Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Aktives RGB-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
RGB-actief via de aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
日本語
English
Deutsch
Nederlands
Model No. TY-37TM5G
TY-42TM5G
Scheda per i terminali RGB ad attivazione passante
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Italiano
Carte de connexion active RVB
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Français
Tarjeta de terminales pasante y activa RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
EspañolSvenska
RGB direktaktiv uttagsplatta
Bruksanvisning
Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller
justering av denna produkt.
Bevara bruksanvisningen för framtida referens.
RGB aktiv-gennemgang terminalkort
Betjeningsvejledning
Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller
justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Never attempt to disassemble or modify this product.
•
To avoid fire, shock, or failure.
• If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
• To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
• Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it
from the supply outlet.
• Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to
discharge yourself before handling this product.
• Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label (1 sheet)
INOUT
(Affix this label to the rear panel of the display.)
SERIAL OUTPC1
Terminal board replacement
Instructions
6
Page 7
This Manual describes handling methods when installing this product into plasma displays made by our company,
and use with multiple screens.
The form of the terminal board will differ depending on the size of the display.
Connections
Connect 4 or 9 plasma displays in sequence, as shown in the diagram below.
Example showing connection of four units
INOUT
English
Computer
Conversion adapter
(if necessary)
RS-232C straight cable
D-sub 9p
PC cable
D-sub 15p
AUDIO
To other Plasma display
PC cable
PC INSERIAL OUTPC1
RS-232C straight cable
SERIAL
PC1 IN terminalSERIAL terminal
INOUT
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Notes:
• To enable use with multiple screens, multi-screen setting must be performed for each plasma display.
• Read the Operating Instructions supplied with the Plasma display for the details.
Signal Names for D-sub 15p Connector
1514131211
67839
1
2
10
45
Pin Layout for PC1 Terminal
Pin No.
1
2
3
4
5
Signal Name
R
G
B
GND (Ground)
GND (Ground)
Pin No.
6
7
8
9
10
Signal Name
GND (Ground)
GND (Ground)
GND (Ground)
NC (not connected)
GND (Ground)
Pin No.
11
12
13
14
15
Signal Name
GND (Ground)
HD/SYNC
Signal Names for D-sub 9p Connector
9876
53214
1
2
3
NC
RXD
TXD
4
5
6
Non use
GND
Non useNC
7
8
9
SDA
VD
SCL
Shorted
Pin layout for SERIAL OUT Terminal
7
Page 8
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
WARNUNG
•
• Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
•
•
Hinweis für das Wartungspersonal:
Deutsch
Vorsicht bei der Handhabung
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Nicht die Steckkontakte berühren.
•
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
•
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Bauteile verwendet werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion (1 Blatt)
INOUT
(Diesen Aufkleber auf der Rückseite
des Displays anbringen.)
SERIAL OUTPC1
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
8
Page 9
Diese Anleitung beschreibt das Vorgehen bei der Installation dieses Gerätes in das Plasmadisplay und die
1
67839
45
10
1514131211
2
Verwendung mit mehreren Bildschirmen.
Die Form des Terminal-Boards ist abhängig von der Größe des Displays.
Anschlüsse
Anschluß von vier oder neun Plasmadisplays in Reihe wie in der unteren Abbildung gezeigt.
Das Beispiel zeigt den Anschluß von vier Geräten.
Computer
Konversionsadapter
(falls notwendig)
Direktes RS-232C-Kabel
D-Sub 9-PIN
PC-Kabel
D-Sub 15-PIN
Deutsch
AUDIO
SERIAL
An anderes Plasmadisplay
PC-Kabel
INOUT
PC INSERIAL OUTPC1
Standard-RS-232C-Kabel
PC1 IN-AnschlußSERIAL-Anschluß
INOUT
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Hinweise:
• Die Einstellung für die Verwendung mehrerer Bildschirme muß für jedes Plasmadisplay ausgeführt werden,
damit diese Funktion verwendet werden kann.
