Panasonic TY-37TM5H, TY-42TM5H User Manual

Page 1
Model No. TY-37TM5H
TY-42TM5H
チューナー端子ボード取扱説明書
この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください
・ ・
製造番号は安全確保上重要なものです
お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください
そのあと保存し、必要なときにお読みください
保証書別添付
。 。 。
日本語
Tuner Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
EnglishDeutsch
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluss, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Diese Anleitung als Referenz gut aufbewahren.
Tuner-aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederlands
Scheda per terminali Istruzioni per la sostituzione
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk
Carte de connexion pour syntoniseur
Mode d’emploi
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil ou de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Tarjeta de terminales de sintonizador
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Uttagsplatta för tuner
Bruksanvisning
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten ansluts, tas i bruk eller justeras. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Tuner terminalkort
Betjeningsvejledning
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller justeringer af dette produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
TQBC0511
1
Page 2
2
Page 3
安全上のご注意
お使いになる人や他の人への危害、物的損害を未然に防止するため、必ずお守りいただきたいことを、次のように 説明しています。
表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を、次の表示で区分し、説明しています。
必ずお守りください
日本語
警
お守りいただきたい内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
このような絵表示は、してはいけない「禁止」内容です。
このような絵表示は、必ず実行していただきたい「指示」内容です。
この表示の欄は、「死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度」です。
警
本製品の取り付け、取り外し、移動の際は
必ずディスプレイ本体の電源を切り電源 プラグをコンセントから外してください
電源コードをコンセントに接続した まま行うと、感電・故障の原因にな
電源プラグ
を抜く
ります。
煙がでたり、変な臭いや音がしたら、す
ぐにコンセントから電源プラグを抜いて ください
そのまま使用すると火災・感電の原因 となります。
電源プラグ
を抜く
本製品を分解したり、改造はしないでく
ださい
火災・感電・動作不良の原因になり ます。
分解禁止
本製品のコネクター部分には直接、手を触れないでください。
静電気が流れ、部品が破壊される場合があります。 また静電気は衣服や人体からも発生するため、スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて、静電気を 逃がした後で行ってください。
接続ケーブルなどの部品は、必ず付属品または指定品をご使用ください。
故障や動作不良の原因になります。
本製品の取り付け、取り外しは当社指定
のサービス窓口にご依頼ください。
付属品の確認
□端子表示シート(1枚) □端子ボード交換方法説明書
(バックカバーへの貼り付け用)
3
Page 4
本書は、本製品を当社製プラズマディスプレイ(別売)に取り付け、チューナー(別売)と組み合わせて使用する 場合の取り扱いについて説明しています。
日本語
接続
チューナー端子の接続例
専用チューナー(別売)
後面
ディスプレイ信号出力端子へ
接続ケーブル (専用チューナーに付属、3m)
パソコンに接続 して本機を外部 制御します
プラズマディスプレイの
(     )
取扱説明書を参照
チューナー接続時は、PCIN端子は使用できません。チューナー本体の端子をご使用ください。
専用チューナー接続時は、チューナー側の仕様内容に従い設定調整を行います。 操作はチューナーに同梱の取扱説明書をご覧ください。
4
Page 5
保証とアフターサービス(よくお読みください)
修理・お取り扱い・お手入れなどのご相談は…… まず、お買い上げの販売店へお申し付けください。
1.保証書(別添付)
お買い上げ日・販売店名などの記入を必ず確かめ、お買い上げの販売店からお受 け取りください。よくお読みのあと、保存してください。
2.保証期間
お買い上げ日から本機は1年間。
3.修理を依頼されるとき
お買い上げの販売店へご連絡ください。
保証期間中は
保証書の規定に従って出張修理をさせていただきます。
保証期間を過ぎているときは
修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理させていただきます。 ただし、チューナー端子ボードの補修用性能部品の最低保有期間は、製造打ち切り 後8年です。 注)補修用性能部品とは、その製品の機能を維持するために必要な部品です。
修理料金の仕組み
修理料金は、技術料・部品代・出張料などで構成されています。 技術料は、診断・故障個所の修理および部品交換・調整・修理完了時の点検な
どの作業にかかる費用です。 部品代は、修理に使用した部品および補助材料代です。 出張料は、お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費
用です。
日本語
修理を依頼されるときご連絡いただきたい内容
ご  氏  名 ご  住  所 電 話 番 号 製品名・品番 お買い上げ日 故障または異常の内容 訪問ご希望日
付近の見取図、目印など。 呼び出しでもけっこうです。
お手もとの保証書をご覧ください。 詳しくお願いします。
別売品のご紹介
接続ケーブル TY-SCP15C03
ディスプレイ部とチューナー部を離して設置し、操作する場合の15mのケーブルです。
松下電器産業株式会社 PDP事業グループ
〒569-1194 大阪府高槻市幸町1番1号   (0726)82−6647
© Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.(松下電器産業株式会社) 2002
5
Page 6
English
Safety Precautions (be sure to observe)
WARNING
Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet. To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it from the supply outlet.
