PANASONIC TX-28LK1C, TX-25LK1C User Manual

TQB8E2938C---3
Italiano
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡ asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
T X --- 2 8 L K 1 C
nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
T X --- 2 5 L K 1 C
sonic¡Panasonic¡ onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic nic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasoni c¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡ Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡P anasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa nasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan asonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio,
sonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas onic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
e di conservarle per la successiva consultazione.
nic¡Panasonic¡Panasonic¡
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pa
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pan
¡Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Pana
Televisore a colori
Panasonic¡Panasonic¡Panasonic¡Panas
¡Panasonic¡Panasonic¡Panaso
Istruzioni d’uso
Panasonic¡Panasonic¡Panasoni
BENVENUTO
Gentile Cliente Panasonic Le diamoil benvenutonella grande famiglia dei clientiPanasonic. Le auguriamo di trarre le migliori soddisfazioni per molti anni dal suo nuovo televisore a colori. Tecnicamente questo apparecchio è più avanzato rispetto ai modelli precedenti, tuttaviala”Guidadiavviorapido”l’aiuteràadutilizzarefacilmente l’apparecchio. Più tardi potrà leggere questo Manuale e usarlo per consultazione più approfondita.
INDICE
D Avvertenze e precauzioni 2............................
D Come effettuare un avvio rapido 3.....................
D Comandi principali 4.................................
D Tabella dei menu principali 5..........................
D Indicazioni del menu dello schermo 5..................
D Menu Principale 6................................
D Menu Audio 7....................................
D Menu Funzioni 8..................................
D Menu Sintonia 9..................................
D Sintonia --- Processo di sintonia automatica (ATP) 10...
D Sintonia --- Sintonia manuale 11......................
D Cambio 12........................................
D Lingua OSD 12....................................
D Funzioni speciali
D Q --- L i n k 1 3........................................
D Q --- L i n k 1 4........................................
D Selezione AV --- Modalità AV 14......................
D Comandi VCR 15..................................
D Funzione televideo 16..............................
D Classificazione delle stazioni sintonizzate 17...........
D Collegamento audio/video esterno 18...................
D Diagnostica 19.......................................
D Informazioni per l’utente 20............................
D Specifiche 20.........................................
D Manuale di Allineamento 21............................
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
` Questo apparecchio televisivo è stato ideato per funzionare con
corrente alternata a 220---240 V, 50 Hz.
` Per evitare il danno che può derivare da una scossa elettrica o
incendio non esporre l’unità alla pioggia e all’umidità eccessiva.
` AVVERTENZA: ALT A TENSIONE!!!
Non togliere il coperchio posteriore, in quanto sono accessibili parti alimentate e componenti sotto alta tensione. All’interno non sono presenti parti riparabili da parte dell’utente.
` L’interruttore di accensione non scollega completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di corrente. Se non si userà l’unità per un lungo periodo, estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente.
MATSUSHITA ELECTRIC (U. K.) LTD. dichiara che questo apparecchio modello TX ---28LK1C / TX---25LK1C è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548 ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/6/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/8/1987 (par. 3, All. I).
` PULIZIA DELL’UNITÀ E DELLO SCHERMO
Estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente. Per pulire l’unità e lo schermo usa un panno morbido leggermente inumidito in una soluzione di sapone. Non usate soluzioni che contengono benzene e altri prodotti di petrolio. L’unità può generare dell’elettricità statica, per cui fare attenzione a toccare lo schermo.
` Evitare di esporre l’apparecchio televisivo alla luce solare diretta o ad
altre fonti di calore.
` Per prevenire il guasto di componenti elettrici è essenziale una
ventilazione adeguata; raccomandiamo di uscire dal uno spazio di almeno 5 cm tutto attorno a questo televisore, anche quando viene collocato all’interno di un armadietto o tra ripiani.
` COME ELIMINARE GLI SCARTI
L’imballaggio usato e le batterie scariche devono essere eliminati in contenitori speciali predisposti allo scopo.
