Panasonic TY-LA2004 User Manual

Page 1
Table of contents Tabla de contenido
Lamp unit
replacement instructions
Instrucciones para el
reemplazo de la lámpara
Directives de remplace-
ment de la lampe
Lamp unit for projection monitor Lámpara para monitor de proyección Lampe pour écran de projection
Model number Número de modelo Numéro de modèle
TY-LA2004
Table des matières
English instructions.............. 2~5
Instrucciones en español..... 6~9
Directives en français ......... 10~13
Garantie pour le Canada .... 14
Warranty for Canada .......... 15
US Warranty ....................... 16
TQB2AA0518-1 40501 PRINTED IN USA IMPRESO EN EE.UU IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Page 2
ENGLISH
For Lamp Recycling
Hg - LAMP CONTAINS MERCURY, MANAGE IN ACCORDANCE WITH DISPOSAL LAWS. SEE: WWW.LAMPRECYCLE.ORG OR 1-888-843-9788
Customer Record:
The serial number of this product can be found on the lamp carton. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number TY-LA2004 Serial Number ____________
Troubleshooting
Before you call for service, determine the symptoms and make a few simple checks as shown below.
Symptoms Checks
For assistance, please call: 1-888-843-9788 or send e-mail to:
http://www.panasonic.com/contactinfo or visit us at www.panasonic.com
(U.S.A.)
For assistance, please call: 787-750-4300 or visit us at
ww w.pan ason ic.c om
(Puerto Rico)
For assistance, please call:
(905) 624-5505. or visit us at www.panasonic.ca
(Canada)
Power does not turn ON
Lamp monitor display is blinking
• Is the lamp unit cover fully installed?
• Is the lamp monitor
display blinking?
• The lamp circuit has
detected a malfunc­tion.
• Was the power turned
on immediately after the power had been turned off?
• Wait until the lamp cools off and then turn on the power again.
• There is a malfunction
in the lamp circuit.
• Turn off the power and
consult your sales dealer.
2
Page 3
ENGLISH
Replacing the lamp unit
Front View
Lamp location
Tem p
Lamp
Lamp unit replacement period
The lamp unit for the projection monitor should be replaced after approximately 10,000 hours of use in the normal usage mode.
Warning Display
When the power has been turned off after over 10,000 hours of continued use, REPLACE LAMP will be displayed for approx. 1 min. the next time the power is turned on.
A warning message to urge the replacement of the lamp will be displayed in red at the center of the screen.
REPLACE LAMP
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
Lamp Unit replacement
Important Information
When replacing the lamp unit with a new one, pay attention to the following points.
Warning: Because the temperature of
the lamp unit is elevated immediately after its use, a direct touch to it may cause burns. Please allow the lamp to cool (for at least 1 hour) before handling or replacing the lamp unit.
Cautions:
Handle the removed old lamp unit carefully. If it is mishandled, there may be a risk of explosion.
Wear gloves when replacing the lamp unit.
When replacing the lamp unit becomes necessary during the opera­tion of the TV, follow the procedure below to turn off the power and wait until the lamp unit cools completely.
Procedure
Press the POWER button on the remote control unit or the TV operating panel to turn off the power.
Wait for about one minute until the cooling fan stops.
Note: The lamp cooling fan will continue
to operate for about one minute after turning off the power. During the operation of the cooling fan, do not unplug the power cord from the outlet and avoid a cutoff in the power lines such as the opening of a circuit breaker.
After making sure that the cooling fan stops, unplug the power cord from the wall outlet.
3
Page 4
ENGLISH
Lamp Unit replacement (Cont.)
Procedure for removing old lamp
Remove the Front cover. Place your fingertips under the front cover and pull it from the projection display.
Front Cover
First read caution and warning labels. Then, loosen the lamp cover screw by using a screwdriver.
Lamp Cover handle
Lamp Cover screw
Cautions:
Under no circumstance should you touch the actual bulb.
At this high operating tempera­ture the natural oil on your finger can cause the glass to weaken where touched and the bulb can crack or explode.
Loosen the lamp unit screw with a screwdriver. Then, grasp the lamp unit by the lamp unit handle indicated in the following diagram, and slowly remove from the projection display.
Note: Do not drop, as the impact of
dropping may cause the lamp to explode.
Screwdriver
Lamp unit screw
Lamp unit handle
Warning:
• The lamp may be hot.
• Be careful when handling.
Cautions:
• High-pressure lamp may explode, if improperly handled.
