PANASONIC TH-65PV500E User Manual [bg]

OK
123 456 7
89
C0
Инструкции за работа
Високопрецизен Плазмен телевизор
Модел №
TH-65PV500E
Показаната илюстрация е картина. Показаните по-горе подставка на стойката и високоговорители са разглобяеми.
Моля прочетете тази инструкция преди да ползвате Bашия телевизор и я запазете за бъдеща справка.
Български
TQB0E0229M
Добре дошли
Уважаеми потребител на Panasonic, Надяваме се дълги години да мате удоволствието да гледате новия си телевизор. Секцията Ръководство за бърз старт в началото на тази инструкция ще Ви позволи да ползвате телевизора възможно найбързо. Препоръчваме Ви внимателно да прочетете Ръководството и да го съхраните като справочник, за да използвате пълноценно всички върхови възможности на този плазмен телевизор.
Съдържание
Важни указания за безопасност .............................. 3
Предпазни мерки ...................................................... 4
Поддръжка ................................................................ 5
Аксесоари .................................................................. 6
Поставяне на батериите в уреда
за дистанционно управление ............................. 6
Упътване за събиране на кабелите в сноп ............. 7
Как да отворите предния капак ................................ 7
Ръководство за бърз старт ....................................... 8
Основни контролни уреди:
преден панел и дистанционно управление .... 10
Използване на екранния дисплей ......................... 11
Меню на картината ................................................. 12
Меню на звука ......................................................... 13
Меню на настройката ............................................. 14
Настр. честоти – Обзор .......................................... 15
Настр. честоти – Програмиране ............................ 16
Добавяне / изтриване на програмен канал ........ 16
Преместване на програмен канал ...................... 16
Настройка на програмен канал .......................... 16
Преименуване на програмен канал ................... 17
Заключване на програмен канал ........................ 17
Промяна на звуковата система на канал ........... 17
Копиране на програмна информация
със записващо устройство ......................... 17
Настр. честоти – Автомат. настр. ........................... 18
Настр. честоти – Ръчна настройка ........................ 19
Ръчна настройка (чрез предния панел) ................ 19
Q-Link ....................................................................... 20
Контрол на Аспектa ................................................ 21
Мулти прозорец ...................................................... 23
Режим PC ................................................................ 24
Операции с карти ................................................... 26
Застиване ................................................................ 33
Операция ВИДЕО / DVD......................................... 34
Операция телетекст ................................................ 35
Свързване ............................................................... 38
Как се свързват Слушалки / AV3 терминали ..... 38
Как се свързват терминалите на Аудио Изход .. 39 Как се свързват терминалите AV1 / 2 / 4 Скарт .39 Как се свързват входните
терминали на компонентите ...................... 39
Свързване на входа на HDMI-терминала .......... 40
Свързване на входния РС-терминал ................. 41
Решаване на проблеми .......................................... 42
Информация за Скарт и S-video гнездата ............ 43
Входящ сигнал за възпроизвеждане ..................... 44
Спецификации ........................................................ 45
Продуктът е защитен по технологията за защита на авторски права, патентована от U.S. patents, а също и с други права върху интелектуалната собственост, принадлежащи на Macrovision Corporation и на други собственици на авторски права. За използване на дадената технология за защита на авторски права се изисква получаване на разрешение от Macrovision Corporation, нейното действие е ограничено само за домашно ползване и за някои други определени цели, освен ако има специално разрешение от Macrovision
Corporation. Забранява се разглобяване и промяна на устройството.
U. S. patent No. 4,907,093.
2
Важни указания за безопасност
ABCDEF
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Не допускайте попадане на капки или пръски върху уреда, които могат да доведат до повреди, предизвикващи възпламеняване или опасност от токов удар. Не поставяйте съдове с вода (вази с цветя, чаши, козметични течности и т.н.) върху уреда, включително върху рафтовете над него и т.н.
2) Не сваляйте капака, за да не предизвикате електрически удар. Не извършвайте никакъв ремонт на вътрешните части. При необходимост от ремонт се обърнете към квалифициран сервизен персонал.
3) Не премахвайте заземяващия щифт на щекера за захранване. Уредът е оборудван с щекер за захранване тип “шуко” с три щифта. Щекерът се включва само в контакт тип “шуко”. Това е предпазна мярка. Ако не можете да включите щекера в контакта, извикайте електротехник.
Не увреждайте конструкцията за заземяване на щекера.
ВНИМАНИЕ
1) Уредът е предназначен за работа в сравнително слабо електромагнитно поле.