2
COME EFFETTUARE UN AVVIO RAPIDO
Come effettuare un avvio rapido
Verificate se siano disponibili tutti i componenti sottoindicati:
Batterie del telecomando 2xR6(UM3)
Sportellino
frontale
TKK8E041
Tel ec om an do EUR511310
1
O
Collegare l’antenna e i dispositivi supplementari. Accendere l’unità e i dispositivi collegati
2
SCART
3
Selezionare la propria lingua.
Premere il pulsante TV/AV.
Selezionare il proprio paese.
Manuale d’uso
Libretto di garanzia del televisore
Batterie del telecomando
S Inserire le batterie osservando
la polarità corretta.
S Non usare
contemporaneamente le batterie vecchie con quelle nuove. Togliere immediatamente le batterie scariche.
S Non mescolare batterie di
tipo differente. Non usare le ba t t e r i e a l N i --- C d , N i --- M H .
Premere il pulsante TV/AV.
Entrare in Sintonia manuale.
Avviare la sintonia.
Quando il programma richiesto viene trovato, salvarlo premendo il pulsante
TV/AV.
Uscire dal menu premendo il pulsante N.
Se il connettore AV è collegato a un VCR compatibile, i dati programmati saranno inviati al VCR attraverso Q---Link. Vedere apagina13.
4
Selezione del canale
D Se il VCR n on è riuscito a ricevere i dati inviati dall’unità del televisore,
probabilmente occorrerà trovare un modo di trasmettere i dati dal menu del VCR.
D Se il Q---Link non funziona correttamente, verificare se il cavo SCART
è collegato al connettore AV1 sull’unità e ha tutti i 21 piedini, e se il VCR è compatibile con Q ---Link, NEXTVIEWLINK e tecniche simili.
D Alle pagine 13 e 18 si troveranno informazioni riguardanti Q---Link ed
il collegamento. Nel caso occorrano informazioni più particolareggiate,
contattare il proprio rivenditore. Se si installa un nuovo VCR compatibile Q---Link, è possibile accenderlo. I dati della sintonia inviati corrisponderanno ai dati nell’unità. Se si usa un nuovo VCR compatibile NEXTVIEWLINK, i dati devono essere inviati manualmente. Vedere i dettagli nel manuale d’uso del VCR.
Regolazione del volume
3
COMANDI PRINCIPALI
Pannello anteriore
Interruttore della corrente
La spia rossa è un indicatore di modalità standby . Per accendere l’unità premere il pulsante di modalità standby , il pulsante + / --- o i pulsanti da 0 a 9.
Salvataggio dei modi di sintonia e di altre regolazioni delle funzioni (STR)
F (Selezione delle funzioni) Le funzioni sono visualizzate sullo schermo, un altro azionamento del tasto selezionerà le funzioni accessibili come volume, contrasto, luminosità, colore, nitidezza, tinta (solo NTSC), bassi, acuti, equilibrio dell’audio stereofonico, e modo d’impostazione.
Telecomando
Presa auricolare
(ved. alla pagina 18).
Presa audio/video RCA (ved. alla pagina 18).
Commutazione TV/AV (ved. alla pagina 14).
Aumento/diminuzione del numero di programma
(presalvato). Se la funzione selezionata è stata
visualizzata sullo schermo, aumentare o diminuire il
livello della funzione selezionata premendo il pulsante.
Accensione o standby.
Regola le funzioni selezionate. Se la funzione richiesta non è stata selezionata, regolare il volume.
Seleziona le funzioni. Premere per selezionare il menu sullo schermo (vedere a pagina 5).
Richiama i livelli selezionati col pulsante STR (sul pannello anteriore del telecomando). Annulla le indicazioni del menu sullo schermo.
Pulsanti numerati per:
---cambiare programmi;
--- scegliere direttamente i canali;
--- selezionare la pagina di televideo.
Selezionediretta del canale: premere e selezionare il canale sui pulsanti numerati. Se col pulsante di selezione diretta del canale si desidera selezionare un canale IPERBANDA (TV via cavo), premere il pulsante di selezione diretta di canale, poi il pulsante di aumento/diminuzione di programma (” C ” e ” --- / --- --- ”) e s e le z i o n a re i l numero coi pulsanti numerati.
