Panasonic TX-36PL35P User Manual

TX---36PL35P
Barevný televizor
Colour Television
RU
Český
36PL35P
Návod k obsluze
Operating Instructions
TQB8E3948RU
Vítejte
Vážený uživateli televizoru Panasonic, Doufáme, ženaše televizevám budesloužit mnoholet. ČástRychlé seznámenína začátkutohoto návodu vámumožní začítpoužívat televizi conejrychleji. Doporučujeme,abyste sipotompřečetli celýnávod auschovali ho prodalší použití,až sebudete seznamovat s řadou vyspĕlých funkcí, které tato televize nabízí.
Tento televizor má nízkou spotřebu, takže jeho provoz je cenově velmi efektivní. V pohotovostním režimu má spotřebu pouhé 0,6 W.
MADE FROM
100% RECYCLEDPAPER
244 039
Printing paper
Lowemissions during production
Tat o příručka je vytištěna na recyklovaném papíru, vyrobený ze 100% použité odpadové buničiny.Odbarvený bez bělení. Bez přítomnosti optických zjasňujících prostředků (OBA).
Obsah
Dodávané príslušenství 2..........................
Výstrahy a upozornĕ 3...........................
Jak rychle začít 4.................................
Základní ovládací prvky: přední panel a dálkové
ovládání 6.......................................
Použití menu na obrazovce 7.......................
Menu Obraz 8....................................
Menu Zvuk 9.....................................
Menu Nastavení 10................................
Menu Ladĕn í --- přehled 11.........................
Úprava programů 12...........................
Automatické nastavení 14.......................
Ruční ladĕ 15................................
Dodávané príslušenství
Ovládání formátu obrazu 16.........................
Více oken 19......................................
Obraz a text 20....................................
Statický obraz 20..................................
Q --- L i n k 21........................................
Používání videorekordéru / DVD 22...................
Používání teletextu 23..............................
Připojování audio / video 25.........................
Přední konektorové zásuvky 25...................
Zadní zásuvky 26...............................
Odstranĕní poruch 27..............................
Informace o konektorech Scart a S---video 28..........
Technické údaje 28.................................
Zkontrolujte, zda máte zobrazené příslušenství a položky
Návod k obsluze TQB8E3948
TX---36PL35P
Dálkový ovladač EUR511268
2
n
Baterie pro dálkový ovladač (2 x velikost R6 (UM3))
Výstrahy a Upozornĕ
D Tento televizor je konstruován pro napájení střídavým
proudem 220-240 V, 50 Hz.
D Baterie, obaly a staré přístroje nevyhazujte jako
domácí odpad, ale roztřiďte dle platné legislativy.
D Abysezabránilopoškození,kterébymohlovéstkúrazu
elektrickým proudem nebo k požáru, nevystavujte tento televizor dešti nebo nadmĕrné vlhkosti. Na televizor nesmí kapat ani stříkat voda. Na něj ani nad nějsenesmíumisťovat předměty naplněné vodou, například vázy.
D POZOR: VYSOKÉ NAPĔTÍ!!!
Nesnímejte zadní stĕnu televizoru, protože po jejím odstranĕní jsou přístupné prvky, které jsou pod napĕtím. Nejsou zde žádné díly vyžadující technickou obsluhu ze strany uživatele.
D Televizníhry/domácípočítače
Nadmĕrné používání televizních her nebo domácích počítačů s jakýmkoliv televizorem může způsobit trvalé „stíny” na obrazovce. Tento typ neodstranitelného poškození obrazovky lze omezit dodržením následujících bodů:
D Snižte úroveň jasu a kontrastu na co možná nejnizší
úroveň.
D Nepoužívejte televizor nepřetržitou dobu s televizními
hrami nebo domácími počítači.
D Tento typ poškození obrazovky není provozní vadou a
jako takový není pokrytý zárukou firmy Panasonic.
D Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení.
Vypínač tohoto modelu neodpojí televizor úplnĕ od sítĕ. Před připojováním a odpojováním jakýchkoliv kabelů nebo v případě, že se televizor delší dobu nepoužívá, vytáhnĕte síťový kabel ze zásuvky.
