Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le
ayude.
Español
TQB0E0794E-1
¡Convierta en un cine su sala de estar!
Experimente un nivel extraordinario de
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con DVB (emisión de vídeo digital) trabajará en áreas donde
●
se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC
suministren los servicios de televisión por cable digital DVB-C (MPEG2 y MPEG4-AVC
Consulte a su concesionario local acerca de las áreas de cobertura o a su proveedor de
televisión por cable para tener acceso.
●
Las funciones DVB pueden no estar disponibles en algunos países.
Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
●
Algunas funciones pueden no estar disponibles con algunos proveedores de televisión por cable.
●
Este TV es compatible con las especificaciones DVB. Pero no se garantizan los futuros
●
servicios de DVB.
(H.264)) o donde se
(H.264)).
Índice
emoción multimedia
Disfrute de multimedia
Tarjeta SD
Videocámara
Ordenador
personal
Sistema de
amplificador con
altavoz
Videograbadora
Grabador DVD
Sintonizador
multimedia
Reproductor DVD
Asegúrese de leer lo siguiente
Precauciones para su seguridad ······················· 4
Para ver la TV ·················································· 14
●
Utilización de la guía de TV ····························· 18
●
Visión de teletexto ··········································· 20
●
Para ver las entradas externas ······················· 22
●
Cómo utilizar las funciones de menús ············· 24
●
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Guía de inicio
rápido
VisiónAvanzado
Duración del panel de plasma de hasta 100.000 horas
El panel de visualización de plasma utilizado en la
gama de TV VIERA de 2009 ha sido diseñado para
funcionar durante un máximo de 100.000 horas.
∗
Esta medición se basa en el tiempo que tarda el brillo del panel en
reducirse a la mitad de su nivel máximo.
El tiempo tomado para alcanzar cada nivel puede cambiar
dependiendo del contenido de imagen y del ambiente donde se
utilizar el TV.
La retención de imagen y los fallos de funcionamiento no se tienen
en cuenta.
∗
Características avanzadas
Resintonización desde Menú Configuración ··· 30
●
Sintonización y edición de canales (DVB) ······· 32
●
Sintonización y edición de canales ················· 34
●
(Analógico)
●
Bloqueo para niños ········································· 36
●
Introducir etiquetas ·········································· 37
Utilización de interfaz común ·························· 38
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá
●
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
●
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación tiene la clavija de tierra bien conectada con el fin de
●
prevenir descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión
●
a tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
●
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. (Podría producirse un
●
incendio o una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
●
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
●
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
●
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
●
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
●
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
●
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente
la clavija de alimentación!
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Alimentación
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de
●
220-240 V, 50 / 60 Hz.
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
No retire la cubierta trasera del televisor. Vd. podría
●
entrar en contacto con piezas bajo tensión. Las piezas
instaladas en su interior no pueden ser reparadas por
el usuario.
Verifique, ajuste o repare la unidad en el
●
establecimiento de su concesionario local de
Panasonic.
No lo exponga a la lluvia ni a la
humedad excesiva.
Para prevenir daños que pudieran dar lugar a
●
descargas eléctricas o incendios, no exponga este
TV a la lluvia o humedad excesiva. Este TV no debe
ser expuesto a goteos o salpicaduras de agua. No
coloque objetos llenos de líquidos como jarrones,
encima del TV.
No meta objetos extraños en la
unidad
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a
●
través de los agujeros de ventilación (de lo contrario
podrían producirse fuegos o descargas eléctricas).
No coloque el televisor encima
de superficies inclinadas o
inestables
El televisor podría caer o volcar.●
Utilice solamente el equipo
de montaje y los pedestales
dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos
●
de fijación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Use soportes / pedestales aprobados (pág. 6).
●
4
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
●
otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque
un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de
cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No permita que los niños
manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD
●
puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD
inmediatamente después de utilizarla.
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando
■
limpie el televisor
La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente
●
puede causar una descarga eléctrica.
Si no va a usar el televisor por largo tiempo,
■
desconéctelo de la red
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma
●
de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a
pesar de estar apagado.
Transporte solamente en posición vertical
■
Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba o
●
hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos.
