Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
English
Ir-Through-Buchsenkarte
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Deutsch
Scheda terminali Ir Through
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere
attentamente le presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Italiano
Carte d’entrée pour infrarouge
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler
l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta de terminales de paso Ir
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente
este manual de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
红外控制用端子板
使用说明书
在连接,使用或调整此产品之前,请读完本说明书。请保管好说明书以备
将来参考。
Панель разъемов Ir Through
Инструкция по эксплуатации
Перед подсоединением, эксплуатацией или настройкой данного
изделия полностью прочитайте настоящие инструкции. Сохраните
данное руководство для последующего использования.
Français
Español
中文
Русский
Панель виводів Ir Through
Інструкція з експлуатації
Ознайомтесь уважно з даною інструкцією перед підключенням,
використанням або настройкою даного виробу. Зберігайте інструкцію
з експлуатації для довідки у майбутньому.
Never attempt to disassemble or modify this product.
•
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display.
•
Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the power of the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the power cord plug plugged into the supply outlet.
•
English
• Please contact our designated service department for installation or change of this Product.
Handling Cautions
•
•
Accessories
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn power of the display off and unplug
the power cord plug from the supply outlet.
Do not touch connector contacts with hands directly.
To avoid electrostatic damage to internal parts, before handling this product touch a large metallic object such
as a steel cabinet to discharge yourself.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label ( 1 sheet )
(Affix this label to the applicable slot of the
rear panel of the display.)
Screw × 4
Terminal board replacement Instructions
Ir System cord × 3
(K2ZZ02C00006)
6
Page 7
7
Slot Nos. of the display unit that are compatible with terminal board attachments.
Note: Only one Terminal Board can be installed on a display.
Connection
Back view of the display
The Ir Through Terminal Board is a function board that
can re-output infrared signals received at the remote
control receiver on the display. It enables devices such
as DVD recorders or VCRs to be controlled when they
are out of direct range of the remote control signal.
E.g.:
DVD Recorder
English
Ir System cord
(accessory)
VCR
Attach the Ir System cord in line with the position of the remote control receiver of your DVD recorder (or VCR, etc).
E.g.: When the remote control receiver is on the
Attached to the upper side
or
attached to the lower side
Notes:
• This Terminal Board is intended for use with Panasonic devices.
• This Terminal Board can be used when the display is in either standby mode or normal mode.
• The signals output from the 3 terminals are identical.
• The carrier frequency of the remote control signal is 36.7kHz.
• Only one Terminal Board can be installed on a display.
• Secure the Ir System code with the fixing band supplied with the display.
•
Make sure that the Ir System cord attachment locations are completely free of dust and dirt before attaching the cord.
• Be careful when removing the Ir System cord from its attached location, as the double-sided tape has very strong
adhesion that could damage the surface.
left side of the device.
Attach with the signal transmitter section
facing the remote control receiver.
Signal transmitter section
Attachment location
Attach the Ir System cord
to the device or a shelf
using the double-sided
tape provided.
Page 8
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
•
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
•
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker nicht in der
•
• Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch
Deutsch
( bitte beachten )
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt
werden.
Das Display ausschalten und den Stecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet
gelassen werden.
Steckdose belassen werden.
dieses Produktes.
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vor dem Entfernen oder Installieren des Terminal-Boards ist sicherzustellen, daß das Display
ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Vorsicht bei der Handhabung
Nicht die Steckkontakte mit den Händen direkt berühren.
•
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses
Gerätes immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie
berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
•
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen Bauteile als die empfohlenen
verwendet werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion ( 1 Blatt ) Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
8
(Diesen Aufkleber an dem entsprechenden
Steckplatz auf der Rückseite des Displays
aufkleben.)
Schrauben × 4
Ir-Systemkabel × 3
(K2ZZ02C00006)
Page 9
9
Steckplatznummern auf dem display, die mit dem
Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind.
Modell mit 2 SteckplätzenSteckplatz 1, Steckplatz 2
Modell mit 3 SteckplätzenSteckplatz 1, Steckplatz 2, Steckplatz 3
Hinweis: Nur eine einzige Buchsenkarte kann in einem Display installiert werden.
