Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con la DVB (emisión de vídeo digital) se activará en
•
áreas donde se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2). Consulte a su
concesionario Panasonic en lo concerniente a las áreas de cobertura.
Las funciones DVB puede que no se encuentren disponibles en algunos países.
•
Este televisor es compatible con las especifi caciones DVB actuales, pero no se
•
garantiza su compatibilidad con servicios DVB del futuro.
Inserte fi rmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está fl oja
podrá generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra algo
anormal, desconecte
inmediatamente la
clavija de alimentación!
220-240 V CA
50 Hz
No quite las tapas
No modifi que NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar una
seria descarga eléctrica.)
Verifi que, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
de su concesionario local de Panasonic.
Mantenga líquidos alejados del televisor
Para evitar daños que pueden resultar en un
incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas,
cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo
los estantes que estén encima de él, etc.).
No meta objetos extraños en
la unidad
Empíden Uds. la penetración de cualquier objeto
a través de orifi cios de ventilación del aparato
(podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica).
No coloque el televisor encima
de superfi cies inclinadas o
inestables
El televisor podría caer o volcar.
Utilice solamente las bases /
equipo de instalación
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar
directa y a otras fuentes de calor. A fin de evitar
que se provoque un incendio, no coloque nunca
una vela o una llama de cualquier tipo sobre el
televisor o cerca del mismo.
dedicados
La utilización de una base u otros accesorios no
autorizados puede hacer que la unidad se caiga y
cause lesiones.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Utilice bases / monturas opcionales (pág. 6).
4
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Desenchufe el cable de alimentación del televisor
cuando éste no vaya a ser utilizado durante un
periodo de tiempo prolongado. Desconectar el
cable de alimentación de la toma antes de
conectar o desconectar ningún otro cable
Si el televisor está puesto en la red contínua a
consumar una cierta cantidad de la energía eléctrica
auque cuando se halla en el régimen de emergencia.
Interruptor (véanse la página 7)
Transporte solamente en posición vertical
Transportar el televisor con su panel de la
pantalla hacia arriba o hacia abajo podría
causar daños en los circuitos internos.
Deje espacio libre sufi ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
10
.
10
Función automática de puesta en espera
Si no se recibe señal y no se realiza ninguna
operación en el modo del televisor durante 30
minutos, el televisor se pone automáticamente en
el modo de espera.
Mantenga la unidad alejada de estos
equipos
Equipo electrónico
Sobre todo non coloquen Uds. el vídeo demasiado
cerca de este aparato.(la interferencia electromagnética puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
El mando de este televisor irradia también los rayos
infrarrojos (esto puede afectar al funcionamiento de
otro equipo).
Ajuste el panel LCD con el ángulo
deseado
(Figura desde arriba)
15° 15°
(cm)
Base del televisor
No tape las aberturas de ventilación traseras
Si hay cortinas, etc., que impidan
la ventilación, se pueden producir
recalentamiento, un incendio o
una descarga eléctrica.
No expongan Uds. sus orejas al ruido
excesivo saliente de auriculares.
Ustedes podían causar de esta manera
el daño irrevocable de su oído.
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superfi cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Gran ensuciamiento: Limpie la superfi cie ensuciada con trapito blando empapado en agua limpia o en solución neutral diluida
en agua en relación 1:100. Luego, pase un paño suave y seco por la superfi cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superfi cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la superfi cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la superfi cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la superfi cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la superfi cie pasando un paño suave y seco.
Gran ensuciamiento:
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superfi cie para limpiarla. Finalmente, limpie la superfi cie pasando un paño seco.
Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies del televisor al detergente. (El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
•
Tenga cuidado para no exponer las superfi cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían deteriorar la superfi cie pelando la pintura).
No permita que el mueble esté en contacto durante mucho tiempo con sustancias de caucho o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
Transmisor de
mando a distancia
EUR7651110
•
Manual de instrucciones
Instalación de las pilas del mando a distancia
OK
132
465
798
0
TV
ettabs'enil
1
Gancho
+
2
+
-
Compruebe que ha recibido los
accesorios y elementos que se indican
Pilas para el transmisor
del mando a distancia
R6 (UM3)
•
Garantía Paneuropea
(2)
Utilización de la abrazadera
Tire
para
abrir
Parte posterior
del televisor
Cierre
Abrazadera
(Accesorios estándar )
Para apretar:
Abrazadera
Abrazadera
para agarre
del cable de
alimentación
Ate los cables
Cerrar con llave
6
Ponga las polaridades (+ o -)
en las posiciones correctas
Precaución
La instalación mal hecha puede causar
•
fugas de electrólito y corrosión, lo que
podría dañar el mando a distancia.
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes
•
(pilas alcalinas y de manganeso, por
ejemplo).
