Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót, mielőtt készülékét használatba venné, és őrizze meg a jövőbeni tájékozódáshoz.
Az itt bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak.
Ha a helyi Panasonic kereskedőhöz szeretne fordulni segítségért, a pán-európai garanciakártyán találja az elérhetőségeit.
További részletes utasításokat a CD-ROM-on lévő Kezelési útmutatóban talál.
Ahhoz, hogy megtekinthesse a CD-ROM-on lévő Kezelési útmutatót, szüksége lesz egy
CD-ROM-meghajtóval felszerelt számítógépre, melyen telepítve van az Adobe® Reader®
(7.0-s vagy újabb verziója ajánlott).
Az operációs rendszertől vagy a számítógép beállításaitól függően előfordulhat, hogy a Kezelési útmutató nem indul el
automatikusan.
Ebben az esetben az utasítások megtekintéséhez manuálisan kell megnyitnia a \MANUAL\PDF mappában lévő PDF fájlt.
Magyar
Page 2
Biztonsági óvintézkedések
Vigyázat!
A hálózati csatlakozódugó és -kábel kezelése
A hálózati csatlakozódugót dugja be teljesen a fali aljzatba.
•
(Ha a csatlakozódugó laza, akkor felforrósodhat, és tüzet okozhat.)
Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető helyen legyen.
•
Az áramütés elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a földelő érintkezője biztonságosan csatlakoztatva van.
•
Az I. osztály besorolással rendelkező terméket földelt fali aljzathoz kell csatlakoztatni.
•
Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel. (Ez áramütést okozhat.)
•
Kizárólag a TV-készülékhez mellékelt hálózati kábelt használja. (Ez tüzet vagy áramütést okozhat.)
•
Ne sértse fel a hálózati tápkábelt. (A sérült kábel tüzet vagy áramütést okozhat.)
•
Ne mozdítsa el a tévét, ha a tápkábel a csatlakozóaljzatba van csatlakoztatva.
•
Ne helyezzen a kábelre nehéz tárgyat, és ne helyezze magas hőmérsékletű tárgy mellé.
•
Ne csavarja meg, ne hajlítsa meg túlságosan és ne feszítse ki a kábelt.
•
Ne húzza a kábelt. A kábel kihúzásakor a csatlakozódugót fogja meg.
•
Ne használjon sérült csatlakozódugót vagy fali aljzatot.
•
Ha bármi
rendellenességet
tapasztal, azonnal
húzza ki a tápkábel
csatlakozóját!
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Hálózati tápfeszültség
Ezt a TV-t 220-240 V-os, 50 / 60 Hz-es váltóáramról
•
való működésre tervezték.
Ne távolítsa el a burkolatokat
SOHA ne módosítsa saját
kezűleg a készüléket
(A magas feszültségű összetevők komoly áramütést
okozhatnak.)
A készüléket a helyi Panasonic forgalmazónál /
•
szerviznél kell ellenőriztetni, beállíttatni vagy javíttatni.
Tartsa távol a folyadékokat a tévétől
A tűzveszéllyel vagy áramütés kockázatával járó
•
rongálódás elkerülése érdekében ne tegye ki a
készüléket csöpögő vagy fröcskölő víz hatásának.
Ne helyezzen vízzel vagy folyadékkal töltött edényt
•
(mint pl. váza, pohár, kozmetikumok stb.) a készülék
tetejére. (illetve a felette lévő polcra stb.)
A készüléket ne tegye ki
közvetlen napsugárzásnak vagy
más sugárzó hő hatásának
A készüléket ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak
•
vagy más sugárzó hő hatásának. Soha ne helyezzen
gyertyát vagy nyílt lángot a TV-készülék tetejére vagy
közelébe, mert az tüzet okozhat.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a
készülék belsejébe
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokon keresztül
•
semmilyen tárgy se essen a készülékbe (ez tüzet vagy
áramütést okozhat).
Ne helyezze a tévét lejtős vagy
instabil felületre
A készülék leeshet vagy felborulhat.
•
Csak erre a célra szánt
talapzatokat /
felszereléseket használjon
A gyártó által jóvá nem hagyott állványok vagy fali
•
konzolok használata a TV készülék stabiltalanságát,
vagy a készülék leesését eredményezheti. Kérje meg a
helyi Panasonic forgalmazót a beállítások elvégzésére.
Csak a gyártó által jóváhagyott állványt / fali konzolt
•
használjon (4 oldal).
Tartsa gyermekeitől távol az
SD kártyát
Mint bármilyen apró tárgy esetében, az SD kártyát
•
is lenyelheti egy gyermek. Használat után azonnal
távolítsa el az SD kártyát.