Anschlüsse
Rückseitenansicht des displays
Die Funktion der Ir-Through-Buchsenkarte besteht in der
Weiterleitung der vom Fernbedienungssignal-Sensor am
Display empfangenen Infrarotsignale. Dies ermöglicht die
Ansteuerung eines Gerätes, z.B. eines DVD-Recorders
oder Videorecorders, das sich außerhalb der Reichweite
der Fernbedienungssignale befindet.
Ir-Systemkabel
(Zubehör)
Deutsch
Beispiel:
Befestigen Sie das Ir-Systemkabel entsprechend der Position des Fernbedienungssignal-Sensors Ihres DVD-Recorders
(oder Videorecorders usw.).
Beispiel: Wenn sich der Fernbedienungssignal-Sensor an der linken Seite des Gerätes befindet.
Befestigung an Oberseite
oder
Befestigung an Unterseite
Hinweise:
• Diese Buchsenkarte ist ausschließlich für die Verwendung mit Geräten der Marke Panasonic vorgesehen.
• Diese Buchsenkarte kann verwendet werden, wenn sich das Display entweder im Bereitschafts- oder im
Normalmodus befindet.
• Von den drei Buchsen wird jeweils das gleiche Signal ausgegeben.
• Die Trägerfrequenz des Fernbedienungssignals beträgt 36,7 kHz.
• Nur eine einzige Buchsenkarte kann in einem Display installiert werden.
• Sichern Sie das Ir-Systemkabel mit dem Befestigungsband im Lieferumfang des Displays.
•
Sorgen Sie vor der Befestigung des Ir-Systemkabels dafür, dass die dazu vorgesehenen Stellen vollständig frei von
Staub und Schmutz sind.
• Gehen Sie beim Entfernen des Ir-Systemkabels von der Befestigungsstelle sorgsam vor, da das doppelseitige
Klebeband stark haftend ist, so dass die Oberfläche durch ein unvorsichtiges Abziehen beschädigt werden kann.
DVD-Recorder
Befestigungsstelle
VIDEORECORDER/S-VIDEORECORDER
Signalgeberteil muss auf Sensor weisen.
Ir-Systemkabel mit
mitgeliefertem Klebeband
an einem Gerät oder
Signalgeberteil
Regal befestigen.
Page 10
Precauzioni di sicurezza
( da osservare strettamente )
ATTENZIONE
Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
•
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare
•
immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
In questi casi spegnere lo schermo e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Per evitare possibili incendi o folgorazioni, non lasciare mai acceso lo schermo quando non viene utilizzato.
Per evitare possibili folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare il cavo di alimentazione inserito
•
nella presa di corrente alternata di rete.
•
Per l’installazione dell’apparecchio, o per modifiche al suo posizionamento, rivolgersi sempre alla
apposita sezione della nostra società, incaricata del servizio.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda dei terminali, verificare di aver spento lo schermo e di aver
staccato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Precauzioni per l'uso
Italiano
•
•
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Non toccare direttamente con le mani i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell’apparecchio, prima di toccare l’apparecchio
per trasporto o altro toccare sempre un qualche oggetto metallico di grandi dimensioni, quale un grande mobile
di metallo, o i tubi del riscaldamento di casa, per scaricare l’elettrica statica presente sul proprio corpo.
Per i vari collegamenti usare solamente il cavo fornito, o le parti specificate.
Per evitare possibili disfunzioni o rotture, non usare parti o pezzi diversi da quelli consigliati.
Etichetta delle funzioni del terminale ( 1 foglio )
(Applicare questa etichetta alla relativa fessura
ubicata sul pannello posteriore dello schermo.)
Istruzioni per la sostituzione della scheda per terminale
10
Vite × 4
Cavo del sistema Ir × 3
(K2ZZ02C00006)
Page 11
11
Numeri delle fessure dello schermo compatibili
con il montaggio della scheda dei terminali.
