Hvala Vam na kupovini ovog Panasonic uređaja.
Molimo Vas da pre upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo u
potpunosti i da ga sačuvate za potrebe budućeg informisanja.
Prikazane slike imaju ilustrativnu svrhu.
Proverite garantni list (Pan European Guarantee Card) ako morate da
kontaktirate lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa pomoćnim
informacijama.
Ovaj dokument predstavlja izvod originalnog uputstva uz koje se koristi.
Beleška za korisnika
Na poleđini uređaja možete da pronađete broj modela i serijski broj
proizvoda. Zabeležite serijski broj u odgovarajući prostor i sačuvajte ovaj
priručnik i račun kao trajan dokaz kupovine i kao pomoć pri identifikaciji u
slučaju krađe ili gubitka, kao i za potrebe servisiranja u garantnom periodu.
Napomene o DVB funkcijama / prenosu podataka / IPTV
funkcijama
Ovaj TV je projektovan u skladu sa standardima (aktuelnim u avgustu 2009.
godine) za prenos digitalnog zemaljskog DVB-T (MPEG2 i MPEG4-AVC
(H.264)) signala i digitalnog kablovskog DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264))
signala. Dodatne informacije o dostupnosti DVB-T usluga u vašoj oblasti
potražite od lokalnog provajdera. Informacije o dostupnosti DVB-C usluga uz
ovaj TV potražite od kablovskog operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz signal koji ne ispunjava DVB-T ili
DVB-C standarde.
• Neke funkcije neće biti dostupne u zavisnosti od zemlje, oblasti, stanice i
operatera.
• Neki CI moduli neće raditi pravilno uz ovaj TV. Informacije o dostupnom CI
modulu potražite od operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz CI modul koji nije odobren od strane
operatera.
• Operater može da naplati dodatne troškove.
• Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim DVB uslugama.
• Najnovije informacije o dostupnim uslugama proverite na sledećoj web
lokaciji (samo na engleskom): http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Nemojte da prikazujete zamrznutu sliku duže vreme.
Na ovaj način možete izazovete zadržavanje slike na ekranu. Ovaj problem
ne predstavlja kvar i nije pokriven garancijom.
Tipični primeri zamrznute slike:
• Broj kanala i druge oznake
• Slika prikazana u 4:3 režimu
• Video igre
• Slika sa računara
Kako bi sprečilo zadržavanje slike, uređaj automatski smanjuje kontrast
nakon nekoliko minuta ako nema signala ili ako ne sprovedete operaciju.
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Sigurnosne napomene
Upozorenje
Rukovanje kablom za napajanje
• Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako
priključak ne unesete pravilno, može doći do zagrevanja i požara.)
• Vodite računa o tome da utičnica bude dostupna.
• Vodite računa o tome da kontakt za uzemljenje na priključku napajanja
bude bezbedno povezan kako bi se sprečio strujni udar. Uređaj sa
konstrukcijom klase I treba povezati na mrežni priključak sa zaštitnom
funkcijom uzemljenja.
• Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj
način može doći do strujnog udara.)
• Nemojte da koristite druge kablove za napajanje umesto priloženog. Može
doći do požara ili strujnog udara.
• Pazite da ne dođe do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za
napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)
• Nemojte da pomerate TV dok je kabl za napajanje povezan na mrežnu
utičnicu.
• Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da sprovodite
kabl u blizini grejnih tela.
• Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.
• Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz mrežne
utičnice.
• Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.
Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite
priključak iz mrežne utičnice! (AC 220-240 V, 50/60 Hz)
Napajanje
Uređaj je projektovan za rad na naizmeničnoj mreži od 220-240V, 50/60Hz.
Nemojte da skidate poklopce i prepravljate uređaj samostalno.
• Nemojte da skidate zadnji poklopac sa uređaja zbog toga što komponente
pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan strujni udar.
• Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom
lokalnom servisu za Panasonic opremu.
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i
drugim izvorima toplote
• Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote.
Kako bi sprečili širenje vatre, nemojte da postavljate sveće i
druge izvore otvorenog plamena na ili u blizinu uređaja.
Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi
• Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do strujnog udara ili požara,
nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
Nemojte da postavljate posude ispunjene tečnošću (vaze, šolje, kozmetiku)
na ili iznad uređaja.
Nemojte da unosite strane predmete u uređaj
• Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj
kroz ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).
Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu ili
površinu pod nagibom. Pazite da TV ne visi preko ivice osnove.
Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za instalaciju
• U slučaju upotrebe neodobrenih postolja ili drugih nosača, uređaj može
biti nestabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme radi
instalacije uređaja.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama
• Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu.
Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.
Pažnja
Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje
Čišćenjem uređaja dok je na mreži možete da izazovete strujni udar.
Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite.
• Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije kada je isključen, sve dok je
kabl za napajanje priključen na aktivnu mrežnu utičnicu.
