Gentile Cliente Panasonic
Le diamoil benvenutonella grande famiglia dei clientiPanasonic. Le auguriamo di trarre le migliori soddisfazioni per molti
anni dal suo nuovo televisore a colori. Tecnicamente questo apparecchio è più avanzato rispetto ai modelli precedenti,
tuttaviala”Guidadiavviorapido”l’aiuteràadutilizzarefacilmente l’apparecchio. Più tardi potrà leggere questo Manuale e
usarlo per consultazione più approfondita.
INDICE
DAvvertenze e precauzioni2............................
DCome effettuare un avvio rapido3.....................
DManuale di Allineamento21............................
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
` Questo apparecchio televisivo è stato ideato per funzionare con
corrente alternata a 220---240 V, 50 Hz.
` Per evitare il danno che può derivare da una scossa elettrica o
incendio non esporre l’unità alla pioggia e all’umidità eccessiva.
` AVVERTENZA: ALT A TENSIONE!!!
Non togliere il coperchio posteriore, in quanto sono accessibili parti
alimentate e componenti sotto alta tensione. All’interno non sono
presenti parti riparabili da parte dell’utente.
` L’interruttore di accensione non scollega completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di corrente. Se non si userà l’unità
per un lungo periodo, estrarre la spina elettrica dalla presa di
corrente.
MATSUSHITA ELECTRIC (U. K.) LTD. dichiara che questo apparecchio modello TX ---28LK1C / TX---25LK1C è conforme al D.M.
28/08/1995 Nr. 548 ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/6/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/8/1987 (par. 3, All. I).
` PULIZIA DELL’UNITÀ E DELLO SCHERMO
Estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente. Per pulire l’unità e lo
schermo usa un panno morbido leggermente inumidito in una
soluzione di sapone. Non usate soluzioni che contengono benzene e
altri prodotti di petrolio. L’unità può generare dell’elettricità statica, per
cui fare attenzione a toccare lo schermo.
` Evitare di esporre l’apparecchio televisivo alla luce solare diretta o ad
altre fonti di calore.
` Per prevenire il guasto di componenti elettrici è essenziale una
ventilazione adeguata; raccomandiamo di uscire dal uno spazio di
almeno 5 cm tutto attorno a questo televisore, anche quando viene
collocato all’interno di un armadietto o tra ripiani.
` COME ELIMINARE GLI SCARTI
L’imballaggio usato e le batterie scariche devono essere
eliminati in contenitori speciali predisposti allo scopo.
2
COME EFFETTUARE UN AVVIO RAPIDO
Come effettuare un avvio rapido
Verificate se siano
disponibili tutti i
componenti sottoindicati:
Batterie del
telecomando
2xR6(UM3)
Sportellino
frontale
TKK8E041
Tel ec om an do
EUR511310
1
O
Collegare l’antenna e i dispositivi supplementari.
Accendere l’unità e i dispositivi collegati
2
SCART
3
Selezionare la propria lingua.
Premere il pulsante TV/AV.
Selezionare il proprio paese.
Manuale d’uso
Libretto di garanzia
del televisore
Batterie del telecomando
S Inserire le batterie osservando
la polarità corretta.
S Nonusare
contemporaneamentele
batterie vecchie con quelle
nuove.Togliere
immediatamente le batterie
scariche.
S Non mescolare batterie di
tipo differente. Non usare le
ba t t e r i e a l N i --- C d , N i --- M H .
Premere il pulsante TV/AV.
Entrare in Sintonia manuale.
Avviare la sintonia.
Quandoilprogramma
richiestovienetrovato,
salvarlo premendo il pulsante
TV/AV.
Uscire dal menu premendo
il pulsante N.
Se il connettore AV è collegato a un VCR
compatibile, i dati programmati saranno
inviati al VCR attraverso Q---Link. Vedere
apagina13.
4
Selezione del canale
DSe il VCR n on è riuscito a ricevere i dati inviati dall’unità del televisore,
probabilmente occorrerà trovare un modo di trasmettere i dati dal menu
del VCR.
DSe il Q---Link non funziona correttamente, verificare se il cavo SCART
è collegato al connettore AV1 sull’unità e ha tutti i 21 piedini, e se il VCR è
compatibile con Q ---Link, NEXTVIEWLINK e tecniche simili.
DAlle pagine 13 e 18 si troveranno informazioni riguardanti Q---Link ed
il collegamento. Nel caso occorrano informazioni più particolareggiate,
contattare il proprio rivenditore.