Ако наблизо се намират източниците на силно електромагнитно излъчване или електрическият шум
препокрива входния сигнал, могат да възникнат трептене на картината и “пропадане” на звука или смущения, като например шум.
Поставете уреда далече от силно електромагнитно излъчване, за да няма вредни влияния върху
него.
2) При електростатичен разряд от вътрешната страна на предния капак, екранът може да трепне за момент.
Това не е повреда, и екранът бързо се връща към нормалното си състояние.
Уверете се, че щифтът за заземяване на щекера на силовия AC-кабел е добре закрепен.
Доверие към търговската марка
• VGA е търговската марка на International Business Machines Corporation.
• Macintosh е регистрираната търговска марка на Apple Computer, САЩ.
• S-VGA е регистрираната търговска марка на Video Electronics Standard Association. Дори да нямаше
специални забележки за търговските марки на тези производители и продукти, тези търговски марки се ползват с пълно доверие.
Логото SD е запазена търговска марка.
• HDMI, логотипът на HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани
търговски марки на HDMI Licensing LLC.
ВНИМАНИЕ:
Признаци Предпазване
Не допускайте дълго задържане на неподвижна картина върху плазмения панел на телевизора - това може да доведе до запазване на остатъчно изображение върху него. Примерите за неподвижна картина са: логотипи, видеоигри, компютърни
Поява на остатъчни
изображения
ABCDEF
изображения, телетекст и изображения в режим 4:3. Ако в момента няма сигнал или потребителят не използва никакви функции на телевизора, скрийнсейвърът предпазва екрана от появяване на остатъчно изображение.
Забележка:
Запазването на постоянно остатъчно изображение върху плазмения телевизионен панел се предизвиква от фиксиране на изображението и не е неизправност, затова не е включено в Гаранцията. Уредът не е предназначен за възпроизвеждане на фиксирани изображения продължително време.
3
Предпазни мерки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка
Плазменият телевизор е предназначен за работа само със следните допълнителни аксесоари. При използване на други аксесоари той може да загуби устойчивост, което да предизвика повреда.
(Всички изброени аксесоари са произведени от Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.).
Говорител ......................................... TY-SP65PV500
Подставка ........................................TY-ST65PV500
Конзола за стена (вертикална) ....... TY-WK65PV7
Настройката да се извършва само от квалифициран техник.
Не поставяйте плазмения телевизор върху наклонени или неустойчиви повърхности.
Плазменият телевизор може да падне или да се преобърне.
Не поставяйте нищо върху плазмения телевизор.
• Попадналите в плазмения телевизор вода или чужди предмети могат да предизвикат късо съединение, в резултат на което да се случи възпламеняването или електрическият удар. Ако в плазмения телевизор са попаднали някакви чужди предмети, обърнете се към местния дилър на Panasonic.
Дa нe ce прeчи нa прoвeтрявaнeто, дa нe ce зaкривaт вeнтилaццoннитe oтвoри c пpeдмeти, кaтo нaпp. вecтници къpпи и зaвecи.
Ако използвате подставката (допълнителен аксесоар), оставете отгоре, отляво и отдясно не по-малко от 10 см, поне 6 см отдолу, и най-малко 7 см отзад. При друг вид монтаж оставете отгоре, отдолу, отляво и отдясно най-малко по 10 см и поне 1,9 см отзад.
Не инсталирайте уреда в близост до електронно оборудване, за да не попада под въздействието на електромагнитни вълни.
• Те предизвикват смущения на изображението, звука и т.н. Особено това се отнася за видеооборудването, което трябва да се намира надалече от този уред.
Пазете непотребните дребни части и предмети от малки деца, за да не ги глътнат. Освен това, внимавайте с опаковките и пластмасовите листове.
Условия за работа на плазмения телевизор
Захранване: променлив ток 220 - 240 В, 50 / 60 Hz. Не закривайте вентилационните отвори.
• При неспазване на това условие може да настъпи прегряването, което да причини пожар или повреда на телевизора.
Не вкарвайте никакви чужди предмети в плазмения телевизор.
• Не поставяйте никакви метални или огнеопасни предмети във вентилационните отвори и не ги изпускайте върху плазмения телевизор - това може да причини възпламеняване или електрически удар.
Не сваляйте капака и не правете никакви конструктивни изменения.
• Високото напрежение в плазмения телевизор може да предизвика силни електрически удари. При необходимост от проверка, настройка и ремонт се обърнете към местния дилър на Panasonic.
Ocигyрeтe cи лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa зaxpaнващия кaбeл.
Внимателно вкарайте щекера на силовия кабел в гнездото докрай.
• Ако щекерът не е вкаран докрай, може да възникне нагряване, вследствие на което, възпламеняване. Да не се включва при повреден щекер или разхлабена кутия на контакта.