Modelli con 2 fessureFessura 1, Fessura 2
Modelli con 3 fessureFessura 1, Fessura 2, Fessura 3
Nota: Su un display si può installare una scheda terminali soltanto.
Collegamenti
Vista posteriore dello schermo
La scheda terminali Ir Through è una scheda di
funzioni che può rinviare i segnali a infrarossi ricevuti al
ricevitore del telecomando sul display. Essa permette
di controllare dispositivi quali i registratori DVD o i
videoregistratori quando sono fuori dal campo del
segnale di controllo del telecomando.
Cavo del sistema Ir
(accessorio)
Italiano
Es.:
Attaccare il cavo del sistema Ir allineato con la posizione del telecomando del ricevitore del registratore DVD (o
videoregistratore, ecc.).
Es.: Quando il ricevitore del telecomando è sul lato sinistro del dispositivo.
Attaccato al lato superiore
oppure
attaccato al lato inferiore
Note:
• Questa scheda terminali è progettata per l’uso con i dispositivi Panasonic.
• Questa scheda terminali può essere usata quando il display è nella modalità di attesa o nella modalità normale.
• I segnali d'uscita dai 3 terminali sono identici.
• La frequenza della portante del segnale del telecomando è di 36,7 kHz.
• Su un display si può installare una scheda terminali soltanto.
• Fissare il cavo del sistema Ir con la banda di fissaggio in dotazione al display.
•
Accertarsi che le posizioni dove si attacca il cavo del sistema Ir siano completamente esenti da polvere e sporco prima
di attaccare il cavo.
• Fare attenzione quando si rimuove il cavo del sistema Ir dalle posizioni dove è attaccato, perché il nastro a doppia
faccia aderisce fortemente e potrebbe danneggiare la superficie.
Registratore DVD
Attaccare con la sezione di trasmissione segnale
rivolta verso il ricevitore del telecomando.
Posizione di attacco
VCR/VCR S-VIDEO
Attaccare il cavo del
sistema Ir al dispositivo o
Sezione di trasmissione segnale
scaffale usando il nastro a
doppia faccia in dotazione.
Page 12
Précautions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
•
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
•
pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
Mettez l’écran hors tension et débranchez-le de la prise secteur.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne laissez pas l’écran sous tension.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne laissez pas la fiche du cordon d’alimentation branchée sur
•
la prise secteur.
•
Pour l’installation ou la modification de cet appareil, veuillez prendre contact avec notre service d’entretien
désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant de déposer ou d’installer la carte de connexion, assurez-vous que l’écran est hors tension et
débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
( à respecter impérativement )
Précautions de manipulation
•
•
Français
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez
un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité
accumulée avant de manipuler l’appareil.
Pour effectuer l’interconnexion, n’utilisez que le câble et les pièces fournis.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n’utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Instructions de remplacement de
de connexion ( 1 pièce )
(Apposez l’étiquette sur la fente utilisée du
panneau arrière de l’écran.)
la carte de connexion
12
Vis × 4
Cordon système infrarouge × 3
(K2ZZ02C00006)
Page 13
13
Numéros de fentes de l’écran compatibles avec
les cartes de connexion accessoires.
Modèle à 2 fentesFente1, Fente2
Modèle à 3 fentesFente1, Fente2, Fente3
Remarque : Une seule carte d’entrée peut être installée sur un écran.
Raccordements
Vue arrière de l’écran
La carte d’entrée pour infrarouge est une carte fonctionnelle
qui peut réémettre les signaux infrarouges reçus par le
capteur de télécommande sur l’écran. Elle permet de
commander des appareils tels que des enregistreurs
DVD ou des magnétoscopes lorsqu’ils sont hors de portée
directe du signal de télécommande.
Cordon système infrarouge
(accessoire)
Ex.:
Fixez le cordon système infrarouge dans l’alignement du capteur de télécommande de votre enregistreur DVD (ou
magnétoscope, etc.).
Ex.: Lorsque le capteur de télécommande est du côté gauche de l’appareil.
Fixé sur la partie supérieure
ou
fixé sur la partie inférieure
Remarques :
• Cette carte d’entrée est destinée à être utilisée avec les appareils Panasonic.
