Panasonic TH50LFC70E User Manual [en, es]

Page 1
English
Español
Model No.
TH-50LFC70E TH-65LFC70E TH-80LFC70E
Operating Instructions
FULL HD LCD Display (for business use)
For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM.
Contents
Safety Precautions .....................................3
Accessories ................................................7
Connections ...............................................9
Power On / Off .........................................13
Basic Controls ..........................................15
Specifi cations ...........................................18
• Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference.
• Illustrations and screens in this Operating Instructions are images for illustration purposes, and may be different from the actual ones.
• Descriptive illustrations in this Operating Instructions are created mainly based on the 50 inch model.
Page 2
Important Safety Notice
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
WARNING
English
1) To prevent damage which may result in fi re or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing.
Do not place containers with water (fl ower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on
shelves above, etc.)
No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on / above the set.
2) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed service personnel.
3) Do not remove the earthing pin on the power plug. This apparatus is equipped with a three pin earthing-type power plug. This plug will only  t an earthing-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician.
Do not defeat the purpose of the earthing plug.
4) To prevent electric shock, ensure the earthing pin on the AC cord power plug is securely connected.
CAUTION
This appliance is intended for use in environments which are relatively free of electromagnetic  elds. Using this appliance near sources of strong electromagnetic  elds or where electrical noise may overlap with the input signals could cause the picture and sound to wobble or cause interference such as noise to appear. To avoid the possibility of harm to this appliance, keep it away from sources of strong electromagnetic  elds.
Note:
Image retention may occur. If you display a still picture for an extended period, the image might remain on the screen. However, it will disappear after a while.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
FOR YOUR SAFETY, PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULLY.
This display is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 10 amp fuse is  tted in this plug. Shall the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 10 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is re tted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic dealer.
Do not cut off the mains plug. Do not use any other type of mains lead except the one supplied with this display. The supplied mains lead and moulded plug are designed to be used with this display to avoid interference and for your safety. If the socket outlet in your home is not suitable, get it changed by a quali ed electrician. If the plug or mains lead becomes damaged, purchase a replacement from an authorized dealer.
WARNING : — THIS DISPLAY MUST BE EARTHED.
How to replace the fuse.
or the BSI mark on the body of the fuse.
ASA
Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
2
Page 3
Safety Precautions
WARNING
Setup
This LCD Display is for use only with the following optional accessories. Use with any other type of optional accessories may cause instability which could result in the possibility of injury.
• Pedestal .................................................................................... TY-ST42P50 (for 50 inch model)*,
• Mobile stand for Display ............................................................ TY-ST50PB2 (for 50 inch model),
• Mobile stand ..............................................................................TY-ST58PF20 (for 50 inch model)
• Wall-hanging bracket (vertical) .................................................. TY-WK42PV20 (for 50 inch model),
• Wall-hanging bracket (angled) .................................................. TY-WK42PR20 (for 50 inch model),
• Ceiling-hanging bracket ............................................................ TY-CE42PS20 (for 50 inch model)
• BNC Dual Video Terminal Board ............................................... TY-FB9BD
• HD-SDI Terminal Board ............................................................. TY-FB9HD
• HD-SDI Terminal Board with audio ........................................... TY-FB10HD
• Dual Link HD-SDI Terminal Board ............................................. TY-FB11DHD
• Dual HDMI Terminal Board ....................................................... TY-FB10HMD
• DVI-D Terminal Board ............................................................... TY-FB11DD
• Digital Interface Box .................................................................. ET-YFB100G
*Precaution for use of TY-ST42P50 (for 50 inch model)
Use a stand pole “for plasma display (long)” (part number: TBLA3679, TBLA3680).
We are not responsible for any product damage, etc. caused by use of the pedestal, wall-hanging bracket or ceiling-hanging bracket made by other companies, or by failures in the installation environment for the pedestal, wall-hanging bracket or ceiling-hanging bracket even during the warranty period. Always be sure to ask a quali ed technician to carry out set-up.
Small parts can present choking hazard if accidentally swallowed. Keep small parts away from young children. Discard unneeded small parts and other objects, including packaging materials and plastic bags/sheets to prevent them from being played with by young children, creating the potential risk of suffocation.
Do not place the Display on sloped or unstable surfaces, and ensure that the Display does not hang over the edge of the base.