Deje espacio libre suficiente alrededor de la
■
unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
10
(cm)
Al usar el pedestal, guarde el
●
espacio debido entre la base del
televisor y el suelo.
7
En caso de usar la abrazadera
●
de suspensión de pared, observe
las instrucciones del manual del
soporte.
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho
tiempo
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de funcionamiento y no
está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Número de programa y otros logos
●
●
Imagen visualizada en el modo 4:3
●
Videojuego
Imagen de ordenador
●
Para impedir la retención de la imagen, el contraste se
reduce automáticamente después de unos pocos minutos si
no se envían señales ni se realizan operaciones. (pág. 61)
No tape las aberturas de
■
ventilación traseras
La ventilación cubierta por cortinas,
●
periódicos, manteles, etc. puede causar
recalentamiento, incendio o accidente por
corriente eléctrica.
No exponga sus oídos a volumen
■
excesivo de los auriculares
Puede causarse un daño irreversible del
●
oído.
El TV es un objeto pesado. El TV
■
deberán manejarlo 2 personas
o más. Apoye el TV como se
muestra para evitar lesiones si
se vuelca o se cae.
Función automática de puesta en
■
espera
Si no se reciben señales y no se realiza
●
ninguna operación en el modo Analogue TV
durante 30 minutos, el televisor se pondrá
automáticamente en el modo de espera.
Mantenga el televisor alejado de
■
los siguientes tipos de equipos
Equipo electrónico
●
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca
de la unidad (la interferencia electromagnética
puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
●
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superficie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Suciedad difícil de quitar: Limpie la superficie con un paño suave humedecido con agua limpia o con detergente
neutro diluído (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Luego, pase un paño suave y seco por la superficie
hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
●
No golpee suavemente la superficie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado de no someter la superficie a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles (éstos
●
podrían degradar la calidad de la superficie).
Mueble, Pedestal
Cuidado diario: Limpie la superficie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superficie para limpiarla. Finalmente, limpie la superficie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado de no aplicar detergentes sobre las superficies del televisor. (El líquido en el interior del televisor podría
●
causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado de no someter las superficies a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles (éstos
●
podrían deteriorar la superficie pelando la pintura).
No permita el contacto prolongado de la carcasa o el pedestal con materiales de goma o PVC.
●
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios estándar Verifique que tenga los accesorios y elementos mostrados
INPUT
Mando a distancia
□
N2QAYB000328
●
Manual de instrucciones
□
Garantía Paneuropea
□
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o
●
tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
TV AV
ASPECT
MENU
N
OPTION
TEXT
STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
TV
Pilas para el
□
DIRECT TV REC
EXIT
mando a distancia (2)
RETURN
R6 (UM3)
●
Paño de limpieza
□ Pedestal
TX-P37X10Y
TX-P42X10Y
(
TX-P50X10Y
)
Cable de alimentación
□
pág. 11
□
pág. 7
Accesorios opcionales
Soporte para colgar en
pared
TY-WK4P1RW●
Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia
1
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad,
●
asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario o
contratista autorizado que asegure los soportes para colgar en
pared.
Le con mucha atención las instrucciones que acompañan
●
al pedestal, y asegúrese absolutamente de tomar los pasos
necesarios para impedir que vuelque el TV.
Maneje cuidadosamente el TV durante la instalación porque
●
someterlo a golpes u otras fuerzas puede dañarlo.
●
Tenga cuidado cuando fije las ménsulas de pared en la pared.
Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos ni tuberías
en la pared antes de colgar el soporte.
●
Para prevenir caídas y lesiones, desmonte el TV de su soporte
de suspensión si no lo va a utilizar durante el tiempo prolongado.
Tire para abrir
2
Cerrar
6
Enganche
Precaución
La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión, lo que dará el mando a distancia.
●
No mezcle pilas viejas y nuevas.
●
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).
●
No utilice baterías (Ni-Cd).
●
No queme ni rompa las pilas.
●
Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo, al fuego ni a otras cosas similares.
Tenga en cuenta la
polaridad correcta (+ o –)
Colocación del pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
●
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse, y también podrían causarse lesiones a personas.
Precaución
No utilice ningún otro TV y pantallas.
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse, y también podrían causarse lesiones a personas.