2
Page 3
Megjegyzések
Figyelem!
■A tévékészülék tisztítása esetén
húzza ki a csatlakozódugót
A feszültség alatt levő egység tisztítása áramütést okozhat.
•
■Amennyiben a TV-t hosszabb ideig
nem használja, húzza ki a hálózati
vezetéket a konnektorból
A televízió kikapcsolt állapotban is fogyaszt némi
•
áramot, ha a kikapcsolt állapotban áram alatt levő
fali aljzatba van dugva.
■ Csak állított helyzetben szállítsa
Ha a TV szállítása közben a kijelző panel felfelé vagy
•
lefelé áll, az károsíthatja a készülék belső áramköreit.
■Hagyjon elegendő helyet a
készülékből kisugárző hőnek
Minimális távolság
10
10
Ha talapzatot használ, hagyjon helyet a TV alja és
•
a padló felülete között.
Ha fali tartókonzolt használ, kövesse annak
•
szerelési útmutatóját.
■
Ne takarja le a hátsó szellőzőnyílásokat
A szellőzőnyílások eltakarása, pl. függönnyel,
•
újsággal, asztalterítővel stb. a készülék
túlmelegedését, tüzet vagy áramütést okozhat.
■
Ne tegye ki a fülét túl hangos zene
hatásának a fülhallgató használata során
Ez maradandó halláskárosodást okozhat.
•
107
(cm)
Ne merevítsen ki állóképeket
hosszabb ideig
A kép ilyenkor a plazmaképernyőn marad
(„képkimerevítés”).
Ez nem utal rendellenes működésre, ezért nem
vonatkozik rá a jótállás.
Tipikus állóképek
Csatornaszám és egyéb emblémák
•
4:3 üzemmódban megjelenített
•
képek
Videojátékok
•
Számítógépes kép
•
A képkimerevítés elkerülése érdekében a fényerő
automatikusan csökken néhány perc elteltével,
ha nem érkezik jel, vagy nem indul semmilyen
művelet.
■Automatikus készenléti állapot
funkció
Ha a készülék TV üzemmódban 30 percig nem
•
fogad jelet és semmilyen művelet nem történik,
a TV automatikusan készenléti üzemmódba fog
váltani.
■Tartsa távol a készüléket a következő
eszközöktől
Elektronikus készülékek
•
Különösképpen a videoberendezéseket tartsa
távol a készüléktől (az elektromágneses
interferencia torzíthatja a képet / hangot).
Infravörös érzékelővel ellátott készülékek
•
Ez a televízió szintén bocsát ki infravörös
sugárzást (ez a másik eszköz működésére lehet
hatással).
•
•
Megjegyzések /
Biztonsági óvintézkedések
Karbantartás
Először is húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból.
Kijelző panel
Karbantartás: Óvatosan törölje tisztára a felületet egy puha törlőruhával.
Nagyobb szennyeződések: A felületet tiszta vízzel, vagy semleges mosószer és víz 100-szoros hígítású oldatával
benedvesített puha kendővel törölje tisztára. Ezután egy puha, száraz ruhával egyenletesen törölje tisztára a felületet,
míg az megszárad.
Figyelem!
A kijelző-panel felületét különleges bevonattal látták el, és könnyen megsérülhet.
•
Ne ütögesse vagy karcolja meg a felületét a körmével vagy más kemény tárggyal.
Ügyeljen rá, hogy a felületet ne érje rovarirtó, oldószer, hígítószer vagy más illékony anyag
•
(ez károsíthatja a felület minőségét).
Burkolat, Talapzat
Karbantartás: Törölje tisztára a felületet egy puha, száraz ruhával.
Nagyobb szennyeződések: A ruhát tiszta vízzel vagy kis mennyiségű semleges mosogatószert tartalmazó vízzel nedvesítse
meg. Ezután csavarja ki a ruhát, és törölje vele tisztára a felületet. Végül törölje le a felületet egy száraz ruhával.
Figyelem!
Ügyeljen rá, hogy a televízió felületét ne érje mosószer.
•
(
A tévé belsejébe kerülő folyadék a termék meghibásodásához vezethet.
Ügyeljen rá, hogy a felületet ne érje rovarirtó, oldószer, hígítószer vagy más illékony anyag
•
(
ez károsíthatja a felület minőségét, a festék lehámlása miatt).
Ügyeljen rá, hogy a burkolat és a talapzat ne érintkezzen hosszú időn keresztül gumival vagy PVC-vel.
•
Tápkábel csatlakozódugója
Rendszeresen törölje le a tápkábel csatlakozódugóját száraz ruhával. (A nedvesség és a por tüzet vagy áramütést okozhat.)
