Please read these instructions before operating your set
and retain them for future reference.
Dear Panasonic Customer
Welcome to the Panasonicfamily ofcustomers. We hope thatyou will have manyyears of enjoymentfrom
your new LCD Display.
To obtain maximum benefitfromyour set,please read these Instructions before making any adjustments,
and retain themforfuture reference.
Retainyourpurchase receipt as well, and record the model number and serial number ofyour set in the
spaceprovided on the rear cover of these instructions.
Press to turn on/off the information OSD displayed on the
upper right corner of the screen.
(13) ^] button
• Press to move the selection up in OSD menu.
• Press to move the sub-picture up in PIP mode.
[MENU] button
Press to turn the OSD menu on/off.
(i5) H-] button
• Press to move the selection right in OSD menu.
• Press to increase the value in OSD menu.
• Press to move the sub-picture right in PIP mode.
(i|) [EXIT] button
Press to turn back to the previous OSD menu.
(i^ button
• Press to move the selection down in OSD menu.
• Press to move the sub-picture down in PIP mode.
(1^ [VOL + /-] button
Press H"] to increase, or [—] to decrease, the audio output
level.
(iD [Number / ID SET / ENTER] button
Press to set the display ID. Refer to page 5 for more detail.
Handling the remote control
• Do not subject to strong shock.
• Do not allow water or other liquid to splash the remote
control. If the remote control gets wet, wipe it dry
immediately.
• Avoid exposure to heat and steam.
• Other than to install the batteries, do not open the remote
control.
Single Display Control
To control one display, connect the “External IR Receiver^’ to
the [IR TRANSMITTER IN] port.
Point the top ofthe remote control toward the “External IR
Receiver” when pressing a button.
NOTE:
• The Display’s remote control sensor will stop working after
connected with the “External IR Receiver^’.
External
IR Receiver
Multiple Displays Control
To control a TV-wall set up by multiple displays, use the “External IR Receiver” and the “Connector cable of remote control”
found in the PD package.
-(M li^
External
IR Receiver
1. Connect the “External IR Receiver^’ to the [IR TRANSMITTER IN] port of Display #1.
2. Connect with the “Connector Cable” from the [IR TRANSMITTER OUT] port of Display #1 to the [IR TRANSMITTER IN] port
of Display #2.
3. Use the “Connector cable of remote control” to connect next display.
4. Point the top of the remote control toward the “External IR Receiver” when pressing a button.
NOTE:
• The remote control may not function properly if the “External IR Receiver^’ is under direct sunlight or strong illumination, or
when there is obstacle in the path ofsignal transmission.
Display No.1Display No.2
Multiple Displays Setup
By lining up the Displays in groups, for example, as illustrated
below, an enlarged picture may be displayed across all
screens.
For this mode of operation, each display has to be set up with
a Display numberto determine its location.
Example:
Group of 4 (2x2):
Group of 9 (3x3):
Group of16 (4x4):
How to setup multiple displays
1. Enter the {TILING} setup in OSD Menu of
{CONFIGURATION2 menu}.
2. Select the display numbers you want to create a single
large-screen matrix (video wall).
TILING
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
FRAME COMP.
ENABLE
AT:SEL+-:ADJ:RETURNEXIT MENU
Example: 2x2 screen matrix (4 displays)
H MONITORS = 2 displays
V MONITORS = 2 displays
H MONITORS
■ Position
1
2—
K. L '
m
Group of 25 (5x5):
iSBiC
3
Example: 5x5 screen matrix (25 displays)
H MONITORS = 5 displays
V MONITORS = 5 displays
H MONITORS
12345
6
1112
16
7
17
8910
13
181920
4
14
• Position
15
2122232425
' -
____
NOTE:
• Refer to the Operation Instruction Book of TH-55LFV50
for{TILING} setup in OSD Menu {CONFIGURATION2menu}.
ID Remote Control
You can set the remote control ID when you want to use this
remote control on one of several different displays.
|VIDEO| |AUDIO|
I
CONTRAST BRIGHTNESS
- SET +
_______
ASPECT
I
o W o
Entering OSD Menu
Using the display’s control buttons
MUTE VOL
0 _ o
+ o
(D
^ (33 d) d)
1 (D d) d)
Panasonic
DISPLAY
1. Press [ID] button. The red LED blinks twice.
2. Press [ID SET] button for more than 1 second to enter the
ID Mode. The red LED lights up.
Press the [ID SET] button again will exit the ID Mode. The
red LED lights off.