• Bitte lesen Sie die dem Plasmadisplay beiliegende Bedienungsanleitung für weitere Hinweise.
Signalbelegung für D-Sub 15-PIN-Steckanschluß
Stiftbelegung für
PC 1-Anschluß
Stift-Nr.
1
2
3
4
5
Signal
R
G
B
GND (Erdung)
GND (Erdung)
Stift-Nr.
6
7
8
9
10
Signal
GND (Erdung)
GND (Erdung)
GND (Erdung)
NC (nicht belegt)
GND (Erdung)
Stift-Nr.
11
12
13
14
15
Signal
GND (Erdung)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Signalbelegung für D-Sub 9-PIN-Steckanschluß
9876
53214
1
2
3
NC
RXD
TXD
Stiftbelegung für
SERIAL OUT-Anschluß
4
5
6
Nicht belegt
GND
Nicht belegt
7
Kurzgeschlossen
8
9
NC
9
Page 10
Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie)
WAARSCHUWING
• Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
• Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm
meteen uitschakelen.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
• Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het beeldscherm niet op het
stopcontact aangesloten laten.
•
Neem contact op met de aangegeven service-afdeling voor het installeren of wijzigen van dit product.
Aan het onderhoudspersoneel:
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de
aansluitingenkaart verwijdert of aanbrengt.
Nederlands
Behandeling van het product
Raak de contacten van de aansluitingenkaart niet aan.
•
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, moet u een groot metalen voorwerp
zoals een stalen kast aanraken om uzelf te ontladen, voordat u het product vastpakt.
Gebruik de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de aansluitingen.
•
Om beschadiging of een defect te voorkomen, mag u uitsluitend de aanbevolen onderdelen gebruiken.
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
Aansluitingen-functielabel (1 vel) Handleiding voor vervangen van
(Bevestig dit label op het achterpaneel van het beeldscherm.)
aansluitingenkaart
INOUT
SERIAL OUTPC1
10
Page 11
In deze handleiding wordt het gebruik van het product beschreven wanneer dit in plasmaschermen is ingebouwd
die door onze firma zijn gemaakt en wanneer het in meerdere schermen wordt gebruikt.
De uitvoering van de aansluitingenkaart verschilt afhankelijk van de grootte van het scherm.
Aansluitingen
Sluit 4 of 9 plasmaschermen in serie aan zoals in de onderstaande afbeelding is aangegeven.
V oorbeeld van de aansluiting van vier schermen
Computer
Conversie-adapter
(indien noodzakelijk)
RS-232C rechte kabel
D-sub 9-pins
PC-kabel
D-sub 15-pins
AUDIO
SERIAL
Naar ander plasmascherm
PC-kabel
INOUT
PC INSERIAL OUTPC1
RS-232C rechte kabel
PC1 IN aansluitingSERIAL aansluiting
INOUT
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Opmerkingen:
• Voor gebruik met meerdere schermen moet de multischerm-instelling voor elk plasmascherm worden uitgevoerd.
• Zie de gebruiksaanwijzing van het plasmascherm voor nadere bijzonderheden.
Signaalnamen voor de D-sub 15-pins aansluiting
Nederlands
1514131211
67839
1
2
10
45
Plaatsing van de pinnen in
de PC1 aansluiting
Pin nr.
1
2
3
4
5
Signaalnaam
R
G
B
GND (aarde)
GND (aarde)
Signaalnamen voor de D-sub 9-pins aansluiting
9876
53214
1
2
3
NC
RXD
TXD
Plaatsing van de pinnen in de
SERIAL OUT aansluiting
Pin nr.
6
7
8
9
10
4
5
6
Signaalnaam
GND (aarde)
GND (aarde)
GND (aarde)
NC (niet aangesloten)
GND (aarde)
Niet in gebruik
GND
Niet in gebruikNC
Pin nr.
