Показаната илюстрация е картина.
Показаните по-горе подставка на стойката и високоговорители са разглобяеми.
Моля прочетете тази инструкция преди да ползвате Bашия телевизор и я запазете за бъдеща справка.
Български
TQB0E0229M
Добре дошли
Уважаеми потребител на Panasonic,
Надяваме се дълги години да мате удоволствието да гледате новия си телевизор. Секцията Ръководство забързстарт в началото на тази инструкция ще Ви позволи да ползвате телевизора възможно найбързо.
Препоръчваме Ви внимателно да прочетете Ръководството и да го съхраните като справочник, за да използвате
пълноценно всички върхови възможности на този плазмен телевизор.
Съдържание
Важни указания за безопасност .............................. 3
Продуктът е защитен по технологията за защита на авторски права, патентована от U.S. patents, а също
и с други права върху интелектуалната собственост, принадлежащи на Macrovision Corporation и на други
собственици на авторски права. За използване на дадената технология за защита на авторски права се
изисква получаване на разрешение от Macrovision Corporation, нейното действие е ограничено само за
домашно ползване и за някои други определени цели, освен ако има специално разрешение от Macrovision
1) Не допускайте попадане на капки или пръски върху уреда, които могат да доведат до повреди,
предизвикващи възпламеняване или опасност от токов удар. Не поставяйте съдове с вода (вази
с цветя, чаши, козметични течности и т.н.) върху уреда, включително върху рафтовете над него
и т.н.
2) Не сваляйте капака, за да не предизвикате електрически удар. Не извършвайте никакъв ремонт на
вътрешните части. При необходимост от ремонт се обърнете към квалифициран сервизен персонал.
3) Не премахвайте заземяващия щифт на щекера за захранване. Уредът е оборудван с щекер за захранване
тип “шуко” с три щифта. Щекерът се включва само в контакт тип “шуко”. Това е предпазна мярка. Ако
не можете да включите щекера в контакта, извикайте електротехник.
Не увреждайте конструкцията за заземяване на щекера.
ВНИМАНИЕ
1) Уредътепредназначензаработа в сравнително слабо електромагнитно поле.
препокрива входния сигнал, могат да възникнат трептене на картината и “пропадане” на звука или
смущения, като например шум.
Поставете уреда далече от силно електромагнитно излъчване, за да няма вредни влияния върху
него.
2) При електростатичен разряд от вътрешната страна на предния капак, екранът може да трепне за
момент.
Това не е повреда, и екранът бързо се връща към нормалното си състояние.
Уверете се, че щифтът за заземяване на щекера на силовия AC-кабел е добре закрепен.
Доверие към търговската марка
• VGA е търговската марка на International Business Machines Corporation.
• Macintosh е регистрираната търговска марка на Apple Computer, САЩ.
• S-VGA е регистрираната търговска марка на Video Electronics Standard Association. Дори да нямаше
специални забележки за търговските марки на тези производители и продукти, тези търговски марки се
ползват с пълно доверие.
• Логото SD езапазенатърговскамарка.
• HDMI, логотипът на HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани
търговскимаркина HDMI Licensing LLC.
ВНИМАНИЕ:
ПризнациПредпазване
Не допускайте дълго задържане на неподвижна картина върху плазмения панел на
телевизора - това може да доведе до запазване на остатъчно изображение върху
него.
Примерите за неподвижна картина са: логотипи, видеоигри, компютърни
Поява на остатъчни
изображения
ABCDEF
изображения, телетекст и изображения в режим 4:3.
Ако в момента няма сигнал или потребителят не използва никакви функции
на телевизора, скрийнсейвърът предпазва екрана от появяване на остатъчно
изображение.
Забележка:
Запазването на постоянно остатъчно изображение върху плазмения телевизионен
панел се предизвиква от фиксиране на изображението и не е неизправност, затова
не е включено в Гаранцията.
Уредът не е предназначен за възпроизвеждане на фиксирани изображения
продължително време.
3
Предпазни мерки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка
Плазменият телевизор е предназначен за работа само със следните допълнителни аксесоари. При
използване на други аксесоари той може да загуби устойчивост, което да предизвика повреда.
(Всичкиизброениаксесоарисапроизведениот Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.).