Handling Cautions
Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to discharge yourself before handling this product.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label (1 sheet)
(Affix this label to the rear panel of the display.)
Terminal board replacement
Instructions
Optional Parts
Interconnection Cable TY-SCP15C03
A 15-meter interconnection cable designed to control the display from the remote Receiver / Tuner.
6
Page 7
This Guide describes how to connect the optional RECEIVER / TUNER to a Panasonic plasma display.
Connections
Connecting the RECEIVER / TUNER to the display
Optional Receiver / Tuner
Rear panel
To DISPLAY OUT connector
Interconnection cable (
3 m, supplied with the RECEIVER / TUNER
)
English
Connect to a PC when controlling the display (consult the Operating Instructions supplied with the display).
The PC IN connector is disabled when a tuner is already connected to the display . Use the connector on the RECEIVER / TUNER.
After the optional RECEIVER / TUNER is connected to the display, set up and adjust the RECEIVER / TUNER. For more details, consult the Operating Instructions supplied with the RECEIVER / TUNER.
7
Page 8
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
WARNUNG
Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Hinweis für das Wartungspersonal:
Deutsch
Vorsicht bei der Handhabung
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen. Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Nicht die Steckkontakte berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Bauteile verwendet werden.
Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion (1 Blatt)
(Diesen Aufkleber auf der Rückseite des Displays anbringen.)
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
Sonderzubehör
Verbindungskabel TY-SCP15C03
Ein 15 Meter langes Verbindungskabel zur Steuerung des Displays vom separat aufgestellten Empfänger/ Tuner.
8
Page 9
Diese Anleitung beschreibt den Anschluß des optionalen Empfängers/Tuners an ein Plasmadisplay von Panasonic.
Anschlüsse
Anschluß von Empfänger / Tuner an das Display
Optionaler Empfänger / Tuner
Rückseite
An DISPLAY OUT-Steckanschluß
Verbindungskabel (
3 m, mit dem Empfänger / Tuner mitgeliefert
Der PC IN-Anschluß wird deaktiviert, wenn bereits ein Tuner am Display angeschlossen ist. Den Anschluß am Empfänger / Tuner verwenden.
)
Anschluß an einen PC bei Steuerung des Displays (Siehe die dem Display beiliegende Bedienungsanleitung.)
Deutsch
Nach dem Anschluß des optionalen Empfängers / Tuners am Display sollte der Empfänger / Tuner aufgesetzt und eingestellt werden. Für weitere Hinweise siehe die Bedienungsanleitung des Empfängers / Tuners.
9
Page 10
Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie)
WAARSCHUWING
Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm
meteen uitschakelen.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het beeldscherm niet op het
stopcontact aangesloten laten.
Neem contact op met de aangegeven service-afdeling voor het installeren of wijzigen van dit product.
Aan het onderhoudspersoneel:
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de aansluitingenkaart verwijdert of aanbrengt.
Behandeling van het product
Raak de contacten van de aansluitingenkaart niet aan.
Nederlands
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, moet u een groot metalen voorwerp zoals een stalen kast aanraken om uzelf te ontladen, voordat u het product vastpakt.