• Danger of injury due to glass fragments.
Procedure for installing new lamp
Handle the Lamp unit only by the Lamp unit handle.
Cautions:
• Do not touch the Lamp surface. If touched, wipe clean with a dry soft cloth.
• Do not use any type of liquid to clean the lamp; it will create a stain in the image.
Insert the new lamp unit being careful of the insertion direction.
Note: Press on the arrow mark making
sure insertion is done correctly.
Arrow mark
4
Page 5
ENGLISH
Procedure for installing new lamp (cont.)
Replace the Lamp unit and cover screws.
Tighten the lamp unit cover screw with a screwdriver (make sure it is screwed tight).
Notes:
• Properly dispose of old lamp.
• Attach the lamp unit and lamp unit housing door securely. If the lamp unit housing door is not attached securely, the pro­tective circuit will be activated and the lamp will not turn on.
Replace the front cover.
Resetting the counter
After replacing lamp, please make sure to perform the procedure below in order to reset the lamp lifetime counter.
Procedure
Press down both VOLUME DOWN button on the unit and MUTE button on the Remote Control at the same time for 3 seconds.
Tem p Lam p
Lamp LED
POWER
Power LED
Front Cover
Plug the power cord back into the wall outlet.
Press Power button to turn set on.
Note: Whenever the lamp cover is
removed the set will shut down.
E
T
U
M
VOL Down
VOL
CH
TV/VIDEO
MUTE button on remote
When successful, the 2 LED’s on the front of the unit (Power and Lamp) will flash for 5 seconds.
Note: If LED’s do not flash, repeat the
procedure above.
5
Page 6
ESPAÑOL
Para reciclaje de la lámpara
(solo EE.UU. y Canada)
La lámpara Hg contiene mercurio, manejese de acorde con las leyes de disposición. Vea: WWW.LAMPRECYCLE.ORG ó
llame al 1-888-843-9788. Registro del usuario:
El número de serie de este producto se unidad se encuentra lacalizado en la caja de cartón. Se recomienda que anote dicho número en el espacio que se proporciona y conserve este manual, asi como su recibo de compra, como registro permanente de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo o pérdida y en custiones de servicio en garantía.
Número de modelo TY-LA2004 Número de serie_____________
Localización de fallas
Antes de solicitar servicio, determine los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones.
Síntoma Solución
No enciende • La cubierta de la
lámpara está colocada correctamente?
• El indicador de la lámpara está destellando?
El indicador de la lámpara está destellando
• Hay una falla en el circuito de la lámpara.
• Trató de encender el televisor inmediatame nte después de apagarlo?
• Espere a que la
lámpara se enfríe y trate de encender el televisor.
• Apague el televisor y consulte a su agente de ventas.
Para asistencia, llame al: 1-888-843-9788 ó envíe un correo
electrónico a: http://www.panasonic.com/contactinfo ó visitenos en la página www.panasonic.com
(EE.UU.)
Para asistencia, llame al: 787-750-4300
ó visitenos en la página ww w.pan ason ic.c om
(Puerto Rico)
6
Page 7
ESPAÑOL
Reemplazando la lámpara
Vista frontal
Localización de la lámpara
Tem p
Lamp
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
Período de reemplazo de la lámpara
La lámpara para el monitor de proyección debe ser reemplazado después de aproximadamente 10,000 horas de uso normal.
Mensaje de precaución
Cuando el televisor a sido apagado después de más de 10,000 horas de uso, REEMPLAZAR LAMPARA será mostrado en pantalla aproximadamente 1 min. la siguiente vez que se encienda el televisor.
REEMPLAZAR LAMPARA
Reemplazo de la lámpara
Información importante
Cuando reemplaze la lámpara con una nueva, tenga en cuenta los siguientes puntos.
Precauciones:
Debido a que la temperatura de la lámpara es alta inmediatamente después de su uso, el tocarla directamente puede causar quema­duras. Permita que la lámpara se enfríe (por al menos una (1) hora) antes de manejarla ó reemplazarla.
Maneje la lámpara con cuidado. El mal manejo trae el riesgo de que explote.
Utilice guantes cuando este reempla­zando la lámpara.
Cuando sea necesario reemplazar la lámpara durante operación del televi­sor, siga el procedimiento a continu­ación para apagar el televisor y esperar a que la lámpara se enfríe por completo.
Procedimiento
Presione el botón POWER para apagar el televisor.
