Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
EnglishDeutsch
Tuner-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluss, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch. Diese Anleitung als Referenz gut aufbewahren.
Tuner-aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het apparaat aansluit en
in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederlands
Scheda per terminali
Istruzioni per la sostituzione
Prima di collegare, far funzionare o regolare questo prodotto, leggere attentamente
tutte queste istruzioni. Conservare questo manuale per consultarlo successivamente.
ItalianoFrançaisEspañolSvenskaDansk
Carte de connexion pour syntoniseur
Mode d’emploi
Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l’appareil ou de
l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence.
Tarjeta de terminales de sintonizador
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Uttagsplatta för tuner
Bruksanvisning
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten ansluts, tas i bruk
eller justeras. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Tuner terminalkort
Betjeningsvejledning
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger
eller justeringer af dette produkt. Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Never attempt to disassemble or modify this product.
•
To avoid fire, shock, or failure.
• If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
• To avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
• Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it
from the supply outlet.
Handling Cautions
Do not touch the connector contacts.
•
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to discharge
yourself before handling this product.
Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
•
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label (1 sheet)
(Affix this label to the rear panel of the display.)
Terminal board replacement
Instructions
Optional Parts
Interconnection Cable
TY-SCP15C03
A 15-meter interconnection cable designed to control the display from the remote Receiver / Tuner.
6
Page 7
This Guide describes how to connect the optional RECEIVER / TUNER to a Panasonic plasma display.
Connections
Connecting the RECEIVER / TUNER to the display
Optional Receiver / Tuner
Rear panel
To DISPLAY OUT connector
Interconnection cable
(
3 m, supplied with the RECEIVER / TUNER
)
English
Connect to a PC when
controlling the display
(consult the Operating Instructions
supplied with the display).
The PC IN connector is disabled when a tuner is already connected to the display . Use the connector on the
RECEIVER / TUNER.
After the optional RECEIVER / TUNER is connected to the display, set up and adjust the RECEIVER /
TUNER.
For more details, consult the Operating Instructions supplied with the RECEIVER / TUNER.
7
Page 8
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
WARNUNG
• Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
• Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
•
•
Hinweis für das Wartungspersonal:
Deutsch
Vorsicht bei der Handhabung
•
•
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Nicht die Steckkontakte berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Bauteile verwendet werden.
Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion (1 Blatt)
(Diesen Aufkleber auf der Rückseite des Displays anbringen.)
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
Sonderzubehör
Verbindungskabel
TY-SCP15C03
Ein 15 Meter langes Verbindungskabel zur Steuerung des Displays vom separat aufgestellten Empfänger/
Tuner.
8
Page 9
Diese Anleitung beschreibt den Anschluß des optionalen Empfängers/Tuners an ein Plasmadisplay von
Panasonic.
Anschlüsse
Anschluß von Empfänger / Tuner an das Display
Optionaler Empfänger / Tuner
Rückseite
An DISPLAY OUT-Steckanschluß
Verbindungskabel
(
3 m, mit dem Empfänger / Tuner mitgeliefert
Der PC IN-Anschluß wird deaktiviert, wenn bereits ein Tuner am Display angeschlossen ist. Den Anschluß
am Empfänger / Tuner verwenden.
)
Anschluß an einen PC bei Steuerung
des Displays
(Siehe die dem Display beiliegende
Bedienungsanleitung.)
Deutsch
Nach dem Anschluß des optionalen Empfängers / Tuners am Display sollte der Empfänger / Tuner
aufgesetzt und eingestellt werden.
Für weitere Hinweise siehe die Bedienungsanleitung des Empfängers / Tuners.
9
Page 10
Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie)
WAARSCHUWING
• Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
• Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm
meteen uitschakelen.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
• Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het beeldscherm niet op het
stopcontact aangesloten laten.
•
Neem contact op met de aangegeven service-afdeling voor het installeren of wijzigen van dit product.
Aan het onderhoudspersoneel:
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de
aansluitingenkaart verwijdert of aanbrengt.
Behandeling van het product
Raak de contacten van de aansluitingenkaart niet aan.