)
•
Karbantartás
3
Page 4
Tartozékok / Kiegészítők
Mellékelt tartozékok
Távvezérlő
N2QAYB000240
•
TV
Kezelési útmutató
A Pán-Európai jótállási
jegy
A termék csomagolása veszélyes anyagokat tartalmaz (műanyag zacskók), amelyek a felügyelet nélkül hagyott
•
gyermekek fulladását is okozhatják. Ezeket az anyagokat gyerekektől elzárva tárolja.
Opcionális (megvásárolható) kiegészítők
Plazma TV állvány
TY-S42PZ800W
•
(TH-42PY800P)
TY-S50PZ800W
•
(TH-50PY800P)
Ellenőrizze, hogy megvannak-e az ábrázolt tartozékok és kellékek
Elemek a
távvezérlőhöz (2)
R6 (UM3)
•
Tisztítókendő
Fali konzol
(függőleges)
TY-WK42PV4W
•
(állítható szögű)
TY-WK42PR4W
•
Kábelrögzítő
kapocs (2)
6. oldal
Talp
5. oldal
Hálózati tápkábel
9. oldal
Figyelem!
A készülék biztonsága és megfelelő teljesítménye érdekében a fali tartókeretek rögzítését mindenképpen
•
bízza a kereskedőre vagy szakszervizre.
Gondosan tanulmányozza a hangszórók vagy a talpazat kísérődokumentációját, és tegyen meg minden
•
szükséges lépést a TV-készülék esetleges felborulásának elkerülésére.
A TV-készülék üzembe helyezésekor legyen különösen körültekintő, hiszen fizikai hatások vagy egyéb
•
erőkifejtés hatására a termék megrongálódhat.
A távvezérlő elemeinek behelyezése
1
Horog
Figyelem!
A nem megfelelő behelyezés az elem folyásához és korrózióhoz vezethet, amely a távvezérlő károsodását
•
okozhatja.
Ne keverje a régi és új elemeket.
•
Ne használjon vegyesen különböző típusú elemeket (pl. alkáli- és mangán-elemeket).
•
Ne használjon újratölthető (Ni-Cd) akkumulátorokat.
•
Ne dobja tűzbe és ne nyissa fel az elemeket.
•
Az elemeket ne tegye ki erős hő, pl. közvetlen napsütés, tűz, vagy hasonló hatásoknak.
Húzza ki
2
Figyeljen a helyes
polaritásra (+ és -)
Zárja be
4
Page 5
Az állvány rögzítése
Vigyázat!
Ne szerelje szét, vagy módosítsa az állványt.
Ilyen esetben előfordulhat ugyanis, hogy a készülék eldől, megsérül, és akár személyi sérülést is bekövetkezhet.
•
Figyelem!
Ne használjon más TV-készüléket vagy kijelzőt.
Ilyen esetben előfordulhat ugyanis, hogy a készülék eldől, megsérül, és akár személyi sérülés is bekövetkezhet.
•
Ne használja az állványt, ha eldeformálódott vagy megsérült.
Ha a készüléket megrongálódott állapotában használja, személyi sérülés következhet be. A készülék problémája
•
esetén azonnal lépjen kapcsolatba a Panasonic márkaszervizzel.
A szerelés során ügyeljen arra, hogy minden csavart stabilan meghúzzon.
Ha nem győződik meg a kellő alapossággal arról, hogy a csavarok az összeszerelés során jól meg lettek-e
•
húzva, a talapzat nem lesz elég erős a TV megtartásához, így a készülék felborulhat és megsérülhet, illetve
személyi sérülést is okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a TV ne borulhasson fel.
Ha a TV-t felborítják, vagy gyerekek rámásznak az állványra, miközben a készüléket már beállították, a TV
•
leeshet, és személyi sérülést okozhat.
A TV telepítéséhez és mozgatásához kettő vagy több ember együttes munkája szükséges.
Amennyiben ez nem így történik, a TV a földre eshet és személyi sérülést okozhat.
•
Rögzítő savar (4)
(ezüst)
XYN5+F18FN
•
M5 × 18M5 × 25
Rögzítő savar (4)
(fekete)
THEL060N
•
Tüske (2)
R : TBLA3614
•
L : TBLA3615
•
L
Talp
TBLX0039 (TH-42PY800P)
•
TBLX0042 (TH-50PY800P)
•
R
■ Az állvány összeszerelése
A négy jelű összeszerelő csavar segítségével
rögzítse erősen a bal és a jobb oldali tartócsapot az
alapra.
A csavarokat mindenképpen szorosan húzza meg.
•
Tönkreteheti a csavarok menetét, ha a nem
•
megfelelő irányban próbálja meghúzni azokat.