11
12
13
14
15
7
8
9
Signaalnaam
GND (aarde)
HD/SYNC
Kortgesloten
SDA
VD
SCL
11
Page 12
Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente)
ATTENZIONE
Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
•
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
• In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento
dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
In questi casi, spegnere lo schermo al plasma e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata di rete.
In ogni caso, per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai l'apparecchio acceso quando non
viene utilizzato.
• Per evitare folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare lo schermo con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente.
• Per l’installazione di, o eventuali modifiche a, questo prodotto rivolgersi al dipartimento di servizio
appositamente designato della nostra società.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda per terminale spegnere lo schermo e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Precauzioni per l'uso
Italiano
•
•
Accessori
Non toccare i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell'apparecchio, prima di toccare l'apparecchio
per trasporto o altro toccare un qualche oggetto di metallo di grandi dimensioni, quali ad esempio un mobile di
metallo, per scaricare l'elettricità statica presente sul proprio corpo.
Per i collegamenti usare solamente i cavi forniti o altre parti espressamente specificate.
Per evitare disfunzioni o rotture non usare parti diverse da quelle consigliate.
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Etichetta delle funzioni del
terminale (1 foglio)
INOUT
(Applicare l'etichetta sul lato posteriore dello schermo.)
SERIAL OUTPC1
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
12
Page 13
Questo manuale descrive le metodologie da seguire per l’installazione di questa scheda in uno schermo al plasma
della nostra società, e per l’uso con schermi multipli.
La forma della scheda dei terminali dipende dalle dimensioni dello schermo.
Collegamenti
Collegare in serie 4 o 9 schermi al plasma, come indicato nel diagramma.
Esempio di collegamento di quattro
schermi.
Computer
Adattatore di conversione
(se necessario)
Cavo diritto RS-232C,
Cavo per PC,
D-sub, a 15 poli
D-sub, a 9 poli
AUDIO
SERIAL
Ad un altro schermo al plasma
Terminale di ingresso, PC1 IN
INOUT
INOUT
Cavo per computer
Terminale SERIAL
PC INSERIAL OUTPC1
PC INSERIAL OUTPC1
Cavo diritto RS-232C
AUDIO
SERIAL
Note:
• Per consentire l’uso a schermi multipli, è necessario effettuare la regolazione per schermi multipli su ogni
singolo schermo al plasma.
• Per dettagli vedere il manuale di istruzioni per l’utente fornito insieme allo schermo al plasma.
Denominazioni dei segnali per il connettore D-sub a 15 poli
1514131211
67839
1
2
10
45
Distribuzione dei poli del
terminale PC1
No. del polo
Denominazione del segnale
1
2
3
4
5
R
G
B
Massa
Massa
No. del polo
Denominazione del segnale
6
7
8
9
10
Massa
Massa
Massa
Non collegato
Massa
No. del polo
Denominazione del segnale
11
12
13
14
15
Massa
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Italiano
Denominazioni dei segnali per il connettore D-sub a 9 poli
9876
53214
1
2
3
NC
RXD
TXD
Distribuzione dei poli del
terminale SERIAL OUT
4
5
6
Non utilizzato
GND
Non utilizzato
7
Cortocircuitati
8
9
NC
13
Page 14
Précautions relatives à la sécurité (à respecter impérativement)
AVERTISSEMENT
•
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
• Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
Mettez l'écran à plasma hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise
secteur.
Pour éviter tout incendie et toute secousse électrique, ne conservez pas l'écran sous tension.
• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque similaire, ne conservez pas la fiche du cordon
d'alimentation de l'écran branchée sur une prise secteur.
•
Pour l'installation ou la modification de cet appareil, prendre contact avec le service d'entretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant d'installer ou de déposer la carte de connexion, assurez-vous que l'écran est hors
tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Précautions de manipulation
Français
Ne touchez pas les contacts du connecteur.