3. Press the digit numbers [0] ~ [9] to select the display you
want to control.
For example: press [0] and [1] for display #1, press [1] and
[1]fordisplay#11.
The numbers available are from [01] ~ [25].
4. Not pressing any button within 10 seconds will exit the ID
Mode.
5. If an error pressing of buttons other than the digits
occured, wait 1 second after the red LED lights off and
then lights up again, then press the correct digits again.
6. Press [ENTER] button to confirm. The red LED blinks
twice and then lights off.
NOTE:
Press [NORMAL] button. The green LED blinks twice,
indicating the display is in normal operation.
1.
Press [MENU] button to display the OSD menu.
2.
Press or ^] button to choose the item you want to
adjust.
3.
Press [INPUT] button to enter the submenu.
4.
In the submenu, press or ^] button to toggle among
items, press H”] or [—] button to adjust settings. If there is
a submenu, press [INPUT] button to enterthe submenu.
Press [MENU] button to return to the previous menu, or
5.
press [MENU] button several times to exit the OSD menu.
1. Press [MENU] button on the remote control to display the
OSD menu.
2. Press ^] or ^] button to choose the item you want to
adjust.
3. Press [SET] button to enter the submenu.
4. In the submenu, press ^] or ^] button to toggle among
items, press H-] or [—] button to adjust settings. If there is
a submenu, press [SET] button to enter the submenu.
5. Press [EXIT] button to return to the previous menu, or
press [MENU] button to exit the OSD menu.
EXIT
NOTE:
• Refer to the Operation Instruction Book of TH-55LFV50 for
OSD Menu Overview.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal ofthis waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set
by the Directive for the chemical involved.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its rear panel. You should note this serial
number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of
your purchase to aid in identification in the event oftheft or loss, and for Warranty Service purposes.
Pensione este botón para establecer el identificador del
mando a distancia cuando disponga de varias pantallas y
de desee utilizar dicho mando en una de ellas. Consulte
la página 5 para obtener más detalles.
(í^ Botón [INPUT] (ENTRADA)
[VIDEO] (VÍDEO): Presione este botón para cambiar
al menú Fuente de vídeo. Presione el botón o
para seleccionar una de las siguientes fuentes de vídeo
disponibles: HDMI, DVI-D, VGA, DVD/HD, o VÍDEO.
Presione el botón [SET] (ESTABLECER) para confirmar
la selección y salir.
[AUDIO]: Presione este botón para cambiar al menú
Fuente de audio. Presione el botón o ^] para
seleccionar una de las siguientes fuentes de audio
disponibles: HDMI, AUDIO1 o AUDIO2. Presione el botón
[SET] (ESTABLECER) para confirmar la selección y salir.
(íí) Botón [ASPECT] (ASPECTO)
Presione este botón para cambiar la relación de aspecto
de la pantalla.
• Opciones disponibles para una señal de PC:
COMPLETA, NORMAL, PERSONALIZAR y REAL.
• Opciones disponibles para una señal de vídeo:
COMPLETA, NORMAL, DINÁMICA, PERSONALIZAR
y REAL.
(Í2) Botón [BRIGHTNESS] (BRILLO)
Presione este botón para cambiar al menú Brillo. Presione
H”] o [—] para ajustar el valor. Presione el botón [MENU]
(MENÚ) para confirmar la selección y salir.
(Í3) Botón ^]
• Presione este botón para mover la selección hacia
arriba en el menú OSD.
• Presione este botón para mover la imagen secundaria
hacia arriba en el modo PIP.
Botón [MENU] (MENÚ)
Presione este botón para activar y desactivar el menú
OSD.
(Í5) Botón H-]
• Presione este botón para mover la selección hacia la
derecha en el menú OSD.
• Presione este botón para aumentar el valor en el
menú OSD.
• Presione este botón para mover la imagen secundaria
hacia la derecha en el modo PIP.
(1^ Botón [EXIT] (SALIR)
Presione este botón para volver al menú OSD anterior.
(í^ Botón ^]
• Presione este botón para mover la selección hacia
abajo en el menú OSD.
• Presione este botón para mover la imagen secundaria
hacia abajo en el modo PIP.
Botón [VOL + /-]
Permite H"] para aumentar o [—] para reducir el nivel de
salida de audio.
(Í9) Botón [Number / ID SET / ENTER] (Número/
ESTABLECER IDENTIFICADOR / ENTRAR)
Presione este botón para establecer el identifìcador de la
pantalla. Consulte la página 5 para obtener más detalles.