Prenosite uređaj u vertikalnom položaju.
Obezbedite dovoljno prostora oko
uređaja radi oslobađanja toplote
• Kada koristite postolje, obezbedite dovoljno
prostora između donjeg dela TV-a i poda.
• Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo za
instalaciju.
Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini
• Blokirani ventilacioni otvori (npr. novinama, tkaninom ili zavesama), mogu
da izazovu pregrevanje, požar ili strujni udar.
Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku sa slušalica
• Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.
Nemojte da primenjujete silu na ekran
• Može doći do oštećenja i povrede.
TV je težak. Potrebne su dve osobe za
prenos televizora. Pridržavajte televizor
na prikazan način kako biste izbegli
povredu ili oštećenje TV-a.
Održavanje uređaja
Prvo, isključite kabl za napajanje sa mrežne utičnice.
Ekran, kućište, postolje
Svakodnevno održavanje: Pažljivo obrišite površinu ekrana, kućišta ili
postolja mekom tkaninom.
Ozbiljnije čišćenje: Obrišite površinu pomoću meke tkanine navlažene
čistom vodom ili vodom sa malom količinom neutralnog deterdženta (u
odnosu 1/100). Nakon toga, suvom tkaninom obrišite i osušite površinu.
Pažnja
• Nemojte da koristite tvrdu tkaninu ili da trljate površinu suviše snažno.
• Nemojte da izlažete površine uređaja vodi ili deterdžentu. Tečnost u
uređaju može da dovede do kvara.
•
Nemojte da izlažete površine uređaja sredstvu za uništavanje insekata,
rastvaračima, razređivaču ili drugim agresivnim supstancama.
• Pazite da ne ogrebete kućište ili postolje noktom ili tvrdim predmetom.
• Nemojte da dozvolite da kućište bude u kontaktu sa gumenim ili PVC
predmetima duže vreme.
Priključak kabla za napajanje
Brišite povremeno priključak kabla za napajanje suvom tkaninom. Vlaga i
prašina mogu da dovedu do požara ili strujnog udara.
Oprema / opcionalna oprema
Standardna oprema
Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:
• Daljinski upravljač (N2QAYB000490 ili N2QAYB000672)
• Baterije za daljinski upravljač (2) R6
• Kabl za napajanje
• Postolje
• Uputstvo za upotrebu
• Garantni list
• Feritno jezgro (upotrebite jezgro radi usklađivanja sa EMC standardom)
Delovi opreme možda neće biti smešteni zajedno. Pazite da slučajno ne
izbacite neki deo opreme.
Ovaj uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese)
koje dete može slučajno da proguta. Držite ove delove van domašaja dece.
2
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Pogled sa donje strane
Zavrtanj (4)
(crni)
Strelica
Dubina zavrtnja: min. 1
5 mm, maks.
30
mm
Otvori
za instalaciju zidnog nosača
Pogled sa strane
Bravica
Opcionalna oprema
Molimo vas da kontakitarate najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa
kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije potražite
u priručniku za instalaciju nosača.
Bežični LAN adapter (DY-WL10E-K)
Upozorenje
• Da biste koristili bežični LAN adapter, potrebna
vam je pristupna tačka.
• Preporučujemo upotrebu bežičnog LAN adaptera uz produžni kabl.
• Kako bi se izbegle radio smetnje, udaljite TV od uređaja kao što su drugi
bežični LAN uređaji, mikrotalasne pećnice i uređaji koji koriste 2.4 GHz i 5
GHz signale.
• U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna.
• Informacije o bežičnom LAN adapteru i pristupnoj tački možete da nađete
na adresi: http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Zidni nosač (TY-WK4P1RW)
Ugao nagiba TV ekrana: 0 (vertikalno) do 20 stepeni
Poleđina TV-a
Prečnik: M8
Zavrtanj za pričvršćivanje TV-a na zidni nosač (nije u o premi TV-a)
Upozorenje
• Upotreba drugih zidnih nosača ili samostalna instalacija zidnog nosača
nose opasnost od povrede ili oštećenja proizvoda. Radi održavanja
performansi uređaja i bezbednosti, obavezno zatražite od prodavca
opreme ili izvođača radova da obezbedi zidne nosače. Oštećenja izazvana
nestručnom instalacijom nisu pokrivena garancijom.
• Pažljivo pročitajte prateće uputstvo za upotrebu opcionalne opreme i
preduzmite odgovarajuće korake da sprečite pad TV-a.
• Budite pažljivi prilikom instalacije TV-a zato što izlaganje udarima ili sili
može da izazove oštećenje proizvoda.
• Vodite računa prilikom pričvršćivanja nosača na zid. Uverite se da u zidu
nema kablova ili cevi.
• Kako bi sprečili pad uređaj i povredu, skinite TV sa zidnog nosača kada ga
ne koristite.