Gebruik de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de aansluitingen.
Om beschadiging of een defect te voorkomen, mag u uitsluitend de aanbevolen onderdelen gebruiken.
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
Aansluitingen-functielabel (1 vel)
(Bevestig dit label op het achterpaneel van het beeldscherm.)
Handleiding voor vervangen van
aansluitingenkaart
Los verkrijgbare onderdelen
Aansluitkabel TY-SCP15C03
Een aansluitkabel van 15 meter die gebruikt wordt om het beeldscherm vanaf de ontvanger/tuner te bedienen.
10
Page 11
In deze handleiding wordt het aansluiten van de los verkrijgbare ontvanger/tuner op een Panasonic plasmabeeldscherm beschreven.
Aansluitingen
Aansluiten van de ontvanger / tuner op het beeldscherm
Los verkrijgbare ontvanger / tuner
Achterpaneel
Naar de DISPLAY OUT aansluiting
Aansluitkabel ( 3 meter, wordt bij de ontvanger / tuner geleverd )
Nederlands
Verbind met een PC voor de bediening van het beeldscherm (raadpleeg de handleiding van het beeldscherm).
De PC IN aansluiting werkt niet wanneer er reeds een tuner op het beeldscherm is aangesloten. Gebruik in dit geval de aansluiting op de ontvanger / tuner.
Nadat de los verkrijgbare ontvanger / tuner op het beeldscherm is aangesloten, kunt u beginnen met het maken van de vereiste instellingen op de ontvanger / tuner. Raadpleeg de handleiding van de ontvanger / tuner voor nadere bijzonderheden.
11
Page 12
Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente)
ATTENZIONE
Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento
dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
In questi casi, spegnere lo schermo al plasma e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. In ogni caso, per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai l'apparecchio acceso quando non viene utilizzato.
Per evitare folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare lo schermo con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente.
Per linstallazione di, o eventuali modifiche a, questo prodotto rivolgersi al dipartimento di servizio
appositamente designato della nostra società.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda per terminale spegnere lo schermo e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Italiano
Precauzioni per l'uso
Non toccare i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell'apparecchio, prima di toccare l'apparecchio per trasporto o altro toccare un qualche oggetto di metallo di grandi dimensioni, quali ad esempio un mobile di metallo, per scaricare l'elettricità statica presente sul proprio corpo.
Per i collegamenti usare solamente i cavi forniti o altre parti espressamente specificate.
Per evitare disfunzioni o rotture non usare parti diverse da quelle consigliate.
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Etichetta delle funzioni del
terminale (1 foglio)
(Applicare l'etichetta sul lato posteriore dello schermo.)
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
Parti opzionali
Cavo di interconnessione TY-SCP15C03
Cavo da 15 metri per interconnessione, per il comando dello schermo dal ricevitore o sintonizzatore piazzato a distanza.
12
Page 13
Questa guida descrive il metodo di collegamento del ricevitore o sintonizzatore opzionale allo schermo al plasma Panasonic.
Collegamenti
Collegamento del ricevitore o sintonizzatore allo schermo
Ricevitore o sintonizzatore opzionale
Pannello posteriore
Al connettore DISPLAY OUT
Cavo di interconnessione ( da 3 m., fornito insieme al ricevitore o sintonizzatore )
Collegare a questo attacco un com­puter per il comando dello schermo (vedere in proposito il manuale di istruzioni fornito insieme allo schermo).
L'attacco per computer PC IN viene automaticamente disattivato nel caso in cui allo schermo sia già stato collegato un sintonizzatore. In tal caso usare il connettore ubicato sul ricevitore o sintonizzatore.
Dopo aver collegato allo schermo il ricevitore o sintonizzatore, provvedere alla messa in opera ed alla messa a punto di quest'ultimo. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di istruzioni fornito insieme al ricevitore o sintonizzatore.
Italiano
13
Page 14
Précautions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
Mettez l'écran à plasma hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Pour éviter tout incendie et toute secousse électrique, ne conservez pas l'écran sous tension.