A „L” (bal) ill. „R” (jobb) jelzés fel van tüntetve a
•
tartórudak alján.
■ A TV rögzítése
A biztonságos rögzítéshez használja a
rögzítőcsavarokat.
A csavarokat mindenképpen szorosan húzza meg.
•
A munkát vízszintes és stabil felületen végezze.
•
Kép alulnézetből
A
R
D
B
Nyilak
L
Elöl
•
Tartozékok / Kiegészítők
Az állvány összeszereléséhez
szükséges lyuk
D
5
Page 6
Tartozékok / Kiegészítők
A kábelrögzítő kapcsok használata
A TV-készülék hátsó része
Ne kösse az RF kábelt egy kötegbe a
•
tápkábellel (ez képtorzulást okozhat).
A kábeleket szükség szerint rögzítse
•
kábelrögzítő kapcsokkal.
Opcionális kiegészítők használata
•
esetén kövesse az adott kiegészítő
összeszerelési kézikönyvének
utasításait a kábelek rögzítéséhez.
■Rögzítse a
szorítóbilincset
Helyezze a
szorítóbilincset a
furatba
furat
Eltávolítás a TVkészülékről:
rögzítőcsapok
Nyomja be a
rögzítőcsapokat
mindkét oldalon
■Fogja össze a
kábeleket
kapcsok
A bilincsvégeket
fűzze össze a
kapcsokkal
Kioldásához:
gomb
Állítsa a panelt a kívánt szögbe
Győződjön meg róla, hogy a TV teljes megfordításánál az állvány sehol sem lóg ki az talp körvonalából.
•
A TV teljes megfordulásának területére ne tegyen semmilyen tárgyat, ide kézzel se nyúljon be.
•
A kép szerint állítsa a közép jelre, a TV
készülék forgatási terjedelmének a közepére.
Nyomja meg a Be gombot, hogy aztán a távirányítóval be tudja kapcsolni, illetve készenléti
•
üzemmódba tudja kapcsolni a televíziót
Megváltoztatja a
bemeneti üzemmódot
Egyesével növeli vagy csökkenti a programhelyet. Amikor egy funkciót már
megjelenített, nyomja meg, hogy növelje vagy csökkentse a kiválasztott
funkciót. Amikor készenléti üzemmódban van, akkor bekapcsolja a TV-t.
Érzékeli a fényerőt, és az alapján beállítja a képminőséget a Képmenü „Öko” módjában (14. oldal)
Fejhallgató
csatlakozó
AV3 aljzatSD kártya nyílás
Távirányító
Készenléti üzemmód Be- / Kikapcsoló
A TV-t be- vagy készenléti üzemmódba kapcsolja
•
MULTI WINDOW
Két ablakot mutat egyszerre
•
VIERA Link menü
Ez a gomb a VIERA Link menü közvetlen
•
elérésére szolgál
Képméretarány
Ezzel a gombbal választhat a képméretarány-
•
választó listában szereplő arányok közül
A másik lehetőség az, hogy addig nyomogatja
•
a gombot, amíg el nem éri a kívánt képarányt
OK
Ezzel a gombbal hagyhatja jóvá a
•
beállításokat és kiválasztásokat
Programhely kiválasztása után nyomja meg ezt a
•
gombot a program gyors megváltoztatásához
Főmenü
Nyomja meg ezt a gombot a VIERA Link,
•
Képmenü, Hangmenü és Beállítás eléréséhez
Teletext
Ezzel a gombbal kapcsolhat teletext
•
üzemmódba
Kedvenc oldal
Betölti a kék gombbal tárolt teletext oldalt
•
Számgombok
Ezekkel a gombokkal válthat a programok és
•
teletext oldalak között
Készenléti üzemmódban bekapcsolja a TV-t
•
Programinformáció
A programinformációk megjelenítésére szolgál
•
Váltás a műsorok között előre / hátra
Sorban választja ki a programokat
•
MULTI WINDOW
ASPECT
F.P.