Audio muto Pulsante di registrazione diretta (attiva
Q --- L i n k )
Pulsante di richiamo per visualizzare:
---posizione del programma;
--- numero del canale;
--- o ra r i o ;
--- audio (stereo/mono/M1/M2)
--- nome stazione televideo Aumento/diminuzione del numero di
canale, selezione di riga di menu, selezione di pagina di Televideo.
Selezione di modalità TV/AV (ved. alle pagine 14 e 18). Questo pulsante viene usato per memorizzareeconfermareleindicazioni delmenususchermo.
Selezione di numero di programma a due cifre (10 a 99).
Pulsanti delle operazioni Televideo (ved. alla pagina 16).
Pulsanti delle operazioni VCR (ved. alla pagina 15).
4
TABELLA DEI MENU PRINCIPALI
Menu principale Contrasto
Luminosità Colore Nitidezza Tinta (NTSC) Timer Menu audio Menu funzioni
Off / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90
Lingua OSD Deutsch
English Francai Italiano Espanol Norsk Dansk Svenska Nederlands Suomi Turk cu Portuguese ELLHNIKA
Menu audio
Volume Bassi Acuti Bilanciamento MPX Modo audio
Menu funzioni
Lingua TEXT Formato C --- A --- T --- S Standard col. (AV) Q --- L i n k Menu sintonia Lingua OSD
Menu sintonia
ATP Sintonia manuale Sintonia fine Cambia Decoder (AV) Q --- L i n k Cor. Volume Sicura
Stereo / Mono / M1 / M2
Musica / Parlato
Ovest / Est
Auto / 4:3 / 16:9
AUTO / PAL / NTSC / M.NTSC
Off / On
ATP attenzione
Sintonia manuale
Cambia
Off / On TV VCR Off / On
Nazione Deutschland
France Italia España Nederlands EU.
ATP in Funzione
INDICAZIONI DEL MENU DELLO SCHERMO
Il televisore è dotato di un sistema di menu completo che viene usato per sintonizzare e selezionare i parametri.
Premere il pulsante “F” per entrare nel menu.
Titolo del menu
Riga selezionata
Riga del menu
Menuprincipale
Contrasto
Luminosità Colore Nitidezza Tinta (NTSC only) Timer Menu audio Menu funzioni
Off
Parametri quali il contrasto, la luminosità, il colore e la nitidezza possono essere aumentati o diminuiti a piacere. Le righe selezionate permettono di selezionare certe funzioni quali l’ora di accensione Le altre righe selezionate quali il Menu funzioni permettono di passare ad un altro menu. Premendo il pulsante “F” si entra nel menu delle indicazioni su schermo o si ritorna a un altro menu.
Premendo il pulsante “N” si chiude il menu su schermo o il parametro selezionato. Il pulsante “TV/AV” viene usato normalmente per confermare la selezione.
Pulsanti da usare per muoversi attrav­erso il menu e selezionare i parametri.
Selezionare Regolazione
Per uscire
Istruzioni
Indicazione del parametro
Premereil pulsante “N” per uscire dal menu.
5
MENU PRINCIPALE
Quest’offerta vi rendera possibile, fra l’altro, la regolazione della qualita dell’immagine.
Premere il pulsante “F”.
Selezionare il parametro richiesto
Menuprincipale
Selezionare Regolazione
Per uscire
Aumentare o diminuire il livello.
Premere il pulsante “N” per uscire dal menu.
Contrasto
I livelli del contrasto, della luminosità,
Luminosità
Colore
del colore e della nitidezza possono essere regolati in modo da soddisfare i propri requisiti visivi. È possibile risalire al livello impostato dal fabbricante in qualsiasi momento premendo il pulsante “N”.
Nitidezza
La riga ”tinta” comparirà solamente
Tinta
come una riga del menu quando un segnale NTSC è collegato all’unità attraversol’ingresso AV che permette così di regolare le tinte.