Espere aproximadamente cinco (5) minutos para que el abanico se apague.
Nota: El abanico de la lámpara seguirá
operando por aproximadamente cinco (5) minutos después de apa­gar el televisor. Mientras el abanico este operando, no desconecte el cable de CA y evite el descontinuar el suministro de energía, tal como abrir un fusible.
Después de asegurarse que el aba­nico se detuvo, apague el televisor con el botón que se encuentra en la parte frontal del televisor.
7
Page 8
ESPAÑOL
Procedimiento para quitar la lámpara
Remueva el panel frontal. Coloque sus dedos debajo del panel frontal y jale para quitarlo del televisor.
Panel frontal
Antes lea las etiquetas de cuidado y precaución. Luego remueva la cubi­erta con ayuda de un desarmador.
Agarradera de la cubierta
Tornillo de la cubierta
Precauciones:
Bajo ninguna circunstancia debe tocar el bulbo de la lámpara.
A la temperatura de operación que trabaja, el aceite natural de sus dedos puede causar que el vidrio se debilite donde fué tocado y el bulbo puede rajarse o explotar.
Desatornille el tornillo de la lámpara con un desarmador. Después, tome la lámpara por el asa como se muestra en la siguiente figura y saquela lenta­mente del televisor de proyección.
Nota: No tire la lámpara, al hacerlo el
impacto puede causar que esta explote.
Desarmador
Tornillo de la lámpara
Asa de la lámpara
Advertencia:
• La lámpara puede estar cali­ente.
• Tenga cuidado en su manejo.
Precauciones:
• Esta lámpara de alta presión puede explotar si se le da un mal manejo.
• Existe el riesgo de lesionarse debido a fragmentos de vidrio.
Procedimiento para instalar la nueva lámpara
Maneje la lámpara tomandola del asa solamente.
Precauciones:
• No toque la superficie de la lámpara. Si la toca, limpie con una toalla suave y seca.
• No utilize ningún tipo de liquido para limpiar la lámpara; esto provocará una mancha en la imágen.
Introduzca la nueva lámpara teniendo cuidado de hacerlo en la dirección correcta.
Nota: Presione como se indica en la
siguiente ilustración.
8
Page 9
ESPAÑOL
Procedimiento para instalar la nueva lámpara (cont.)
Reiniciando el contador
Después de reemplazar la lámpara, asegurese de llevar a cabo el siguiente procedimiento para reinicializar el contador de uso de la lámpara.
Procedimiento
Presione el botón de VOLUMEN MENOS en el televisor y el de MUTE en el Control Remoto al mismo tiempo por tres (3) segundos.
Flecha indicadora
Apriete el tornillo de la lámpara.
Coloque la cubierta y fijela con su tornillo (asegurese de fijarlo firmemente).
Notas:
• Disponga correctamente de la lámpara que removió.
• Asegurese de colocar bien la lámpara y su cubierta. De no ser asi, el circuito de protec­ción de la lámpara se activará y esta no encenderá.
Coloque el panel frontal.
Panel frontal
Conecte el cable de CA al tomacorri­entes.
Presione el botón POWER para encender el televisor.
Nota: Cuando la cubierta de la lámpara
sea removida el aparato se apagará.
Tem p Lam p
Indicador Lamp
POWER
Indicador Power
E
T
U
M
VOL Menos
VOL
CH
TV/VIDEO
Botón MUTE en control remoto
Si el procedimiento fue exitoso, los 2 indicadores en la parte frontal del televisor (Power y Lamp) destellarán por 5 segundos.
Nota: Si los indicadores no destellean,
repita el procedimiento.
9
Page 10
FRANÇAIS
Recyclage de la lampe
Hg – Cette lampe contient du mercure. Veuillez en faire l’élimination en respectant les lois applicables. Pour de plus amples renseignements: WWW.LAMPRECYCLE.ORG Homologation:
Le numéro de série de ce produit se trouve sur l’emballage de la lampe. Il est conseillé de le noter dans l’espace prévu ci-dessous. Conservez ce manuel et la facture comme preuve d’achat en cas de vol ou pour toute réparation sous garantie.
Numéro de modèle TY-LA2004 Numéro de série__________
Avant de contacter un centre de service, déterminez le problème et effectuez les vérifications de base indiquées ci-dessous.
Problème Vérification
Pour de l’aide au Canada, contacter
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou visiter notre site web à www.panasonic.ca
Pas d’alimen­tation
Le témoin de la lampe clignote.
