Принадлежности ···············································5Подключения ·····················································7Ознакомление с элементами управления ····11Автонастройкаприпервомиспользовании
Использование VIERA
Работа ······························································14Как использовать eHELP ································15Просмотр 3D-изображений ····························16
Другое
Часто задаваемые вопросы ···························16Уход ··································································17Технические характеристики··························17
···13
Модель №
TX-LR42ET60
TX-LR47ET60
TX-LR50ET60
TX-LR55ET60
Для получения более подробных инструкций
обращайтесь к [eHELP] (интегрированной
инструкции по эксплуатации).
●
Как использовать [eHELP] (стр. 15)
Благодарим Вас за покупку изделия компании Panasonic.Перед эксплуатацией данного изделия, пожалуйста, прочтите эту инструкциюисохранитееедлядальнейшихсправок.
Изображения, приведенные в этом руководстве, используются только дляпояснительныхцелей.
TQB0E2352P1
Русский
●
Для получения информации о товарных знаках обращайтеськ [eHELP] (Поддержка > Лицензии).
Важное примечание
Примечание к функциям DVB / передачи
данных с каналов телевизионного
вещания / IP-телевидения
●
Конструкция данного телевизора отвечает стандартамцифровыхназемныхслужб DVB-T /
T2 (MPEG2 и MPEG4-AVC(H.264)), приведенных
по состоянию на август 2012 года, и цифровых
кабельных служб DVB-C (MPEG2 и MPEG4-
AVC(H.264)).
Проконсультируйтесь с Вашим местным дилером
по вопросам доступности служб DVB-T / T2 в
Вашем регионе.
Проконсультируйтесь с Вашим поставщиком услуг
кабельного телевидения по вопросу доступа к
службам DVB-C для этого телевизора.
●
Если сигнал не отвечает стандартам DVB-T / T2
или DVB-C, данный телевизор может работать
неправильно.
●
В зависимости от страны, региона, вещательной
компании, поставщика услуг и сетевого окружения
могут быть доступны не все функции.
●
С данным телевизором не все модули
CI работаютнадлежащимобразом.
Проконсультируйтесь с Вашим поставщиком услуг
по вопросам работы модуля CI.
●
Данный телевизор может работать
ненадлежащим образом с модулем CI, который
не был утвержден поставщиком услуг.
●
Поставщик услуг может взимать дополнительную плату.
●
Не гарантируется совместимость со службами,
запуск которых планируется в будущем.
●
Проверьте последнюю информацию о доступных
службах на веб-сайте, указанном ниже, (только на
английском языке)
http://panasonic.net/viera/support
Компания Panasonic не гарантирует
работоспособность и производительность
периферийных устройств других производителей
и отказывается от ответственности и любых
обязательств, связанных с повреждениями,
возникшими при использовании периферийных
устройств сторонних производителей.
Этот продукт выпускается по лицензии согласно
патентному портфелю AVC для личного и
некоммерческого использования потребителем
с целью (i) кодирования видеозаписей в
соответствии со стандартом AVC (“Видео AVC”)
и/или (ii) декодирования видеозаписей AVC,
закодированных потребителем в ходе личной
некоммерческой деятельности и/или полученных
от провайдера видеоинформации, имеющего
разрешение на предоставление видеозаписей AVC.
Использование с иными другими целями, прямо
или косвенно, не разрешается.
Для получения дополнительной информации
обращайтесь в компанию MPEG LA, LLC.
См. http://www.mpegla.com.
Транспортируйте только в вертикальном положении
Класс защиты IIДанный продукт предназначен для просмотра ТВ-программвбытовыхусловиях.
2
Меры предосторожности
Во избежание поражения электрическим током,
получения травмы или повреждения изделия,
пожалуйста, следуйте приведенным ниже
предупреждениям и предостережениям:
■ Штепсельная вилка и шнур питания
Предупреждение
При ненормальном
функционировании телевизора
немедленно отсоедините
штепсельную вилку.
●
Этот телевизор предназначен для работы от сети
220–240 Впеременноготока, 50 / 60 Гц.
●
Полностью вставляйте штепсельную вилку в
сетевую розетку.
●
Обеспечьте простой доступ к розетке для штепсельной вилки.
●
Отсоединяйте штепсельную вилку перед чисткой
телевизора.
●
Не трогайте штепсельную вилку
мокрыми руками.
●
Не повреждайте шнур питания.
Не ставьте на шнур питания
•
тяжелыепредметы.
Не располагайте шнур
•
питания возле горячих
предметов.
Не тяните за шнур питания.
•
Отсоединяя штепсельную
вилку от розетки,
удерживайте ее за корпус.
Не перемещайте телевизор, когда шнурпитания
•
подсоединенксетевойрозетке.
Не перекручивайте шнур питания, не сгибайте его
•
сильноинерастягивайте.
Не используйте поврежденную штепсельную вилку
•
илисетевуюрозетку.
Убедитесь в том, что шнур питания не зажат телевизором.
•
●
Не используйте шнур питания, отличающийся от шнура, поставляемогосэтимтелевизором.