• Конзола за стена (вертикална) ....... TY-WK65PV7
Настройкатадасеизвършвасамоотквалифицирантехник.
Не поставяйте плазмения телевизор върху наклонени или неустойчиви повърхности.
• Плазменияттелевизор може да падне или да се преобърне.
Не поставяйте нищо върху плазмения телевизор.
• Попадналите в плазмения телевизор вода или чужди предмети могат да предизвикат късо съединение, в
резултат на което да се случи възпламеняването или електрическият удар. Ако в плазмения телевизор са
попаднали някакви чужди предмети, обърнете се към местния дилър на Panasonic.
Дa нe ce прeчи нa прoвeтрявaнeто, дa нe ce зaкривaт вeнтилaццoннитe oтвoри c пpeдмeти, кaтo нaпp.
вecтници къpпи и зaвecи.
Ако използвате подставката (допълнителен аксесоар), оставете отгоре, отляво и отдясно не по-малко
от 10 см, поне 6 см отдолу, и най-малко 7 см отзад. При друг вид монтаж оставете отгоре, отдолу, отляво
и отдясно най-малко по 10 см и поне 1,9 см отзад.
Не инсталирайте уреда в близост до електронно оборудване, за да не попада под въздействието на
електромагнитни вълни.
• Те предизвикват смущения на изображението, звука и т.н. Особено това се отнася за видеооборудването,
което трябва да се намира надалече от този уред.
Пазете непотребните дребни части и предмети от малки деца, за да не ги глътнат. Освен това, внимавайте
с опаковките и пластмасовите листове.
Условия заработанаплазмениятелевизор
Захранване: променлив ток 220 - 240 В, 50 / 60 Hz.
Не закривайте вентилационните отвори.
• При неспазване на това условие може да настъпи прегряването, което да причини пожар или повреда на
телевизора.
Не вкарвайте никакви чужди предмети в плазмения телевизор.
• Не поставяйте никакви метални или огнеопасни предмети във вентилационните отвори и не ги изпускайте
върху плазмения телевизор - това може да причини възпламеняване или електрически удар.
Не сваляйте капака и не правете никакви конструктивни изменения.
• Високото напрежение в плазмения телевизор може да предизвика силни електрически удари. При
необходимост от проверка, настройка и ремонт се обърнете към местния дилър на Panasonic.
Внимателно вкарайте щекера на силовия кабел в гнездото докрай.
• Ако щекерът не е вкаран докрай, може да възникне нагряване, вследствие на което, възпламеняване. Да
не се включва при повреден щекер или разхлабена кутия на контакта.
Не пипайте щекера на силовия кабел с влажни ръце.
• Товаможедапредизвикаелектрическиудар.
Не правете нищо, което може да повреди захранващия кабел. При изключване не дърпайте кабела, а щекера.
• Не увреждайте кабела - не се допускат никакви промени по него, тежки предмети отгоре му, нагряване
или горещи предмети наблизо, усукване или голямо прегъване, силно дърпане – може да възникне
възпламеняване или електрически удар. За ремонт при повреда на силовия кабел се обърнете към местния
дилър на Panasonic.
Ако плазменият телевизор няма да се използва продължително време, изключете щекера на силовия
кабел от стенния контакт.
4
Предпазни мерки
Нередности повременаработа
При поява на технически неизправности (загуба на картина или звук), дим или необичайна миризма от
телевизора веднага изключете щекера на силовия кабел от контакта.
• Ако при тези условия плазменият телевизор продължи да работи, може да възникне възпламеняване или
електрически удар. След като телевизорът престане да дими, се обърнете към местния дилър на Panasonic
за извършване на необходимия ремонт.
В никакъв случай да не се извършва самостоятелно ремонт на плазмения телевизор – това е извънредно
опасно.
Незабавно изключете плазмения телевизор от контакта, ако в него попаднат вода или чужди предмети,
ако той падне или корпусът му е повреден.
• Може да възникне късо съединение, което да предизвика възпламеняване. За извършване на всякакъв вид
ремонт се обръщайте към местния дилър на Panasonic.
ВНИМАНИЕ
Когато плазменияттелевизоревключен
Не поднасяйте предмети и ръцете си и не се доближавайте с лице към вентилационните отвори на
плазмения телевизор.