Kamera za komunikaciju (TY-CC10W)
Upozorenje
• Kameru možete da koristite uz VIERA Connect
funkciju.
• Pročitajte uputstvo za upotrebu kamere.
• U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna. Više
informacija potražite od prodavca Panasonic opreme.
Instalacija baterija u daljinski upravljač
Otvorite poklopac
Pažnja
• Nepravilna instalacija baterija može izazove curenje elektrolita i koroziju,
što može da dovede do oštećenja daljinskog upravljača.
• Nemojte da mešate stare i nove baterije.
• Nemojte da mešate različite tipove baterija (kao što su alkalne i
manganske).
• Nemojte da koristite punjive (Ni-Cd) baterije.
• Nemojte da spaljujete ili rastavljate baterije. Nemojte da izlažete baterije
visokoj temperaturi (direktna sunčeva svetlost ili vatra).
• Nemojte da rastavljate ili prepravljate daljinski upravljač.
Zatvorite poklopac
Vodite računa o
polaritetu (+ i -)
Instalacija postolja
Upozorenje!
Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.
• U suprotnom, TV može da padne, da se oštetiti ili da izazove povredu.
Pažnja
Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.
• U suprotnom, može doći do pada i oštećenja uređaja ili povrede.
Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.
• Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte
najbližeg prodavca Panasonic opreme.
Tokom pripreme, uverite se su zavrtnji bezbedno pritegnuti.
• Ako tokom sklapanja ne pritegnete zavrtnje dovoljno, postolje možda neće
biti dovoljno čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.
Koristite nosače da biste sprečili pad televizora.
• TV može pasti i izazvati povredu ili oštećenje.
Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.
• TV može pasti i izazvati povredu.
Kada skidate TV sa postolja, učinite to na način objašnjen u nastavku.
• U suprotnom, TV i/ili postolje može da padne i izazove oštećenje ili
povredu.
Zavrtanj (4) (srebrni)
1. Sklapanje postolja
Upotrebite 4 zavrtnja (A) da pričvrstite stub (C)
na osnovu (D) bezbedno.
• Vodite računa o tome da zavrtnji budu
pritegnuti.
•
Prisilno pritezanje zavrtnjeva može da izazove
deformaciju navoja.
2. Obezbedite TV
Upotrebite zavrtnjeve (B) da obezbedite TV.
• Vodite računa o tome da zavrtnji budu pritegnuti.
• Sprovedite spajanje na horizontalnoj i ravnoj površini.
Otvor za instalaciju
postolja
Skidanje TV-a sa postolja
Skinite TV sa postolja na sledeći način kada koristite zidni nosač ili pakujete
TV.
1. Uklonite zavrtnjeve (B) sa TV-a.
2. Skinite TV sa postolja.
3. Uklonite zavrtnjeve (A) sa stuba.
Stub
Osnova
Prednja
strana
3
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Delovi uređaja
Kontrole na daljinskom upravljaču
1. Uključivanje ili prebacivanje
TV-a u pripremni režim
2. [SD CARD] – prelaz u režim za
pregled/slušanje sadržaja SD
kartice ili USB uređaja (Media
Player).
3. [MENU] – pritisnite taster da
pristupite Picture, Sound i Setup
menijima
4. [ASPECT] - promena odnosa
ekrana.
5. [i] – informacije o
kanalu/programu
6. [VIERA TOOLS] – prikaz ikona
specijalnih funkcija i
jednostavan pristup
7. [VIERA Link] – pristup VIERA Link
meniju
8. [OK] – potvrđivanje izbora.
Pritisnite taster nakon izbora
programske pozicije ako želite
brzo da promenite program.
Prikaz liste kanala.
9. [OPTION] – pozivanje OPTION
menija za brz izbor željene
postavke i zvučnih opcija.
10. [TEXT] – prelaz u teletekst režim
11. [STTL] – prikaz titlova
12. Numerički tasteri za promenu
programa, teletekst stranica,
izbor karaktera. U pripremnom
režimu, pritiskom na ove tastere
uključujete TV.
13. Taster za isključivanje ili uključivanje zvuka
14. [+]/[-] – za promenu nivoa zvuka
15. [INPUT TV / AV] – promena ulaznog režima
[TV] – izbor DVB-C / DVB-T / analognog režima
[AV] – promena ulaznog AV režima iz Input Selection liste.
16. [DIRECT TV REC] - direktno snimanje TV programa na VCR/DVD
snimač sa Q-link ili VIERA Link funkcijom
17. [VIERA Connect] – prikazivanje početnog VIERA Connect ekrana.