•
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d'électricité statique, avant de
manipulez l'appareil, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire, pour vous décharger
de l'électricité statique que vous portez.
Pour effectuer l'interconnexion, n'utilisez que le câble fourni et les pièces prescrites.
•
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n'utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
de connexion (1 pièce)
INOUT
(Apposer l'étiquette à l'arrière de l'écran.)
SERIAL OUTPC1
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
14
Page 15
Ce mode d'emploi décrit la manière d'installer cet appareil sur un écran à plasma fabriqué par notre société et
d'utiliser plusieurs écrans. La forme de la carte de connexion dépend de la taille de l'écran.
Raccordements
Relier 4 ou 9 écrans à plasma de la manière illustrée ci-dessous.
Exemple de raccordement de quatre appareils
Ordinateur
Adaptateur
(si nécessaire)
Câble RS-232C direct
D-sub 9 broches
Câble d'ordinateur
D-sub 15 broches
AUDIO
SERIAL
Vers un autre écran à plasma
INOUT
Câble d'ordinateur
PC INSERIAL OUTPC1
Câble direct RS-232C
Prise PC1 INPrise SERIAL
INOUT
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Remarques:
• Pour que l'utilisation de plusieurs écrans soit possible, le réglage pour plusieurs écrans doit être réalisés pour
chaque écran à plasma.
• Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chaque écran.
Nom des signaux appliqués sur la prise D-sub 15 broches
1514131211
67839
1
2
10
45
Bornage de la prise PC1
N° de broche
1
2
3
4
5
Nom du signal
R
G
B
GND (Masse)
GND (Masse)
N° de broche
6
7
8
9
NC (Non connecté)
10
Nom du signal
GND (Masse)
GND (Masse)
GND (Masse)
GND (Masse)
N° de broche
11
12
13
14
15
Nom du signal
GND (Masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Français
Nom des signaux appliqués sur la prise D-sub 9 broches
9876
53214
1
2
3
NC
RXD
TXD
Bornage de la prise SERIAL OUT
4
5
6
Non utilisé
GND
Non utiliséNC
7
Court-circuit
8
9
15
Page 16
Precauciones de seguridad (Asegúrese de cumplir estas precauciones)
ADVERTENCIA
• No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
• Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, apague inmediatamente la
pantalla.
Apague la pantalla de plasma y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no deje encendida la pantalla.
• Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje la pantalla enchufada a la toma de corriente.
•
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de apagar la pantalla y
desenchufarla de la toma de corriente.
Precauciones de manejo
Español
No toque los contactos de los conectores.
•
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, toque un objeto metálico grande como, por
ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática antes de manejar este
producto.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
•
Para evitar los fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales (1 hoja)
INOUT
(Fije esta etiqueta al panel trasero de la pantalla.)
SERIAL OUTPC1
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
16
Page 17
Este manual describe los métodos de manejo cuando este producto se instala en pantallas de plasma hechas por
nuestra compañía y se utiliza con múltiples pantallas.
La forma de la tarjeta de terminales dependerá del tamaño de la pantalla.
Conexiones
Conecte en secuencia 4 ó 9 pantallas de plasma como se muestra en el diagrama de abajo.
Ejemplo que muestra la conexión de cuatro unidades
Ordenador
Adaptador de
conversión (Si
es necesario)
Cable de PC con
conector D-sub
de 15 contactos
Cable recto RS-232C
con conector D-sub de 9
contactos
INOUT
Cable de PC
PC INSERIAL OUTPC1
Cable recto RS-232C
AUDIO
SERIAL
A otra pantalla de plasma
Terminal PC1 INTerminal SERIAL
INOUT
Notas:
•
Para permitir el uso con múltiples pantallas, el ajuste de múltiples pantallas deberá realizarse para cada pantalla de plasma.
• Lea el manual del usuario suministrado con la pantalla de plasma para conocer más detalles.