• От вентилационните отвори, разположени отгоре, излиза горещ въздух. Не поднасяйте предмети, не
издържащи на топлина, ръцете си и не се доближавайте с лице към тези отвори, за да не се деформират
предметите и да не се изгорите.
Преди да местите плазмения телевизор, проверете дали всички кабели са разкачени.
• Ако има включени кабели при местене на плазмения телевизор, те могат да се повредят и да предизвикат
възпламеняване или електрически удар.
За безопасност, преди всяко почистване изключвайте щекера на силовия кабел от стенния контакт.
• Спазвайте това указание, за да няма електрическите удари.
Редовно почиствайте силовия кабел от прах.
• Ако върху щекера на захранващият кабел има прах и е влажно, изолацията може да се повреди и да възникне
възпламеняване.
Извадете щекера на силовия кабел от стенния контакт и го почистете със сухо парче плат.
Плазменият телевизор има инфрачервено излъчване, което може да повлияе върху работата на друго
инфрачервено комуникационно оборудване.
Установете инфрачервения датчик извън обсега на директно или отразено излъчване на плазмения
телевизор.
Поддръжка
Предната част на панела има специална обработка. Почиствайте повърхността на панела внимателно,
само с почистваща тъкан или мек плат, не оставящ мъх.
• Ако повърхността е много замърсена, изтрийте я с мек немъхест плат, навлажнен в чиста вода или, в която
е добавен малко неутрален препарат за почистване, след което подсушете повърхността със същия тип
сух плат от същия вид.
• Не драскайте и не засягайте повърхността на панела с нокти или с твърди предмети, за да не го повредите.
Освен това, пазете панела от летливи вещества като спрейове против насекоми, разтворители и разредители,
за да не го повредите.
Корпусът се почиства с мек, сух плат.
• Ако корпусът е много замърсен, намокрете парче плат във вода с малко неутрален препарат за почистване
и добре го изцедете. Изтрийте с този плат корпуса и след това го подсушете със сух плат.
• Пазетеплазмениятелевизор от директно попадане на почистващ препарат.
Поставете батериите обърнете внимание на верния
поляритет (+ и –).
Поставете капака.
6
Упътване за събиране на кабелите в сноп
Кабелна кутияСилов кабел
Отстраняване
1.
Свалетевинта.
2. Избутайте надолу кукичките и леко
издърпайте капака към себе си, за
да освободите зъбците (в 2 точки).
3. Бавно издърпайте навън в посока
надолу.
Скоба
Поставяне
1. Поставете зъбците (в 2 точки) в
долния край.
Натиснете, докато кукичките щракнат.
2.
3.
Поставетевинта.
Закрепване:
Закрепете,
като натискате,
докато чуете
щракване.
Разединяване:
Дръпнете надолу
и освободете
езичето.
Скоба
Отваряне
Затваряне
Забележка:
За да предотвратите появата на смущения на екрана, не усуквайте антенния кабел с главния захранващ кабел.
Как да отворите предния капак
Натиснетена “ ”.
7
Ръководство за бърз старт
Опции за свързване и настройка
1
Моля, уверете се, че телевизора е изключен от захранването
преди да свържете или откачите който и да е проводник.
Сателитен /
Кабелен приемник
Антенен кабел
(не е доставен)
AUDIOAUDIO
LRL
R
AUDIO
IN
Антенен кабел (не е доставен)
Включете антена и свържете допълнително оборудване.
2
Свържете захранващия кабел с контакта.
Натиснете ключа [ ] на телевизора, за да
го включите.
RGB
AV1AV2AV4
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
AV
COMPONENT
VIDEO
Y
Scart кабели
P
B
(несадоставени)
PR
VIDEO
RGB
S VIDEO
или
Видео / DVD рекордер
OK
За да включите телевизора в режим Стендбай, натиснете бутона
на дистанционното
управление.
Телевизорът може да бъде включен чрез
повторно натискане на бутона
включен в режим Стенд-бай.
, ако е бил
Забележка:
Този телевизор ще продължи да консумира
малко електричество, докато захранващия му
кабел е включен в контакта.
123
456
789
C0
TV
ИндикаторзавключванеСтенд-бай : червен
включен : безсветлина
Сензор за сигнал от уреда за
дистанционно управление
Датчик за автоматична настройка
на контраста (C.A.T.S.)