18. [EXIT] – vraćanje na noramalan ekran
19. [GUIDE] – prikaz programskog vodiča
20. Kursorski tasteri za izbor opcija i podešavanja
21. [RETURN] – vraćanje na prethodni meni/stranicu
22. Tasteri u boji - za izbor, navigaciju i sprovođenje različitih funkcija
23. [HOLD] – za prikaz zamrznute slike i zaustavljanje stranice u
teletekst režimu
24. [INDEX] – vraćanje na teletekst indeks
25. [LAST VIEW] – vraćanje na prethodno prikazan kanal ili ulazni režim.
26. [] – izbor programa u nizu
27. Tasteri za kontrolu povezane opreme
Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim
TV automatski prelazi u pripremni režim ako ne primi signal ili komandu
tokom 30 minuta u analognom TV režimu, ako je opcija [Off Timer] aktivna u
Setup meniju, ako korisnik ne izda komandu tokom perioda koji je odabran
u [Auto Standby] opciji.
• Ova funkcija ne utiče na programiran tajmer i direktno snimanje TV
programa.
Kontrole na televizoru
1. Ležište za CI modul
2. F – izbor funkcije
(Volume / Contrast /
Brightness / Colour /
Sharpness / Tint (u NTSC
režimu) / Bass*/ Treble*/
Balance / Auto Setup)
* ([Music] ili [Speech]
režim u Sound meniju)
3. –/ , +/ – Izbor
prethodne ili naredne
programske pozicije.
Promena vrednosti
(kada koristite F taster).
U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere uključujete uređaj.
4. TV/AV – Promena ulaznog režima
5. USB 1/2 priključci
6. Ležište za SD karticu
7. HDMI 3 terminal
8. Priključak za slušalice
9. AV2 terminali
10. O/I – Glavni prekidač napajanja: Pritisnite taster da uključite uređaj.
Ako ste isključili TV tokom pripremnog režima pomoću daljinskog
upravljača, TV će biti u pripremnom režimu kada ga uključite
pomoću ovog prekidača.
11. Prijemnik signala daljinske kontrole. Pazite da prijemnik ne bude
blokiran drugim predmetom.
12. C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System) senzor: prati
osvetljenost okruženja radi podešavanja kvaliteta slike kada je [Eco
Mode] opcija u Picture meniju postavljena na [On].
13. Indikator napajanja i tajmera
Crveno: u pripremnom režimu.
Zeleno: kada je uređaj uključen.
Narandžasto: kada je uključen program tajmera.
Narandžasto (trepće): tokom snimanja programa tajmera ili
direktnog snimanja TV programa.
Crveno uz narandžasto treptanje: tokom pripremnog režima uz
uključen program tajmera ili direktno snimanje TV programa.
Kada koristite daljinski upravljač, ovaj indikator označava primljenu
komandu.
Upotreba ekranskog menija
Mnoge funkcije TV-a dostune su preko ekranskih menija.
Upotreba daljinskog upravljača
[MENU] – Otvaranje glavnog menija
[▲▼] – Pomeranje kursora i izbor stavki menija.
[◄►] – Pomeranje kursora, podešavanje nivoa, izbor između niza opcija
[OK] – Pristup meniju, skladištenje postavki nakon podešavanja ili izbora
[BACK/RETURN] – Vraćanje na prethodni meni
[EXIT] – Izlaz iz sistema menija i vraćanje na normalan ekran
Vodič kroz operacije
Ako vam je potrebna pomoć sa operacijama (primer: Sound Menu)
Informacije prikazane u ovom polju
mogu da vam pomognu prilikom
sprovođenja operacija u meniju.
4
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Pun SC
ART kabl
DVD snimač ili VCR
RF kabl
Signal sa kabla
Antena
RF k
abl
Signal sa kabla
Antena
Da isključite kabl sa TV
-a:
Jezičak
RF k
abl
Osnovno povezivanje
Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja.
Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre povezivanja ili isključivanja drugih kablova.
Kada isključujete kabl za napajanje, obavezno ga prvo isključite iz mrežne utičnice.
Primer 1 – povezivanje antene
Samo TV
Poleđina TV-a
Primer 2 – povezivanje DVD snimača / VCR-a
TV, DVD snimač ili VCR
Poleđina TV-a
Kabl za napajanje
(u opremi)
Kabl za napajanje
(u opremi)
Kabl za napajanje
Uverite se da je kabl za
napajanje bezbedno pričvršćen.
Pritisnite dok ne čujete zvuk
zaključavanja oba jezička.
Pritisnite oba jezička i povucite priključak za
napajanje kako biste ga izvadili iz utičnice.
Napomena
• Povežite na AV1 terminal televizora u slučaju DVD snimača / VCR-a koji podržava Q-Link funkciju.
• Za HDMI kompatibilnu opremu, povežite uređaj na HDMI terminale (HDMI1 / HDMI 2 / HDMI3) uz pomoć HDMI kabla.
• Proverite priručnik za upotrebu opreme koju povezujete.
• Udaljite TV od elektronske opreme (video oprema i dr.) ili opreme sa infra-crvenim senzorom. U suprotnom, upotreba druge opreme može da izazove smetnje
pri reprodukciji slike i zvuka.