●
No utilice el pedestal si está deformado o dañado.
●
Si utiliza el pedestal estando éste dañado podrían causarse lesiones a personas. Póngase en contacto
inmediatamente con el concesionario Panasonic más cercano.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
●
Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados
correctamente, el pedestal no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV, y podría caerse y
dañarse, y también causar lesiones a personas.
Asegúrese de que el TV no se caiga.
●
Si se golpea el TV o los niños se suben al pedestal estando el TV instalado, el TV podrá caerse y causar lesiones a personas.
Para instalar y retirar el TV se necesitan dos o más personas.
●
Si no hay presentes dos o más personas, el TV podrá caerse y se podrán causar lesiones a personas.
Guía de inicio
rápido
Tornillo de
ensamblaje (4)
(plateado)
XYN5+F18FN●
M5 × 18M5 × 25
Ensamblaje del pedestal
■
Utilice los cuatro tornillos de ensamblaje para
apretar firmemente los postes derecho e izquierdo a la
base.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados
●
firmemente.
●
Apretar de forma incorrecta los tornillos de
ensamblaje puede destruir las roscas.
●
En la parte inferior de los postes están estampadas
las marcas “L” (izquierdo) o “R” (derecho).
Tornillo de
ensamblaje (4)
(negro)
THEL061N●
Poste (2)
R : TBLA3685
●
●
L : TBLA3686
L
R
D
Base
TBLX0093
●
(TX-P37X10Y, TX-P42X10Y)
●
TBLX0111
(TX-P42X10YS)
●
TBLX0097
(TX-P50X10Y)
R
A
Adelante
L
Accesorios / Opciones●
Fijación del TV
■
Utilice los tornillos de ensamblaje para apretar
firmemente.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados
●
firmemente.
●
Realice el trabajo en una superficie horizontal y
nivelada.
Vista desde la parte inferior
B
Marca
de flecha
Agujero para la
instalación del pedestal
D
7
Identificación de los controles
TV
TX-P42X10Y
TX-P42X10YS
( TX-P37X10Y)
SD CARD
Common
Interface
HDMI3
PC
AV3
S-V
V
L
R
Ranura de
tarjeta SD
(pág. 44)
Ranura de
CI (pág 38)
HDMI3
terminal
(pág. 55)
Terminal
PC
(pág. 55)
Terminales
AV3
(pág. 55)
Toma de
auriculares
(pág. 55)
(
TX-P50X10Y
SD CARD
Common
Interface
HDMI3
PC
)
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo /
●
Color / Nitidez /
Matiz (modo NTSC) / Graves /
Agudos / Balance /
Ajuste Automático
(págs. 30 y 31)
Aumenta o disminuye en
uno la posición del canal.
Cuando ya se visualiza una
AV3
S-V
V
L
R
Cambia el modo de entrada
Receptor de señales del mando a distancia
No coloque objetos algunos entre el control remoto y el
●
sensor del mando a distancia en TV.
función, pulse para aumentar
o disminuir la función
seleccionada. En el modo de
espera, enciende el TV.
Interruptor de conexión / desconexión de la
alimentación de la red
Póngalo en On para encender el TV o poner el
●
TV en el modo de espera mediante el mando a
distancia.
LED de grabación
Espera para grabación directa del TV:
●
naranja
LED de la alimentación
Espera: rojo
●
On: verde
Cuando se utiliza el mando a distancia
●
indica que el TV ha recibido un comando.