Системата Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking
System) оптимизира контраста като автоматично определя
нивото на външното осветление и съответно регулира
яркостта и градацията на тоновете. C.A.T.S. действа при
автоматичен режим за гледане. См. стр. 12.
8
Ръководство за бърз старт
Изберете държавата си.
3
За Белгия, Швейцария и Източна Европа,
изберете желания език.
Ако искате да извършите ръчна
настройка, натиснете Зеления бутон.
Виж стр. 19.
Натиснете Червения бутон за да
започнете Автомат. настр..
Зелен
Червен
Land
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
SuchlaufStart ATPAbbruch
OK
123
456
789
C0
Автомат. настр. ще започне, вашите
станции ще бъдат локализирани и
запазени.
CH12
П.А.Н.В ПРОЦЕС НА РАБОТА
ПРОЦЕС НА ТЪРСЕНЕ : МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ
02 99:21 41
Ако към Scart гнездото се свърже
съвместимо записващо устройство,
Край
програмна информация ще се прехвърли
към устройството чрез връзка Q-Link.
Виж стр. 20.
ПрехвърляненаданниоттелевизоракъмВидеоили DVD
4
Ако към Scart терминал се свърже записващо устройство, съвместимо
с “Q-Link”, или “NEXTVIEWLINK”, преди да се започне Стъпка 2, тогава
програмна информация ще се прехвърли към това устройство.
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ЗАРЕЖДАНЕ
МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ
Програмата : 63
Липсва дистанционно управление
Програмните позиции ще се прехвърлят в записващото устройство в същия ред, както са запаметени
в телевизора. Вижте цтраница 20.
Не всички Видео / DVD рекордери поддържат това прехвърляне на програмна информация, някои може
да се нуждаят от ръчно стартиране.
Направете справка с инструкцията за работа на записващото устройство.
TV
Ако към телевизора е свързано записващо устройство, различно горе описаните, тогава няма да се
извърши операция прехвърляне.
Забележки:
• Ако записващото устройство не е приело данни за прехвърляне от телевизора, може да се наложи
да изберете опцията Прехвърляне от менюто на устройството. Направете справка с инструкцията за
работа на записващото устройство.
• Ако Q-Link неработиправилно, проверетеследното:
Scart кабелът есвързанкъм Scart терминаланателевизора, AV2 или AV4, и правилно е зададено в
менюто.
Scart кабелът е свързан към съответния съвместим (Q-Link, NEXTVIEWLINK или подобна технология)
Scart терминалназаписващотоустройство.
Scart кабелът е от “пълножичен” тип.
• Заповечеинформацияотносно Q-Link исвързването на устройства вижте страници 20, 39, 43.
9
Основни контролни уреди: преден панел и дистанционно управление
КлючВкл. / Изкл.
STR (запазваневпаметта)
Използва се за да се запаметяват
настройки и други работни параметри.
Бутон завключванеи
изключване на Стенд-бай
Включвателевизора Вкл. или го изключва
Изкл. (РежимСтенд-бай).
Акустика Вкл. / Изкл. (виж стр. 13)
Бутон за контрол на ASPECT
(виж стр. 21, 22)
Бутон N (Нормализиране)
Връща всички настройки към фабричните
стойности.
Гнездо за SD карта
(вижстр. 26)
Жак за слушалки
(виж стр. 38)
Бутон TV/AV
(виж стр. 38)
Увеличава или намалява програмната позиция с единица. Когато
дадена функция е вече избрана, натиснете за да увеличите или
намалите нивото на избраната функция. Включва телевизора, когато
същият е в режим стенд-бай.
F (Избор нафункция)
Изобразява функциите на Екранния дисплей, използва се постоянно за избор на
наличните функции – Височина, Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост, Оттенък (при
режим NTSC), Бас, Тембър, Баланс и Peжимнa настр.честоти.
MULTI
SD REC
WINDOW
ASPECT
N
OK
AV3 тepминaли
(вижстр. 38)
TV/AV
Бутон заИЗВАЖДАНЕна PC карта
(виж стр. 26)
БутонMULTI WINDOW
(вижстр. 23)
Бутон SD REC (виж стр. 28)
Премахване на звука Вкл. / Изкл.
Бутон SD
Карта за достъп.