Не пипайте щекера на силовия кабел с влажни ръце.
Това може да предизвика електрически удар.
Не правете нищо, което може да повреди захранващия кабел. При изключване не дърпайте кабела, а щекера.
• Не увреждайте кабела - не се допускат никакви промени по него, тежки предмети отгоре му, нагряване или горещи предмети наблизо, усукване или голямо прегъване, силно дърпане – може да възникне възпламеняване или електрически удар. За ремонт при повреда на силовия кабел се обърнете към местния дилър на Panasonic.
Ако плазменият телевизор няма да се използва продължително време, изключете щекера на силовия кабел от стенния контакт.
4
Предпазни мерки
Нередности по време на работа
При поява на технически неизправности (загуба на картина или звук), дим или необичайна миризма от телевизора веднага изключете щекера на силовия кабел от контакта.
• Ако при тези условия плазменият телевизор продължи да работи, може да възникне възпламеняване или електрически удар. След като телевизорът престане да дими, се обърнете към местния дилър на Panasonic за извършване на необходимия ремонт.
В никакъв случай да не се извършва самостоятелно ремонт на плазмения телевизор – това е извънредно
опасно.
Незабавно изключете плазмения телевизор от контакта, ако в него попаднат вода или чужди предмети, ако той падне или корпусът му е повреден.
• Може да възникне късо съединение, което да предизвика възпламеняване. За извършване на всякакъв вид ремонт се обръщайте към местния дилър на Panasonic.
ВНИМАНИЕ
Когато плазменият телевизор е включен
Не поднасяйте предмети и ръцете си и не се доближавайте с лице към вентилационните отвори на плазмения телевизор.
• От вентилационните отвори, разположени отгоре, излиза горещ въздух. Не поднасяйте предмети, не издържащи на топлина, ръцете си и не се доближавайте с лице към тези отвори, за да не се деформират предметите и да не се изгорите.
Преди да местите плазмения телевизор, проверете дали всички кабели са разкачени.
• Ако има включени кабели при местене на плазмения телевизор, те могат да се повредят и да предизвикат възпламеняване или електрически удар.
За безопасност, преди всяко почистване изключвайте щекера на силовия кабел от стенния контакт.
Спазвайте това указание, за да няма електрическите удари.
Редовно почиствайте силовия кабел от прах.
• Ако върху щекера на захранващият кабел има прах и е влажно, изолацията може да се повреди и да възникне възпламеняване.
Извадете щекера на силовия кабел от стенния контакт и го почистете със сухо парче плат.
Плазменият телевизор има инфрачервено излъчване, което може да повлияе върху работата на друго инфрачервено комуникационно оборудване. Установете инфрачервения датчик извън обсега на директно или отразено излъчване на плазмения телевизор.
Поддръжка
Предната част на панела има специална обработка. Почиствайте повърхността на панела внимателно, само с почистваща тъкан или мек плат, не оставящ мъх.
• Ако повърхността е много замърсена, изтрийте я с мек немъхест плат, навлажнен в чиста вода или, в която е добавен малко неутрален препарат за почистване, след което подсушете повърхността със същия тип сух плат от същия вид.
• Не драскайте и не засягайте повърхността на панела с нокти или с твърди предмети, за да не го повредите. Освен това, пазете панела от летливи вещества като спрейове против насекоми, разтворители и разредители, за да не го повредите.
Корпусът се почиства с мек, сух плат.
• Ако корпусът е много замърсен, намокрете парче плат във вода с малко неутрален препарат за почистване и добре го изцедете. Изтрийте с този плат корпуса и след това го подсушете със сух плат.
Пазете плазмения телевизор от директно попадане на почистващ препарат.
Водните капки, попаднали вътре в уреда, могат да предизвикат неизправности по време на работа.
Пазете повърхността на корпуса от попадане на летливи вещества като спрейове против насекоми,
разтворители и разредители, за да не се увреди или да се олющи. Освен това, не оставяйте гумени предмети или тези от ПВХ върху него за дълго време.
5
1
2
3
1
2
3
TV
123 456 7
89
C
0
OK
Аксесоари
Проверете дали имате показаните аксесоари и елементи
Инструкция за работа Уред за дистанционно
управление
(N2QAKB000060)
Батерии за уреда за дистанционно управление
(малък размер) × 3
(2 бp. R6 (UM3))
Монтаж на феритната сърцевина (малък размер) Виж стр. 38.
Силов кабел
Феритна сърцевина
Скоба × 2Феритна сърцевина
(голям размер) × 10
Монтаж на феритната сърцевина (голям размер) Виж стр. 38, 39, 41.