•
Nederlands
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, moet u een groot metalen voorwerp
zoals een stalen kast aanraken om uzelf te ontladen, voordat u het product vastpakt.
Gebruik de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de aansluitingen.
•
Om beschadiging of een defect te voorkomen, mag u uitsluitend de aanbevolen onderdelen gebruiken.
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
Aansluitingen-functielabel (1 vel)
(Bevestig dit label op het achterpaneel van het beeldscherm.)
Handleiding voor vervangen van
aansluitingenkaart
Los verkrijgbare onderdelen
Aansluitkabel
TY-SCP15C03
Een aansluitkabel van 15 meter die gebruikt wordt om het beeldscherm vanaf de ontvanger/tuner te bedienen.
10
Page 11
In deze handleiding wordt het aansluiten van de los verkrijgbare ontvanger/tuner op een Panasonic
plasmabeeldscherm beschreven.
Aansluitingen
Aansluiten van de ontvanger / tuner op het beeldscherm
Los verkrijgbare ontvanger / tuner
Achterpaneel
Naar de DISPLAY OUT aansluiting
Aansluitkabel
( 3 meter, wordt bij de
ontvanger / tuner geleverd )
Nederlands
Verbind met een PC voor de bediening
van het beeldscherm (raadpleeg de
handleiding van het beeldscherm).
De PC IN aansluiting werkt niet wanneer er reeds een tuner op het beeldscherm is aangesloten. Gebruik in
dit geval de aansluiting op de ontvanger / tuner.
Nadat de los verkrijgbare ontvanger / tuner op het beeldscherm is aangesloten, kunt u beginnen met het
maken van de vereiste instellingen op de ontvanger / tuner.
Raadpleeg de handleiding van de ontvanger / tuner voor nadere bijzonderheden.
11
Page 12
Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente)
ATTENZIONE
• Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
• In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento
dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
In questi casi, spegnere lo schermo al plasma e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata di rete.
In ogni caso, per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai l'apparecchio acceso quando non
viene utilizzato.
• Per evitare folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare lo schermo con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente.
• Per l’installazione di, o eventuali modifiche a, questo prodotto rivolgersi al dipartimento di servizio
appositamente designato della nostra società.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda per terminale spegnere lo schermo e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Italiano
Precauzioni per l'uso
Non toccare i contatti dei connettori.
•
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell'apparecchio, prima di toccare l'apparecchio
per trasporto o altro toccare un qualche oggetto di metallo di grandi dimensioni, quali ad esempio un mobile di
metallo, per scaricare l'elettricità statica presente sul proprio corpo.
Per i collegamenti usare solamente i cavi forniti o altre parti espressamente specificate.
•
Per evitare disfunzioni o rotture non usare parti diverse da quelle consigliate.
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Etichetta delle funzioni del
terminale (1 foglio)
(Applicare l'etichetta sul lato posteriore dello schermo.)
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
Parti opzionali
Cavo di interconnessione
TY-SCP15C03
Cavo da 15 metri per interconnessione, per il comando dello schermo dal ricevitore o sintonizzatore piazzato a
distanza.
12
Page 13
Questa guida descrive il metodo di collegamento del ricevitore o sintonizzatore opzionale allo schermo al
plasma Panasonic.
Collegamenti
Collegamento del ricevitore o sintonizzatore allo schermo
Ricevitore o sintonizzatore opzionale
Pannello posteriore
Al connettore DISPLAY OUT
Cavo di interconnessione
( da 3 m., fornito insieme al
ricevitore o sintonizzatore )
Collegare a questo attacco un computer per il comando dello schermo
(vedere in proposito il manuale di
istruzioni fornito insieme allo schermo).
L'attacco per computer PC IN viene automaticamente disattivato nel caso in cui allo schermo sia già stato
collegato un sintonizzatore. In tal caso usare il connettore ubicato sul ricevitore o sintonizzatore.
Dopo aver collegato allo schermo il ricevitore o sintonizzatore, provvedere alla messa in opera ed alla
messa a punto di quest'ultimo.
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di istruzioni fornito insieme al ricevitore o sintonizzatore.
Italiano
13
Page 14
Précautions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
•
Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
• Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
Mettez l'écran à plasma hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise
secteur.