Poznámka:
D Pokud není televizor vypnut, když televizní stanice
ukončí vysílání, po 30 minutách automaticky přejde do pohotovostního režimu. Tato funkce nebude pracovat, pokud je televizor v režimu AV.
D Údržba skřínĕ aobrazovkytelevizoru
Vytáhnĕte vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Skříňku a obrazovku lze čistit mĕkkým hadříkem navlhčeným jemným mýdlovým roztokem. Nepoužívejte roztoky obsahující benzol nebo ropné produkty. Televizor může produkovat statickou elektřinu, proto dávejte pozor přikontaktus obrazovkou.
D Aby se zabránilo poruchám elektrických součástek, je
důležité dostatečné vĕtrání; doporučujeme ponechat mezeru alespoň 5 cm kolem televizoru, i když ho umístíte do skříňky nebo mezi police. Nesmí být bráněno ventilaci zakrýváním ventilačních otvorů předměty jako jsou např. noviny, ubrusy a závěsy.
D Vyhýbejtesepůsobení přímého slunečního svĕtlaajiných
zdrojů tepla. Pro zamezení poáru nikdy nenechávejte svícky ci jiný zdroj ohne na televizním prijímaci nebo v jeho blízkosti.
Vložení baterií do vysílače dálkového ovládání
1 2 3
odsuňte kryt prostoru
baterií stranou
D Ujistĕtese,žebateriejsouvloženyvesprávnépoloze. D Nemíchejte staré baterie s novými. Staré, vybité baterie okamžitĕ odstraňte. D Nemíchejte různé typy baterií, tj. alkalické a manganové, ani nepoužívejte nikl-kadmiové akumulátory.
vložte baterie --- vĕnujte pozornost
jejich správné polaritĕ
vrat’te kryt prostoru baterií na jeho místo
3
Jak rychle začít
1
NEBO
VIDEOREKORDÉR
KONVERTOR SATELITNÍHO SIGNÁLU
Připojte anténu a přídavná zařízení
2
3
Nejdříveseujistěte, že videorekordér je v pohotovostním režimu
Připojte televizor a zapněte jej
Zvolte si jazyk (země)
Není---li vaše země v seznamu, vyberte E.Eu.
Stisknĕte červené tlačítko
4
Spustí se automatické nastavení, budou vyhledány a uloženy vaše vysílací stanice
Pokud je přes zdířku AV2 připojen kompatibilní videorekordér, údaje o programech se pomocí Q-Link odešlou na videorekordér (viz strana 21)
K vymazání nežádoucích programů použijte menu Editace programu (Programme Edit) (viz str. 12).
4
Jak rychle začít
Pokud instalujete nové video s Q---Link, po skončení ATP ho můžete zapnout. Načtená data o ladění odpovídají
5
televizorům. Nepodporují je všechna videa, některá vyžadují ruční spuštění.Podrobnosti viz Návod k obsluze videorekordéru.
D Pokud videorekordér nepřijímá přesun informací z Vaší televize, zkuste zvolit volbu “Download” z nabídky
videorekordéru.
D Pokud Q-Link nepracuje správně,zkontrolujte,zdajepřipojen do konektoru AV2 na televizoru,
zda je přívod SCART „plně funkční” a zda je videorekordér kompatibilní s Q-Link, či podobnými technikami. Požádejte o další podrobnosti svého prodejce.
D Další informace o Q-Link aopřipojení zařízení naleznete na stránkách 21, 25 a 26.
NEXTVIEWLINK
Může se objevit nepatrné vychýlení obrazu. Bude---li třeba, tento jev lze odstranit
6
pomocí funkce Geomagnetic Correction:
Nejprveseujistĕte, že probĕhly funkce ATP a Q---Link. Pak by na obrazovce nemĕla být žádná menu.