Contrasto
Luminosità Colore Nitidezza Tinta (NTSC only) Timer Menu audio Menu funzioni
Contrasto
Off
Timer
Menu audio
Menu funzioni
Spegne il televisore all’ora impostata da 0 a 90 minuti con intervalli di 15 minuti.
Il menu Audio vi rendera possibile l’accesso alle funzioni di correzione del suono.
Il menu Funzioni vi rendera possibile l’accesso alle altre funzioni inclusivamente il menu Sintonia.
6
MENU AUDIO
Questa sezione mostra come regolare a piacere l’audio.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu audio.
Entrare nel Menu audio.
Selezionare il parametro richiesto.
Entrare nel parametro richiesto.
Regolare il livello e confermare la selezione.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Volume
Bassi
Il parametro Volume regola il livello dell’audio d’ingresso.
Il parametro Bassi regola le frequenze inferiori per migliorarle o diminuirle.
Menuprincipale
Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta (NTSC only) Timer
Menu audio
Menu funzioni
Menu audio
Volume Bassi
Acuti
Bilanciamento MPX Modo audio
Off
Accedere
Ritorno
Stereo Musica
Selezionare Accedere
Per uscire
Selezionare Regolazione
Per uscire
Acuti
Bilanciamento
MPX
Modo audio
Il parametro Acuti regola le frequenze più alte per migliorarle o diminuirle.
L’equilibrio regola il livello dell’audio tra l’altoparlante sinistro e destro. L’audio può essere regolato in modo da soddisfare l’osservatore.
MPX viene messo in posizione “Stereo” (in caso di trasmissione stereofonica) assicurando così la migliore riproduzione dell’audio. Comunque se la trasmissione ha delle interruzioni si raccomanda di cambiare a “Mono”. Mono (M1) e (M2) può essere selezionato anche se la stazione diffonde una trasmissione bilingue. Il segnale viene regolato automaticamente.
La qualità dell’audio può essere cambiata selezionando le modalità Musica o
Parlato.
7
MENU FUNZIONI
Questa sezione assicurerà l’accesso dell’utente alle altre funzioni e al Menu funzioni.
Premere il pulsante “F”.
Scegliere il Menu funzioni.
Menuprincipale
Entrare nel Menu funzioni.
Selezionare il parametro richiesto.
Regolare il parametro.
Uscire dal menu premendo il pulsante “N”.
Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta (NTSC only) Timer Menu audio
Menu funzioni
Off / On
Accedere
Selezionare Accedere
Per uscire
Lingua TEXT
Formato
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
C --- A --- T --- S
Commuta fra il complesso di caratteri occidentali ed orientali nel teletesto.
La funzione Formato permette di vedere programmi ad ampio schermo con le dimensioni corrette dei lati (16:9).
Contrast Automatic Tuning System (Sistema di Sintonizzazione Automatico del Contrasto)
Regola automaticamente il contrasto in modo che corrisponda all’illuminazione della stanza. Per ottenere il miglior risultato per prima cosa impostare il contrasto al massimo e poi selezionare qualsiasi delle tre posizioni:
Spento
Sensibilità media
Sensibilità alta
Menu funzioni
Lingua TEXT Format o
C --- A --- T --- S
Standard Col. (AV) Q --- L i n k Menu sintonia Lingua OSD
Ritorno
Ovest
Auto
AUTO On
Selezionare Regolazione
Per uscire
Standard Col.
Q --- L i n k
Menu sintonia
Lingua OSD
8
Seleziona il sistema di decodifica del colore per il programma dato.
Permette di trasmettere i dati dal televisore a un VCR compatibile. Ved. alla pagina 13.
Fornisce l’accesso a molte funzioni, compresa la funzione ATP, sintonia fine e sintonia del volume. Ved. alla pagina 9.
Permettediselezionarelalinguadausare in tutti i menu. Ved. alla pagina 12.
Loading...
+ 16 hidden pages