(виж стр. 26-33)
Гнездо за PC карта
(виж стр. 26)
Натиснете, за да потвърдите
селекцията и избора.
Бутон aа менюто
Натиска се за достъп до менюта на
картината, звукаинастройката.
(вижстр. 12-14)
Цветни бутони, използвани за избор,
навигация и работа с разнообразни
функции.
Бутон за телетекст (виж стр. 35-37)
Бутон Text F.P. (виж стр. 36)
Директен канален достъп
При нормално гледане на телевизия
или когато сте в менюта Настр.
честоти, Програмиране, или Ръчна
настройка, натиснете, след което
наберете номера на канала, ползвайки
цифровите бутони.
Бутон за смяна на каналите
Видео / DVDбутони
(вижстр. 34)
MENU
TEXT
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C0
VCR
PROGRAMME
REC VCR DVD
DIRECT TV REC
EXIT
Превключвател за телевизионен или
видео входящ сигнал. (виж стр. 38)
Курсорни бутони за избор и корекция.
Изход от режима.
Бутон Задъжане на Текст / Застиване на
картина (виж стр. 33, 35)
Бутон за текстов индекс (виж стр. 37)
Бутони (0-9) за промяна на програма /
канал и бутони за Телетекстни страници.
(виж стр. 35-37)
Включва телевизора, когатосъщиятев
режим стенд-бай.
Бутон Информация
Натиснете, за да се появи информация
за текущата програмна позиция, името на
програмата, номера на канала, режима
на MPX (мултиплексор), системата за
приемане и режима ASPECT (Формат).
За премахване на информацията натиснете
отново бутона.
Бутон за усилване / намаляване на
звука
10
Бутон ДИРЕКТЕН ТЕЛЕВИЗИОНЕН
ЗАПИС (вижстр. 20)
Използване на екранния дисплей
Много функции на този телевизор са достъпни чрез системата от менюта на екранния дисплей. Използвайте
дистанционното управление, както е показано по-долу, за да намерите и коригирате търсените функции.
Бутонът MENU се използва за отваряне на основните
менюта, а също и за връщане към предишното меню.
Курсорните бутони за горе и долу се използват за
преместване на курсора и избиране на менюта.
Курсорните бутони ляво и дясно се използват за достъп
до меню, корекция на нива или за избор на опция.
OK бутонът сеизползва с голямбройфункцииза
запазване на настройките, след направена корекция
или на избрана опция.
Бутонът EXIT се използва за излизане от системата от
менюта и за връщане към нормалния екран.
Помощната кутия на екранния дисплей се появява винаги,
когато се изобрази менюто на телевизора. Тази Помощна
кутия показва кои ключове на дистанционното управление
са използвани за управление на показаното меню, вижте
по-горе за описание на бутонните функции.
Забележка:
Помощната кутия не се появява в картините на менюто на
тази инструкция поради ограничено пространство.
MENU
OK
EXIT
Меню на звука
Бас
Tембър
Баланс
Слушалки
MPX
Pежим
Акустика
Изтpиване
Настpойка
Кpай
Вpъщане
Кутия с ‘инструкции’
ЕКРАННА ПОМОЩ
OK
123
456
789
C0
TV
Няма
Музика
Изкл.
11
Меню на картината
Натиснете бутона MENU.
Придвижете се, за да изберете Меню на картината.
Влезте в Меню на картината.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избраното меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на
телевизия.
Режим на
гледане
Менютовключвачетири режиманаекранни настройки
- Динамичен, Нормален, КиноиАвтоматичен.
Във всеки от режимите могат да се настройват и
съхраняват следните параметри на картината: Контраст,
Яркост, Цвят, Рязкост, Оттенък (само за NTSC) Баланс
на цвета, Colour management, Нам. на шума, MPEG NR
и 3D-COMB, в съответствие с конкретните изисквания за
различни предавания - спортни, филми, новини и т.н.
В режима за гледане за всеки източник на сигнала: RF,
AV1, AV2, AV3, AV4, COMPONENT, PC, HDMI и Операции
с карти могат да се направят максимум четири настройки.
Измененията се съхраняват автоматично. И четирите
режима автоматично подобряват картината чрез
анализиране и обработка на входящия видеосигнал.
Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост
Увеличете или понижете нивото на тези опции според
вашите лични предпочитания.
MENU
123
456
789
C0
EXIT
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
Меню на каpтината
Режим на гледане
Контраст
Яркост
Цвят
Рязкост
Oттенък
Баланс на цвета
Colour management
Нам. на шума
MPEG NR
3D-COMB
OK
TV
Динамичен
Нормална
Вкл.
Auto
Изкл.
Вкл
Оттенък
При свързван източник на NTSC сигнал към телевизора,
можете да коригирате нюанса на картината според вкуса си.
Баланс на цвета
Позволява да се настрои общия цветен фон на картината.
Изберете измежду Студена, Нормална и Топла.
Colour
management
Служи за автоматично настройване на яркостта на
цветовете
Има режими Изкл., Min (минимален), Mid (среден) и Max (максимален).
Това е функция за цифрово намаляване на шума на
сигнала, получаван от DVD, VCD, SD-карта или цифрови
теле- и радиопредавания. Тя се променя в зависимост
от движението и образа.
MPEG:
технология за компресиране на видеосигнала за
възпроизвеждане от DVD, VCD
, SD-карта
или
приеманенацифровипредавания.
3D-COMBПонякога, докато се гледат неподвижни или бавно
движещи се картини, може да се наблюдава сходство
на цветовете. Нагласете 3D-COMB на Вкл., за да се
изобразят по-ярки и по-точни цветове. Изобразява се
само, когато се получават сигнали PAL или NTSC.
Не действа при RGB-Video, S-Video, компонентен, РС и
HDMI входен сигнал, както и при операции с карти.
Меню на каpтината
Режим на гледане
Контраст
Яркост
Цвят
Рязкост
Oттенък
Баланс на цвета
Colour management
Нам. на шума
MPEG NR
3D-COMB
Меню на каpтината
Режим на гледане
Контраст
Яркост
Цвят
Рязкост
Oттенък
Баланс на цвета
Colour management
Нам. на шума
MPEG NR
3D-COMB
Динамичен
Нормална
Вкл.
Auto
Изкл.
Вкл.
Динамичен
Нормална
Вкл.
Auto
Изкл.
Вкл.
12
Меню на звука
Натиснете бутона MENU.
Придвижете се, за да изберете Меню на звука.
Влезте в Меню на звука.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избраното меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на
телевизия.
Натискането на бутона OK, след като са били нагласени някои
от свойствата, ще запази настройката като постоянна (заменяйки
фабричната настройка).
БасУвеличава или намаля нивото, за да усилиилинамали
ниската, дълбока мощност на звука.
ТембърУвеличава или намаля нивото, за да усилиилинамали
острата, висока мощност на звука.
MENU
OK
123
456
789
C0
EXIT
TV
OK
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
БалансНивата на звука между левия и десен говорител
може да се нагласи, за да подхожда на позицията на
слушателя.
СлушалкиМоже да се наглася независимо от говорителите на
телевизора така, че всеки да се наслаждава на удобни
нива на звука.
MPXОбикновено епоставеннаСтерео, задаосигуринай-
добра възпроизводимост, но ако приемането се влоши
или ако услугата не се предлага, тогава се превключва
на Моно. Моно (M1) и (M2) също може да се постави,
ако в ефир се излъчва моно сигнал.
РежимКачеството на звукаможе да се подобри, когато се гледа
музикална сцена или драма, като се избере подходящия
режим Музика или Говор.
АкустикаАкустиката предоставя динамичен подобрител за
симулиране на подобрени пространствени ефекти.
Включването е също възможно чрез натискане на бутон
Акустика.
HDMI входПри осветеналентанарежима HDMI-вход
Служи за избор на сигнала – Auto, Дигиталeн, Аналогов.
Изберете типа на входящия сигнал.
Auto : при нормаленрежим
Д
игиталeн
: чрез кабелна връзка HDMI
Аналогов : чрез кабелен адаптер HDMI-DVI
Виж стр. 40.