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de
contraste)
Siente el brillo para ajustar la calidad de la imagen cuando
●
“Eco Mode” en Imagen esté en “On” (pág. 26)
8
Mando a distancia
VIERA IMAGE VIEWER (pág. 44)
Cambia al modo de visión de la tarjeta SD
●
Interruptor On / Off de espera
Activa o desactiva el modo de espera del TV●
Aspecto (pág. 16)
Cambia la relación de aspecto desde la lisa
●
Selección de aspecto
También es posible pulsando este botón
●
repetidamente hasta que usted alcanza el
aspecto deseado
Menú principal (pág. 24)
Pulse para tener acceso a los menús Imagen,
●
Sonido y Menú Configuración
Información de Canal / Programa
Visualiza información de canales y programas
●
(pág. 15)
Menú VIERA Link (pág. 50)
Accede al menú VIERA Link
●
OK
Confirma la selecciones y opciones
●
●
Pulse después de seleccionar las
posiciones de los canales para cambiar
rápidamente de canal
Menú de opciones (pág. 17)
Ajuste fácil para opciones de visión y
●
sonido
Botones coloreados
Se utilizan para seleccionar, navegar por y
●
utilizar varias funciones
Teletexto (pág. 20)
Cambie el modo de teletexto
●
Subtítulos (pág. 16)
Visualiza subtítulos
●
Botones numéricos
Cambia canales y páginas de teletexto
●
●
Establece caracteres
●
En el modo de espera enciende el TV
ASPECT
OPTION
TEXT
MENU
STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
REC
Selección del modo de entrada
TV - cambia el modo DVB-C / DVB-T /
●
Analógico (pág. 14)
AV - cambia al modo de entrada de AV
●
desde la lista Selección entrada
(pág. 22)
Grabación directa del TV (págs. 48 y 50)
Graba programas inmediatamente en el
●
grabador DVD / Videograbadora con la
conexión Q-Link o VIERA Link
Normalizar (pág. 24)
Restablece los ajustes de imagen y sonido
●
a sus niveles predeterminados
Salir
Vuelve a la pantalla de visión normal●
VIERA TOOLS (pág. 43)
Visualiza algunos iconos de características
●
especiales y permite acceder a ellos fácilmente.
Guía (pág. 18)
Visualiza la Guía de TV
●
Botones del cursor
Hacen selecciones y ajustes●
Volver
Vuelve al menú / página anterior●
Retención
Congelación / descongelación de imagen
●
(pág. 15)
Retiene la página de teletexto actual
●
(modo de teletexto) (pág. 20)
Índice (pág. 21)
Vuelve a la página de índice de teletexto
●
(modo de teletexto)
Surround (pág. 27)
Cambia el sonido Surround
●
Aumento / Disminución de canal
Selecciona los canales en orden●
Operaciones de equipos conectados
(págs. 23 y 52)
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles●
Silenciador de sonido
On o Off el silenciamiento de sonido●
Subida / Bajada del volumen
TV
9
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Conexión de grabador DVD /
Conexión de antena
Videograbadora
TV solamenteTV, grabador DVD o videograbadora
Parte trasera del TVParte trasera del TV
CableCable
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de
Cable de alimentación
(suministrado)
HDMI1
HDMI2
Antena
terrestre
RF
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
HDMI1
HDMI2
Antena
terrestre
AUDIO
OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
Y
IN
P
B
L
R
P
R
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
AV1AV2
S VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
Y
IN
P
B
L
R
P
R
Cable SCART
completamente
cableado
Grabador DVD o
videograbadora
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
AV1AV2
S VIDEO
RF OUT
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
10
Nota
Conecte a AV1 / AV2 del TV para un grabador DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 48).
●
Para el equipo compatible con HDMI es posible conectar a los terminales HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3)
●
utilizando un cable HDMI (pág. 54).
●
Conexión Q-Link pág. 46
Conexión VIERA Link págs. 46 y 47
●
Lea también el manual del equipo.
●
Ejemplo 3
Conexión de grabador DVD / videograbadora y sintonizador
multimedia
TV, grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
Parte trasera del TV
Guía de inicio
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Cable HDMI
completamente cableado
AUDIO
OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
Y
IN
P
B
L
R
P
R
HDMI1
RGB
VIDEO
HDMI2
RGB
VIDEO
AV1AV2
S VIDEO
Empuje hasta que
las lengüetas de
ambos lados hagan
un ruido seco
Para retirarlo del TV:●
Lengüetas
Asegúrese de que el
cable de alimentación
esté firmemente fijado.
Presione ambas
lengüetas y tire
del conector para
soltarlo
Cable
Cable de RF
Antena
terrestre
rápido
Conexión básica●
Sintonizador
multimedia
Cable SCART
completamente cableado
Cable SCART
completamente
cableado
Grabador DVD o
videograbadora
RF OUT
RF IN
Cable de RF
11
Ajuste automático
Busque y memorice automáticamente canales de TV.
Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.