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
Accesorios opcionales
Abrazadera de
suspensión de pared
TY-WK32LR2W
¡ADVERTENCIA!
Si para la sujeción a la pared no fuera utilizado el soporte original Panasonic, o si el
•
montaje del televisor lo hará el cliente mismo, todos los riesgos pasarán al cliente.
Cualquier deterioro causado por el montaje hecho por una persona
no capacitada perderá la garantía.
El montaje del televisor en el soporte para sujetarlo, debe ser hecho
•
por un empleado capacitada.
La suspensión incorrecta puede causar la caída del dispositivo, con
lo cual podría dar origen a lesión de personas o daĖar el producto.
No instale el televisor directamente bajo lámpara de techo, que
•
emita mucho calor (por ejemplo luz de tipo spot-light, refl ectores,
luces halógenas. Podrían deteriorarse partes de la caja de plástico.
Con el montaje del soporte para colgarlo de la pared proceda con cuidado. Antes del
•
montaje siempre se asegure de que en la pared no pasen cables eléctricos o tuberías.
Para afl ojar:
Mantenga
presionada
la lengüeta
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen).
•
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones
•
de los manuales de los accesorios para fi jar los cables.
Para comprar el soporte recomendado, para colgarlo de la pared,
contacte por favor al vendedor más próximo de Panasonic. Otros
detalles los hallará en el manual de instalación para este soporte.
Como desmontar el soporte
del televisor
Saque los cuatro tornillos.
Parte posterior del televisor
Apretar
Enganchar
abrazadera:
FTVAV
Identifi cación de los controles
Interruptor de conexión
/ desconexión de la
Receptor de señales
del mando a distancia
LED de la alimentación
en espera: roja
•
Encendido: verde
alimentación de la red
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo /
•
Color / Nitidez / Matiz (modo NTSC)
/ Graves / Agudos / Balance /
Modo de sintonía (pág. 27)
Sensor del sistema de seguimiento automático con luz de fondo
(detecta el brillo para ajustar la calidad de la imagen en el modo “Auto” del menú Imagen) (pág. 20)
DVB LED
Sistema DVB activo durante la grabación Direct TV (en espera) :naranja
•
Aumenta o disminuye la posición de
los programas en una unidad. Cuando
una función está ya indicada, pulse
para aumentar o disminuir la función
seleccionada. Cuando se está en el modo
de En Espera, Conecta el televisor.
Cambia el modo
de entrada
Guía rápida para la
puesta en marcha
Interruptor de conexión / puesta en espera
(Conecta la alimentación del televisor o la pone
en espera)
Guía de programas (Pág. 12)
Botón OK para confi rmar selecciones y opciones
Pulse después de seleccionar posiciones de
programas para cambiar rápidamente de programa.
Menú principal
Pulse para acceder a los menús VIERA Link,
Imagen, Sonido y Confi guración (pág. 18)
Cambia la relación de aspecto (pág. 13)
Accede al menú VIERA Link (pág. 35)
Botones de cambio de programa / canal (0-9)
y botones de búsqueda de teletexto. (págs. 12 y 16)
En el modo de espera enciende el televisor.
Información de programa (pág. 13)
Selecciona programas en orden
GUIDE
MENU
ASPECT
132
465
798
OK
OPTION
0
VCR
INPUT
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Cambia el modo de entrada
TV -
cambia el modo DVB (emisión
digital) / analógico
AV - cambia el modo de entrada AV
(pág. 14)
EXIT (Vuelve a mostrarse la pantalla de televisión)
Botones de cursor para hacer
selecciones y ajustes
Para volver al menú anterior
Botones coloreados utilizados para
seleccionar, navegar y utilizar varias funciones
Grabación DIRECT TV
Para grabar inmediatamente un programa en la
videograbadora / grabadora DVD con conexión
Q-Link
(pág. 32)
Menú de opciones
Establece fácilmente las
confi guraciones preferidas de las
opciones de imagen y sonido (pág. 13)
Encendido / Apagado del
silenciamiento del sonido
Volumen
(pág. 12)
•
Accesorios / Opciones
•
Identifi cación de los controles
Teletexto (pág. 16)
Subtítulo
Muestra subtítulos (Pág. 13)
VCR / DVD operations (pág. 15)
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Imagen fi ja (pág. 13)
Retención de teletexto (pág. 17)
Índice de teletexto (pág. 17)
7
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no se suministran con este televisor.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1
Conexión de antena
Ejemplo 2
Conexión de grabadora DVD / videograbadora
Televisor solamenteTelevisor, grabadora DVD o videograbadora
AntenaAntenaParte posterior del televisorParte posterior del televisor
220-240 V CA
50 Hz
Cable de alimentación
HDMI 1
Cable
de RF
Cable de alimentación
HDMI 2
COMPONENT
220-240 V CA
50 Hz
HDMI 1
HDMI 2
COMPONENT
AUDIO OUT
L
R
Y
P
B
PC
P
R
V
I
D
E
O
L
R
A
U
D
I
O
AUDIO OUT
L
R
Y
P
B
PC
P
R
V
I
D
E
O
L
R
A
U
D
I
O
Cable SCART
(función completa)
Cable de RF
RF IN
Grabadora DVD o
videograbadora
RF OUT
Cable de RF
8
Nota
Conecte a AV1 / 2 para una grabadora DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 32).