5
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Antena
Pun SCART kabl
RF kabl
DVD snimač ili VCR
RF kabl
Pun SCART kabl
Pun HDMI kabl
Kablovski dekoder
Signal sa kabla
Poleđina TV
-a
Kablovska veza
Internet okruženje
Bežična veza
Internet okruženje
Pristupna tačka
LAN kabl
Feritno jezgro (u opremi)
Povucite dva jezičk
a. Obmotajte kabl dva puta.
Primer 3 – povezivanje DVD snimača / VCR-a i kablovskog dekodera
TV, DVD snimač / VCR i kablovski dekoder
Poleđina TV-a
Kabl za napajanje
(u opremi)
Povezivanje na mrežno okruženje
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.), morate da povežete TV na širokopojasno mrežno okruženje.
• Ako nemate širokopojasni pristup Internetu, kontaktirajte operatera.
• Povežite uređaje LAN kablom (kablovska veza) ili uz pomoć bežičnog LAN adaptera (bežična veza).
• Procedura postavke mrežne veze počinje nakon podešavanja kanala (prilikom prve upotrebe TV-a).
Bežični LAN adapter i produžni kabl
Povežite na USB 1, 2 ili 3 priključak.
Instalacija feritnog jezgra
Manje od
10cm
Manje od
10cm
Provucite kabl i zatvorite.
Napomena
• Više informacija o povezivanju na mrežu potražite u nastavku.
6
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Automatska postavka (Auto
Setup)
Pokretanjem ove funkcije uređaj automatski pronalazi i memoriše TV kanale.
• Ove korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo
prodavac opreme.
• Povežite uređaje i sprovedite postavku povezane opreme pre pokretanja
Auto Setup procedure. Dodatne informacije o postavci povezane opreme
potražite u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.
1.
Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I]
taster.
Potrebno je nekoliko sekundi da se javi prikaz.
Ako je na TV-u uključen crveni LED indikator, pritisnite i držite Standby
On/Off prekidač na daljinskom upravljaču 1 sekundu.
2.
Odaberite jezik kursorskim tasterima i pritisnite [OK] da
potvrdite izbor.
3.
Odaberite zemlju kursorskim tasterima i pritisnite [OK] da
potvrdite izbor.
U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete
region ili da sačuvate Child Lock PIN broj (ne možete da sačuvate
“0000”) uz praćenje prikazanih instrukcija.
4.
Odaberite režim koji želite da podešavate (DVB-C, DVB-T,
analogni) tasterima ▲▼ i potvrdite izbor pritiskom na OK.
: Uređaj će pretražiti dostupne kanale na označenom režimu.
: Režim će biti preskočen.
5.
Odaberite opciju [Start Auto Setup] i pritisnite [OK].
Auto Setup procedura počinje da traži TV kanale i memoriše ih.
Redosled kanala zavisi od zemlje, oblasti, operatera i uslova prijema.
Ekran automatske postavke zavisi od odabrane zemlje.
1. Mrežne DVB-C postavke (DVB-C
Network Settings)
• U zavisnost od odabrane zemlje,
odaberite prethodno kablovskog
operatera uz praćenje prikazanih instrukcija. Tasterima [▲▼] odaberite “Start
Auto Setup” i pritisnite [OK] da pristupite opciji.
Opcije [Frequency] i [Network ID] obično su postavljene na [Auto].
Ako opcija [Auto] nije prikazana ili ako je neophodna, unesite vrednosti za
frekvenciju i mrežni ID (Frequency i
Network ID) u skladu sa informacijama
kablovskog operatera uz pomoć
numeričkih tastera.
2. Automatska DVB-C postavka (DVB-C
Auto Setup)
3. Automatska DVB-T postavka (DVB-T
Auto Setup)
• U zavisnosti od odabrane zemlje,
ekran za izbor kanala prikazuje se
nakon sprovođenja automatske DVB-T
postavke ako više kanala ima isti broj
kanala. Odaberite željeni kanal ili
izađite iz ekrana za automatski izbor.
4. Automatska analogna postavka
(Analogue Auto Setup)
Ako je priključen Q-Link, VIERA Link ili sličan snimač, informacije o kanalima,
postavka jezika, zemlje/regiona se automatski prebacuju na snimač.
• Ako preuzimanje podataka ne uspe, možete da ga sprovedete kasnije preko
[Download] stavke u meniju.
6.
Postavka mrežne veze.
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.),
morate da pripremite mrežnu vezu. Za bežičnu vezu, potreban vam je
bežični LAN adapter. Ovaj TV ne podržava upotrebu javnih bežičnih
pristupnih tačaka. Obezbedite mrežnu vezu i mrežno okruženje pre
pokretanja procedure automatske postavke.