Pour éviter tout incendie et toute secousse électrique, ne conservez pas l'écran sous tension.
• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque similaire, ne conservez pas la fiche du cordon
d'alimentation de l'écran branchée sur une prise secteur.
•
Pour l'installation ou la modification de cet appareil, prendre contact avec le service d'entretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant d'installer ou de déposer la carte de connexion, assurez-vous que l'écran est hors
tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
(à respecter impérativement)
Précautions de manipulation
Français
Ne touchez pas les contacts du connecteur.
•
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d'électricité statique, avant de
manipulez l'appareil, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire, pour vous décharger
de l'électricité statique que vous portez.
Pour effectuer l'interconnexion, n'utilisez que le câble fourni et les pièces prescrites.
•
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n'utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
de connexion (1 pièce)
(Apposer l'étiquette à l'arrière de l'écran.)
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
Pièces en option
Câble d'interconnexion
TY-SCP15C03
Il s'agit d'un câble d'interconnexion d'une longueur de 15 m et conçu pour permettre le réglage de l'écran à
partir du boîtier de télécommande du récepteur/syntoniseur.
14
Page 15
Ce Guide décrit la manière de relier le récepteur/syntoniseur en option à l'écran à plasma Panasonic.
Raccordements
Raccordement du récepteur / syntoniseur à l'écran
Récepteur / syntoniseur en option
Panneau arrière
Vers le connecteur DISPLAY OUT
Câble d'interconnexion
( 3 m, fourni avec le
récepteur / syntoniseur )
A relier à un ordinateur personnel pour
la commande de l'écran (consultez le
mode d'emploi fourni avec l'écran)
Le connecteur PC IN ne joue aucun rôle si un syntoniseur est déjà relié à l'écran. Utilisez le connecteur du
récepteur / syntoniseur.
Après avoir raccordé le récepteur / syntoniseur à l'écran, effectuez les réglages du récepteur / syntoniseur.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le récepteur / syntoniseur .
Français
15
Page 16
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
• No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
• Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, apague inmediatamente la
pantalla.
Apague la pantalla de plasma y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no deje encendida la pantalla.
• Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje la pantalla enchufada a la toma de corriente.
•
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de apagar la pantalla y
desenchufarla de la toma de corriente.
(
Asegúrese de cumplir estas precauciones
)
Precauciones de manejo
No toque los contactos de los conectores.
•
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, toque un objeto metálico grande como, por
ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática antes de manejar este
producto.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
•
Para evitar los fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Español
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales (1 hoja)
(Fije esta etiqueta al panel trasero de la pantalla.)
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
Partes opcionales
Cable de interconexión
TY-SCP15C03
Un cable de interconexión de 15 metros diseñado para controlar la pantalla desde el receptor/sintonizador
remoto.
16
Page 17
Esta guía describe cómo conectar el receptor/sintonizador opcional a una pantalla de plasma Panasonic.
Conexiones
Conexión del receptor / sintonizador a la pantalla
Receptor / sintonizador opcional
Panel trasero
Al conector DISPLAY OUT
Cable de interconexión
( 3 m, suministrado con el
receptor / sintonizador )
Conecte a un PC cuando
controle la pantalla (consulte
el manual del propietario
suministrado con la pantalla).
El conector PC IN se desactiva cuando ya hay conectado un sintonizador a la pantalla. Utilice el conector
del receptor / sintonizador.
Prepare el receptor / sintonizador opcional después de conectarlo a la pantalla.
Para conocer más detalles, consulte el manual del usuario suministrado con el receptor / sintonizador.
Español
17
Page 18
Säkerhetsföreskrifter (observera noga dessa)
VARNING
• Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt.
Detta kan leda till brand, elstötar eller fel.
• Slå av skärmen omedelbart om du upptäcker rök, en underlig doft eller onaturliga ljud under driften.
Slå av plasmaskärmen och koppla bort den från strömkällan.
Låt inte skärmen vara påslagen då detta kan leda till brand eller elstötar.
• Låt inte skärmen vara ansluten till strömkällan då detta kan leda till elstötar eller andra problem.