• The Display may fall off or tip over.
Do not place any objects on top of the Display.
• If water is spills onto the Display or foreign objects get inside it, a short-circuit may occur which could result in  re or electric shock. If any foreign objects get inside the Display, please consult your local Panasonic dealer.
Transport only in upright position!
Transporting the unit with its display panel facing upright or downward may cause damage to the internal circuitry.
Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table cloths and curtains.
For suffi cient ventilation; If using the pedestal (optional accessory), leave a space of 10 cm or more at the top, left and right, and 7 cm or more at the rear, and also keep the space between the bottom of the display and the fl oor surface. If using some other setting-up method, follow the manual of it. (If there is no specifi c indication of installation dimension in the installation manual, leave a space of 10 cm or more at the top, bottom, left and right, and 7 cm or more at the rear.)
Cautions for Wall or ceiling Installation
• Wall or ceiling installation should be performed by an installation professional. Installing the Display incorrectly may lead to an accident that results in death or serious injury. Use the speci ed accessories.
If you terminate the use of the Display on the wall or ceiling, ask a professional to remove the Display as soon as possible.
• When mounting the Display on the wall, prevent the mounting screws and power cable from contacting metal objects inside the wall. An electric shock may occur if they contact metal objects inside the wall.
Do not install the product to a place where the product is exposed to direct sunlight.
• If the screen is exposed to direct sunlight, the liquid crystal panel may have adverse effect.
(All of the following accessories are manufactured by Panasonic Corporation.)
TY-ST65P20 (for 65 inch model and 80 inch model)
TY-ST65PB2 (for 65 inch model), TY-ST80LF70 (for 80 inch model)
TY-WK70PV50 (for 80 inch model)
TY-WK65PR20 (for 65 inch model)
English
3
Page 4
Safety Precautions
When using the LCD Display
English
The Display is designed to operate on 220 - 240 V AC, 50/60 Hz.
Do not cover the ventilation holes.
• Doing so may cause the Display to overheat, which can cause  re or damage to the Display.
Do not stick any foreign objects into the Display.
• Do not insert any metal or  ammable objects into the ventilations holes or drop them onto the Display, as doing so can cause  re or electric shock.
Do not remove the cover or modify it in any way.
• High voltages which can cause severe electric shocks are present inside the Display. For any inspection, adjustment and repair work, please contact your local Panasonic dealer.
Ensure that the mains plug is easily accessible.
An apparatus with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
Do not use any power supply cord other than that provided with this unit.
• Doing so may cause  re or electric shocks.
Securely insert the power supply plug as far as it will go.
• If the plug is not fully inserted, heat may be generated which could cause  re. If the plug is damaged or the wall socket is loose, they shall not be used.
Do not handle the power supply plug with wet hands.
• Doing so may cause electric shocks.
Do not do anything that may damage the power cable. When disconnecting the power cable, pull on the plug body, not the cable.
• Do not damage the cable, make any modi cations to it, place heavy objects on top of it, heat it, place it near any hot objects, twist it, bend it excessively or pull it. To do so may cause  re and electric shock. If the power cable is damaged, have it repaired at your local Panasonic dealer.
Do not remove covers and NEVER modify the Display yourself
• Do not remove the rear cover as live parts are accessible when it is removed. There are no user serviceable parts inside. (High-voltage components may cause serious electrical shock.)
• Have the Display checked, adjusted, or repaired at your local Panasonic dealer.
If the Display is not going to be used for any prolonged length of time, unplug the power supply plug from the wall outlet.
To prevent the spread of fi re, keep candles or other open fl ames away from this product at all times.
If problems occur during use
If a problem occurs (such as no picture or no sound), or if smoke or an abnormal odour starts to come out from the Display, immediately unplug the power supply plug from the wall outlet.
• If you continue to use the Display in this condition,  re or electric shock could result. After checking that the smoke
has stopped, contact your local Panasonic dealer so that the necessary repairs can be made. Repairing the Display yourself is extremely dangerous, and shall never be done.
If water or foreign objects get inside the Display, if the Display is dropped, or if the cabinet becomes damages, disconnect the power supply plug immediately.
• A short circuit may occur, which could cause  re. Contact your local Panasonic dealer for any repairs that need to
be made.