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
Bemeneti üzemmód kiválasztása
TV - Televízió üzemmódra vált
•
AV - a bemeneti listában szereplő AV
•
SD kártya
Átkapcsol az SD-kártya tartalmát megjelenítő
•
módba
Lehetőségek kiválasztása
A kép és a hang egyszerű beállítása
•
Kilépés
Ezzel a gombbal térhet vissza a normál
•
nézethez
Kurzor gombok
Kiválasztásra és beállításra szolgálnak
•
Visszalépni
Ezzel a gombbal térhet vissza az előző
•
menüponthoz
Színes gombok
Különböző funkciók kiválasztására, vezérlésére és
•
a köztük való műveletekre szolgálnak
Állókép
Kép befagyasztása / feloldása
•
Ezzel a gombbal állhat meg az aktuális teletext
•
oldalon (teletext üzemmódban)
Index
Ezzel a gombbal térhet vissza a teletext
•
index oldalára (teletext üzemmódban)
Hangnémítás
Ezzel a gombbal kapcsolhatja be és ki a
•
hangnémítást
Hangerő növelése / csökkentése
bemeneti üzemmódra vált
•
•
Vezérlők azonosítása
Tartozékok / Kiegészítők
A Panasonic márkájú videomagnók és
DVD-készülékek kezelőgombjai
Visszaállítás
Visszaállítja a kép- és hangbeállításokat az
•
alapértelmezett értékekre
Közvetlen TV-felvétel
Azonnal felveszi a műsort DVD / VCR
•
DIRECT TV REC
N
felvevővel, a Q-Link vagy VIERA Link
csatlakozáson keresztül
Térhangzás
Átkapcsolja a Surround hangot
•
7
Page 8
Alap csatlakoztatás
A kézikönyvben látható külső eszközök és kábelek nem tartoznak ehhez a TV-készülékhez.
Kérjük bizonyosodjon meg arról, hogy az egység le van választva a hálózatról, mielőtt bármilyen
vezetéket is csatlakoztatna vagy leválasztana.
Amikor a készüléket leválasztja a hálózati tápellátásról, először mindig a fali aljzatból húzza ki a hálózati
csatlakozót.
1. példa
Antenna csatlakoztatása
2. példa
DVD-felvevő / videómagnó csatlakoztatása
Csak TVTV, DVD-felvevő vagy videómagnó
AntennaAntennaA TV-készülék hátsó részeA TV-készülék hátsó része
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
AUDIO
OUT
LRL
COMPONENT
AUDIO
IN
R
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Hálózati tápkábel (tartozék)
Hálózati tápkábel (tartozék)
RF kábel
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Y
P
B
P
R
RGB
VIDEO
AV2AV1
RGB
VIDEO
S VIDEO
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
DIGITAL
PC
AUDIO
OUT
PC
DIGITAL
AUDIO
OUT
RF kábel
SCART kábel
(teljes huzalozású)
RF OUT
DVD-felvevő vagy
videómagnó
RF IN
RF kábel
Megjegyzés
Q-Linket támogató DVD-felvevőt / videómagnót az AV1 / AV2-höz csatlakoztasson.
•
Lehetséges HDMI-kompatibilis berendezések csatlakoztatása a HDMI terminálokhoz (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 /
•
HDMI4) HDMI kábellel.
Olvassa el a berendezés kezelési útmutatóját is.
•
8
Page 9
3. példa
DVD-felvevő / videómagnó és Set Top Box csatlakoztatása
TV, DVD-felvevő / videómagnó és Set Top Box
A TV-készülék hátsó része
Antenna
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Nyomja addig, amíg
mindkét oldalsó kapocs
kattanás kíséretében a
helyére nem kerül
Eltávolítás a TV-készülékről:
•
Győződjön meg róla,
hogy a tápkábelt
biztonságosan
rögzítette.
AC 220-240 V
50 / 60 Hz
Az eltávolításkor
tartsa nyomva mindkét
rögzítőkapcsot, miközben
kihúzza a hálózati
csatlakozót
kapcsok
•
Hálózati tápkábel (tartozék)
RF kábel
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
P
B
P
R
DIGITAL
PC
AUDIO
OUT
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
SCART kábel
(teljes huzalozású)
Alap csatlakoztatás
Teljes értékű
HDMI kábel
DVD-felvevő
vagy
videómagnó
SCART kábel
(teljes huzalozású)
Set Top Box
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
RF kábel
RF kábel
RF kábel
9
Page 10
Automatikus beállítás
A TV-csatornákat automatikusan keresi és tárolja.
Ezek a lépések nem szükségesek, ha a beállítást a helyi kereskedő végezte el.
Csatlakoztassa a TV-készüléket a
fali aljzathoz és kapcsolja be
(A kép megjelenéséig várjon néhány másodpercet)
Ezután már használhatja
•
a távvezérlőt a készülék
bekapcsolásához vagy készenléti
üzemmódba állításához.
(Főkapcsoló LED: Be)
Válasszon nyelvet
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Válassza ki az országát
Ország
Németország
Ausztria
Franciaország
Olaszország
Spanyolország
Portugália
Svájc
Dánia
Svédország
Norvégia
Finnország
Belgium
Hollandia
Görögország
Lengyelország
Csehország
Magyarország
Írország
Kelet-Európa
A választott országtól függően a
•
régió kiválasztása is szükséges
lehet.