Отворете
Поставете кабела вътре и затворете.
Изтеглете ушенцата. (на две места)
Отворете
Поставете кабела вътре и затворете.
Изтеглете ушенцата. (на две места)
Поставяне на батериите в уреда за дистанционно управление
12 3
Дръпнете и задръжте кукичката, после отворете капака на батерията.
Уверете се, че батериите са поставени по правилния начин.
Не смесвайте стари с нови батерии. Старите и изтощени батерии отстранете незабавно.
Не смесвайте различни видове батерии, например алкални с магнезиеви или ползвайте зареждащи се (Ni-
Cad) батерии.
Размер “R6 (UM3)”
Поставете батериите ­обърнете внимание на верния поляритет (+ и –).
Поставете капака.
6
Упътване за събиране на кабелите в сноп
Кабелна кутия Силов кабел
Отстраняване
1.
Свалете винта.
2. Избутайте надолу кукичките и леко
издърпайте капака към себе си, за да освободите зъбците (в 2 точки).
3. Бавно издърпайте навън в посока надолу.
Скоба
Поставяне
1. Поставете зъбците (в 2 точки) в долния край. Натиснете, докато кукичките щракнат.
2.
3.
Поставете винта.
Закрепване:
Закрепете, като натискате, докато чуете щракване.
Разединяване:
Дръпнете надолу и освободете езичето.
Скоба
Отваряне
Затваряне
Забележка:
За да предотвратите появата на смущения на екрана, не усуквайте антенния кабел с главния захранващ кабел.
Как да отворите предния капак
Натиснете на “ ”.
7
Ръководство за бърз старт
Опции за свързване и настройка
1
Моля, уверете се, че телевизора е изключен от захранването преди да свържете или откачите който и да е проводник.
Сателитен /
Кабелен приемник
Антенен кабел (не е доставен)
AUDIOAUDIO
LRL
R
AUDIO
IN
Антенен кабел (не е доставен)
Включете антена и свържете допълнително оборудване.
2
Свържете захранващия кабел с контакта.
Натиснете ключа [ ] на телевизора, за да го включите.
RGB
AV1 AV2 AV4
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
AV
COMPONENT
VIDEO
Y
Scart кабели
P
B
(не са доставени)
PR
VIDEO
RGB
S VIDEO
или
Видео / DVD рекордер
OK
За да включите телевизора в режим Стенд­бай, натиснете бутона
на дистанционното управление. Телевизорът може да бъде включен чрез повторно натискане на бутона включен в режим Стенд-бай.
, ако е бил
Забележка:
Този телевизор ще продължи да консумира малко електричество, докато захранващия му кабел е включен в контакта.
123 456 789 C0
TV
Индикатор за включване Стенд-бай : червен
включен : без светлина
Сензор за сигнал от уреда за дистанционно управление
Датчик за автоматична настройка на контраста (C.A.T.S.)
Системата Plasma C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System) оптимизира контраста като автоматично определя
нивото на външното осветление и съответно регулира яркостта и градацията на тоновете. C.A.T.S. действа при автоматичен режим за гледане. См. стр. 12.
8
Ръководство за бърз старт
Изберете държавата си.
3
За Белгия, Швейцария и Източна Европа, изберете желания език. Ако искате да извършите ръчна настройка, натиснете Зеления бутон. Виж стр. 19.
Натиснете Червения бутон за да започнете Автомат. настр..
Зелен
Червен
Land
Deutschland Österreich France Italia España Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu
SuchlaufStart ATP Abbruch
OK
123 456 789 C0
Автомат. настр. ще започне, вашите станции ще бъдат локализирани и запазени.
CH12
П.А.Н.В ПРОЦЕС НА РАБОТА ПРОЦЕС НА ТЪРСЕНЕ : МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ
02 99:21 41
Ако към Scart гнездото се свърже съвместимо записващо устройство,
Край
програмна информация ще се прехвърли към устройството чрез връзка Q-Link. Виж стр. 20.
Прехвърляне на данни от телевизора към Видео или DVD
4
Ако към Scart терминал се свърже записващо устройство, съвместимо с “Q-Link”, или “NEXTVIEWLINK”, преди да се започне Стъпка 2, тогава програмна информация ще се прехвърли към това устройство.
ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ЗАРЕЖДАНЕ
МОЛЯ ИЗЧАКАЙТЕ
Програмата : 63
Липсва дистанционно управление
Програмните позиции ще се прехвърлят в записващото устройство в същия ред, както са запаметени в телевизора. Вижте цтраница 20.
