fonction de compensation du contre-jour est annulée.

Nous vous conseillons l’utilisation du flash lorsque vous utilisez la fonction de compensation du contre-jour.

(En utilisant le flash, celui-ci est fixé sur Toujours activé [].)

Le réglage du flash est fixé sur AUTO/

Réduction yeux rouges [] lorsque la fonction de compensation du contre-jour est placée sur [OFF].

VQT0V41

Fonctions de base

Prises de vues avec zoom

Utilisation du zoom optique

SCN1 SCN2

Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proche avec le zoom optique 10k et les paysages peuvent être enregistrés avec le grand-angle.

Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (téléobjectif)

Tournez le levier de zoom vers téléobjectif.

Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (5M).

3

W T

WT 10X

Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (grand-angle)

Tournez le levier de zoom vers grand-angle.

Lorsque le réglage de la taille de l’image est sur [ ] (5M).

3

W T

WT 1X

Vous pouvez utiliser le zoom lors de

l’enregistrement en mode images animées []. Le cas échéant, nous

recommandons de régler [MPA CONTINU] (P78) sur [ON]. (P64)

Le zoom optique est placé sur grand-angle (1k) lorsque l’appareil photo est allumé.

Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des déformations. Les déformations seront encore plus visibles en utilisant une zone plus large de l’objectif alors que vous vous déplacez plus près du sujet.

Selon l’agrandissement du zoom, l’image peut avoir des franges colorées autour du sujet. Ceci est appelé aberration chromatique et peut être encore plus visible en enregistrant des sujets distants.

Si vous utilisez la fonction zoom après avoir mis au point le sujet, mettez au point le sujet une nouvelle fois.

L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

Le barillet d’objectif (P9) s’étend et se rétracte selon la position du zoom. Attention à ne pas interrompre le mouvement du barillet d’objectif en tournant le levier de zoom.

Lorsque vous tournez le levier de zoom, vous pouvez entendre un bruit venant de l’appareil photo ou bien l’appareil photo peut trembler. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

Utilisation du zoom optique étendu (EZ)

SCN1 SCN2

Cet appareil photo a un zoom optique de 10k. Cependant, si la taille de l’image n’est pas définie sur le réglage le plus haut de chaque format d’image [ / /], un zoom optique maximum de 12,5k peut être accompli sans perte de qualité d’image.

29

VQT0V41

Fonctions de base

Taille de l’image avec le Taille de l’image avec le

zoom optique étendu

zoom optique étendu

 

non activé [exemple:

activé [exemple: [

 

]

[

 

 

] (5M)]

(3M EZ)]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille de l’image et agrandissement maximum du zoom

(±: Disponible, —: Non disponible)

 

 

 

 

Taille de

Agrandisse-

Zoom

Format

 

ment

 

optique

 

l’image

maximum du

 

 

 

 

étendu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zoom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/ (5M)

10k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4,5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3,5M)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3M EZ)

(2M EZ)

(1M EZ)

/ 12,5k ±

(0,3M EZ)

/ (2,5M EZ)

(2M EZ)

30

Mécanisme du zoom optique étendu

Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 5M (5 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M

(3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé.

Référez-vous à la P74 pour les réglages du format, P75 pour la taille de l’image et P27 pour le mode simple [ ].

“EZ” est l’abréviation de [Extended optical Zoom].

Vous pouvez augmenter encore plus l’agrandissement du zoom avec le zoom optique étendu sans avoir à vous soucier de la déformation de l’image.

Si vous sélectionnez une taille d’image qui

active le zoom optique étendu, l’icône du

zoom optique étendu [] est affichée à l’écran lorsque vous utilisez la fonction

zoom.

L’agrandissement du zoom indiqué est approximatif.

L’indicateur du zoom à l’écran peut ne pas changer en conséquence si vous tournez le levier de zoom près de la position téléobjectif si le zoom optique étendu est utilisé. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.

En mode image animée [] et dans le mode scène [SENS. ÉLEVÉE], le zoom

optique étendu ne fonctionne pas.

VQT0V41

Loading...
+ 94 hidden pages