■ Будьте осторожны
Предупреждение
●
Не снимайте крышки и никогда
не вносите изменения в
конструкцию телевизора
самостоятельно, в противном
случае возможен контакт с
частями, находящимися под
напряжением. Внутри телевизора
нет деталей, требующих
обслуживания пользователем.
●
Не подвергайте телевизор
воздействию дождя или
чрезмерной влажности. Над
телевизором нельзя размещать
сосуды, содержащие
жидкость, например, вазы. Не
подставляйте телевизор под
капающую или текущую воду.
●
Не вставляйте в телевизор через вентиляционные
отверстия какие-либо посторонние предметы.
●
Не используйте не рекомендованную компанией
подставку / установочное оборудование.
Обязательно обращайтесь к местному дилеру
Panasonic для выполнения настройки или установки
рекомендованных настенных кронштейнов.
●
Не подвергайте дисплейную панель сильным
внешним воздействиям или ударам.
●
Не устанавливайте телевизор
на наклонных или неустойчивых
поверхностях, а также следите
за тем, чтобы телевизор не
выступал над краем подставки.
●
Этот телевизор предназначен для использования на
поверхности стола.
●
Не подвергайте телевизор
воздействию прямых
солнечных лучей и других
источников тепла.
Для
предотвращения
пожара никогда
не оставляйте
свечи или другой
источник открытого
огня вблизи
телевизионного
приемника
■ Опасные детали / мелкие предметы
Предупреждение
●
В комплект данного изделия входят потенциально
опасные детали, например полиэтиленовые пакеты,
которые маленькие дети могут случайно вдохнуть
или проглотить. Храните эти детали так, чтобы они
были недоступны для маленьких детей.
●
Не позволяйте детям играть
с какими-либо мелкими
предметами, например картой SD.
Маленькие дети могут проглотить
мелкие детали. Немедленно
извлекайте карту SD после
использования и храните ее в
недоступном для детей месте.
■ Подставка
Предупреждение
●
Не разбирайте подставку и не вносите изменения в ееконструкцию.
Предостережение
●
Используйте только ту подставку, которая
поставляется с этим телевизором.
●
Не используйте подставку, если она искривлена или
имеет механические повреждения. В этом случае следует
немедленно обратиться к ближайшему дилеру Panasonic.
●
При установке следует надежно затянуть все винты.
●
Во время установки подставки не подвергайте
телевизор ударным нагрузкам.
Русский
3
●
Не позволяйте детям взбираться на подставку.
●
Устанавливать или снимать телевизор с подставки
должны как минимум два человека.
●
Устанавливайте или снимайте телевизор в
соответствии с указанной процедурой.
Русский
■ Радиоволны
Предупреждение
●
Не используйте телевизор в медицинских учреждениях
или помещениях, где имеется медицинское
оборудование. Радиоволны могут мешать работе
медицинского оборудования, что может привести к
несчастным случаям вследствие его выхода из строя.
●
Не используйте телевизор вблизи оборудования
автоматического управления, например, вблизи
автоматических дверей или пожарной сигнализации.
Радиоволны могут мешать работе оборудования
автоматического управления, что может привести к
несчастным случаям вследствие его выхода из строя.
●
Если Вы пользуетесь кардиостимулятором, не
подходите к телевизору ближе чем на 22 см.
Радиоволны могут мешать работе кардиостимулятора.
●
Не разбирайте телевизор и не вносите какие-либо
изменения в его конструкцию.
■ Встроенное оборудование беспроводной
локальной сети
Предостережение
●
Не используйте встроенное оборудование
беспроводной локальной сети для подключения к
беспроводной сети (SSID*), для которой у Вас нет
прав пользования. Такие сети могут содержаться в
результатах поиска. Однако доступ к таким сетям
может считаться незаконным.
*
SSID – это название, служащее для определения
беспроводной сети передачи данных.
●
Не подвергайте встроенное оборудование
беспроводной локальной сети воздействию высоких
температур, прямых солнечных лучей или влаги.
●
Данные, передаваемые с помощью радиоволн,
могут быть перехвачены и отслежены.
●
Встроенное оборудование беспроводной локальной
сети использует диапазоны частот 2,4 ГГц и 5 ГГц.
Чтобы избежать неисправностей или медленной
работы оборудования вследствие интерференции
радиоволн, никогда не устанавливайте телевизор
во время использования встроенного оборудования
беспроводной локальной сети вблизи других устройств
беспроводной локальной сети, микроволновых печей,
мобильных телефонов и устройств, использующих
сигналы частотой 2,4 ГГц и 5 ГГц.
●
При возникновении шумов, вызванных статическим
электричеством и т. д., телевизор может прекратить работу
с целью защиты устройств. В этом случае выключите
телевизор с помощью переключателя включения /
выключения сетевого питания, а затем снова включите его.
●
Дополнительная информация о беспроводной
локальной сети и точке доступа доступна на вебсайте, указанном ниже (только на английском языке)
http://panasonic.net/viera/support
■ Вентиляция
Предостережение
Обеспечьте достаточное свободное пространство вокруг
телевизора во избежание его перегрева, иначе перегрев
телевизора может привести к преждевременному
выходу из строя некоторых электронных компонентов.