INPUT
OPTION
1
2
SD CARD
EXIT
3
RETURN
választ
tárol
választ
Indítsa el az automatikus beállítás
4
Automatikus beállítás
Keresés278 141
Ez kb. 3 percig tart.
Csatorna Adás neve
CH 29
CH 33
Analóg: 2
Kilépés
Visszalépni
Beállított adatok átküldése
Kérjük várjon!
0%100%
Nem távvezérelhetõ
Keresés
Képbeállítás kiválasztása
5
TV
Kérjük, válassza ki a felhasználás helyét.
OtthonÜzlet
A „Üzlet” és „Otthon” megegyezik
•
a „Dinamikus” és „Normál”
beállításokkal (ebben a
sorrendben) – ld. „Képmenü” /
„Egyedi beállítások” (14. oldal)
Az Automatikus beállítás keresni
•
kezdi a TV-programokat, és tárolja
azokat.
A programok sorrendje a
fogadott jelektől, a műsorszórás
rendszerétől és a vételi
feltételektől függ.
Ha Q-Link, VIERA Link vagy
•
más, hasonló technológiájú,
kompatibilis felvevő berendezést
csatlakoztatott, a program-, nyelvés ország-, ill. régióbeállítások
automatikusan letöltődnek a
felvevőre.
választ
beállít
10
Az Automatikus beállítás most már készen van,
és a TV-készülék készen áll a használatra.
Page 11
Sok funkciót el lehet érni a Képernyőn megjelenő szövegek menüpont
használatával.
■A távvezérlő használata
A
Képernyőn
megjelenő
szövegek
használata
MENU
RETURN
EXIT
A főmenü megnyitása
Kurzor mozgatása / menü kiválasztása
Kurzor mozgatása / szintek beállítása / lehetőség kiválasztása
Menübe történő belépés / a kiválasztott vagy megváltoztatott beállítások
tárolása
Visszatérés az előző menüponthoz
Kilépés a menüből és visszatérés a képenyőhöz
■ ON SCREEN HELP útmutató
(példa: Hangmenü)
Hangmenü1/2
Hang üzemmódZene
Mélyhangszín
Magashangszín
Balansz
Fejhall. hang.
TérhangzásKi
Hangerő
Hangszóró-fal közti táv. 30 cm felett
MPXStereo
Választás
Kilépés
Változás
Visszalépni
Sztereó
Előző oldal
Következő oldal
•
Automatikus beállítás
A képernyőn megjelenő útmutató
ebben segítséget nyújt.
Megjegyzés
Ha a hangolás nem járt eredménnyel „Automatikus beállítás” (15. oldal)
•
Ha a letöltés nem járt eredménnyel „Letöltés” (15. oldal)
•
Minden beállítás inicializálása „Gyári állapot” (15. oldal)
•
Ha készenléti üzemmódban kapcsolta ki legutóbb a készüléket, a Be- / Kikapcsoló gombbal történő
•
bekapcsoláskor is a készenléti üzemmód fog megjelenni.
11
Page 12
INPUT
OPTION
SD CARD
MULTI WINDOWDIRECT TV REC
EXIT
RETURN
N
A menüfunkciók használata
A különböző menüpontok lehetővé teszik, hogy elvégezze a kép, a hang és egyéb funkciók beállítását.
Pause Live TV
Direct TV Rec
VIERA Link vezérlés
Hangszóró kiválasztása
Egyedi beállítások
Kontraszt, Fényerő,
Színtelítettség, Képélesség
Színárnyalat
Színhőmérséklet
Kép
Színkezelés
Digital Cinema Colour
P-NR
3D-COMB
Alapbeállítás vissza
Hang üzemmód
Mélyhangszín
Magashangszín
Balansz
Fejhall. hang.
Térhangzás
Hang
Hangerő
Hangszóró-fal közti
táv.
MPX
HDMI1 / 4 bemenet
Alapbeállítás vissza
A csatlakoztatott berendezést a VIERA Link funkcióval irányítja, és lehetővé tesz
számos kényelmes felvételt, lejátszást stb.
A VIERA Link menüt közvetlenül a távvezérlő VIERA Link gombjának használatával is
•
elérheti.