●
Termine las conexiones (págs. 10 y 11) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar
●
el ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo
(Tarda unos pocos segundos en visualizarse)
Seleccione el idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
seleccionar
establecer
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Suiza
Malta
AndorraGrecia
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Luxemburgo
Bélgica
Holanda
Turquía
Polonia
República Checa
Hungría
Eslovaquia
Esloveno
Estonio
Lituano
Europa del Este
seleccionar
establecer
ASPECT
OPTION
MENU
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
1
2
3
TEXT STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
TV
4
La configuración
automática empieza
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0%100%
Mando a distancia no disponible
Seleccione “Casa”
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
El Ajuste Automático empezará a buscar
●
los canales de TV y los memorizará.
El orden de los canales clasificados
dependerá de la señal de TV, el sistema
de emisión y las condiciones de recepción.
Si está conectado un grabador compatible
●
con Q-Link, VIERA Link u otra tecnología
similar (pág. 48), los ajustes del canal, el
idioma, el país / la región se descargan
automáticamente al grabador.
Si ha fallado la descarga, usted puede
●
descargar más adelante mediante el
elemento de menú.
“Descargar” (pág. 28)
seleccionar
establecer
12
Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en
su TV.
Para verificar de un vistazo la lista de
●
canales
“Utilización de la guía de TV” (págs. 18
y 19)
Para editar canales
●
“Sintonización y edición de canales”
(págs. 32 - 35)
Utilizando las visualizaciones en pantalla
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de
visualización en pantalla.
Cómo utilizar el mando a distancia
■
Mueve el cursor / selecciona el elemento
de menú
Accede al menú / memoriza ajustes
después de hacerlos o opciones después
RETURN
Mueve el cursor / ajusta los niveles /
selecciona entre una gama de opciones
Vuelve al menú anterior
de establecerlas
MENU
AYUDA EN PANTALLA
■
Abre el menú principal
EXIT
Sale del sistema de menú y vuelve a la
pantalla de visión normal
(ejemplo: Sonido)
Sonido1/2
Modo de sonidoMúsica
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
SurroundOff
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared
MPXStereo
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Más de 30cm
Estéreo
Hacia arriba
Hacia abajo
0
0
0
11
0
La guía de operación le ayudará.
Nota
Si ha fallado la sintonización “Ajuste Automático” (págs. 30 y 31)
●
Para inicializar todos los ajustes “Condición inicial” (pág. 39)
●
Si apagó el TV durante el modo de espera la última vez, el TV estará en el modo de espera cuando encienda la
●
próxima vez con el interruptor On / Off de la alimentación.
Guía de inicio
rápido
Ajuste automático●
Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted selecciona
■
Selección de emisora favorita
●Seleccionar región
(si selecciona “Suecia”)
Selección de emisora favorita
Nombre de emisora
Espere 15 segundos
establecer
seleccione la red
Ajuste automático - Analógico
●Ajuste automático - DVB-T
●Modo de busqueda
●
(si selecciona “Finlandia”)
Seleccionar región
Helsinki
Turku
Eurajoki
Tampere
Lahti
Anjalankoski
Lapua
●Ajuste automático - DVB-C
Jyväskylä
Mikkeli
Kuopio
Koli
Oulu
Rovaniemi
seleccione región
establecer
●
si selecciona un país
excepto “Portugal”, “Polonia”,
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
seleccionar
establecer
inicialice todos los ajustes accediendo a la
Condición inicial.
“Condición inicial” (pág. 39).
si selecciona
(
“Suecia” o “Finlandia”
Modo de busqueda
Todos canalesCanales gratuitos
)
seleccione modo
establecer
si selecciona
(
“Suecia” o “Finlandia”
Ajuste automático - DVB-C
Progreso0%100%
Analogue Scan2168
Esta operación tardará unos 3 minutos.
Nº.Nombre canalTipo Calidad
CBBC ChannelTV abierto 10
1
BBC Radio WalesTV abierto 10
2
E4TV abierto 10
3
TV abierto: 3 TV pago: 0Radio: 0Datos: 0
Buscandor
)
Ajuste Automático
termina
13
Para ver la TV
Conecte la alimentación
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor On / Off de la alimentación deberá estar en ON.