Pour éviter toute secousse électrique et tout risque similaire, ne conservez pas la fiche du cordon
d'alimentation de l'écran branchée sur une prise secteur.
Pour l'installation ou la modification de cet appareil, prendre contact avec le service d'entretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant d'installer ou de déposer la carte de connexion, assurez-vous que l'écran est hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
(à respecter impérativement)
Précautions de manipulation
Français
Ne touchez pas les contacts du connecteur.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d'électricité statique, avant de manipulez l'appareil, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire, pour vous décharger de l'électricité statique que vous portez.
Pour effectuer l'interconnexion, n'utilisez que le câble fourni et les pièces prescrites.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n'utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
de connexion (1 pièce)
(Apposer l'étiquette à l'arrière de l'écran.)
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
Pièces en option
Câble d'interconnexion TY-SCP15C03
Il s'agit d'un câble d'interconnexion d'une longueur de 15 m et conçu pour permettre le réglage de l'écran à partir du boîtier de télécommande du récepteur/syntoniseur.
14
Page 15
Ce Guide décrit la manière de relier le récepteur/syntoniseur en option à l'écran à plasma Panasonic.
Raccordements
Raccordement du récepteur / syntoniseur à l'écran
Récepteur / syntoniseur en option
Panneau arrière
Vers le connecteur DISPLAY OUT
Câble d'interconnexion ( 3 m, fourni avec le récepteur / syntoniseur )
A relier à un ordinateur personnel pour la commande de l'écran (consultez le mode d'emploi fourni avec l'écran)
Le connecteur PC IN ne joue aucun rôle si un syntoniseur est déjà relié à l'écran. Utilisez le connecteur du récepteur / syntoniseur.
Après avoir raccordé le récepteur / syntoniseur à l'écran, effectuez les réglages du récepteur / syntoniseur. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le récepteur / syntoniseur .
Français
15
Page 16
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, apague inmediatamente la
pantalla.
Apague la pantalla de plasma y desenchúfela de la toma de corriente. Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no deje encendida la pantalla.
Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje la pantalla enchufada a la toma de corriente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de apagar la pantalla y desenchufarla de la toma de corriente.
(
Asegúrese de cumplir estas precauciones
)
Precauciones de manejo
No toque los contactos de los conectores.
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, toque un objeto metálico grande como, por ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática antes de manejar este producto.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
Para evitar los fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Español
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales (1 hoja)
(Fije esta etiqueta al panel trasero de la pantalla.)
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
Partes opcionales
Cable de interconexión TY-SCP15C03
Un cable de interconexión de 15 metros diseñado para controlar la pantalla desde el receptor/sintonizador remoto.
16
Page 17
Esta guía describe cómo conectar el receptor/sintonizador opcional a una pantalla de plasma Panasonic.
Conexiones
Conexión del receptor / sintonizador a la pantalla
Receptor / sintonizador opcional
Panel trasero
Al conector DISPLAY OUT
Cable de interconexión ( 3 m, suministrado con el receptor / sintonizador )
Conecte a un PC cuando controle la pantalla (consulte el manual del propietario suministrado con la pantalla).
El conector PC IN se desactiva cuando ya hay conectado un sintonizador a la pantalla. Utilice el conector del receptor / sintonizador.
Prepare el receptor / sintonizador opcional después de conectarlo a la pantalla. Para conocer más detalles, consulte el manual del usuario suministrado con el receptor / sintonizador.
Español
17
Page 18
Säkerhetsföreskrifter (observera noga dessa)
VARNING
Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt.
Detta kan leda till brand, elstötar eller fel.
Slå av skärmen omedelbart om du upptäcker rök, en underlig doft eller onaturliga ljud under driften.
Slå av plasmaskärmen och koppla bort den från strömkällan. Låt inte skärmen vara påslagen då detta kan leda till brand eller elstötar.
Låt inte skärmen vara ansluten till strömkällan då detta kan leda till elstötar eller andra problem.
Var god kontakta vår speciella serviceavdelning för installation eller justering av denna produkt.