Pomocí zobrazených tlačítek dálkového ovládání vyvolejte volbu menu Geomagnetická korekce a pokračujte podle níže uvedeného postupu (úplný popis systému menu na obrazovce najdete na stranĕ 7):
SET UP
Stisknĕte tlačítko pro menu SETUP
Přejděte na volbu menu Geomagnetic.
Vstupte do menu Geomagnetic.
Podle potřebynastavtezešikmeníobrazu.
Stisknutím tlačítka TV/AV se vraťte do menu SETUP.
Vypnete televizor, a potom jej zase zapnete.
TV/AV
Nyní můžete začít sledovat programy.
7
Tlačítka ovládání kurzoru zajišťují dvě základní funkce:
Nastavení
hlasitosti
Volba kanálu
5
Základní ovládací prvky: přední panel a dálkové ovládání
Hlavní síťový vypínač
Otevřte stisknutím a podržením
Červené svĕtlo indikuje pohotovostní režim. Připoužití dálkového ovládání oznamuje, že televizor přijal povel
Uložení parametrů ladĕní a nastavení dalších funkcí do pamĕti (STR)
F (Výbĕr funkce) Zobrazení funkcí na obrazovce, opakovaným stisknutím se volí dostupné funkce - hlasitost,
kontrast, jas, barva,ostrost, zabarvení (v režimu NTSC), hloubky, výšky, stereofonní vyvážení, režim ladĕní a geomagnetickou korekci
Tlačítko pohotovostního stavu Zapíná a vypíná televizor do pohotovostního stavu
Tlačítka menu Stlačením se dostanete do menu OBRAZ, ZVUK a NASTAVENÍ (viz strana 7)
Tlačítko zobrazení stavu Stlačením zobrazíte programovou pozici, název programu, číslo kanálu, televizní systém, čas, Způsob rozkladu, Přijímací systém, stereo režim a tabulku programů
Tlačítka teletextu (viz strana 23)
Zdířky RCA audio/video (strana 25)
Ko n ek t o r S --- V H S ( s t r. 25 )
Zdířka připojení sluchátek (viz strana 25)
Přepínač TV/AV (viz strana 25)
Zvyšování nebo snižování programových pozic (předvoleb) po jedné. Pokud je již vybraná funkce zobrazena naobrazovce, stlačením zvýšíte nebo snížíte úroveň vybrané funkce. V pohotovostním (Standby) režimu zapíná (On) televizor
Zapnutí/vypnutí zvuku
Tlačítka kurzoru pro volbu a nastavení
Přepínání mezi sledováním televize nebo AV vstupu (viz strana 25)
Barevná tlačítka se používají pro funkce Format obrazu (viz strana 16) funkce Úprava programů (viz strana 12) funkce teletextu (viz strana 23) výběrAV(vizstrana25) Funkce pro více oken (viz strana 19)
Tlačítko přímého nahrávání z televizoru (viz strana 21)
Zapnout/vypnout prostorový efekt
Tlačítko výběru formátu zobrazení (viz strana 16)
Tlačítko výběru „více oken” (viz strana 19)
Přímý přístup ke kanálu Během normálního sledování pořadu, nebo jste-li v menu Ladě, Úprava programu nebo Ruční ladě,stlačte toto tlačítko a pak pomocí číselných tlačítek zadejte číslo kanálu
Tlačítko N (Normalizovat) Nastaví všechny parametry na implicitní hodnoty
STR (uložení nastavení) Ukládá některá aktuální nastavení jako normalizovaná nastavení v menu OBRAZ a ZVUK jako implicitní hodnoty. Ukládá nĕkterá nastavení v menu Ladĕní a Editace programu.
Tlačítko STATICKÝ OBRAZ (viz strana 20)
Tlačítka volby kanálu/programu (0-9) a tlačítka pro teletextové stránky (viz strana
23). V pohotovostním (Standby) režimu zapíná (On) televizor
Tlačítko pro volbu dvojciferných programových pozic (10-99) pomocí číselných tlačítek
VCR / DVD tlačítka (viz strana 22)
Tlačítko nápovĕdy provede zobrazení menu na obrazovce
6
Použití menu na obrazovce
Mnoho funkcí televize lze zobrazit pomocí systému menu na obrazovce. K zobrazování a nastavování požadovaných funkcí použijte níže zobrazená tlačítka na dálkovém ovládání.