Se si installa un nuovo VCR compatibile Q---Link, è possibile accenderlo. I
dati della sintonia inviati corrisponderanno ai dati nell’unità. Se si usa un
nuovo VCR compatibile NEXTVIEWLINK, i dati devono essere inviati
manualmente. Vedere i dettagli nel manuale d’uso del VCR.
Regolazione del volume
3
COMANDI PRINCIPALI
Pannello anteriore
Interruttore della corrente
La spia rossa è un indicatore di modalità standby .
Per accendere l’unità premere il pulsante di modalità
standby , il pulsante + / --- o i pulsanti da 0 a 9.
Salvataggio dei modi di sintonia e di
altre regolazioni delle funzioni (STR)
F (Selezione delle funzioni)
Le funzioni sono visualizzate sullo schermo, un altro azionamento
del tasto selezionerà le funzioni accessibili come volume, contrasto,
luminosità, colore, nitidezza, tinta (solo NTSC), bassi, acuti, equilibrio
dell’audio stereofonico, e modo d’impostazione.
Telecomando
Presa auricolare
(ved. alla pagina 18).
Presa audio/video RCA
(ved. alla pagina 18).
Commutazione TV/AV (ved. alla pagina 14).
Aumento/diminuzione del numero di programma
(presalvato). Se la funzione selezionata è stata
visualizzata sullo schermo, aumentare o diminuire il
livello della funzione selezionata premendo il pulsante.
Accensione o standby.
Regola le funzioni selezionate. Se la
funzione richiesta non èstata
selezionata, regolare il volume.
Seleziona le funzioni. Premere per
selezionare il menu sullo schermo
(vedere a pagina 5).
Richiama i livelli selezionati col
pulsante STR (sul pannello anteriore
deltelecomando).Annullale
indicazioni del menu sullo schermo.
Pulsanti numerati per:
---cambiare programmi;
--- scegliere direttamente i canali;
--- selezionare la pagina di televideo.
Selezionediretta del canale: premere
e selezionare il canale sui pulsanti
numerati.
Se col pulsante di selezione diretta
del canale si desidera selezionare un
canale IPERBANDA (TV via cavo),
premere il pulsante di selezione
diretta di canale, poi il pulsante di
aumento/diminuzione di programma
(” C ” e ” --- / --- --- ”) e s e le z i o n a re i l
numero coi pulsanti numerati.
Audio muto
Pulsante di registrazione diretta (attiva
Q --- L i n k )
Pulsante di richiamo per visualizzare:
---posizione del programma;
--- numero del canale;
--- o ra r i o ;
--- audio (stereo/mono/M1/M2)
--- nome stazione televideo
Aumento/diminuzione del numerodi
canale, selezione di riga di menu,
selezione di pagina di Televideo.
Selezione di modalità TV/AV (ved. alle
pagine 14 e 18).
Questopulsantevieneusatoper
memorizzareeconfermareleindicazioni
delmenususchermo.
Selezione di numero di programma a due
cifre (10 a 99).
Pulsanti delle operazioni Televideo (ved.
alla pagina 16).
Pulsanti delle operazioni VCR (ved. alla
pagina 15).
4
TABELLA DEI MENU PRINCIPALI
Menu principale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta (NTSC)
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90
Lingua OSD
Deutsch
English
Francai
Italiano
Espanol
Norsk
Dansk
Svenska
Nederlands
Suomi
Turk cu
Portuguese
ELLHNIKA
Menu audio
Volume
Bassi
Acuti
Bilanciamento
MPX
Modo audio
Menu funzioni
Lingua TEXT
Formato
C --- A --- T --- S
Standard col. (AV)
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
Menu sintonia
ATP
Sintonia manuale
Sintonia fine
Cambia
Decoder (AV)
Q --- L i n k
Cor. Volume
Sicura
Stereo / Mono / M1 / M2
Musica / Parlato
Ovest / Est
Auto / 4:3 / 16:9
AUTO / PAL / NTSC / M.NTSC
Off / On
ATP attenzione
Sintonia manuale
Cambia
Off / On
TV → VCR
Off / On
Nazione
Deutschland
France
Italia
España
Nederlands
EU.
ATP in Funzione
INDICAZIONI DEL MENU DELLO SCHERMO
Il televisore è dotato di un sistema di menu completo che viene usato per sintonizzare e selezionare i parametri.
Premere il pulsante “F”
per entrare nel menu.
Titolo del menu
Riga selezionata
Riga del menu
Menuprincipale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta (NTSC only)
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Off
Parametri quali il contrasto, la luminosità, il colore e la nitidezza possono essere aumentati o diminuiti a piacere.
Le righe selezionate permettono di selezionare certe funzioni quali l’ora di accensione
Le altre righe selezionate quali il Menu funzioni permettono di passare ad un altro menu.