Till servicepersonal:
Var noga med att slå av skärmen och koppla bort den från strömkällan innan uttagsplattan avlägsnas eller installeras.
Hanteringsföreskrifter
Rör inte vid uttagens kontakter.
För att undvika elektrostatiska skador på de inre delarna bör du vidröra en stålhylla eller annat metallföremål innan produkten hanteras.
Använd den medföljande kabeln eller andra specifikt angivna tillbehör för anslutning.
För att undvika skador och fel bör du aldrig använda några tillbehör utöver de specifikt angivna.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer i uttagsplattans förpackning:
(Fäst denna etikett på baksidan av skärmen.)
Extra tillbehör
Anslutningskabel TY-SCP15C03
Svenska
Uttagens funktionsetikett (1 ark)
En 15 meter lång anslutningskabel utformad för att kunna styra skärmen från mottagaren/tunern.
Anvisningar för byte av uttagsplattan
18
Page 19
Denna bruksanvisning beskriver anslutning av den valfria mottagaren/tunern till en plasmaskärm från Panasonic.
Anslutningar
Anslutning av mottagaren / tunern till skärmen
Valfri mottagare / tuner
Baksida
Till uttaget DISPLAY OUT
Anslutningskabel ( 3 m, medföljer mottagaren / tunern )
Anslut till en dator för styrning av skärmen (anlita bruksanvisningen som medföljer skärmen).
Uttaget PC IN kan inte användas när en tuner redan är ansluten till skärmen. Använd uttaget på mottagaren / tunern.
När den valfria mottagaren / tunern anslutits till skärmen ska du ställa in och justera mottagaren / tunern. Anlita bruksanvisningen som medföljer mottagaren / tunern för närmare detaljer.
Svenska
19
Page 20
Sikkerhedsforanstaltninger (skal altid overholdes)
ADVARSEL
Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad.
Dette er for at undgå risikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl.
Hvis der bemærkes røg, underlig lugte eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal der øjeblikkeligt
slukkes for skærmen.
Sluk for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten. For at undgå brand eller elektrisk stød, må skærmen ikke efterlades tændt.
For at undgå elektrisk stød og andre problemer må skærmen netledningen ikke forblive tilsluttet til en
stikkontakt under arbejdet.
Kontakt vor angivne serviceafdeling ved installation eller ændring af dette produkt.
Til servicepersonale:
Sluk altid for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten, før terminalkortet fjernes eller installeres.
Forsigtighedsregler ved håndtering
Berør ikke kontaktpunkterne på tilslutningsbøsningerne.
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgå fejlfunktion eller sammenbrud.
Tilbehør
Kontrollér, at det følgende tilbehør følger med i emballagen med terminalkortet:
Terminalfunktionsmærkat (1)
(Anbring denne mærkat på bagsiden af skærmen.)
Instruktioner for udskiftning af
terminalkort
Dansk
20
Ekstradele
Tilslutningskabel TY-SCP15C03
Et 15 meter langt tilslutningskabel, der er konstrueret til at fjernstyre skærmen fra Receiveren/Tuneren.
Page 21
Denne vejledning beskriver hvordan Receiver/Tuneren (ekstraudstyr) tilsluttes til en Panasonic plasmaskærm.
Tilslutninger
Tilslutning af Receiver / Tuneren til skærmen
Receiver / Tuner (ekstraudstyr)
Bagside
Til DISPLAY OUT bøsning
Tilslutningskabel ( 3 m, følger med Receiver / Tuneren)
Tilslut til en PC, når skærmen skal styres fra en sådan (se brugervejledningen til skærmen).
PC IN bøsningen virker ikke, når en tuner allerede er tilsluttet til skærmen. Anvend bøsningen på Receiver / Tuneren.
Efter at Receiver / Tuneren (ekstraudstyr) er tilsluttet til skærmen, skal Receiver / Tuneren indstilles og justeres. Se brugervejledningen til Receiver / Tuneren for yderligere detaljer.
21
Dansk
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
24
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
MS0702S0
Loading...