4
Page 5
CAUTION
Safety Precautions
When using the LCD Display
Do not bring your hands, face or objects close to the ventilation holes of the Display.
• Heated air comes out from the ventilation holes at the top of Display will be hot. Do not bring your hands or face, or objects which cannot withstand heat, close to this port, otherwise burns or deformation could result.
Be sure to disconnect all cables before moving the Display.
• If the Display is moved while some of the cables are still connected, the cables may become damaged, and  re or electric shock could result.
Disconnect the power supply plug from the wall socket as a safety precaution before carrying out any cleaning.
• Electric shocks can result if this is not done.
Clean the power cable regularly to prevent it becoming dusty.
• If dust built up on the power cord plug, the resultant humidity can damage the insulation, which could result in  re. Pull the power cord plug out from the wall outlet and wipe the mains lead with a dry cloth.
Do not burn or breakup batteries.
• Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine,  re or the like.
Cleaning and maintenance
The front of the display panel has been specially treated. Wipe the panel surface gently using only a cleaning cloth or a soft, lint-free cloth.
• If the surface is particularly dirty, wipe with a soft, lint-free cloth which has been soaked in pure water or water in which neutral detergent has been diluted 100 times, and then wipe it evenly with a dry cloth of the same type until the surface is dry.
• Do not scratch or hit the surface of the panel with  ngernails or other hard objects, otherwise the surface may become damaged. Furthermore, avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the surface may be adversely affected.
If the cabinet becomes dirty, wipe it with a soft, dry cloth.
• If the cabinet is particularly dirty, soak the cloth in water to which a small amount of neutral detergent has been added and then wring the cloth dry. Use this cloth to wipe the cabinet, and then wipe it dry with a dry cloth.
• Do not allow any detergent to come into direct contact with the surface of the Display. If water droplets get inside the unit, operating problems may result.
• Avoid contact with volatile substances such as insect sprays, solvents and thinner, otherwise the quality of the cabinet surface may be adversely affected or the coating may peel off. Furthermore, do not leave it for long periods in contact with articles made from rubber or PVC.
Usage of a chemical cloth
• Do not use a chemical cloth for the panel surface.
• Follow the instructions for the chemical cloth to use it for the cabinet.
English
5
Page 6
Safety Precautions
Wired LAN
When setting up the Display at a place, where electric statistic occurs often, take a suffi cient anti-static
English
measure before start using.
• When the Display is used at a location, where static electricity occurs often, such as on a carpet, communications
of the DIGITAL LINK and the wired LAN are disconnected more often. In that case, remove static electricity and the noise source that may cause problems with an antistatic mat, and re-connect the DIGITAL LINK and the wired LAN.
• In rare cases, the LAN connection is disabled due to static electricity or noise. In that case, turn off the power of
the Display and the connected devices once and then re-turn on the power. Connect the DIGITAL LINK and the LAN.
The Display may not work properly due to strong radiowave from the broadcast station or the radio.
• If there is any facility or equipment, which outputs strong radiowave, near the installation location, set up the
Display at a location suf ciently far from the source of the radiowave. Or, wrap the LAN cable connected to the DIGITAL LINK terminal by using a piece of metal foil or a metal pipe, of which is grounded at both ends.
LCD Display
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this Display is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this Display, please visit the following website: http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
This Display is intended to be used in the following countries. Albania, Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Iceland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, United Kingdom
The wireless LAN feature of this Display shall exclusively be used inside buildings.
6
Page 7
Accessories
Accessories Supply
Check that you have the accessories and items shown
Operating Instruction book
Software CD-ROM × 1
Remote Control Transmitter N2QAYB000691
Batteries for the Remote Control Transmitter (R6 (UM3) Size × 2)
English
Clamper × 1 TMME289
Ferrite core × 2 J0KG00000014
Use the Ferrite cores to comply with the EMC standard. (see page 10)
Attention
Store small parts in an appropriate manner, and keep them away from young children.
Cable tie × 2 TMM17499
Power supply cord
Contents in the CD-ROM
The contents below are included in the supplied CD-ROM.