• Vérifiez si le couver­cle de la lampe est bien installé.
• Vérifiez si le témoin
de la lampe clignote.
• Le circuit de la lampe
a détecté un problème.
• Le contact a été établi
immédiatement après avoir été coupé.
• Attendez que la lampe refroidisse puis rétablissez le contact.
• Mauvais fonctionne-
ment du circuit de la lampe.
• Coupez le contact et
consultez un détail­lant.
10
Page 11
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
Vue avant
Emplacement de la lampe
Tem p
Lamp
Autonomie de la lampe
La lampe du téléprojecteur devrait être remplacée après environ 10 000 heures de fonctionnement lors d’une utilisation normale.
Affichage d’avertissement
Lors de la coupure du contact après 10 000 heures d’utilisation continue, le message REMPLACE LAMPE apparaît pendant environ 1 minute lorsque le contact est rétabli de nouveau.
Un message d’avertissement pour le remplacement de la lampe apparaît en rouge au centre de l’écran.
REMPLACE LAMPE
POWER
VOL
CH
TV/VIDEO
Remplacement de la lampe
Renseignements importants
Lors du remplacement de la lampe avec une nouvelle, suivez les mises en garde qui suivent.
Mise en garde:La température de lampe
étant très élevée après son fonctionnement, un contact direct avec celle­ci pourrait entraîner des brûlures. Attendez que la lampe refroidisse avant de la remplacer.
Attention :
Procédez avec soin lors du remplace­ment de la lampe. Une mauvaise mani­pulation pourrait engendrer un risque
d’explosion.
Portez des gants lors du remplacement de la lampe.
Si la lampe doit être remplacée lors du fonctionnement du téléviseur, observez la marche à suivre ci-dessous pour mettre l’appareil hors contact et attendez que la lampe refroidisse complètement.
Marche à suivre
Appuyez sur l’interrupteur de la télécommande ou du panneau de commande du téléviseur pour couper le contact sur l’appareil.
Attendez environ une minute jusqu’à ce que le ventilateur cesse de fonc­tionner.
Nota: Le ventilateur continue de fonction-
ner pendant environ une minute après la mise hors contact. Durant son fonctionnement, ne débranchez pas le téléviseur et évitez toute cou­pure d’alimentation telle l’ouverture du disjoncteur.
Une fois que le ventilateur est arrêté, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
11
Page 12
FRANÇAIS
Marche à suivre pour retirer l’ancienne lampe
Retirez le couvercle avant. Insérez les doigts sous le couvercle avant puis retirez-le de l’écran de projection.
Vis du bloc de la lampe
Couvercle avant
Lisez d’abord les mises en garde apposées sur le couvercle. Ensuite, au moyen d’un tournevis, desserrez la vis de fixation du couvercle.
Poignée du couvercle
Vis de fixation du couvercle de la lampe
ATTENTION:
Ne touchez jamais l’ampoule.
En raison de la haute température de fonctionnement de l’ampoule, les huiles naturelles sur vos doigts pourraient atténuer la résistance du verre de l’ampoule et ainsi provoquer une fissure ou une explosion.
Avec un tournevis, desserrez la vis du bloc de la lampe. Ensuite, tenez la lampe par sa poignée tel qu'illustré et retirez-la lentement du téléprojecteur.
Nota: Évitez d’échapper ou de heurter
la lampe ; celle-ci pourrait exploser.
Tournevis
Poignée du bloc de la lampe
MISE EN GARDE:
• La lampe pourrait être très chaude.
• Manipulez-la avec le plus grand soin.
ATTENTION:
• La manipulation impropre de la lampe à haute pression pourrait en provoquer sa cassure.
• Les fragments de verre pour­raient entraîner des blessures graves.
Marche à suivre pour installer la lampe de rechange
Ne manipuler la lampe qu’au moyen de la poignée.
ATT ENTIO N:
• Ne pas toucher la surface de la lampe. Si elle est touchée, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• N’utiliser aucun liquide pour nettoyer la lampe; cela créera une tache sur l’image.
Introduisez la lampe de rechange en prenant soin de l’insérer dans le bon sens.
Nota: Appuyez sur la pièce identifiée par
la flèche pour vous assurer que l’insertion est faite convenablement.
12
Page 13
FRANÇAIS
Marche à suivre pour installer la lampe de rechange (suite)
Remise à zéro du compteur
Après le remplacement de la lampe, assurez-vous d’effectuer la marche à suivre qui suit afin de remettre le compteur à zéro.