Tlačítka OBRAZ, ZVUK a NASTAVENÍ se používají k otevření hlavních menu a rovnĕžknávratudopředchozího menu.
Tlačítka pro pohyb kurzoru nahoru a dolů se používají pro pohyb v menu nahoru a dolů.
Tlačítka pro pohyb kurzoru doleva a doprava se používají pro vstup do menu, nastavení úrovní nebo pro volbu ze seznamu možností.
Tlačítko STR se používá v mnoha funkcích k ukládání parametrů po nastavení nebo výběru volby.
Tlačítko TV/AV se používá pro opuštění systému menu a návrat k běžnému sledování pořadu.
Kdykoli se na televizní obrazovce objeví nĕjaké menu, zobrazí se na stínítku okénko nápovĕdy.Totookénkonápovĕdy udává, která tlačítka dálkového ovládání se používají k procházení právĕ zobrazovaného menu. Popis funkcí tlačítek viz výše.
PICTURE
SOUND
TV/AV
SET UP
STR
NÁPOVĔDA NA OBRAZOVCE Zobrazené okno s pokyny
Poznámky:
D Pokud je bĕhem zobrazení nabídky stisknuto tlačítko
HELP (pomoc), zmizí rámeček „Instructions” z pohledu. St i sk n et e --- l i op ĕtovnĕ stejné tlačítko, tj. HELP, rámecek nápověda se opet objeví.
D Okénko nápovĕdynení v obrázcíchmenu tohoto návodu
vzhledem k omezení místa zobrazováno.
Tlačítkem Nápovĕda se spustí ukázka dostupných menu.
Stiskem tlačítka Nápovĕda si můžete zvolit jednu z nabídek.
HELP
?
7
PICTURE
Menu Obraz
Stisknĕte tlačítko pro menu OBRAZ
Přejdĕte na vybranou volbu menu
Nastavte vybranou volbu nebo vstupte do vybraného menu
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize
Pokud po nastavení určité funkce stisknete tlačítko STR, nastavená hodnota se uloží jako implicitní (nahradí nastavení od výrobce).
Mod zobrazení
V menu Mod zobrazení můžete vybrat třirůzná nastavení obrazovky --- Dynamické, Normální a Kino. V každém režimu zobrazení lze nastavit a uložit kontrast, jas, zabarvení (pouze v NTSC), barvu, ostrost a vyvážení barev podle vlastních požadavků na sledování (například můžete mít různá nastavení pro sledování sportu, filmů,zpráv atd.). Režim zobrazení nabízí maximálně tři samostatná nastavení pro každý zdroj signálu: RF, AV1, AV2, AV3, AV4 (včetnĕ RGB). Změny se ukládají automaticky. Při analýze a zpracování příchozího obrazu všechny tři režimy používají automatické vylepšování.
PICTURE
TV/AV
STR
Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost
Tón barv y
Tepl. B a r e v
P --- N R
Způsob rozkladu
(AV4C)
Zvyšuje nebo snižuje úroveň tĕchto voleb podle vašich vlastních požadavků.
Když je k televiznímu přijímačipřipojen zdroj signálu NTSC, můžete nastavovat barevný odstín obrazu podle libosti.
Umožňuje vám nastavit celkový barevný tón obrazu. Vyberte si z možností Chladný, Normální, Tep l ý.
Automaticky redukuje nežádoucí šum obrazu.
Umožňuje výbĕrzpůsobu obnovování obrazu:
Prokládaný
Postupný
Způsob rozkladu
Postupný
8
SOUND
Menu Zvuk
Stisknĕte tlačítko pro menu ZVUK
Přejdĕte na vybranou volbu menu
Nastavte vybranou volbu nebo vstupte do vybraného menu
SOUND
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize
Pokud po nastavení určité funkce stisknete tlačítko STR, nastavená hodnota se uloží jako implicitní (nahradí nastavení od výrobce).