Nombres de señales para el conector D-sub de 15 contactos
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposición de contactos
para el terminal PC1
N.° de contacto
Nombre de señal
1
2
3
4
5
R
G
B
GND (Tierra)
GND (Tierra)
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
N.° de contacto
SERIAL
Nombre de señal
6
7
8
9
10
GND (Tierra)
GND (Tierra)
GND (Tierra)
NC (No conectado)
GND (Tierra)
N.° de contacto
11
Nombre de señal
GND (Tierra)
12
13
14
15
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Español
Nombres de señales para el conector D-sub de 9 contactos
9876
53214
1
2
3
NC
RXD
TXD
Disposición de contactos para el
terminal SERIAL OUT
4
5
6
No se utiliza
GND
No se utiliza
7
Cortocircuitados
8
9
NC
17
Page 18
Säkerhetsföreskrifter (observera noga dessa)
VARNING
• Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt.
Detta kan leda till brand, elstötar eller fel.
• Slå av skärmen omedelbart om du upptäcker rök, en underlig doft eller onaturliga ljud under driften.
Slå av plasmaskärmen och koppla bort den från strömkällan.
Låt inte skärmen vara påslagen då detta kan leda till brand eller elstötar.
• Låt inte skärmen vara ansluten till strömkällan då detta kan leda till elstötar eller andra problem.
• Var god kontakta vår speciella serviceavdelning för installation eller justering av denna produkt.
Till servicepersonal:
Var noga med att slå av skärmen och koppla bort den från strömkällan innan uttagsplattan
avlägsnas eller installeras.
Hanteringsföreskrifter
Berør ikke kontaktpunkterne på tilslutningsbøsningerne.
•
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
•
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgå fejlfunktion eller sammenbrud.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer i uttagsplattans förpackning:
Uttagens funktionsetikett (1 ark)
(Fäst denna etikett på baksidan av skärmen.)
Svenska
Anvisningar för byte av uttagsplattan
INOUT
SERIAL OUTPC1
18
Page 19
Denna bruksanvisning beskriver installation av denna produkt i plasmaskärmar tillverkade av vårt företag samt
9876
53214
användning med flera skärmar.
Formen på uttagsplattan varierar beroende på skärmens storlek.
Anslutningar
Anslut 4 eller 9 plasmaskärmar i följd såsom visas på bilden nedan.
Exemplet visar anslutning av fyra enheter
Dator
Omvandlingsadapter
(vid behov)
Rak kabel RS-232C
Datorkabel
D-sub 15-stiftig
D-sub 9-stiftig
AUDIO
SERIAL
Till en annan plasmaskärm
Uttaget PC1 IN
INOUT
INOUT
Datorkabel
Uttaget SERIAL
PC INSERIAL OUTPC1
Rak kabel RS-232C
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Anm:
• Det är nödvändigt att utföra multiskärminställning för varje plasmaskärm när du vill använda flera skärmar.
• Anlita plasmaskärmens bruksanvisning för närmare detaljer.
Signalnamn för 15-stiftig D-sub
1514131211
67839
1
2
10
45
Stiftsammansättning för
uttaget PC1
Stiftnr.
1
2
3
4
5
Signalnamn
R
G
B
GND (jord)
GND (jord)
Stiftnr.
6
7
8
9
10
Signalnamn
GND (jord)
GND (jord)
GND (jord)
NC (ej ansluten)
GND (jord)
Stiftnr.
11
12
13
14
15
Signalnamn
GND (jord)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Svenska
Signalnamn för 9-stiftig D-sub
Stiftsammansättning för uttaget
SERIAL OUT
1
2
3
NC
RXD
TXD
4
5
6
Används ej
GND
Används ejNC
7
Kortsluten
8
9
19
Page 20
Sikkerhedsforanstaltninger (skal altid overholdes)
ADVARSEL
Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad.
•
Dette er for at undgå risikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl.