Usar el mando a distancia
• No lo someta a impactos fuertes.
• No derrame agua ni ningún otro líquido sobre el mando
a distancia. Si el mando a distancia se moja, límpielo con
un paño seco inmediatamente.
• Evite la exposición al calor y al vapor.
• No abra el mando a distancia excepto para instalar las
pilas.
Control de una sola pantalla
Para controlar una pantalla, conecte el “Receptor de
infrarrojos externo” al puerto [IR TRANSMITTER IN]
(ENTRADA DEL TRANSMISOR DE INFRARROJOS).
Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el
“Receptor de infrarrojos externo” cuando presione un botón.
NOTA:
• El sensor del mando a distancia de la pantalla dejará de
funcionar después de conectarse con el “Receptor de
infrarrojos externo”.
Receptor de
jEEl infrarrojos externo
Control de varias pantallas
Para controlar una configuración de mural de televisores compuesta por varias pantallas, utilice el “Receptor de infrarrojos
externo” y el “Cable del conector del mando a distancia” incluidos en el paquete PD.
--------------MlUn
Receptor de
^ infrarrojos externo
IR TRANSMITTERIRTRANSMITTER
1. Conecte el “Receptor de infrarrojos externo” al puerto [IR TRANSMITTER IN] (ENTRADA DEL TRANSMISOR DE
INFRARROJOS) de la Pantalla n°1.
2. Conecte el “Cable del conector^’ del puerto [IR TRANSMITTER OUT] (SALIDA DEL TRANSMISOR DE INFRARROJOS) de
la Pantalla n° 1 al puerto [IR TRANSMITTER IN] (TRANSMISOR DE INFRARROJOS) de la Pantalla n° 2.
3. Utilice el “Cable del conector del mando a distancia” para conectar la siguiente pantalla.
4. Apunte con la parte superior del mando a distancia hacia el “Receptor de infrarrojos externo” cuando presione un botón.
Pantalla n° 1
Pantalla n° 2
NOTA:
• El mando a distancia puede no funcionar correctamente cuando la luz directa del sol o una iluminación intensa incide sobre
el “Receptor de infrarrojos externo”, o cuando hay un obstáculo en la trayectoria de trasmisión de la señal.
Configuración de varias pantallas
Alineando las pantallas en grupos, por ejemplo, tal y como
se ilustra a continuación, se puede mostrar una imagen
ampliada por todas las pantallas.
Para este modo de funcionamiento, cada pantalla se tiene
que configurar con un número de pantalla para determinar su
ubicación.
Ejemplo:
Grupo de 4 (2x2):
Grupo de 9 (3x3):
Grupo de16 (4x4):
Cómo configurarvarias pantallas
1.2.Entre en el menú OSD de configuración {MOSAICO} del
menú {CONFIGURACIÓN 2}.
Seleccione los números de pantalla que desea crear en
una sola matriz de pantalla grande (mural de vídeo).
TILING
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
FRAME COMP.
ENABLE
AT:SEL+-:ADJEii:RETURN
Ejemplo: matriz de2x2 pantallas (4 pantallas)
MONITORES H = 2 pantallas
MONITORES V = 2 pantallas
H MONITORS
1
2—
1 ►
1 ►
1 ►
APAGADO ►
APAGADO ►
EÜ!1:EXITMENU
■ Position
Grupo de 25 (5x5):
3
Ejemplo: matriz de5x5 pantallas (25 pantallas)
MONITORES H = 5 pantallas
MONITORES V=5 pantallas
H MONITORS
4
12345
6
1112
16
7
17
8910
13
14
15
181920
2122232425
NOTA:
• Consulte el manual de instrucciones de funcionamiento
de TH-55LFV50 para obtener instrucciones sobre la
opción de configuración {MOSAICO} del menú SD
{CONFIGURACIÓN 2}.
• Position
Mando a distancia de
Entrar en el menú OSD
infrarrojos
Puede establecer el identifìcador del mando a distancia
cuando disponga de varias pantallas y de desee utilizar dicho
mando en una de ellas.
______________
CONTRAST BRIGHTNESS
- SET +
O O
MUTE VOL
0 _ o
/ (D (D CD
1 CD CD CD
\ ID SET ENTER
1.
Presione el botón [ID] (IDENTIFICADOR). El LED de color
rojo parpadeará dos veces.
2.
Presione el botón [ID SET] (ESTABLECER
IDENTIFICADOR) durante más de 1 segundo para entrar
en el modo de identiflcador. El LED de color rojo se
iluminará.