• Cette carte d’entrée peut être utilisée avec l’écran en mode de veille ou en mode normal.
• Les signaux émis à partir des trois prises sont identiques.
• La fréquence porteuse du signal de télécommande est de 36,7 kHz.
• Une seule carte d’entrée peut être installée sur un écran.
•
Maintenez en place le cordon système infrarouge avec l’adhésif de fixation fourni avec l’écran.
• Assurez-vous que les emplacements de fixation du cordon système infrarouge sont complètement exempts de
poussière et saleté avant de fixer le cordon.
• Prenez garde de ne pas abîmer la surface lorsque vous retirez le cordon système infrarouge, car l’adhésif double
face y adhère fermement.
Enregistreur DVD
Emplacement de fixation
Magnétoscope S-Vidéo
Fixez-le en plaçant la section émettrice de signaux
face au capteur de télécommande.
Fixez le cordon système
infrarouge sur l’appareil ou
Section émettrice de signaux
une étagère avec
l’adhésif double face fourni.
Français
Page 14
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
No intente nunca desmontar o modificar este producto.
•
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente
•
la pantalla.
Apague la pantalla y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, no deje conectada la alimentación de la pantalla.
Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje enchufada la clavija del cable de alimentación
•
en la toma de corriente.
•
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de desconectar la alimentación de la
pantalla y desenchufar la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente.
( Asegúrese de cumplir estas precauciones )
Precauciones de manejo
•
•
Accesorios
Español
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
No toque directamente con las manos los contactos de los conectores.
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, antes de manejar este producto, toque
un objeto metálico grande como, por ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la
electricidad estática.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
Para evitar fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Etiqueta de funciones de
terminales ( 1 hoja )
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
14
(Fije esta etiqueta en la ranura aplicable
del panel trasero de la pantalla.)
Tornillo × 4
Cable de sistema Ir × 3
(K2ZZ02C00006)
Page 15
15
Números de ranuras de la pantalla que son compatibles
con los accesorios de tarjetas de terminales.
Modelo de 2 ranurasRanura 1, Ranura 2
Modelo de 3 ranurasRanura 1, Ranura 2, Ranura 3
Nota: Sólo se puede instalar una tarjeta de terminales en una pantalla.
Conexiones
Vista posterior de la pantalla.
La tarjeta de terminales de paso Ir es una tarjeta de funciones
que puede volver a emitir señales infrarrojas recibidas
en el receptor de mando a distancia de la pantalla. Esto
permite que dispositivos tales como grabadoras DVD o
videograbadoras puedan ser controladas cuando están fuera
del alcance directo de la señal del mando a distancia.
Coloque el cable de sistema Ir en línea con la posición del receptor de mando a distancia de su grabadora DVD (o
videograbadora, etc.).
Ejemplo: Cuando el receptor de mando a distancia está en el lado izquierdo del dispositivo.
Ejemplo:
Grabadora DVD
Cable de sistema Ir
(suministrado)
VIDEOGRABADORA S-VÍDEO
Colóquelo con la sección del transmisor de
señales frente al receptor de mando a distancia.
Fije el cable de sistema Ir en
el dispositivo o en un estante
Colocado en el lado superior
o
colocado en el lado inferior
Ubicación de colocación
Notas:
• Esta tarjeta de terminales ha sido diseñada para ser utilizada con dispositivos de Panasonic.
• Esta tarjeta de terminales podrá utilizarse cuando la pantalla esté en el modo de espera o en el modo normal.
• Las señales que salen por los 3 terminales son idénticas.
• La frecuencia de portadora de la señal de mando a distancia es de 36,7kHz.
• Sólo se puede instalar una tarjeta de terminales en una pantalla.
• Asegure el cable del sistema Ir con la banda de fijación suministrada con la pantalla.
•
Asegúrese de que las ubicaciones donde se coloque el cable del sistema Ir estén completamente limpias de polvo y
suciedad antes de colocar el cable.