●
(pág. 8)
Seleccione el modo
Selección de TV
TV
Los modos seleccionables cambian dependiendo del país que usted
●
selecciona (pág. 12).
●
Si no se visualiza el menú “Selección de TV”, pulse el botón TV para
cambiar el modo.
ASPECT
OPTION
MENU
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
1
2
DVB-C
DVB-T
Analógico
vea
selecciona
TEXT
INDEX
STTL
PROGRAMME
TV
HOLD
Nota
Para ver TV de pago
●
“Utilización de
interfaz común”
(pág. 38)
Volumen
3
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Todos los canales DVB-T
20:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
La bandera Información aparece siempre que usted
selecciona un canal
Para conocer detalles
También es posible seleccionar el modo pulsando repetidamente el b Otón
●
pág. 15●
TV del mando a distancia o del panel lateral del TV. (pág. 8)
Seleccione un canal
Para seleccionar un número de posición
arriba
abajo
o
Para seleccionar de la lista de canales●
Seleccione un canal utilizando la bandera Información (pág. 15)
■
Antes de cambiar canales es posible confirmar el nombre del canal y el programa.
Visualice la bandera Información si
ésta no se visualiza
Todos los canales DVB-T
6
Cartoon Nwk
7
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
●
de canal de más de dos dígitos como, por
ejemplo, el. 399
seleccione canal
vea
Seleccione el canal mientras
se visualiza la bandera
seleccione canal
14
vea
En “Tiempo visual. info.”
●
(pág. 29) es posible poner el
tiempo de visualización.
Seleccione un canal utilizando la guía de TV (pág. 18)
■
Es posible confirmar la Guía de TV (EPG o Lista de canales) antes de cambiar
canales.
Esta función puede no estar disponible en algunos países.
●
Visualice la Guía
Seleccione el canal
de TV
seleccionar
vea
Otras funciones útiles
■
Retención
Congelación / descongelación de imagen
Visualice la bandera Información
Visualice la bandera Información
También aparece cuando se cambia un canal●
Posición y nombre de canal
Tipo de Canal (si es canal de Radio o Datos)
Ejemplo (DVB):
1 ZDF
Programa
Empezar / Finalizar programa
Ejemplo (Analógico):
3 ITV
itv1
CH23
Encrypted
Número de Canal
Para confirmar el nombre de otro
●
canal sintonizado
Para ver un canal listado en la bandera ●
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Todos los canales analógicos
Radio
19:35
SubtitlesAD
CodificadoDolby D +
For info press
Estéreo45
HOLD
Categoría
Para cambiar la categoría
●
Azul
Tiempo actual
20:35Radio
Ahora
Todos los canales DVB-T
Cambio categoría
Para inform. pulsar
45
Características disponibles / Significado de mensajes
Silenciamiento de Sonido en On
Mala señal
Mala calidad de la señal de TV
Codificado
Programa codificado
Dolby D +, Dolby D
Pista de audio Dolby Digital Plus o Dolby Digital
Visión
Para ver la TV●
Información del siguiente programa
●
(DVB)
EXIT
Para ocultar
●
Información extra
●
(DVB) ( pulse de nuevo para ocultar la
bandera)
Para establecer el tiempo de visualización
●
“Tiempo visual. Info” (pág. 29)
Servicio de subtítulos disponible
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Vídeo múltiple disponible
Estéreo, Mono
Modo de Audio
1 - 90
Tiempo restante de Temporizador
Para ajustes
pág. 17●
15
Para ver la TV
A
Otras funciones útiles
■
Visualice subtítulos
Visualización / Ocultación de subtítulos (si están disponibles)
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)
●
STTL
“Subtítulo preferido” (pág. 29)
Nota
Si pulsa el botón STTL en el modo Analógico, éste cambiará al servicio de teletexto y llamará a su página
●
favorita (pág. 21). Pulse el botón EXIT para volver al modo TV.
Aspecto
Cambie la relación de aspecto (tamaño de la imagen)
Disfrute viendo la imagen con su tamaño y aspecto óptimos.
Normalmente, los programas tienen una señal de control de aspecto (señal de pantalla panorámica, etc.), y el
TV elegirá la relación de aspecto automáticamente según la señal de control de aspecto (pág. 56).