Tasterima ◄/► odaberite tip mreže [Wired]/[Wireless] i potvrdite
pritiskom na taster OK.
Da kasnije sprovedete postavku ili da preskočite ovaj korak, odaberite
[Set later] ili pritisnite [EXIT] taster.
Kablovska veza (Wired)
1. Tasterima ◄► odaberite [Auto]
opciju i pritisnite [OK] taster da
potvrdite izbor.
Automatska postavka se sprovodi i
počinje test mrežne veze.
• Da ručno odaberete opciju,
odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
2. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
Bežična veza (Wireless)
Odaberite tip veze tasterima ▲▼ i
pritisnite [OK] taster da potvrdite izbor.
Traganje za pristupnom tačkom
Nađene pristupne tačke automatski se
prikazuju u listi.
1. Tasterima ▲/▼ odaberite željenu
pristupnu tačku i pritisnite [OK]
taster da pristupite.
Pored šifrovane pristupne tačke prikazuje se ikona ključa.
• Da ponovo potražite pristupne tačke, pritisnite žuti taster.
• Za dodatne informacije o označenoj pristupnoj tački pritisnite taster [i].
• Za ručnu postavku pristupne tačke pritisnite crveni taster.
2. Pristupite režimu za unos
enkripcionog ključa pritiskom na
taster OK.
• Ako odabrana pristupna tačka nije
zaštićena šifrom, prikazuje se ekran
za potvrdu. Preporučujemo vam da
odaberete šifrovanu pristupnu
tačku.
3. Unos enkripcionog ključa za pristupnu tačku.
Kursorskim tasterima odaberite
karakter, a zatim pritisnite taster OK
da potvrdite izbor. Na isti način
odaberite ostale karaktere. Kada
završite sa unosom, pritisnite
BACK/RETURN da memorišete postavku.
• Karaktere možete da unesete i numeričkim tasterima.
4. Tasterima ◄/► odaberite [Yes]
opciju, a zatim pritisnite taster OK
da potvrdite izbor.
• Da ponovo unesete enkripcioni
ključ, odaberite opciju [No].
• Ako povezivanje ne uspe, proverite enkripcioni ključ, postavke i poziciju
pristupne tačke. Nakon toga pratite prikazane instrukcije.
5. Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
• Da ručno odaberete opciju, odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.
6. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
[WPS (Push taster)]
1. Pritisnite WPS taster na pristupnoj tački sve dok indikator ne počne da
trepće.
2. Povežite bežični LAN adapter i pristupnu tačku. Pritisnite [OK] taster.
• Vodite računa o tome da pristupna
tačka podržava WPS postavku.
• WPS: Wi-Fi Protected Setup™
• Ako veza ne uspe, proverite
postavke i poziciju pristupne tačke,
a zatim pratite prikazane instrukcije.
3. Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
• Da ručno odaberete opciju, odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.
4. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
7.
Tasterima ◄/► odaberite opciju [Home] i pritisnite [OK].
Odaberite opciju [Home] kada uređaj koristite za kućnu zabavu.
7
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
8
Ako greškom odaberete “Shop” opciju
Ovo je demonstracioni režim koji objašnjava glavne funkcije uređaja.
Odaberite [Home] opciju kada uređaj koristite u kućnom okruženju.
• Možete da se vratite na ekran za izbor okruženja na ekranu za potvrdu
“Shop” opcije i na ekranu za uključivanje/isključivanje demonstracije.
1. Vratite se na ekran za izbor okruženja i pritisnite [BACK/RETURN] taster.
2. Tasterima [◄/►] odaberite “Home” i pritisnite [OK] taster.
• Ako kasnije želite da promenite ovaj režim, morate da vratite sve postavke
na početne vrednosti (opcija [Shipping Condition]).
Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje programa.
Ako podešavanje kanala ne uspe,
proverite RF kabl i ponovo pratite
prikazane instrukcije.
Ako kasnije povežete bežični LAN
adapter, prikazuje se ekran za potvrdu
postavke.
VIERA Connect funkcija
VIERA Connect je kapija ka jedinstvenim Panasonic Internet servisima koja
značajno proširuje VIERA CAST funkcije.
VIERA Connect funkcija vam dozvoljava da pristupite podržanim Web
stranicama i uživate u Internet sadržajima kao što su fotografije, video zapis i
igre preko početnog VIERA Connect ekrana.
• Uređaj ne poseduje punu funkciju programa za pregled Internet sadržaja
(browser) zbog čega neke funkcije Web stranica možda neće biti dostupne.
1.
Uključite TV pritiskom na [O]
taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu.
Glavni prekidač napajanja mrora da
bude u On poziciji.
Svaki put kada uključite TV,
prikazuje se VIERA Connect baner.
Izgled banera se može promeniti.
2.
Dok je baner prikazan, pritisnite [OK] taster da pristupite VIERA
Connect ekranu.