Hlasitot
Hloubky
Výšky
Balance
Hlas. Sluchátek
Umožňuje nastavit celkovou hlasitost.
Zvyšte nebo snižte úroveň, abyste zvýraznili nebo zmírnili nižší, hlubší složku zvuku.
Zvyšte nebo snižte úroveň, abyste zvýraznili nebo zmírnili vyšší, ostřejší složku zvuku.
Je možné nastavovat úroveň hlasitosti mezi levým a pravým reproduktorem tak, aby nejlépe vyhovovala vašemu místu poslechu.
Lze nastavovat nezávisle na reproduktorech televize, takže každý může poslouchat s takovou hlasitostĺ, která mu vyhovuje. Pokud jste v režimu dvou obrazů,všimněte si, že sluchátka přenášejí zvuk programu v levém okně (aktuální pozice programu). Při použití jedné z dalších funkcí pro dvě okna se přenáší zvuk z okna pro hlavní program (místo programu v menším okně).
TV/AV
STR
MPX
Režim
Prostorový efekt
Vĕtšinou nastaveno Stereo, aby byla zajištĕna nejlepší reprodukce, ale pokud je zhoršený příjem nebo není k dispozici stereo, přepnĕte na Mono. Mono (M1) a (M2) lze volit také když je vysílán signál mono.
Je možné zlepšit kvalitu poslouchané hudby nebo řeči volbou vhodného režimu --- Hudba nebo Řeč.
Parametr Prostorový efekt poskytuje dynamické zesílení, které simuluje dokonalejší prostorové efekty.
9
SET UP
Menu Nastavení
Stisknĕte tlačítko pro menu SETUP
Přejdĕte na vybranou volbu menu
Nastavte vybranou volbu nebo vstupte do vybraného menu
SET UP
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize.
Výstup AV2
Teletext
Časovač vypnutí
Mihotání
Q --- L i n k
Umožňuje vybrat signály, které mají být odesílány do konektoru AV2 Scart. Můžete si vybrat vysílaný signál (běžný program), vstupní signály z konektorů AV1 /AV3/AV4nebo výstup na monitor
--- obraz zobrazený na obrazovce.
Umožňuje vybírat mezi režimy FLOF a Seznam. Viz strana 23.
Vypne televizi v předem nastaveném čase; můžete vybírat od 0 do 90 minut v patnáctiminutových intervalech.
Umožňuje ovládat pohyb obrazu v režimu s rozkladem 100 Hz. Nastavením na Zap opravíte menší pohyby obrazu. PřinastaveníVypneník dispozici žádná redukce chvĕní; toto nastavení může někdy zlepšit příjem vysílaného programu.
Umožňuje povolit nebo zakázat datovou komunikaci mezi touto TV a kompatibilním videem. Viz strana 21.
TV/AV
Jazyk teletextu
Ladĕ
Jazyk menu
Geomagnetická
Vyberteznakovousadu,abybylynastránkách teletextu k dispozici všechny potřebné znaky (například azbuka atd.)
Režim Jazyky Západní: Angličtina, francouzština, nĕmčina,
řečtina, italština, španĕlština, švédština, turečtina
Východní 1: Čeština, angličtina, estonština,
lotyština, rumunština, ruština, ukrajinština
Východní 2: Čeština, angličtina, nĕmčina,
maďarština, lotyština, polština, rumunština
Umožňuje přístup k mnoha dalším funkcím včetnĕ Editace programu a ATP. Viz strana 11.
Při první instalaci televize se nastaví jazyk menu podle vámi vybraného státu. Jazyk menu vám umožní zmĕnit jazyk používaný k zobrazování menu na obrazovce.
Pokud zaznamenáte mírné zešikmení obrazu nebo barevné skvrny v rozích obrazovky, eliminujte je touto funkcí. Viz krok 6, strana 5 (Rychlé seznámení).