Alap kép üzemmód (Dinamikus / Normál / Mozi / Öko)
Dinamikus : Megnövelt képélességet és kontrasztot biztosít a túl világos szobában való
Normál : Normál szobai fényviszonyok között ajánlott
Mozi : Elsötétített szobában moziszerű képet biztosít filmnézéskor
Öko : Automatikusan állítja be a képet a fényviszonyoknak megfelelően
Beállítás minden bemeneti jelre
•
Növeli vagy csökkenti e beállítások erősségét az ön személyes ízlése szerint
Ha NTSC jelforrás van a TV-re kötve, saját ízlésének megfelelően állíthatja be a kép
színárnyalatát
Csak NTSC jel fogadására
•
Lehetővé teszi a kép általános színtónusának beállítását (Hideg / Normál / Meleg)
Automatikusan beállítja a színeket élénk színekre (Ki / Be)
PC-jel esetében nem érhető el
•
Az élénk képeket kibővített színskálán jeleníti meg (Ki / Be / Automatikus)
HD-mozgóképek megtekintésekor hatásos
Csak HDMI-bemeneti üzemmód vagy Mozi nézet üzemmód esetén
•
Képzaj csökkentése
Automatikusan csökkenti a nem kívánt képzajt és vibrálást a kép kontúros részein
(Ki / Minimum / Közép / Maximum)
PC-jel esetében nem érhető el
•
Álló-, vagy lassan mozgó képek esetén néha látható a színek mintázódása
Kapcsolja „Be” állásba élesebb és pontosabb színek megjelenítéséhez (Ki / Be)
Csak PAL vagy NTSC jel fogadására
•
Nem áll rendelkezésre RGB, S-Video, komponens, PC, HDMI jelforrásnál és SD
•
kártyánál
Ha az aktuális kép üzemmódot vissza kívánja állítani az alapértelmezett
beállításra, nyomja meg az OK gombot
Alap hang üzemmód (Zene / Beszéd)
Növeli vagy csökkenti a basszus szintjét a mélyebb hangok felerősítéséhez vagy
minimalizálásához
Növeli vagy csökkenti a magas hangok szintjét a magasabb, élesebb hangok
felerősítéséhez vagy minimalizálásához
A jobb és bal hangszórók hangerejét állítja be
A fejhallgató hangerejét állítja be
A térhangzás beállításai (Ki / Szimulált háttérhang / SRS TruSurround XT)
A hatást a távvezérlő Térhangzás [Surround] gombja segítségével is bekapcsolhatja.
•
Az adott program vagy bemeneti üzemmód egyedi hangerejét állítja be
Az alacsony frekvenciájú hang módosítása (30 cm felett / 30 cm-ig)
Ha a készülék hátsó része és a fal közötti távolság több mint 30 cm, javasoljuk az
•
„30 cm felett” lehetőség választását.
Ha ez a távolság 30 cm-en belül van, az „30 cm-ig” lehetőséget válassza.
•
Sztereó / mono kiválasztása (Mono / Sztereó)
Normál esetben: Sztereó
•
Ha a sztereó jel nem fogható: Mono
•
M1 / M2: Akkor áll rendelkezésre, ha mono jel érkezik
•
Válassza ki a bemeneti jel beállításához (Automatikus / Digitális / Analóg)
Automatikus : Digitális és analóg hangforrás automatikus felismerése
Digitális : HDMI kábellel történő csatlakoztatás
Analóg : HDMI-DVI adapterkábellel történő csatlakoztatás
csak HDMI bemeneti üzemmód esetében
•
A HDMI2 / 3 terminálok kizárólag digitális jelet fogadnak
•
A HDMI2 / 3-höz nincs beállítási lehetőség
•
Ha az aktuális hang üzemmódot vissza kívánja állítani az alapértelmezett beállításra,
nyomja meg az OK gombot
tévézéshez
A SRS TruSurround XT® csupán két hangszóró használatával
magas minőségű térhatású hangot állít elő olyan forrásból, amely
alkalmas térhatású kódolt jelek továbbítására
Kiválasztja a tetszőleges színrendszert az AV üzemmódban küldött video jeleknek
megfelelően (Automatikus / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
TV-adó lista
szerkesztése
VIERA Link
Link beállítások
Q-Link
AV1-es / AV2-es
kimenet
Vezérelt kikapcsolás
Vezérelt bekapcsolás
Letöltés
Gyermekzár
Hangolás
Automatikus beállítás
Beállítások
PC vagy SD kártya használatakor más-más menü jelenik meg
•
Csak a rendelkezésre álló elemek közül választhat.
•
Kézi hangolás
Intelligent Frame
Creation
Kikapcs. időzítő
OSD-nyelv
Teletext
Teletext karakter
Gyári állapot
Takarékos üzem
Oldalpanel
Kép túlpásztázása
Bemenetek
Inf. sáv kijel. idő.