Не всички Видео / DVD рекордери поддържат това прехвърляне на програмна информация, някои може да се нуждаят от ръчно стартиране. Направете справка с инструкцията за работа на записващото устройство.
TV
Ако към телевизора е свързано записващо устройство, различно горе описаните, тогава няма да се извърши операция прехвърляне.
Забележки:
• Ако записващото устройство не е приело данни за прехвърляне от телевизора, може да се наложи
да изберете опцията Прехвърляне от менюто на устройството. Направете справка с инструкцията за работа на записващото устройство.
Ако Q-Link не работи правилно, проверете следното: Scart кабелът е свързан към Scart терминала на телевизора, AV2 или AV4, и правилно е зададено в
менюто.
Scart кабелът е свързан към съответния съвместим (Q-Link, NEXTVIEWLINK или подобна технология)
Scart терминал на записващото устройство.
Scart кабелът е от “пълножичен” тип.
За повече информация относно Q-Link и свързването на устройства вижте страници 20, 39, 43.
9
Основни контролни уреди: преден панел и дистанционно управление
Ключ Вкл. / Изкл.
STR (запазване в паметта)
Използва се за да се запаметяват настройки и други работни параметри.
Бутон за включване и
изключване на Стенд-бай Включва телевизора Вкл. или го изключва Изкл. (Режим Стенд-бай).
Акустика Вкл. / Изкл. (виж стр. 13)
Бутон за контрол на ASPECT (виж стр. 21, 22)
Бутон N (Нормализиране) Връща всички настройки към фабричните стойности.
Гнездо за SD карта
(виж стр. 26)
Жак за слушалки
(виж стр. 38)
Бутон TV/AV (виж стр. 38)
Увеличава или намалява програмната позиция с единица. Когато дадена функция е вече избрана, натиснете за да увеличите или намалите нивото на избраната функция. Включва телевизора, когато същият е в режим стенд-бай.
F (Избор на функция) Изобразява функциите на Екранния дисплей, използва се постоянно за избор на наличните функции – Височина, Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост, Оттенък (при режим NTSC), Бас, Тембър, Баланс и Peжим нa настр. честоти.
MULTI
SD REC
WINDOW
ASPECT
N
OK
AV3 тepминaли
(виж стр. 38)
TV/AV
Бутон за ИЗВАЖДАНЕ на PC карта (виж стр. 26)
Бутон MULTI WINDOW (виж стр. 23)
Бутон SD REC (виж стр. 28)
Премахване на звука Вкл. / Изкл.
Бутон SD Карта за достъп. (виж стр. 26-33)
Гнездо за PC карта
(виж стр. 26)
Натиснете, за да потвърдите селекцията и избора.
Бутон aа менюто Натиска се за достъп до менюта на
картината, звука и настройката. (виж стр. 12-14)
Цветни бутони, използвани за избор, навигация и работа с разнообразни функции.
Бутон за телетекст (виж стр. 35-37)
Бутон Text F.P. (виж стр. 36)
Директен канален достъп При нормално гледане на телевизия или когато сте в менюта Настр.
честоти, Програмиране, или Ръчна настройка, натиснете, след което
наберете номера на канала, ползвайки цифровите бутони.
Бутон за смяна на каналите
Видео / DVD бутони (виж стр. 34)
MENU
TEXT
F.P. INDEX HOLD
123 456 789
C0
VCR
PROGRAMME
REC VCR DVD
DIRECT TV REC
EXIT
Превключвател за телевизионен или видео входящ сигнал. (виж стр. 38)
Курсорни бутони за избор и корекция.
Изход от режима.
Бутон Задъжане на Текст / Застиване на картина (виж стр. 33, 35)
Бутон за текстов индекс (виж стр. 37)
Бутони (0-9) за промяна на програма / канал и бутони за Телетекстни страници. (виж стр. 35-37) Включва телевизора, когато същият е в режим стенд-бай.
Бутон Информация Натиснете, за да се появи информация за текущата програмна позиция, името на програмата, номера на канала, режима на MPX (мултиплексор), системата за приемане и режима ASPECT (Формат). За премахване на информацията натиснете отново бутона.
Бутон за усилване / намаляване на звука
10
Бутон ДИРЕКТЕН ТЕЛЕВИЗИОНЕН ЗАПИС (виж стр. 20)
Използване на екранния дисплей
Много функции на този телевизор са достъпни чрез системата от менюта на екранния дисплей. Използвайте дистанционното управление, както е показано по-долу, за да намерите и коригирате търсените функции.
Бутонът MENU се използва за отваряне на основните менюта, а също и за връщане към предишното меню.