• Var god kontakta vår speciella serviceavdelning för installation eller justering av denna produkt.
Till servicepersonal:
Var noga med att slå av skärmen och koppla bort den från strömkällan innan uttagsplattan
avlägsnas eller installeras.
Hanteringsföreskrifter
Rör inte vid uttagens kontakter.
•
För att undvika elektrostatiska skador på de inre delarna bör du vidröra en stålhylla eller annat metallföremål
innan produkten hanteras.
Använd den medföljande kabeln eller andra specifikt angivna tillbehör för anslutning.
•
För att undvika skador och fel bör du aldrig använda några tillbehör utöver de specifikt angivna.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer i uttagsplattans förpackning:
(Fäst denna etikett på baksidan av skärmen.)
Extra tillbehör
Anslutningskabel
TY-SCP15C03
Svenska
Uttagens funktionsetikett (1 ark)
En 15 meter lång anslutningskabel utformad för att kunna styra skärmen från mottagaren/tunern.
Anvisningar för byte av uttagsplattan
18
Page 19
Denna bruksanvisning beskriver anslutning av den valfria mottagaren/tunern till en plasmaskärm från Panasonic.
Anslutningar
Anslutning av mottagaren / tunern till skärmen
Valfri mottagare / tuner
Baksida
Till uttaget DISPLAY OUT
Anslutningskabel
( 3 m, medföljer mottagaren / tunern )
Anslut till en dator för styrning av
skärmen (anlita bruksanvisningen
som medföljer skärmen).
Uttaget PC IN kan inte användas när en tuner redan är ansluten till skärmen. Använd uttaget på mottagaren / tunern.
När den valfria mottagaren / tunern anslutits till skärmen ska du ställa in och justera mottagaren / tunern.
Anlita bruksanvisningen som medföljer mottagaren / tunern för närmare detaljer.
Svenska
19
Page 20
Sikkerhedsforanstaltninger (skal altid overholdes)
ADVARSEL
•
Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad.
Dette er for at undgå risikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl.
• Hvis der bemærkes røg, underlig lugte eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal der øjeblikkeligt
slukkes for skærmen.
Sluk for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten.
For at undgå brand eller elektrisk stød, må skærmen ikke efterlades tændt.
• For at undgå elektrisk stød og andre problemer må skærmen netledningen ikke forblive tilsluttet til en
stikkontakt under arbejdet.
• Kontakt vor angivne serviceafdeling ved installation eller ændring af dette produkt.
Til servicepersonale:
Sluk altid for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten, før terminalkortet fjernes eller
installeres.
Forsigtighedsregler ved håndtering
Berør ikke kontaktpunkterne på tilslutningsbøsningerne.
•
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
•
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgå fejlfunktion eller sammenbrud.
Tilbehør
Kontrollér, at det følgende tilbehør følger med i emballagen med terminalkortet:
Terminalfunktionsmærkat (1)
(Anbring denne mærkat på bagsiden af skærmen.)
Instruktioner for udskiftning af
terminalkort
Dansk
20
Ekstradele
Tilslutningskabel
TY-SCP15C03
Et 15 meter langt tilslutningskabel, der er konstrueret til at fjernstyre skærmen fra Receiveren/Tuneren.
Page 21
Denne vejledning beskriver hvordan Receiver/Tuneren (ekstraudstyr) tilsluttes til en Panasonic plasmaskærm.
Tilslutninger
Tilslutning af Receiver / Tuneren til skærmen
Receiver / Tuner (ekstraudstyr)
Bagside
Til DISPLAY OUT bøsning
Tilslutningskabel
( 3 m, følger med Receiver / Tuneren)
Tilslut til en PC, når skærmen skal
styres fra en sådan
(se brugervejledningen til skærmen).
PC IN bøsningen virker ikke, når en tuner allerede er tilsluttet til skærmen. Anvend bøsningen på Receiver / Tuneren.
Efter at Receiver / Tuneren (ekstraudstyr) er tilsluttet til skærmen, skal Receiver / Tuneren indstilles og
justeres.
Se brugervejledningen til Receiver / Tuneren for yderligere detaljer.
21
Dansk
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
24
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
MS0702S0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.