Si quisiera cambiar la relación de aspecto manualmente■
Visualice la lista Selección
de aspecto
ASPECT
Lista Selección de aspecto
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
●
ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Se elige la mejor relación y la imagen se amplia hasta llenar la pantalla.
Para conocer detalles
Visualiza directamente la imagen a 16:9
sin distorsión (anamórfica).
Visualiza la imagen con el ajuste 14:9
estándar sin distorsión.
Visualiza una imagen 4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo se nota en los bordes
izquierdo y derecho.
Visualiza la imagen con el ajuste 4:3
estándar sin distorsión.
pág. 56
Visualiza una imagen 4:3 ampliada
horizontalmente para ajustarse en la
pantalla.
Señal HD solamente
●
Visualiza una imagen de buzón de 16:9 o
una imagen de 4:3 sin distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 16:9
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 2,35:1
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión. A 16:9 visualiza la imagen al
máximo (con un ligero aumento).
Nota
Sólo “16:9” y “4:3 completo” están disponibles en los canales HD.
●
En el modo de entrada PC sólo se encuentran disponibles “16:9” y “4:3”.
●
No está disponible cuando la función de subtítulos está activa.
●
No disponible en el servicio de teletexto.
●
El modo de aspecto se puede memorizar separadamente para las señales SD (definición estándar) y HD
●
(alta definición).
16
Otras funciones útiles
■
Visualice los ajustes seleccionables para el programa actual
Para cambiar
●
cambio
seleccionar
Verifique o cambia instantáneamente
el estado del programa actual
OPTION
Multi Vídeo (Modo DVB)
Le permite seleccionar la imagen (si está disponible)
Caracteres teletexto
Establece el idioma de teletexto
Menú Configuración (pág. 29)
Multi Audio (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
Idioma de teletexto (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
Subcanal (Modo DVB)
Le permite seleccionar el programa multialimentación
– subcanal (si está disponible)
Idioma del subtítulo (Modo DVB)
Le permite seleccionar el idioma en el que deberán
aparecer los subtítulos (si están disponibles)
MPX (Modo Analógico)
Menú Sonido (pág. 27)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canal individual o el modo de
entrada
Nota
También es posible cambiar los ajustes en la lista de menús (págs. 26 - 29).●
Temporizador
Apaga el TV automáticamente después de pasar un tiempo establecido
Visualice el menúSeleccione “Configuración”Seleccione “Temporizador” y ponga el tiempo
MENU
Para cancelar Elija “Off” o apague el TV.
●
Para visualizar el tiempo restanteBandera Información (pág. 15)
●
Menú principal
Imagen
Sonido
Configuración
acceso
seleccionar
Menú Configuración
TemporizadorOff
Ajustes Link
Bloqueo para niños
Menú sintonizador DVB-T
Idioma
Mostrar ajustes
Interfaz común
Menú de sistema
Otros ajustes
establecer
seleccionar
Visión
Para ver la TV●
Nota
Cuando el tiempo restante está dentro de 3 minutos, el tiempo restante parpadeará en la pantalla.
●
17
Utilización de la guía de TV
A
Guía de TV―La Guía de programas electrónica (EPG) provee una lista en pantalla de los programas
que están siendo emitidos actualmente, y de las emisiones próximas de los siete días siguientes
(dependiendo de las emisoras).
Esta función cambia dependiendo del país que usted selecciona (pág. 12).
●
DVB-T y los canales analógicos se visualizan en la misma pantalla de la guía de TV.
●
Los canales analógicos se enumerarán después de los canales DVB-T, pero no habrá listas de programas. “D”
significa canal DVB-T y “A” significa canal analógico.
Cuando se enciende este TV por primera vez, o cuando el TV se mantiene apagado durante más de una
●
semana, la Guía de TV puede tardar cierto tiempo en mostrarse completamente.