SD kártya LED
Szoftver licensz
Rendszerinformáció
Átugorja a nem kívánt programokat vagy szerkeszti a programokat
Beállítja a VIERA Link funkciók használatát (Ki / Be)
Kiválasztja, hogy melyik AV terminált használja a készülék a TV és valamely
kompatibilis felvevő közötti adatforgalomhoz (AV1 / AV2)
Válassza ki azt a terminált, amelyen keresztül a felvevőt csatlakoztatta, még akkor is,
•
ha az nem kompatibilis a Q-Linkkel.
Kiválasztja a jelet, amely a TV-től a Q-Link készülékhez továbbítódik
(TV / AV1 / AV2 / AV3 / Monitor)
Képernyő: A képernyőn megjelenített kép
•
Komponens-, PC- és HDMI-jelek nem továbbíthatók kimenetként.
•
A Vezérelt kikapcsolás funkció használatának beállítása (Nem / Igen)
A Vezérelt bekapcsolás funkció használatának beállítása (Nem / Igen)
Program-, nyelv- és ország-, ill. régióbeállítások letöltése a tévékészülékhez
csatlakoztatott berendezésre, amely kompatibilis a Q-Linkkel vagy a VIERA Linkkel
Program / AV-bemenet zárolása a programhoz való hozzáférés megakadályozása
céljából
Automatikusan beállítja a területen fogható programokat
A programok kézi beállítása
Automatikusan beállítja a képkockák megjelenítési sebességét, hogy a kép egyenletes
legyen (Ki / Be)
PC-jel esetében nem érhető el
•
Beállítja azt az időt, amikor a készülék automatikusan kikapcsol
(Ki / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 percek)
Módosítja a képernyőn megjelenő szövegek nyelvét
Teletext megjelenítési mód (TOP (FLOF) / Lista)
Kiválasztja a teletext nyelvét (Nyugat / Kelet1 / Kelet2)
Nyugat: Angol, francia, német, görög, olasz, spanyol, svéd, török stb.
•
Kelet1: Cseh, angol, észt, lett, román, orosz, ukrán stb.
•
Kelet2: Cseh, magyar, lett, lengyel, román stb.
•
Visszaállítja az alapbeállításokat, pl. költözés után
Csökkenti a kép fényerejét, hogy az áramfogyasztással takarékoskodjon (Ki / Be)
Növeli az oldalpanel fényerejét (Ki / Söcét / Közep / Fehér)
Az ajánlott beállítás a Magas, hogy a panel „képkimerevítés” megakadályozza.
•
A képet megjelenítő képernyőterület kiválasztása (Ki / Be)
Be: A kép felnagyítása annyira, hogy ne látszódjon a széle.
Ki : A kép eredeti méretben történő megjelenítése.
Kép szélén jelentkező képzaj esetén „Be” állásban van.
•
Ez a funkció akkor érhető el, ha a képarány Auto (csak 16:9 jel esetén) vagy 16:9
•
állásban van.
Ezt a beállítást külön tárolhatja standard felbontású (SD) és nagyfelbontású (HD) jelekhez.
•
Címkézi vagy kihagyja az egyes bemeneti terminálokat
Beállítja, hogy mennyi ideig látszódjon az információs sáv a képernyőn
Az SD kártya behelyezésekor kéken világít (Ki / Be)
Megjeleníti a szoftver lincesszel kapcsolatos információkat
Megjeleníti a készülék rendszerjellemzőit
•
A menüfunkciók használata
15
Page 16
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
A
A
A
A
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált
elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel.
A megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében kérjük, szállítsák az ilyen
termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként
bizonyos országokban a termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új
terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a
környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat, amelyeket a hulladékok helytelen
kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a
legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
mennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások
betartásával, külön ártalmatlanítsa ezeket.
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
mennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
kereskedőjével vagy szállítójával további információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
mennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve
kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
A 2008-as VIERA sorozat televízióinál használt plazmaképernyők várható élettartama 100 000 óra.
∗
Ez a mérés azt az időt veszi alapul, amely alatt a panel fényereje a maximális szint felére csökken.
Ennek a szintnek az eléréséhez szükséges idő a megjelenített képi tartalomtól és a televízió működési környezetétől függően eltérhet.
Az eredmény a képkimerevítés és a rendellenes működés figyelembevétele nélkül született.
385 W495 W
0,4 W
∗
Vásárlói feljegyzések
A termék modellszáma és a sorozatszáma annak hátlapján található. Jegyezze fel ezt a sorozatszámot az alább
biztosított helyre, és őrizze meg ezt a kézikönyvet és a vásárlói számláját, mint a vásárlásának maradandó
tanúsítványát, hogy lopás vagy elvesztés esetén, és a jótállással kapcsolatos szolgáltatások rendelkezése
értelmében segítsen az azonosításban.