•
Ejemplo 3
Conexión de grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Televisor, grabadora DVD / videograbadora y receptor digital multimedia
Parte posterior del televisor
AUDIO OUT
L
R
Cable de alimentación
HDMI 1
PC
COMPONENT
Y
P
B
P
R
HDMI 2
V
I
D
E
O
220-240 V CA
50 Hz
Antena
Guía rápida para la
puesta en marcha
Cable de RF
Cable de RF
•
Conexión básica
L
R
A
U
D
I
O
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
Cable SCART
(función completa)
Receptor digital
multimedia
RF OUTRF INRF OUTRF INRF IN
Cable de RF
Grabadora DVD o
videograbadora
Cable de RF
9
ATP
Busca y memoriza automáticamente canales de televisión.
Estos pasos no son necesarios si su concesionario local ha realizado la instalación.
Enchufe el televisor en la toma de corriente y enciéndalo
(Pasan unos pocos segundos antes de verse imagen)
Ahora puede utilizar el mando a
•
distancia para encender la unidad o
ponerla en el modo de espera.
(Luz de la alimentación: encendida)
Selección del idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Еλληνικά
Čeština
Slovenčina
Srpski
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Български
Slovenščina
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski
Românǎ
Polski
GUIDE
1
2
INPUT
EXIT
Seleccione
Guarde
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132465798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
RETURN
DIRECT TV REC
3
4
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Holanda
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Bélgica
Suiza
Grecia
Polonia
República Checa
Hungría
Europa del Este
Inicie el ATP
Ajuste Automático - Digital y Analógico
Escaneo digital 5 69
Escaneo analógico 2 99 2141
Canal Nombre de emisora Tipo Calidad
62
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62
BBC Radio Cymru
62
E4
62
Cartoon Nwk
29 Analógico
33
BBC1
Duración aprox. 3 minutos.
Salir
Volver
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
DVB 10
DVB 10
DVB 10
-
Analógico
-
Seleccione
El ATP iniciará la búsqueda de
•
los canales de televisión y los
memorizará.
El orden de los programas
clasifi cados depende de la señal
de televisión, el sistema de
emisión y las condiciones de la
recepción.
Si se conecta un equipo de grabación
•
compatible con Q-Link o tecnologías
similares (pág. 32), la información
del canal analógico se descargará
automáticamente al equipo.
10
5
Sellecione el régimen de imágen
Modo de imagen
DinámicoNormalCineAutomático
También es posible cambiar el
•
ajuste en menú Imagen (pág. 20)
El ATP queda ahora completado y su televisor está listo
para mostrar programas.
Para editar canales
•
Edición de canales (pág. 24)
Edición de programa analógico
(pág. 27)
seleccione
establezca
Mediante el menú de visualización en pantalla se puede acceder a muchas
funciones disponibles en este televisor.
Cómo utilizar el mando a distancia
Ŷ
MENU
Abra el menú principal
Mueva el cursor / seleccione el menú
Mueva el cursor / ajuste niveles / seleccione de entre una gama de opciones
Acceda al menú / guarde confi guraciones después de haber hecho ajustes o haber
establecido opciones
Guía rápida para la
puesta en marcha
Utilización
de las
visualizaciones
en la pantalla
Ŷ
RETURN
EXIT
Recuadro de instrucciones AYUDA EN PANTALLA
Vuelva al menú anterior
Salga del sistema de menús y vuelva a la pantalla de visión normal
(ejemplo: Sonido)
Sonido
Modo de sonido Música
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Envolvente Off
Corrección volumen
MPX Estéreo
Reconfigurar a pred. Ajustar
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
La guía de operación en
pantalla le ayudará.
•
ATP
Nota
Si ha fallado la sintonía “Ajuste Automático” (pág. 27).
•
Si ha fallado la descarga “Descargar” (pág. 21).
•
Si apagó el televisor durante el modo de espera la última vez, el televisor se pondrá en el modo de espera
•
cuando lo encienda con el interruptor de conexión / desconexión de la alimentación de la red.
11
Para ver la televisión
Conecte la alimentación
1
INPUT
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El Interruptor de conexión / desconexión de la
alimentación de la red deberá estar activado.