Presione de nuevo el botón [ID SET] (ESTABLECER
IDENTIFICADOR) para salir del modo de identiflcador. El
LED de color rojo se apagará.
3.
Presione los botones de numero [0] ~ [9] para seleccionar
la pantalla que desea controlar.
Por ejemplo: presione [0] y [1] para la pantalla n° 1;
presione [1]y[1] para la pantalla n°11.
Los números disponibles son los comprendidos entre [01]
y [25].
4.
Si no presiona ningún botón durante 10 segundos, el
modo de identiflcador se cerrará.
5.
Si se produce un error al presionar botones diferentes
a los numéricos, espere 1 segundo a que el LED se
apague y se vuelva a iluminar y, a continuación, vuelva a
presionar los botones numéricos correctos.
6.
Presione el botón [ENTER] (ENTRAR) para conflrmar la
selección. El LED parpadeará dos veces y, a continuación,
se apagará.
NOTA:
• Presione el botón [NORMAL]. El LED de color verde
parpadea dos veces, lo que indica que la pantalla se
encuentra en el estado de funcionamiento normal.
+ o
4*^ (2)
CD
Panasonic
DISPLAY
utilizar los botones de control de la
pantalla
1. Presione el botón [MENU] (MENÚ) para mostrar el menú
OSD.
2. Presione el botón o ^] para elegir el elemento que
desee ajustar.
3. Presione el botón [INPUT] (ENTRADA) para entrar en el
submenú.
4. En el submenú, presione el botón ^] o ^] para cambiar
de elemento y presione el botón H"] o [—] para ajustar
la confìguración. Si hay un submenú, presione el botón
[INPUT] (ENTRADA) para entrar en él.
5. Presione el botón [MENU] (MENÚ) para volver al menú
anterior; presiónelo varias veces para salir del menú OSD.
Usar el mando a distancia
1.
Presione el botón [MENU] (MENÚ) del mando a distancia
para mostrar el menú OSD.
2.
Presione el botón ^] o ^] para elegir el elemento que
desee ajustar.
3.
Presione el botón [SET] (ESTABLECER) para entrar en el
submenú.
4.
En el submenú, presione el botón ^] o ^] para cambiar
de elemento y presione el botón H-] o [—] para ajustar la
confìguración. Si hay un submenú, presione el botón [SET]
(ESTABLECER) para entrar en él.
5.
Presione el botón [EXIT] (SALIR)_para volver al menú
anterioro el botón [MENU] (MENÚ) para salirdel menú
OSD.
NOTA:
• Consulte el manual de instrucciones de funcionamiento
de TH-55LFV50 para obtener información general sobre
el menú OSD.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signiflcan que los aparatos eléctricos y
electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE
y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y
a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su
comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fln
de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serle de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este
número de serie en el espacio a continuación y guardar este librojunto con el recibo de compra como registro
permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo
garantía.
Appuyez dessus pour activer le menu Contraste. Appuyez
sur le bouton H"] ou [—] pour régler la valeur. Appuyez
sur le bouton [MENU] pour confirmer et quitter.
Appuyez dessus pour allumer/éteindre les renseignements
(1$ Bouton [INPUT] (ENTRÉE)
[VIDEO] (VIDÉO) : Appuyez dessus pour permuter sur
le menu Source vidéo. Appuyez sur le bouton ou pour
sélectionner une des sources vidéo parmi HDMI, DVI-D,
VGA, DVD/HD, ou VIDEO. Appuyez sur le bouton [SET]
(RÉGLER) pour confirmer et quitter.
[AUDIO] : Appuyez dessus pour permuter sur le menu
Source audio. Appuyez sur le bouton ou ^] pour
sélectionnerune des sources audio parmi HDMI, AUDIO1,
ou AUDIO2. Appuyez sur le bouton [SET] (RÉGLER) pour
confirmer et quitter.
(1^) Bouton [ASPECT] (PROPORTIONS)
Appuyez dessus pour changer les proportions de l’écran.
• Pour un signal PC : PLEIN, NORMAL, CUSTOM et
RÉEL.
• Pour un signal vidéo : PLEIN, NORMAL, DYNAMIC,
CUSTOM et RÉEL.
(Î2) Bouton [BRIGHTNESS] (LUMINOSITÉ)
Appuyez dessus pour permuter sur le menu Luminosité.
Appuyez sur le bouton H"] ou [—] pour régler la valeur.
Appuyez sur le bouton [MENU] pour confirmer et quitter.