Ili, pritisnite INTERNET (VIERA CAST)
taster. Izgled tastera zavisi od
datljinskog upravljača.
Primer ekrana sa porukom:
Potrebno je izvesno vreme za
čitanje podataka u zavisnosti od
uslova upotrebe.
Pre VIERA Connect ekrana mogu se prikazati poruke. Pročitajte poruke
pažljivo i pratite instrukcije.
Primer početnog VIERA Connect
ekrana:
Da pređete na sledeći nivo,
odaberite [MORE] opciju.
Da se vratite na prethodni nivo,
odaberite [BACK] opciju.
Da izađete iz VIERA Connect ekrana
Pritisnite [EXIT] taster.
Upotreba VIERA Connect ekrana (januar, 2011. god.)
• Upotrebite kursorske tastere da pomerite kursor/odaberete stavku.
• Pritisnite OK taster da pristupite odabranoj stavci.
• Pritisnite [BACK/RETURN] da se vratite na prethodni ekran.
• Upotrebite tastere u boji ako su ključne reči prikazane na raznobojnoj traci.
• Upotrebite numeričke tastere ako su opcije numerisane.
• Upotrebite [INTERNET]/[VIERA CAST] taster da se vratite na početni ekran.
• Za video komunikaciju (Skype), potrebna vam je komunikaciona kamera
TY-CC10W.
• Možete da povežete tastaturu i kontroler za igru preko USB priključka radi
unosa karaktera ili igranja uz VIERA Connect funkciju. Tastaturu i kontroler
možete da koristite i za druge funkcije.
• Ako ne možete da pristupite VIERA Connect funkciji, proverite mrežnu vezu
i postavke.
Posmatranje TV programa
1.
Uključite televizor pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite 1 sekundu. Prekidač treba da bude u [ON] poziciji.
Prikazuje se uvodni VIERA Connect baner. Možete da pristupite ovoj
funkciji i uživate u različitim sadržajima pritiskom na OK taster. Da
uklonite baner, sačekajte 5 sekundi ili pritisnite bilo koji taster (izuzev
tastera za pristup VIERA Connect funkciji).
2.
Odaberite željeni režim pritiskom na [TV] taster.
Dostupni režimi zavise od memorisanih kanala. Sprovedite izbor uz
pomoć kursorskih tastera [▲▼] i tastera [OK]. Režim možete da
odaberete i višestrukim pritiskom na [TV] taster na daljinskom
upravljaču ili samom uređaju.
Ako se [TV Selection] meni ne prikaže, pritisnite [TV] i promenite režim.
Prikazuje se traka sa informacijama svaki put kada odaberete kanal.
3.
Odaberite kanal numeričkim ili [] / [] tasterima.
Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u
kratkom vremenskom intervalu.
Izbor programa iz liste kanala (Channel List)
1. Pritisnite [OK] taster da prikažete listu dostupnih kanala.
2. Odaberite željeni kanal tasterima [▲▼] i potvrdite izbor tasterom [OK].
Da sortirate kanale prema abecednom redu, pritisnite crveni taster.
Da promenite kategoriju, pritisnite plavi taster.
Izbor programa pomoću trake sa informacijama
1. Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].
2. Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲▼] i pritisnite [OK]
da biste ga gledali.
Izbor kanala pomoću programskog vodiča (TV Guide)
1. Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.
2. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite [OK]
da biste mu pristupili.
3. Tasterima [◄►] odaberite [View] (DVB režim), a zatim pritisnite [OK]
taster da biste gledali odabrani kanal.
• U zavisnosti od odabrane zemlje možda ćete morati da unesete poštanski
kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.
Druge korisne funkcije
Prikaz trake sa informacijama
Pritisnite taster [i] da prikažete traku sa informacijama.
• Traka se prikazuje i kada promenite kanal.
1. Pozicija i ime kanala
2. Tip kanala ([Radio], [Data], [HDTV] i dr.)
Šifrovan kanal:
TV režim:
3. Program
4. Aktuelno vreme
5. Početno/završno vreme programa (DVB). Broj kanala itd. (analogni režim)
6. Indikator proteklog vremena odabranog programa (DVB)
7. Kategorija. Pritisnite plavi taster da promenite kategoriju (DVB), a zatim
tasterima [▲▼] odaberite kategoriju i pritisnite taster [OK].
8. Dostupne funkcije/značenje poruka
- isključen zvuk
Bad signal – slab kvalitet TV signala
Dolby D +, Dolby D, HE-EEC – tip zvučnog zapisa
- dostupan je titl
- dostupan je teletekst
- dostupno je više zvučnih zapisa
- dostupno je više video zapisa
- dostupno je više zvučnih i video zapisa
Stereo, Mono – audio režim
1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja
8
Panasonic Plasma Television TX-P42S30E
Pejzažni prikaz (prema
kanalima)
• Da proverite naziv drugog kanala: pritisnite [▲▼] taster.