10
Menu Ladĕn í --- přehled
Stisknĕte tlačítko SETUP
Přejdĕte na volbu Ladĕ
Vstupte do menu Ladĕ
Přejdĕte na požadovanou volbu menu
Nastavte vybranou volbu nebo vstupte do vybraného menu
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize
Pokud po nastavení určité funkce stisknete tlačítko STR, nastavená hodnota se uloží jako implicitní (nahradí nastavení od výrobce)
Editace programu
ATP
Použijte k přizpůsobení programu (např.přidání nebo vymazání pozice programu). Viz strana 12.
Umožňuje automatické přeladĕní televize. Tato funkce se hodí v případĕ,žezmĕníte místo pobytu achcetepřeladit televizi na místní stanice. Viz strana 14.
SET UP
TV/AV
STR
Ruční ladě
jemné ladě
Systém barvy
Korekce hlas
Dekodér
Umožňuje ruční ladĕní programů na jednotlivých pozicích. Viz strana 15.
Umožňuje provádĕtjemnézmĕny v ladĕní jednotlivých stanic (to je vhodné například v případĕ,žepovĕtrnostní podmínky ovlivňují kvalitu příjmu).
Umožňuje vybrat správnou normu pro přenos přijímaného signálu.
Umožňuje nastavit hlasitost jednotlivých stanic. Tuto funkci použijtev případĕ, že se hlasitosti mezi stanicemi výraznĕ liší. Pokud nastavíte hlasitost stanice tak, aby odpovídala hlasitosti ostatních stanic, nebudete ji muset upravovat přikaždé zmĕnĕ kanálu.
Tato volba se používá v případě, že dekodér je připojen přes AV2. Uložte nastavení s volbou On (Zapnuto), takže při každém dalším výběru této programové pozice se software televizoru nastaví na zpracování dekódovaných informací (to je důležité v případě, že dekodér je připojen k AV2 přes VCR se standardem Q--- Link).
11
Menu Ladĕní --- Úprava programů
Stisknĕte tlačítko SETUP
Přejdĕte na volbu Ladĕ
Vstupte do menu Ladĕ
Přejdĕte na volbu Editace programu
Vstupte do menu Editace programu
Přejdĕte na pozici požadovaného programu (např.Prog.3)
Provĕřte požadovanou zmĕnu, např.přejmenujte kanál (viz příslušný níže popsaný postup)
SET UP
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize
Pokud po nastavení určité funkce stisknete tlačítko STR, nastavená hodnota se uloží jako implicitní (nahradí nastavení od výrobce).
Přidání / vymazání kanálu
Ujistĕtese,žekurzorjevesloupciProg.
Stisknutím zeleného tlačítka přidáte kanál, stisknutím červeného tlačítka vymažete program.
Dalším stisknutím stejného tlačítka potvrdíte vaše rozhodnutí
Přesunutí kanálu
Ujistĕtese,žekurzorjevesloupciProg.
TV/AV
STR
Stisknĕte žluté tlačítko
Vyberte novou pozici pro zvolený kanál
Dalším stisknutím žlutého tlačítka potvrdíte vaše rozhodnutí
Naladĕní kanálu
Přejdĕte do sloupce Kanál
Zvyšte nebo snižte číslo kanálu (uvidíte, že televize se po zmĕnĕ přeladí na kanál s novým číslem) nebo použijte tlačítko C pro přímý přístup ke kanálu (viz str.6)
Zmĕnu uložte stisknutím tlačítka STR
12
STR
Menu Ladĕní --- Úprava programů
Přejmenování kanálu
Přesuňte se na sloupec Název. Vyberte nový znak.