• Hvis der bemærkes røg, underlig lugte eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal der øjeblikkeligt
slukkes for skærmen.
Sluk for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten.
For at undgå brand eller elektrisk stød, må skærmen ikke efterlades tændt.
• For at undgå elektrisk stød og andre problemer må skærmen netledningen ikke forblive tilsluttet til en
stikkontakt under arbejdet.
• Kontakt vor angivne serviceafdeling ved installation eller ændring af dette produkt.
Til servicepersonale:
Sluk altid for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten, før terminalkortet fjernes eller
installeres.
Forsigtighedsregler ved håndtering
Berør ikke kontaktpunkterne på tilslutningsbøsningerne.
•
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
•
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgå fejlfunktion eller sammenbrud.
Tilbehør
Kontrollér, at det følgende tilbehør følger med i emballagen med terminalkortet:
Terminalfunktionsmærkat (1)
INOUT
(Anbring denne mærkat på bagsiden af skærmen.)
SERIAL OUTPC1
Instruktioner for udskiftning af
terminalkort
Dansk
20
Page 21
Nærværende betjeningsvejledning beskriver metoderne ved installation af dette produkt i vore plasmaskærme,
1
67839
45
10
1514131211
2
9876
53214
samt brug i forbindelse med flere skærme.
Terminalkortets facon varierer i henhold til skærmens størrelse.
Tilslutninger
Forbind 4 eller 9 plasmaskærme som illustreret herunder.
Eksempel med fire forbundne skærme
Computer
Konverteringsadapter
(hvis påkrævet)
RS-232C lige kabel
PC kabel
D-sub 15-benet
D-sub 9-benet
AUDIO
SERIAL
Til anden plasmaskærm
PC kabel
INOUT
PC INSERIAL OUTPC1
RS-232C lige kabel
PC1 IN terminalSERIAL terminal
INOUT
AUDIO
PC INSERIAL OUTPC1
SERIAL
Bemærk:
• For at muliggøre anvendelse sammen med flere skærme skal indstillingerne for anvendelse af flere skærme være
foretaget på hver skærm.
• Se betjeningsvejledningen, der følger med plasmaskærmen, for detaljer.
Signalnavne for D-sub 15-benet konnektor
Stikben nr.
11
12
13
14
15
Signalnavn
GND (Ground)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Stikbensarrangement for
PC1 terminal
Stikben nr.
1
2
3
4
5
Signalnavn
R
G
B
GND (Ground)
GND (Ground)
Stikben nr.
6
7
8
9
10
Signalnavn
GND (Ground)
GND (Ground)
GND (Ground)
NC (ikke forbundet)
GND (Ground)
Dansk
Stikbensarrangement for D-sub 9-benet konnektor
1
2
3
NC
RXD
TXD
Stikbensarrangement for
SERIAL OUT terminal
4
5
6
(Ikke anvendt)
GND
(Ikke anvendt)NC
7
Kortsluttet
8
9
21
Page 22
•
.
•
.
, .
.
•
.
•
.
.
()
• .
,
.
•
.
.
.
(1)
INOUT
SERIA L OUTPC 1
22
Page 23
,
.
. 50"/42" .
4 9.
4.
()
RS-232C
D- 9p
PC
D- 15p
PC1 IN SERIAL
:
•
•
D- 15p
PC1
67839
1
2
, .
.
1514131211
10
45
)
AUDI O
SERIAL
GND()
11
12
13
14
15
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
INOUT
PC INSERIAL OUTPC1
PC
INOUT
GND
R
G
B
()
1
2
3
4
GND()
5
AUDI O
PC INSERIAL OUTPC1
6
7
8
9
10
RS-232C
SERIAL
GND()
GND()
GND()
NC ()
GND(
D- 9p
9876
53214
SERIAL OUT
1
2
3
NC
RXD
TXD
4
5
GND
6
7
8
9
NC
23
Page 24
24
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
MS0602S0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.