Минимальное расстояние:
10
10
●
Следите за тем, чтобы
вентиляционные отверстия не
были закрыты газетами, скатертями
или занавесками, нарушающими
нормальную вентиляцию.
●
Независимо от того, используете Вы подставку или
нет, позаботьтесь о том, чтобы вентиляционные
отверстия в нижней части телевизора не были
заблокированы, а также обеспечьте достаточное
свободное пространство для надлежащей вентиляции.
10
10
(см)
■ Перемещение телевизора
Предостережение
Прежде чем перемещать телевизор, следует
отсоединить все кабели.
●
Перемещать телевизор
должны как минимум два
человека. Во избежание
травм при опрокидывании
или падении телевизора
поддерживайте его, как
показано на рисунке.
■ Если телевизор не используется в
течение длительного времени
Предостережение
Этот телевизор все еще будет потреблять некоторое
количество электроэнергии даже в выключенном
состоянии до тех пор, пока штепсельная вилка
подсоединена к действующей сетевой розетке.
●
Извлекайте штепсельную вилку из сетевой розетки,
если не собираетесь использовать телевизор в
течение длительного времени.
■ Чрезмерная громкость
Предостережение
●
Не делайте слишком громким
звук в наушниках. Это может
привести к необратимому
повреждению слуха.
●
Если Вы услышали шум в ушах, уменьшите громкость или
прекратите использование наушников на некоторое время.
■
Батарейки пульта дистанционного управления
Предостережение
●
Неправильная установка может привести к утечке
электролита, коррозии и к взрыву батареек.
●
Заменяйте батарейку только батарейкой того же или аналогичного типа.
●
Не используйте вместе старые и новые батарейки.
●
Не используйте вместе батарейки разных типов
(например, щелочныеимарганцевыебатарейки).
●
Не используйте перезаряжаемые батарейки (Ni-Cd и т. п.).
●
Не сжигайте и не разрушайте батарейки.
●
Не подвергайте батарейки воздействию чрезмерного
тепла, например, от прямых солнечных лучей, огня и т. п.
●
Утилизируйте батарейки надлежащим образом.
4
■ Использование 3D-очков
Предостережение
●
Используйте 3D-очки только по назначению и ни для
каких-либо иных целей.
●
При использовании 3D-очков оставайтесь на месте,
иначе Вы можете упасть или получить травму.
●
Не роняйте и не сгибайте 3D-очки, не давите и не
наступайте на них.
●
Аккуратно обращайтесь с дужками оправы, когда
надеваете 3D-очки.
●
Следите за тем, чтобы палец не попал в шарнирное
соединение 3D-очков.
●
Не используйте 3D-очки, если они имеют
механические повреждения.
●
Если у Вас имеются какие-либо проблемы со зрением
(близорукость / дальнозоркость, астигматизм, различная
острота зрения на левом и правом глазу), перед
использованием 3D-очков следует воспользоваться
средствами коррекции зрения. Прилагаемые 3D-очки
можно надевать поверх очков для коррекции зрения.
●
Немедленно прекратите использование 3D-очков, если у Вас
появилось покраснение, боль или раздражение кожи вокруг
носа или висков. В редких случаях используемые в 3D-очках
материалы могут вызывать аллергическую реакцию.
■ Просмотр 3D-изображений
Предостережение
●
Внимательно следите за детьми, когда онипросматривают
3D-изображения. Детямдо 6 летпросматривать
3D-изображениянерекомендуется. Родители или опекуны
должны внимательно следить за детьми в течение
всего времени просмотра ими 3D-изображений, чтобы
обеспечить их безопасность и здоровье.
●
Немедленно приостанавливайте просмотр
3D-изображений, еслиВычувствуетеусталость,
недомогание или любое другое ощущение
дискомфорта, а также если Вы четко видите двойные
изображения. Сделайте перерыв, прежде чем
продолжать просмотр. Когда Вы задаете 3D-эффект
с помощью [Регулировка 3D], помните, что разные
люди воспринимают 3D-изображения по-разному.
●
Воздержитесь от просмотра 3D-изображений,
если у Вас ранее наблюдалась повышенная
чувствительность к свету, были проблемы с сердцем
или Вы страдаете от других заболеваний.
●
При просмотре 3D-изображений восприятие
расстояния может нарушаться. Будьте осторожны,
чтобы не задеть случайно экран телевизора
или людей. Убедитесь, что вокруг нет бьющихся
предметов, иначе Вы можете случайно повредить их
или получить травму.
●
Не просматривайте 3D-изображения с расстояния,
которое меньше, чем рекомендованное.
Рекомендуемое расстояние просмотра должно как
минимум в 3 раза превышать высоту изображения.
Модель 42”
Модель 47”
Модель 50”
Модель 55”
Когда в верхней и нижней частях экрана
отображаются черные полосы, например при
показе фильмов, смотрите на экран с расстояния,
которое по меньшей мере в 3 раза превышает
высоту фактического изображения (в таком случае
расстояние будет меньше, чем указанное выше
рекомендованное значение).