V poli ve spodní části obrazovky se zobrazuje aktuálnĕ vybraný znak
Přesuňte se na pozici dalšího znaku
Pokračujte, dokud přejmenování nedokončíte
Nový název uložte stisknutím tlačítka STR
Zajištĕní kanálu
Můžete zajistit jakýkoliv kanál, takže nebude přístupný
STR
Přesuňte se na sloupec Zámek.
nebo Zámek Vypnuto
Nové nastavení uložte stisknutím tlačítka STR
Poznámka:
D Pokudje program zablokovaný, není přístupná přímá
volba kanálu pomocí „C”ačíselných tlačítek na dálkovém ovladači
Vyberte Zámek Zapnuto
Zmĕna zvukového systému pro určitý kanál
Můžete zmĕnit zvukový systém, který je používán pro určitý kanál
Přesuňte se na sloupec Sys
Vyberte požadovaný zvukový systém
SC1 : PALB,G,H/SECAMB,G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F:SECAML/L
Nové nastavení uložte stisknutím tlačítka STR
STR
STR
Zkopírování informací o programu do videa / DVDR
Informace o programu můžete zkopírovat do kompatibilního videa / DVDR připojeného k AV2 (viz informace o připojení na str. 26).
Stisknĕte modré tlačítko na dálkovém ovladači. Údaje o programech se nyní odešlou na videorekordér / DVDR. To může trvat nĕkolik sekund, v závislosti na počtu uložených stanic. Poznámka: Pokud se na obrazovce objeví
é
zpráva ”Nedostupn programové údaje do videorekordéru / DVDR.
informace viz Návod k obsluze videorekordéru / DVDR.
”, televizor nemůže odesílat
Další
13
Menu Ladĕní --- Automatické nastavení
Funkce ATP automaticky přeladí televizi. Hodí se například tehdy, když zmĕníte místo pobytu a chcete přeladit televizi na místní stanice.
Stisknĕte tlačítko SETUP
Přejdĕte na volbu Ladĕ
Vstupte do menu Ladĕ
Přejdĕte na ATP Vstupte do automatické nastavení
Stisknĕte, abyste potvrdili start
Zvolte si jazyk (země)
Poznámka:
D Budete--- li pokračovat následujícím krokem,
všechny údaje o ladĕní budou vymazány (z pamĕti televize zmizí všechny stanice a čísla jejich pozic, takže bude možné uložit nové nastavení).Jestliže tuto procedurupo tomto bodĕ opustíte, dříve než se dokončíAutomatické nastavení, nebude do pamĕti uložena žádná informace o stanici. Restartujte a dokončete Automatické nastavení, abyste mohli televizní přijímač novu vyladit.
SET UP
Stisknutím tlačítka spusťte ATP
Televizor vyhledá, zablokuje a zařadí místní televizní kanály.
Pokud je přes zdířku AV2 připojen kompatibilní videorekordér, údaje o programech se pomocí Q-Link odešlou na videorekordér (viz strana 21)
Po ukončení činnosti této funkce se v televizi objeví program uložený na pozici 1.
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize (viz Poznámka v předchozím kroku)
TV/AV
14
Menu Ladĕn í --- Ru ční ladĕ
Lze přelaďovat programy na jednotlivých pozicích:
Stisknĕte tlačítko SETUP
Přejdĕte na volbu Ladĕ
Vstupte do menu Ladĕ
Přejdĕte na volbu Ruční ladĕ
Vstupte do funkce ručního ladĕ
Vyberte programovou pozici, která má být naladĕna
Začnĕte ladĕ
Když je požadovaný program nalezen, uložíte jej stisknutím STR.Poziceprogramubudeblikat
Kdykoliv můžete stisknout tlačítko TV/AV a vrátit se ke sledování televize
SET UP
STR
TV/AV
Ruční ladĕní (prostřednictvím předního panelu)
Kladĕní programů na jednotlivých pozicích lze použít také ovládací tlačítka na předním panelu televize.
Stisknĕte tlačítko F čelního panelu, dokud se neobjeví
Režim ladĕ
Stisknutím tlačítka - nebo + vstupte do režimu ladĕ
Stisknutím tlačítka TV/AV se přesunete mezi Výbĕr programu, Zahájení ladĕnebo Zmĕnit TV---systému
Stisknutím tlačítka - nebo + zmĕníte pozici programu, zahájíte hledání nebo zmĕníte TV systém
Když je požadovaný program nalezen, uložíte jej stisknutím STR. Pozice programu bude blikat.
Opakováním výše popsaného postupu můžete naladit programy na dalších pozicích.