(13) Bouton ^]
• Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers le
haut dans le menu OSD.
• Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers le
haut en mode PIP (IDI).
(i^ Bouton [MENU]
Appuyez dessus pour allumer/éteindre le menu OSD.
(Î5) Bouton H-]
• Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers la
droite dans le menu OSD.
• Appuyez dessus pour augmenter la valeur dans le
menu OSD.
• Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers la
droite en mode PIP (IDI).
de:
Bouton [EXIT] (QUITTER)
Appuyez dessus pour retourner au menu OSD.
17
Bouton ^f]
• Appuyez dessus pour déplacer la sélection vers le bas
dans le menu OSD.
• Appuyez dessus pour déplacer le sous-titre vers le bas
en mode PIP (IDI).
(is:
Bouton [VOL + /—]
Appuyez sur H"] pour augmenter ou sur [—] pour diminuer
le niveau de sortie audio.
dl) Bouton [Number / ID SET / ENTER] (Numéro /
RÉGLAGE IDENT. I ENTRÉE)
Appuyez dessus pour définir l’identification de l’écran.
Reportez-vous à la page 5 pour plus de détails.
Manipulation de la télécommande
• Ne la soumettez pas à un choc violent.
• Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide éclabousser
la télécommande. Si la télécommande est mouillée,
essuyez-la sans tarder.
• Évitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
• Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
Commande d’un seul écran
Pour commander un écran, branchez le « Récepteur IR
externe » sur le port [IR TRANSMITTER IN] (ENTRÉE
ÉMETTEUR IR).
Pointez le haut de la télécommande vers le « Récepteur IR
externe » quand vous appuyez sur un bouton.
REMARQUE :
• Le capteur de la télécommande cessera de fonctionner
après avoir été connecté au « Récepteur IR externe ».
Récepteur
=1 IRexterne
Commande multi-écrans
Pour commander un mur d’images multi-écrans, utilisez le « Récepteur IR externe » et le « Câble de raccordement de la
télécommande » qui se trouve dans l’emballage PD.
--------------MlUn
Récepteur
=1 IRexterne
1. Raccordez le « Récepteur IR externe » au port [IR TRANSMITTER IN] (ENTRÉE ÉMETTEUR IR) de l’écran n° 1.
2. Branchez le « Câble de raccordement » du port [IR TRANSMITTER OUT] (SORTIE ÉMETTEUR IR) de l’écran n° 1 et
raccordez-le au port [IR TRANSMITTER IN] (ENTRÉE ÉMETTEUR IR) de l’écran n° 2.
3. Utilisez le « Câble de connexion de la télécommande » pour raccorder à l’écran suivant.
4. Pointez le haut de la télécommande vers le « Récepteur IR externe » quand vous appuyez sur un bouton.
REMARQUE :
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement si le « Récepteur IR externe » se trouve exposé directement
aux rayons du soleil ou à un éclairage fort ; ou bien quand ilyaun obstacle sur le trajet de transmission du signal.
Écran n° 1
Écran n°2
Configuration multi-écrans
En alignant les écrans par groupes, comme illustré dans les
exemples ci-dessous, une image agrandie peut être affichée
sur tous les écrans.
Pour ce mode de fonctionnement, chaque écran doit
être configuré avec un numéro d’écran pour définir son
emplacement.
Exemple :
Groupe de4(2x2):
Groupe de9(3x3):
Groupe de16(4x4):
Comment configurer plusieurs écrans
1. Entrez la configuration {TILING} dans le menu OSD du
{Menu CONFIG2}.
2. Sélectionnez le nombre d’écrans que vous souhaitez pour
créer une unique matrice grand écran (mur de vidéos).
TILING
H MONITORS
V MONITORS
POSITION
FRAME COMP.
ENABLE
AT:SEL+-:ADJ:RETURN
Exemple : Matrice 2x2 écran (4 écrans)
MONITEURS H=2 écrans
MONITEURSV = 2écrans
H MONITORS
ARRET
ARRÊT
|:EXITMENU
■ Position
12
Groupe de 25 (5x5):
3
Exemple : Matrice 5x5 écran (25 écrans)
MONITEURS H = 5 écrans
MONITEURSV = 5écrans
H MONITORS
12345
6
1112
16
7
17
8910
13
181920
4
14
• Position
15
2122232425
REMARQUE :
• Reportez-vous au Manuel d’instructions de fonctionnement
du TH-55LFV50 pour la configuration {TILING} dans le
menu OSD {Menu CONFIG2}.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.