Меню на звука
Бас
Tембър
Баланс
Слушалки
MPX
Pежим
Акустика
HDMI вход
Меню на звука
Бас
Tембър
Баланс
Слушалки
MPX
Pежим
Акустика
HDMI вход
Меню на звука
Бас
Tембър
Баланс
Слушалки
MPX
Pежим
Акустика
HDMI вход
Меню на звука
Бас
Tембър
Баланс
Слушалки
MPX
Pежим
Акустика
HDMI вход
Меню на звука
Бас
Tембър
Баланс
Слушалки
MPX
Pежим
Акустика
HDMI вход
Няма
Музика
Изкл.
Auto
Няма
Музика
Изкл.
Auto
Няма
Музика
Изкл.
Auto
Няма
Музика
Изкл.
Auto
Няма
Музика
Изкл.
Auto
13
Меню на настройката
Натиснете бутона MENU.
MENU
Придвижете се, за да изберете Меню настройката.
Влезте в Меню настройката.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избрано меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на
телевизия.
Q-LinkПозволява да изберете кое AV гнездо да се ползва
за комуникация на данни между този телевизор и
съвместимо записващо устройство. Изберете между
Scart гнездото, избрано в опцията Q-Link. Може да
се избира между настоящата TV програмна позиция,
сигнала на вход на AV 1 / AV 2 / AV3 / AV4 или Monitor
- картината, изобразена на екрана.
Входът за компонентния сигнал не може да бъде изход
за тези SCART-терминали.
ТелетекстПозволява дасеизбирамеждурежими FASTEXT или
Cписък. Вижстр. 35-37.
Автомат. изкл.Изключва телевизора в предварително нагласено
време, което можете да изберете между 0 и 90 минути
в 15 минутни интервали.
(напр. добавяне или изтриване на програмни позиции). Вижстр. 16, 17.
Автомат. настр.Позволява Ви автоматично да пренастроите телевизора.
Полезно е, ако местите дома си и желаете да
пренастроите телевизора си към местните станции.
Виж стр. 18.
Ръчнанастройка Позволява индивидуалнипрограмнипозициида бъдат
настройвани ръчно. Виж стр. 19.
123
456
789
C0
EXIT
OK
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
Меню настpойката
Q-Link
Изход AV2
Tелетекст
Автомат. изкл.
Език на текста
Side panel
Power save
Настр. честоти
Език на менюто
OK
TV
AV2
TV
FASTEXT
Изкл.
Източен 2
Изкл.
Изкл.
Достъп
Фина настройкаИзползвайте я, за да правите малки корекции в
настройките на индивидуална станция (полезна е
например, когато метеорологичните условия влияят на
качеството на приеманата програма).
Цветовасистема Позволява да изберете точният трансмисионен стандарт
за приемания трансмисионен сигнал.
Корекция на сила Позволява нагласяне височината на индивидуални
станции. Използвайте тази функция, ако височината
на станциите варира значително. Нагласянето на
височината на една станция наравно с другите станции
означава, че няма нужда да коригирате височината
всеки път, когато сменяте каналите.
Декодер
(AV2 / AV4)
Тази опция се ползва, когато през AV2 / AV4 се свърже
декодер. Запазете настройката като Вкл. така, че
винаги, когато се избере тази програмна позиция,
телевизионният софтуер да е настроен за обработка на
декодираната информация (това е важно, ако декодерът
Ви е включен към AV2 / AV4 през устройство от типа
Q-Link).
Меню за Настр. на честоти
Програмиране
Автомат. настр.
Ръчна настройка
Фина настройка
Цветова система
Kорекция на сила
Декодер (AV2)
Програмиране
пpогp канал Име Ключ
1 :
CH44
2 :
CH51
3 :
CH41
4 :
CH47
5 :
CH37
TpиенеДобав.Местене
Меню за Настр. на честоти
Програмиране
Автомат. настр.
Ръчна настройка
Фина настройка
Цветова система
Kорекция на сила
Декодер (AV2)
Меню за Настр. на честоти
Програмиране
Автомат. настр.
Ръчна настройка
Фина настройка
Цветова система
Kорекция на сила
Декодер (AV2)
Меню за Настр. на честоти
Програмиране
Автомат. настр.
Ръчна настройка
Фина настройка
Цветова система
Kорекция на сила
Декодер (AV2)
ABC
XYZ
FTP
123
456
Достъп
Auto
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Изкл.
Достъп
Auto
Изкл.
Достъп
Auto
Изкл.
Auto
Изкл.
ТВСист.
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Зареждане
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.