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132
465
798
0
VCR
TEXTINDEX
STTLHOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
Nota
Para ver
•
programas de
televisión de pago
(pág. 23)
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Volumen
2
3
Seleccione DVB (Digital Video Broadcasting) o
Analógico
1 BBS
Corontation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
Ahora
Titular de información
También puede seleccionar el modo utilizando el botón TV del
•
panel superior del televisor.
23:35
Camb. cat.
Para inform. pulsar
Perfil1
Seleccione un canal
Arriba
Abajo
Para seleccionar el número del programa de dos o tres dígitos, el 39.
•
•
3
Seleccione en la lista de programas
GUIDE
Todos los servicios DVB
Cartoon Nwk
6
BBC Radio Wales
7
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
2
BBC THREE
BBCi
3
CBBC Channel
4
Conectar programa
132
465
o
798
9
(En poco tiempo.)
Seleccionar
Salir
Hacia arriba/abajo
Volver
0
VCR
Seleccione programa
Seleccione
página
Vea.
12
Otras funciones útiles (Actívelas después de )
A
A
A
Ŷ
Retención
Visualización
de subtítulos
Visualización
del estado
del programa
actual
•
Visualización de información de
programas
Programa
DVB: Hora de inicio /
Análogo: Estado del
Visualización
de titular de
información
Congela / descongela imágenes
HOLD
Visualizar / ocultar subtítulos
(si está disponible)
Para cambiar el idioma para DVB
•
“Subtítulo preferido” (pág. 21) (si está disponible)
Verifi que o cambie instantáneamente
STTL
OPTION
el estado del programa actual
Para cambiar
•
Subtítulo preferido (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de subtítulos
Multiaudio preferido (Modo DVB)
Es posible si el programa tiene algunos idiomas de sonidos
Idioma de teletexto
Menú Confi guración (pág. 21)
MPX (Modo analógico)
Sonido (pág. 20)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canales individuales o el modo de entrada
Nota
También es posible cambiar la confi guración en la Lista de menús (págs. 20 y págs. 21).
CanalHora actualCategoría
1 BBS
fi nalización del
programa
programa
Información de otro canal
•
Operación del titular de información
•
(DVB)
Para ver el programa listado en el titular
•
Operación del titular de información
•
Primera pulsación
Se visualiza el titular
Corontation Street
20 : 00 ~ 20 : 55
Señal débil Codificado
Emisión codifi cada
Señal de televisión débil
Silenciamiento de sonido
Segunda pulsación
Titular + Sipnosis de programa (DVB)
Cambie
Seleccione
23:35
Ahora
Subtítulos
Camb. cat.
Para inform. pulsar
Teletexto
Perfil1
Sonido estéreo / audio múltiple
•
•
•
Para cambiar la categoría
45
Funciones disponibles
Temporizador de apagado
Para establecer el tiempo de
visualización del titular
“Tiempo visual. info” (pág. 21)
Para ocultar
Aparece también cuando se
cambia de canal.
EXIT
Tercera pulsación
Salida
Azul
Visión
•
Para ver la televisión
Cambio de la relación de aspecto
(Pág. 38)
Disfrute viendo las imágenes con su tamaño y aspecto óptimos.
Cambia la
relación de
aspecto
Para cambiar el modo
•
Visualización de la lista
de selección de aspectos
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
•
SPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
SPECT
Selección de modo durante la
visualización de la lista
Conecte el equipo externo (videograbadoras, equipo DVD, etc.) y podrá ver la entrada.
Para conectar el equipo (págs. 8 y 9)
El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo Panasonic seleccionado.
Encienda el televisor
Cuando conecte con SCART, como en el ejemplo 2 ó 3 (págs. 8 y 9)
1
Ŷ
Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la
reproducción
Las señales de entrada son identifi cadas automáticamente
•
mediante el terminal SCART (contacto 8).
Esta función también estará disponible para la conexión HDMI (pág. 35).
•
Si el modo de entrada no cambia automáticamente
Ŷ
Siga los pasos y
Dependiendo de la confi guración del equipo
•
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
132
465
798
TEXT STTL INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
OPTION
0
VCR
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
2
3
4
Visualice el menú de selección de Entrada
Seleccione el modo de entrada según el equipo conectado
Selección entrada
AV1
AV2/AV2S
AV3/AV3S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
TV
También puede seleccionar la entrada con el botón AV del mando a
•
distancia o del panel superior del televisor.
Pulse repetidamente el botón hasta seleccionar la entrada deseada.
Puede etiquetar o saltar cada uno de los modos de entrada
•
“Introducir etiquetas” (pág. 30)
Vea
Seleccione
Vea
Muestra el conector seleccionado
14
TV
Para volver al
Ŷ
televisor
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, ajuste el
•
aspecto a “16:9”.
Para conocer detalles, vea el manual del equipo o pregunte a su
•
concesionario local.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.