• Da posmatrate kanal naveden u traci: pritisnite [OK].
• Informacije o sledećem programu (DVB režim): [►]
• Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT]
• Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite ponovo da sakrijete traku).
Prikaz titla
Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.
• Pritisnite taster da promenite jezik za DVB prenos (ako je drugi dostupan).
• Ako pritisnete [STTL] taster u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst
i poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.
Zamrzavanje slike
Pritisnite [HOLD] taster.
Prikaz dostupnih postavki za aktuelni status
Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite
taster [OPTION]. Upotrebite tastere [▲▼ ] da odaberete status i
upotrebite tastere [◄►] da promenite postavku.
Multi Video* (DVB režim): Dozvoljava izbor slike**.
Multi Audio* (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika zvučnog zapisa**.
Dual Audio (DVB režim): Dozvoljava izbor stereo/mono signala**.
Sub Channel (DVB režim): Dozvoljava izbor podkanala**.
Subtitle Language (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika titla**.
Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta.
Teletext Language (DVB režim): Dozvoljava izbor jezika za teletekst**.
MPX (Analogni režim): Izbor Multiplex zvučnog režima**
Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog kanala ili
ulaznog režima.
* Ova postavka neće biti memorisana i vraća se na uobičajenu postavku
nakon što izađete iz aktuelnog programa.
** Ako je alternativna opcija dostupna.
Tajmer isključivanja uređaja [Off Timer]
Automatsko prebacivanje TV-a u pripremni režim nakon određenog perioda.
1. Pritisnite taster [MENU] da prikažete meni.
2. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Timer] i potvrdite izbor pritiskom na
taster [OK].
3. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Off Timer] i pritisnite OK taster, a
zatim istim tasterima sprovedite postavku vremena.
• Da otkažete ovu funkciju, odaberite opciju [Off] ili isključite TV.
• Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na
ekranu.
Promena odnosa ekrana [ASPECT]
Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana.
Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu
sa njim automatski da odabere odnos ekrana.
Ako želite ručno da promenite odnos ekrana
1. Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].
2. Dok je lista prikazana, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.
3. Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster
[ASPECT].
• Odnos ekrana fiksiran je na [16:9] kada je opcija [Viewing Mode]
postavljena na [Game] u Picture meniju.
• Promena odnosa ekrana nije dostupna u teletekst režimu.
• Odnos ekrana možete da memorišete zasebno za SD (standardna
definicija) i HD (visoka definicija) signale.
Prikaz poslednjeg kanala/izvora [Last View]
Pritisnite taster [LAST VIEW] da pređete na kanal ili ulazni režim koji
ste koristili pre toga.
• Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktuelni prikaz.
• Promena kanala nije dostupna tokom direktnog snimanja TV programa ili
programiranog tajmera.
• Prikaz kanala/izvora mora da traja najmanje 10 sekundi da bi se uređaj
vratio na prethodni kanal/izvor.
Programski vodič
Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG))
obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u periodu
od sedam dana (u zavisnosti od stanice).
• Ova funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.
• Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje
da biste koristili GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje
• DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. [D] označava
DVB-T kanale, a [A] analogne. Nema liste programa za analogne kanale.
• Kada TV uključite prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana,
potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.
1. Pritisnite [TV] taster da odaberete režim.
2. Pritisnite [GUIDE] taster da biste prikazali programski vodič.
Svaki put kada pritisnete [GUIDE] taster, orijentacija prikazanih
informacija menja se iz pejzažne u portretnu i obrnuto. Upotrebite
pejzažnu orijentaciju (Landscape) da prikažete više kanala ili portretnu
(Portrait) da pogledate informacije za pojedinačan kanal.
1. Aktuelni datum i vreme
2. Datum vodiča
3. Vreme vodiča
4. Program
5. Reklama
6. Pozicija kanala i ime
7. [D]: DVB-T / [A]: analogni kanali
U zavisnosti od odabrane zemlje, možete da odaberete tip GUIDE Plus+
prikaza. (Odaberite opciju [Default Guide] u [Display Settings] stavci.)
Ako odaberete [Channel List], pritiskom na GUIDE taster prikazuje se lista
kanala (Channel List).
Da biste se vratili na TV program: pritisnite [EXIT] taster.
Da pogledate program
1. Odaberite program ili kanal kursorskim tasterima i potvrdite izbor
pritiskom na [OK].
2. Odaberite [View] (DVB režim) tasterima [◄►] i potvrdite pritiskom na
[OK].
Vraćanje na prethodni dan (DVB režim): crveni taster.
Prelazak na sledeći dan (DVB režim): pritisnite zeleni taster.
Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB režim):
pritisnite žuti taster.
Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB režim):
Pritisnite plavi taster.
Odaberite kategoriju pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.