Premendo il pulsante “F” si entra nel menu delle indicazioni su schermo o si ritorna a un altro menu.
Premendo il pulsante “N” si chiude il menu su schermo o il parametro selezionato.
Il pulsante “TV/AV” viene usato normalmente per confermare la selezione.
Pulsanti da usare per muoversi attraverso il menu e selezionare i parametri.
Selezionare
Regolazione
Per uscire
Istruzioni
Indicazione del parametro
Premereil pulsante “N”
per uscire dal menu.
5
MENU PRINCIPALE
Quest’offerta vi rendera possibile, fra l’altro, la regolazione della qualita dell’immagine.
Premere il pulsante “F”.
Selezionare il parametro richiesto
Menuprincipale
Selezionare
Regolazione
Per uscire
Aumentare o diminuire il livello.
Premere il pulsante “N” per uscire dal
menu.
Contrasto
I livelli del contrasto, della luminosità,
Luminosità
Colore
del colore e della nitidezza possono
essere regolati in modo da soddisfare
i propri requisiti visivi. È possibile
risalireallivelloimpostatodal
fabbricante in qualsiasi momento
premendo il pulsante “N”.
Nitidezza
La riga ”tinta” comparirà solamente
Tinta
come una riga del menu quando un
segnale NTSC è collegato all’unità
attraversol’ingresso AV che permette
così di regolare le tinte.
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta (NTSC only)
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Contrasto
Off
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Spegne il televisore all’ora impostata
da 0 a 90 minuti con intervalli di 15
minuti.
Il menu Audio vi rendera possibile
l’accesso alle funzioni di correzione
del suono.
Il menu Funzioni vi rendera possibile
l’accessoallealtrefunzioni
inclusivamente il menu Sintonia.
6
MENU AUDIO
Questa sezione mostra come regolare a piacere l’audio.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu audio.
Entrare nel Menu audio.
Selezionare il parametro richiesto.
Entrare nel parametro richiesto.
Regolare il livello e confermare la
selezione.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Volume
Bassi
Il parametro Volume regola il livello
dell’audio d’ingresso.
Il parametro Bassi regola le frequenze
inferiori per migliorarle o diminuirle.
Il parametro Acuti regola le frequenze più
alte per migliorarle o diminuirle.
L’equilibrio regola il livello dell’audio tra
l’altoparlante sinistro e destro. L’audio
puòessere regolatoinmododa
soddisfare l’osservatore.
MPX viene messo in posizione “Stereo”
(in caso di trasmissione stereofonica)
assicurando così la migliore riproduzione
dell’audio. Comunque se la trasmissione
ha delle interruzioni si raccomanda di
cambiare a “Mono”. Mono (M1) e (M2)
può essere selezionato anche se la
stazionediffondeunatrasmissione
bilingue.Ilsegnalevieneregolato
automaticamente.
La qualità dell’audio può essere cambiata
selezionando le modalità Musica o
Parlato.
7
MENU FUNZIONI
Questa sezione assicurerà l’accesso dell’utente alle altre funzioni e al Menu funzioni.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Menuprincipale
Entrare nel Menu funzioni.
Selezionare il parametro richiesto.
Regolare il parametro.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta (NTSC only)
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Off / On
Accedere
Selezionare
Accedere
Per uscire
Lingua TEXT
Formato
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
Commuta fra il complesso di caratteri
occidentali ed orientali nel teletesto.
La funzione Formato permette di vedere
programmi ad ampio schermo con le
dimensioni corrette dei lati (16:9).
Contrast Automatic Tuning System
(SistemadiSintonizzazione
Automatico del Contrasto)
Regola automaticamente il contrasto in
modo che corrisponda all’illuminazione
della stanza.
Per ottenere il miglior risultato per prima
cosa impostare il contrasto al massimo
e poi selezionare qualsiasi delle tre
posizioni:
Spento
Sensibilità media
Sensibilità alta
Menu funzioni
Lingua TEXT
Format o
C --- A --- T --- S
Standard Col. (AV)
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
Ritorno
Ovest
Auto
AUTO
On
Selezionare
Regolazione
Per uscire
Standard Col.
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
8
Seleziona il sistema di decodifica del colore
per il programma dato.
Permette di trasmettere i dati dal televisore
a un VCR compatibile. Ved. alla pagina 13.
Fornisce l’accessoa molte funzioni,
compresa la funzione ATP, sintonia fine e
sintonia del volume. Ved. alla pagina 9.
Permettediselezionarelalinguadausare
in tutti i menu. Ved. alla pagina 12.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.