Seleccione el modo
ASPECT
MENU
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
pág. 14
TV
Vista de la guía de TV
OPTION
TEXT
STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
TV
Para volver al TV
■
EXIT
RETURN
2
Para cambiar la disposición (Apaisado / Vertical)
●
vea “Apaisado” para ver muchos canales
vea “Vertical” para ver un canal cada vez
Tiempo de
la Guía de
TV
Ejemplo:
Mi 24/10/2007
10:46
Visualizar
Anuncios
Fecha y hora actuales
Fecha de la
Guía de TV
Guía de TV: Apaisado
Mi 24
1 BBC ONE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Time:20:0020:3021:00
19:30
1
D
7
D
14
D
70
D
72
D
105
D
719
Seleccionar canal
DRugby15 To 1The Bill
Salir
Seleccionar programa
Volver
-24 horas+24 horasTipo prog.Categoría
Eastender DIY SOSThe BillRed Cap
BBC ONE
BBC THREE
Hot WarsHoliday Program
E4Emmerdal. Coronation StreetThe Bill
BBC FOUR 10 O’ clock News BBCPepsi Char. Good bye
BBC 2WPanorama Spring watchCoast
BBCiI’m A CelebrityPop IdolNews
BBC Radi
Introduzca su código postal cuando utilice esta función. Si introduce un código postal incorrecto para su
área, o si no introduce códigos postales, puede que los anuncios no se visualicen correctamente.
OPTION
Visualiza información de anuncios
Para cambiar anuncios●
Para volver a la Guía de TV●
OPTION
o
RETURN
Para visualizar el anuncio más reciente●“Actualizar” en “Ajustes de GUIDE+” (pág. 29)
Nota
Para actualizar la información continuamente, el TV deberá dejarse en el modo de espera durante la
●
noche.
Dependiendo del país que usted elija, la guía de TV puede no ser compatible
■
En este caso aparecerá la Lista de canales.
Todos los canales analó
6
Cartoon Nwk
7
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
seleccione canal
vea
Visión
Utilización de la guía de TV●
19
Visión de teletexto
A
Los servicios de teletexto son información de texto provista por las emisoras.
Las características pueden cambiar dependiendo de las emisoras.
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF, cuatro motivos coloreados de forma diferente se sitúan en la parte inferior de la pantalla. Para
acceder a más información acerca de uno de estos motivos, pulse el botón coloreado apropiadamente. Esta facilita
el acceso rápido a la información de los motivos mostrados.
¿Qué es el modo TOP? (En el caso de la emisión de texto TOP)
TOP es una mejora considerable del servicio de teletexto estándar que resulta en una búsqueda más fácil y una guía efectiva.
Idea general rápida de la información de teletexto disponible
●
Selección paso a paso fácil de utilizar del motivo tópico
●
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla
●
Subida / Bajada de página disponible
Para seleccionar entre bloques de motivos
Para seleccionar el motivo siguiente dentro del bloque de motivos
(Después del último motivo, esto se mueve al siguiente bloque de motivos.)
¿Qué es el modo Lista?
En el modo Lista, en la parte inferior de la pantalla se encuentran ubicados cuatro números de páginas coloreados
de forma diferente. Cada uno de estos números puede alterarse y memorizarse en la memoria del TV. (“Memorice
páginas vistas frecuentemente”, pág. 21)
Para cambiar el modo “Teletexto” en el Menú Configuración (pág. 29)
■
ASPECT
MENU
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
Cambie a Teletexto
TEXT
Rojo
Verde
Azul
Visualice la
●
página índice (el
contenido cambia
dependiendo de
las emisoras)
Número
de página
actual
marillo
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Hora /
Fecha
OPTION
RETURN
Seleccione la página
arriba
abajo
MENU
EXIT
Rojo
o
(Corresponde a la barra de color)
(Pulse tres veces)
TEXT STTL
INDEX HOLD
2
o
Para ajustar el contraste
■
Para volver al TV
■
Revele datos ocultos
Revele palabras ocultas como, por ejemplo respuestas a páginas de preguntas
MENU
Rojo
Para volver a ocultar
●
Rojo
FULL / TOP / BOTTOM
(TOP)(BOTTOM)Normal (FULL)
MENU
Verde
Barra de color
Verde
Amarillo
Al visualizarse la barra azul
Azul
20
(Expande la mitad TOP)
HOLD
Pare la actualización automática
(Si quiere mantener la página actual sin actualizarla)
HOLD
Para reanudar
●
HOLD
(Expande la mitad BOTTOM)
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.