• Tenga cuidado al retirar el cable del sistema Ir de su ubicación de instalación, ya que la cinta con adhesivo en
ambas caras se adhiere con mucha fuerza y puede dañar la superficie.
Sección del transmisor de señales
con la cinta de adhesivo en
ambas caras suministrada.
Не пытайтесь разбирать или дорабатывать данное изделие.
•
Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или отказу.
Немедленно отсоедините дисплей, если во время работы появляется дым, посторонний запах или шум.
•
Выключите питание дисплея и выньте из розетки вилку сетевого шнура.
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не оставляйте включенным питание
дисплея.
Во избежание поражения электрическим током и других проблем не оставляйте в розетке вилку
•
сетевого шнура.
• По вопросам, связанным с монтажом или заменой данного изделия, обращайтесь в указанное
сервисное предприятие.
Сервисному персоналу:
Перед снятием или установкой платы соединителей, не забудьте выключать питание дисплея и
вынимать из розетки вилку сетевого шнура.
Меры предосторожности при обращении
Не касайтесь руками контактов электрических разъемов.
•
Прежде чем браться за данное изделие, коснитесь большого металлического предмета, например,
стального шкафа, чтобы избавить себя от статического электричества, которое может повредить
внутренние детали изделия.
Используйте только прилагаемый кабель и указанные соединительные детали.
•
Во избежание неполадок или отказа нельзя использовать никакие детали, кроме рекомендованных.
Принадлежности
Убедитесь, что в упаковке платы соединителей находятся следующие принадлежности:
Идентификационная наклейка
соединителей ( 1 листок )
(Приклейте эту наклейку на
соответствующий слот задней
панели дисплея.)
Инструкция по замене платы
соединителей
Русский
18
Винт х 4 шт.
Шнур ИК системы × 3
(K2ZZ02C00006)
Page 19
19
Номера слотов дисплея, совместимых с
креплениями платы соединителей.
Модель с 2 слотамиSlot1, Slot2
Модель с 3 слотамиSlot1, Slot2, Slot3
Примечание: Только одна панель разъемов может быть установлена на дисплей.
Подключение
Вид дисплея сзади
Панель разъемов Ir Through представляет собой функциональное
устройство, которое может повторно испускать инфракрасные сигналы,
получаемые приемником сигнала дистанционного управления
на дисплее. Это позволяет управлять такими устройствами, как
записывающее устройство DVD или ВКМ, когда они находятся вне
прямого доступа сигнала дистанционного управления.
Пример:
Подсоедините шнур ИК системы так, чтобы он был совмещен с позицией приемника сигнала дистанционного
управления на Вашем записывающем устройстве DVD (или ВКМ и т. д.).
Пример: Когда приемник сигнала дистанционного управления находится на левой стороне устройства.
Записывающее устройство DVD
Шнур ИК системы
(принадлежность)
Видеомагнитофон
Прикрепите так, чтобы секция передатчика сигнала была
направлена на приемник дистанционного управления.
Прикрепите шнур ИК системы
к устройству или полке,
Прикреплен к верхней стороне
или
прикреплен к нижней стороне
Место прикрепления
Примечания:
• Эта панель разъемов предназначена для использования с устройствами Panasonic.
• Эта панель разъемов может использоваться тогда, когда дисплей находится либо в режиме ожидания,
либо в нормальном режиме.
• Выходные сигналы из 3 разъемов являются одинаковыми.
• Несущая частота сигнала дистанционного управления составляет 36,7 кГц.
• Только одна панель разъемов может быть установлена на дисплей.
• Закрепите шнур ИК системы с помощью фиксирующего хомута, поставляемого с дисплеем.
•
Перед тем, как прикреплять шнур ИК системы убедитесь в том, что место прикрепления шнура совсем не
содержит пыли и грязи.
• При удалении шнура ИК системы с места его прикрепления будьте осторожны, так как двухсторонняя лента
обладает очень сильным сцеплением, что может привести к повреждению поверхности.
Секция передатчика сигнала
используя прилагаемую
двухстороннюю ленту.