F
TV / AV
STR
Kdykoliv můžete stisknout tlačítkoFavrátitseke sledování televize
F
15
ASPECT
Ovládání formátu obrazu
Velkoplošná TV Vám dovolí uzít si sledování poradu na obrazovce v optimálním rozmeru a
nastavení, vcetne poradu velkoplošného ”kinového formátu”.
Stisknutím tlacítka ASPECT muzete prepínat mezi moznostmi nastavení obrazovky: Panasonic Auto, 16:9, Střed NEBO Stisknutím tlacítka ASPECT a pak pomocí tlacítek RED (CERVENÝ) a GREEN (ZELENÝ) se muzete pohybovat mezi moznostmi nastavení.
,
4:3, Zoom1, Zoom2 a Zoom3.
Panasonic Auto
WIDE
Panasonic Auto urcí nejlepší pomer obrazu na obrazovce. Postup zjištení zda je obraz velkoplošný probíhá ve ctyrech krocích.
Kdyš Panasonic Auto zjistí širokoúhlý signál, automaticky prepíná na velkoplošný rezim ve vhodném pomeru 16:9. Pokud nezjistí Panasonic Auto širokoúhlý signál, technicky pokrocilý televizní prístroj nastaví obraz optimálním zpusobem. Text na obrazovce vysvetluje jak Panasonic Auto urcí, který pomer nastaví: ”WIDE” se objeví v horním levém rohu obrazovky pokud bude zjišten širokoúhlý signál (WSS) nebo signál zjištený pres Scart zásuvkou. Panasonic Auto prepne na vhodný pomer 16:9. ”Panasonic Auto” se objeví v horním levém rohu obrazovky pokud budou zjišteny cerné pruhy pod a nad obrazem. Panasonic Auto vybere nejlepšípomer a rozšírí obraz do rozmeru celé obrazovky. Tento proces muze trvat az nekolik minut podle jasnosti obrazu. Samozrejme si muzete vybrat manuální i jiné nastavení obrazovky.
Poznámky:
D Pokud v rezimu Panasonic Auto vzniknou nejaké
problémy s rozmerem obrazu behem prehrávání videonahrávek velkoplošného formátu, je mošné, še je nutné nastavit kontrolu stopování (tracking) vašeho videoprehrávace (návod k pouzití Vašeho videoprehrávace urcite obsahuje nutné pokyny).
”WIDE” (ŠIROKÁ) se objeví v horním levém rohu obrazovky;
pomocí Panasonic Auto vyberte vhodný pomer obrazovky
Panasonic Auto
”Panasonic Auto” se objeví v horním levém rohu obrazovky.
Nejlepí pomer je vybrán a obraz je rozptýlen na celou
obrazovku.
Panasonic Auto
D Pomery velkoplošného formátu obrazu
jednotlivých filmu a poradu se muze pohybovat. Pokud je pomer vetší nez standardní 16:9, cerné pruhy v horní a spodní cásti obrazovky budou viditelné.
16
Stisknete tlacítko ASPECT a pomocí tlacítek RED a GREEN se
muze pohybovat v jakémkoliv smeru mezi osm opcemi nastavení.
ASPECT
Ovládání formátu obrazu
16:9
Obrazovka 16:9 zobrazí reálný (anamorfický) obraz 16:9 bez jakéhokoliv zakrivení.
14:9
14:9 zobrazí obraz ve formátech 14:9nebo 4:3 bez zkreslení poměru stran.
16:9
16:9
14:9
14:9
Střed
Tento režim použijte v případĕ,že chceteroztáhnout obraz ve formátu 4:3 tak, abyvyplnil celou obrazovku (než abyste sledovali obraz se svislými pruhy po stranách). Obraz bude roztažen ve vodorovném smĕru, takže vyplní obrazovku. Roztažení je patrné pouze na levém a pravém okraji obrazovky.
4:3
Obrazovka 4:3 zobrazí obraz 4:3 ve standardním pomeru 4:3 bez jakéhokoliv zakrivení.
Střed
Střed
4:3
4:3
17
Loading...
+ 39 hidden pages