Marche à suivre
Maintenez une pression simultanée sur la touche de diminution du VOLUME sur l’appareil et sur la touche MUTE de la télécommande pendant 3 secondes.
Flèche
Remettez en place le couvercle avant.
Resserrez les vis avec un tournevis (s’assurer que les vis sont bien serrées).
Nota:
• Disposez de la lampe usée de la manière appropriée.
• Fixez solidement le bloc de la lampe et la porte du boîtier de la lampe. Autrement, le circuit de protection s’activera et la lampe ne pourra être mise sous tension.
Remettez en place le couvercle arant.
Couvercle avant
Rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
Appuyez sur l’interrupteur pour établir le contact.
Nota: L’appareil se met hors contact à
chaque fois le couvercle retiré.
Tem p Lam p
Témoin de la lampe
POWER
Témoin d’alimentation
E
T
U
M
Diminution du volume
VOL
CH
TV/VIDEO
Touche MUTE sur la télécommande
Si tout a bien fonctionné, les 2 témoins sur l’avant de l’appareil (alimentation et lampe) clignotent pendant 5 secondes.
Nota: Si les témoins ne clignotent pas,
répéter la marche à suivre ci-dessus.
13
Page 14
Garantie limitée (pour les lampes vendues au Canada seulement)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Lampe de rechange - quatre-vingt-dix (90) jours
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un acci­dent en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou con­sécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information,
veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : N° de télécopieur : Site Internet : (905) 624-5505 (905) 238-2360 www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile;
notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca;
un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Richmond, Colombie­Britannique Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tél. : (604) 278-4211 Téléc. : (604) 278-5627
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Calgary, Alberta Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N.E. Calgary, AB T2E 7H7 Tél. : (403) 295-3955 Téléc. : (403) 274-5493
Mississauga, Ontario Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tél. : (905) 624-8447 Téléc. : (905) 238-2418
Expédition de l’appareil à un centre de service
Lachine, Québec Panasonic Canada Inc. 3075, rue Louis A. Amos Lachine, QC H8T 1C4 Tél. : (514) 633-8684 Téléc. : (514) 633-8020
14
Page 15
LIMITED WARRANTY (FOR LAMP UNIT SOLD IN CANADA ONLY)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.
Replacement Lamp Unit – ninety (90) days
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of original purchase is required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, EXCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.
WARRANTY SERVICE
For product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre
at: Telephone #: (905) 624-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca
For product repairs, please contact one of the following:
Your Dealer who will inform you of an authorized Servicentre nearest you.
Our Customer Care Centre at (905) 624-5505 or www.panasonic.ca
A Panasonic Factory Servicentre listed below:
Richmond, British Columbia
Calgary, Alberta
Mississauga, Ontario
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tel: (604) 278-4211 Fax: (604) 278-5627
Panasonic Canada Inc.
6835-8th St. N. E. Calgary, AB T2E 7H7 Tel: (403) 295-3955 Fax: (403) 274-5493
Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tel: (905) 624-8447 Fax: (905) 238-2418
Panasonic Canada Inc. 3075, rue Louis A. Amos Lachine, QC H8T 1C4 Tel: (514) 633-8684 Fax: (514) 633-8020
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
15
Page 16
LIMITED WARRANTY (FOR LAMP UNIT SOLD IN USA ONLY)
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF: DIVISION OF:MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATIONMATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC. OF AMERICA
One Panasonic Way San Gabriel Industrial Park Secaucus, New Jersey 07094 Carolina, Puerto Rico 00985
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
Panasonic®Lamp Unit Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your Lamp unit does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), replace it with a new lamp unit.
For ninety (90) days – In exchange for defective Lamp Unit
You must Mail-In your Lamp unit during the warranty period. This warranty only applies to products pur­chased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
For assistance in obtaining service in the United States please contact:
Panasonic Services Company Panasonic Plus Department
20421 84
If a Lamp unit defect occurs during the warranty period the purchaser will be required to furnish a sales receipt/proof of purchase indicating date of purchase. Also, purchaser will be responsible for shipping the Lamp unit to the above address.
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
th
Avenue South, Kent, Washington 98032
Tel: 1-800-833-9626 Fax:1-800-237-9080
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or fail­ures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Autho­rized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
servicer. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have others rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the
ALL EXPRESS AND
16
Loading...