Курсорните бутони за горе и долу се използват за преместване на курсора и избиране на менюта.
Курсорните бутони ляво и дясно се използват за достъп до меню, корекция на нива или за избор на опция.
OK бутонът се използва с голям брой функции за запазване на настройките, след направена корекция или на избрана опция.
Бутонът EXIT се използва за излизане от системата от менюта и за връщане към нормалния екран.
Помощната кутия на екранния дисплей се появява винаги, когато се изобрази менюто на телевизора. Тази Помощна кутия показва кои ключове на дистанционното управление са използвани за управление на показаното меню, вижте по-горе за описание на бутонните функции.
Забележка:
Помощната кутия не се появява в картините на менюто на тази инструкция поради ограничено пространство.
MENU
OK
EXIT
Меню на звука
Бас Tембър Баланс Слушалки MPX Pежим Акустика
Изтpиване Настpойка
Кpай Вpъщане
Кутия с ‘инструкции’ ЕКРАННА ПОМОЩ
OK
123 456 789
C0
TV
Няма
Музика
Изкл.
11
Меню на картината
Натиснете бутона MENU.
Придвижете се, за да изберете Меню на картината.
Влезте в Меню на картината.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избраното меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на телевизия.
Режим на гледане
Менюто включва четири режима на екранни настройки
- Динамичен, Нормален, Кино и Автоматичен.
Във всеки от режимите могат да се настройват и съхраняват следните параметри на картината: Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост, Оттенък (само за NTSC) Баланс на цвета, Colour management, Нам. на шума, MPEG NR и 3D-COMB, в съответствие с конкретните изисквания за различни предавания - спортни, филми, новини и т.н. В режима за гледане за всеки източник на сигнала: RF, AV1, AV2, AV3, AV4, COMPONENT, PC, HDMI и Операции с карти могат да се направят максимум четири настройки. Измененията се съхраняват автоматично. И четирите режима автоматично подобряват картината чрез анализиране и обработка на входящия видеосигнал.
Контраст, Яркост, Цвят, Рязкост
Увеличете или понижете нивото на тези опции според вашите лични предпочитания.
MENU
123 456 789 C0
EXIT
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
Меню на каpтината
Режим на гледане Контраст Яркост Цвят Рязкост Oттенък Баланс на цвета Colour management Нам. на шума MPEG NR 3D-COMB
OK
TV
Динамичен
Нормална Вкл. Auto Изкл. Вкл
Оттенък
При свързван източник на NTSC сигнал към телевизора, можете да коригирате нюанса на картината според вкуса си.
Баланс на цвета
Позволява да се настрои общия цветен фон на картината. Изберете измежду Студена, Нормална и Топла.
Colour management
Служи за автоматично настройване на яркостта на цветовете
Нам. на шума Автоматично понижава нежелания шум на картината.
Не действа при входен PC, HDMI и HD-сигнал.
MPEG NR Намалява MPEG-шумовете.
Има режими Изкл., Min (минимален), Mid (среден) и Max (максимален). Това е функция за цифрово намаляване на шума на сигнала, получаван от DVD, VCD, SD-карта или цифрови теле- и радиопредавания. Тя се променя в зависимост от движението и образа.
MPEG:
технология за компресиране на видеосигнала за възпроизвеждане от DVD, VCD
, SD-карта
или
приемане на цифрови предавания.
3D-COMB Понякога, докато се гледат неподвижни или бавно
движещи се картини, може да се наблюдава сходство на цветовете. Нагласете 3D-COMB на Вкл., за да се изобразят по-ярки и по-точни цветове. Изобразява се само, когато се получават сигнали PAL или NTSC. Не действа при RGB-Video, S-Video, компонентен, РС и HDMI входен сигнал, както и при операции с карти.
Меню на каpтината
Режим на гледане Контраст Яркост Цвят Рязкост Oттенък Баланс на цвета Colour management Нам. на шума MPEG NR 3D-COMB
Меню на каpтината
Режим на гледане Контраст Яркост Цвят Рязкост Oттенък Баланс на цвета Colour management Нам. на шума MPEG NR 3D-COMB
Динамичен
Нормална
Вкл. Auto Изкл. Вкл.
Динамичен
Нормална Вкл. Auto Изкл. Вкл.
12
Меню на звука
Натиснете бутона MENU.
Придвижете се, за да изберете Меню на звука.
Влезте в Меню на звука.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избраното меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на телевизия.
Натискането на бутона OK, след като са били нагласени някои от свойствата, ще запази настройката като постоянна (заменяйки фабричната настройка).
Бас Увеличава или намаля нивото, за да усили или намали
ниската, дълбока мощност на звука.