Русский
Page 20
Застереження щодо безпеки
( обов’язково дотримуйтесь їх )
УВАГА!
Не намагайтесь розбрати або модифікувати даний виріб.
•
Це може призвести до виникнення пожежі, ураження струмом або пошкодження плати.
При появі запаху диму, дивних запахів або незвичайних шумів під час роботи негайно вимкніть
•
плазмовий дисплей.
Вимкніть дисплей та відключіть шнур живлення від розетки.
Щоб уникнути виникнення пожежі або ураження струмом, обов’язково вимкніть живлення дисплея.
Щоб уникнути ураження струмом та інших проблем, відключіть шнур живлення від розетки
•
змінного струму.
• Будь ласка зверніться у наш спеціалізований відділ з обслуговування для встановлення або
заміни даного виробу.
Для обслуговуючого персоналу:
Перед вийманням або встановленням плати терміналів обов’язково вимкніть живлення дисплея
та відключіть шнур живлення від розетки змінного струму.
Застереження щодо використання
Не торкайтесь контактів з’єднувача руками.
•
Щоб уникнути пошкодження плати від електростатичного заряду, перед тим як взяти її в руки,
доторкніться спершу до металевих виробів, наприклад, стального стелажа, для того, щоб зняти з себе
заряд.
Для підключення використовуйте тільки доданий кабель або рекомендовані деталі.
•
Щоб уникнути пошкодження плати, використовуйте тільки рекомендовані деталі.
Аксесуари
Упевніться, що у комплекті плати терміналів наявні наступні аксесуари:
Наклейка з позначенням терміналів (1 аркуш) Інструкція з заміни плати терміналів
(Прикріпіть дану наклейку на відповідний слот на
задній панелі дисплея.)
Українська
20
Гвинти х 4
Шнур системи Ir System × 3
(K2ZZ02C00006)
Page 21
21
Номери слотів на панелі дисплея, що підходять
для кріплення плати терміналів.
Модель із 2 слотамиSlot1, Slot2
Модель із 3 слотамиSlot1, Slot2, Slot3
Примітка: На дисплеї можна встановити тільки одну панель виводів.
Підключення
Вигляд плазмового
дисплея ззаду
Панель виводів Ir Through – це функціональна панель, яка
може передавати інфрачервоні сигнали, отримані на сенсор
сигналу на дисплеї з пульта дистанційного керування. Це
дозволяє керувати такими пристроями як DVD-рекордери
та відеомагнітофони, коли вони знаходяться поза зоною
досяжності сигналу з пульта дистанційного керування.
Шнур системи Ir System
(приладдя)
Приклад:
Приєднайте шнур Ir System залежно від розташування сенсора сигналу з пульта ДК Вашого DVD-рекордера (чи
відеомагнітофона тощо).
Приклад: Коли сенсор сигналу з пульта ДК розташований на лівому боці пристрою.
Приєднано до верхнього боку
або
приєднано до нижнього боку
Примітки:
• Ця панель виводів призначена для використання з пристроями виробництва Panasonic.
• Ця панель виводів може використовуватись, коли дисплей перебуває в режимі очікування або в
нормальному режимі.
• З усіх 3 виводів подається однаковий сигнал.
• Частота сигналу пульта дистанційного керування 36,7 кГц.
• На дисплеї можна встановити тільки одну панель виводів.
• Зафіксуйте шнур Ir System за допомогою стрічки, що постачається у комплекті з дисплеєм.
•
Перед приєднанням шнура Ir System впевніться, що місця приєднання не забруднені.
• Будьте обережні під час від’єднання шнура Ir System: двостороння клейка стрічка приклеюється дуже міцно
та при видаленні може пошкодити поверхню.
DVD-рекордер
Приєднайте так, щоб передавач сигналу був
спрямований на сенсор сигналу з пульта ДК.
Місце приєднання
Відеомагнітофон
Передавач сигналу
Приєднайте шнур Ir System
до пристрою або полиці
за допомогою наданої
двосторонньої клейкої стрічки.
Українська
Page 22
Memo
22
Page 23
23
Memo
Page 24
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
M0606A0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.