Тембър Увеличава или намаля нивото, за да усили или намали
острата, висока мощност на звука.
MENU
OK
123 456 789 C0
EXIT
TV
OK
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
Баланс Нивата на звука между левия и десен говорител
може да се нагласи, за да подхожда на позицията на слушателя.
Слушалки Може да се наглася независимо от говорителите на
телевизора така, че всеки да се наслаждава на удобни нива на звука.
MPX Обикновено е поставен на Стерео, за да осигури най-
добра възпроизводимост, но ако приемането се влоши или ако услугата не се предлага, тогава се превключва на Моно. Моно (M1) и (M2) също може да се постави, ако в ефир се излъчва моно сигнал.
Режим Качеството на звука може да се подобри, когато се гледа
музикална сцена или драма, като се избере подходящия режим Музика или Говор.
Акустика Акустиката предоставя динамичен подобрител за
симулиране на подобрени пространствени ефекти. Включването е също възможно чрез натискане на бутон
Акустика.
HDMI вход При осветена лента на режима HDMI-вход
Служи за избор на сигнала – Auto, Дигиталeн, Аналогов. Изберете типа на входящия сигнал. Auto : при нормален режим
Д
игиталeн
: чрез кабелна връзка HDMI
Аналогов : чрез кабелен адаптер HDMI-DVI Виж стр. 40.
Меню на звука
Бас Tембър Баланс Слушалки MPX Pежим Акустика HDMI вход
Меню на звука
Бас Tембър Баланс Слушалки MPX Pежим Акустика HDMI вход
Меню на звука
Бас Tембър Баланс Слушалки MPX Pежим Акустика HDMI вход
Меню на звука
Бас Tембър Баланс Слушалки MPX Pежим Акустика HDMI вход
Меню на звука
Бас Tембър Баланс Слушалки MPX Pежим Акустика HDMI вход
Няма
Музика
Изкл. Auto
Няма
Музика
Изкл. Auto
Няма
Музика
Изкл. Auto
Няма
Музика
Изкл.
Auto
Няма
Музика Изкл.
Auto
13
Меню на настройката
Натиснете бутона MENU.
MENU
Придвижете се, за да изберете Меню настройката.
Влезте в Меню настройката.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избрано меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на телевизия.
Q-Link Позволява да изберете кое AV гнездо да се ползва
за комуникация на данни между този телевизор и съвместимо записващо устройство. Изберете между
Изкл., AV2 и AV4. Виж стр. 20.
Изход AV2 / AV4 Предлага избор от сигнали, които да се изпратят към
Scart гнездото, избрано в опцията Q-Link. Може да се избира между настоящата TV програмна позиция, сигнала на вход на AV 1 / AV 2 / AV3 / AV4 или Monitor
- картината, изобразена на екрана. Входът за компонентния сигнал не може да бъде изход за тези SCART-терминали.
Телетекст Позволява да се избира между режими FASTEXT или
Cписък. Виж стр. 35-37.
Автомат. изкл. Изключва телевизора в предварително нагласено
време, което можете да изберете между 0 и 90 минути в 15 минутни интервали.
Език на текста Изберете азбука така, че всички необходими букви са
налице за текста в телетекстните страници (например кирилица и др.).
Режимни Езици Западен: Английски, Френски, Немски, Гръцки,
Италиански, Испански, Шведски, Турски
Източен 1
: Чешки, Английски, Естонски, Латвийски,
Румънски, Руски, Украински
Източен 2
: Чешки, Английски, Немски, Унгарски,
Латвийски, Полски, Румънски
Side panel
Има настройки Изкл., Low (слаб), Mid (среден) и High (силен). Не оставяйте изображението на екрана за дълго време във формати 4:3, 14: 9, в
Странични ивици
режимите “картина извън картина”, “картина и картина”, “картина и текст”, това може да предизвика остатъчно изображение в
4 : 3
едната или и в двете странични ивици.
EXIT
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
Меню настpойката
Q-Link Изход AV2 Tелетекст Автомат. изкл. Език на текста
Side panel Power save
Настр. честоти Език на менюто
Меню настpойката
Q-Link Изход AV2 Tелетекст Автомат. изкл. Език на текста
Side panel Power save Настр. честоти Език на менюто
Меню настpойката
Q-Link Изход AV2 Tелетекст
Автомат. изкл. Език на текста Side panel Power save Настр. честоти Език на менюто
AV режим
Меню настpойката
Q-Link Изход AV2 Tелетекст Автомат. изкл. Цветова система Kорекция на сила
Език на текста Side panel Power save Език на менюто
OK
123 456 789 C0
TV
AV2 TV FASTEXT Изкл. Източен 2 Изкл. Изкл.
AV2 TV FASTEXT Изкл. Източен 2 Изкл. Изкл.
Достъп
AV2 TV FASTEXT Изкл. Източен 2 Изкл. Изкл.
Достъп
AV2 TV FASTEXT Изкл.
Auto
Източен 2 Изкл. Изкл.
Power save
При намаляване яркостта на картината консумирането на електроенергия може да бъде намалено.
Настр. честоти Осигурява достъп до много други свойства, включително Програмиране и Автомат. настр..
Виж стр. 15-19.
Език на менюто Когато първоначално инсталирате телевизора, езикът на Екранния дисплей е настроен
според Вашия избор на държава. Функцията Език на менюто позволява да се промени езика, ползван за Екранния дисплей.
Цветова система При режим AV се изобразява Цветова система. Виж стр. 15.
Корекция на сила
При режим AV, PC и HDMI се изобразява Корекция на сила. Можете да нагласите силата на звука при всеки режим AV
, PC и HDMI
. Силата на звука се
запаметява.
14
Настр. честоти – Обзор
Натиснете бутона MENU.
MENU
Придвижете се, за да изберете Меню настройката.
Влезте в Меню настройката.
Придвижете се, за да изберете Настр. честоти.
Влезте в Настр. честоти.
Придвижете се до избраната опция от менюто.
Нагласете избраната опция или влезте в избрано меню.
Натиснете бутона EXIT по всяко време за връщане към гледане на телевизия.
Натискането на бутона OK, след като са били нагласени някои от свойствата, ще запази настройката като постоянна (заменяйки фабричната настройка).
Програмиране Влезте, за да коригирате своите програмни настройки
(напр. добавяне или изтриване на програмни позиции). Виж стр. 16, 17.
Автомат. настр. Позволява Ви автоматично да пренастроите телевизора.
Полезно е, ако местите дома си и желаете да пренастроите телевизора си към местните станции. Виж стр. 18.
Ръчна настройка Позволява индивидуални програмни позиции да бъдат
настройвани ръчно. Виж стр. 19.
123 456 789 C0
EXIT
OK
Основно меню
Меню на каpтината
Меню на звука
Меню настpойката
Меню настpойката
Q-Link Изход AV2 Tелетекст Автомат. изкл. Език на текста
Side panel Power save Настр. честоти Език на менюто
OK
TV
AV2 TV FASTEXT Изкл. Източен 2 Изкл. Изкл.
Достъп
Фина настройка Използвайте я, за да правите малки корекции в
настройките на индивидуална станция (полезна е например, когато метеорологичните условия влияят на качеството на приеманата програма).
Цветова система Позволява да изберете точният трансмисионен стандарт
за приемания трансмисионен сигнал.
Корекция на сила Позволява нагласяне височината на индивидуални
станции. Използвайте тази функция, ако височината на станциите варира значително. Нагласянето на височината на една станция наравно с другите станции означава, че няма нужда да коригирате височината всеки път, когато сменяте каналите.
Декодер
(AV2 / AV4)
Тази опция се ползва, когато през AV2 / AV4 се свърже декодер. Запазете настройката като Вкл. така, че винаги, когато се избере тази програмна позиция, телевизионният софтуер да е настроен за обработка на декодираната информация (това е важно, ако декодерът Ви е включен към AV2 / AV4 през устройство от типа
Q-Link).
Меню за Настр. на честоти
Програмиране Автомат. настр. Ръчна настройка Фина настройка Цветова система Kорекция на сила Декодер (AV2)
Програмиране
пpогp канал Име Ключ
1 :
CH44
2 :
CH51
3 :
CH41
4 :
CH47
5 :
CH37
Tpиене Добав. Местене
Меню за Настр. на честоти
Програмиране Автомат. настр. Ръчна настройка Фина настройка Цветова система Kорекция на сила Декодер (AV2)
Меню за Настр. на честоти
Програмиране Автомат. настр. Ръчна настройка Фина настройка Цветова система Kорекция на сила Декодер (AV2)
Меню за Настр. на честоти
Програмиране Автомат. настр. Ръчна настройка Фина настройка Цветова система Kорекция на сила Декодер (AV2)
ABC XYZ FTP 123 456
Достъп
Auto
Изкл.
Изкл. Изкл. Изкл. Изкл. Изкл.
Достъп
Auto
Изкл.
Достъп
Auto
Изкл.
Auto
Изкл.
ТВСист. SC1
SC1 SC1 SC1 SC1
Зареждане
15
Loading...
+ 33 hidden pages