Instruction (PDF)
Software Wireless Manager ME (Windows/Mac) Allows the image on the computer screen to be
Operating Instructions - Display Operations Operating Instructions - Network Operations Operating Instructions - Wireless Manager ME Software license GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
sent wirelessly or via wired LAN. Switch the input to Panasonic APPLICATION before use. For more details, see the instruction manual of Wireless Manager ME.
7
Page 8
Accessories
Remote Control Batteries
Requires two R6 batteries.
English
1. Pull and hold the hook, then open
the battery cover.
Helpful Hint:
For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life.
Precaution on battery use
Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the remote control transmitter. Disposal of batteries should be in an environment-friendly manner.
Observe the following precaution:
1. Batteries shall always be replaced as a pair. Always use new batteries when replacing the old set.
2. Do not combine a used battery with a new one.
3. Do not mix battery types (example: “Zinc Carbon” with “Alkaline”).
4. Do not attempt to charge, short-circuit, disassemble, heat or burn used batteries.
Battery replacement is necessary when remote control acts sporadically or stops operating the Display set.
5.
6. Do not burn or breakup batteries.
7. Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine,  re or the like.
2. Insert batteries - note correct polarity (+ and -).
“R6 (UM3)” size
-
+
+
-
3. Replace the cover.
8
Page 9
Connections
AC cord connection and fi xing, cable fi xing
For 50 inch and 65 inch models
When using the Wall-hanging bracket (vertical) (for 50 inch model) Note:
When using the Wall-hanging bracket (vertical)(TY-WK42PV20), use the holes clamper is used on the hole
50 inch model
, the cables may be caught by the wall-hanging bracket.
AC cord fi xing
Plug the AC cord into the display unit.
Plug the AC cord until it clicks.
Note:
Make sure that the AC cord is locked on both the left and right sides.
and to secure the cables. If the
65 inch model
Unplug the AC cord
Unplug the AC cord pressing the two knobs.
Note:
When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet  rst.
English
Using the clamper
Secure any excess cables with clamper as required.
Note:
One clamper is supplied with this unit. In case of securing cables at three positions, please purchase it separately. If you need more clampers, purchase them from your dealer. (Available from the customer service)
Attach the clamper
1 2
hole
Insert the clamper in a hole.
To remove from the unit:
snaps
Keep pushing both side snaps
Bundle the cables
hooks
Set the tip in the hooks
To loosen:
knob
Keep pushing the knob
9
Page 10
Connections
For 80 inch model
English
Using the clamper
Secure any excess cables with clamper as required.
Note:
One clamper is supplied with this unit. In case of securing cables at four positions, please purchase it separately. If you need more clampers, purchase them from your dealer. (Available from the customer service)
AC cord fi xing
Plug the AC cord into the display unit.
Plug the AC cord until it clicks.
Note:
Make sure that the AC cord is locked on both the left and right sides.
Unplug the AC cord
Unplug the AC cord pressing the two knobs.
Note:
When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet  rst.
Attach the clamper
1 2
hole
Insert the clamper in a hole.
To remove from the unit:
snaps
Keep pushing both side snaps
How to use the Ferrite core
PC with DVI-D video out
10
Stereo mini plug (M3)
Less than 5 cm
Ferrite core (supplied)
DVI-video cable (Within 5 m)
Shared with PC IN.
Less than 5 cm
Bundle the cables
hooks
To loosen:
Set the tip in the hooks
Installing the Ferrite core
1.
Pull back the tabs (in two places)
3.
Route the cable through and close
knob
2.
Open the Ferrite core
4.
Fix the Ferrite core with the cable tie
Keep pushing the knob
Page 11
Speaker connection
Connections
Please use 8 /10 W speaker.
English
Video equipment connection
For 50 inch and 65 inch models
SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot (see page 3)
Note:
The right side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the right side slot.
AV IN (VIDEO): Composite Video
Input Terminal
COMPONENT/RGB IN: Component/
RGB Video Input Terminal
AUDIO 1 IN:
Audio input terminal shared with VIDEO and COMPONENT/ RGB IN.
PC OUT:
Monitor Out Terminal. Video signals being reproduced on the display are output to another sub monitor as PC video signals.
Red
Black
1
While pressing the lever, insert the core wire.
SERIAL:
Serial Control Terminal. Control the Display by connecting to PC.
Red
Black
2
Return the lever.
AUDIO 2 IN: Audio input terminal shared with DVI-D IN and PC IN.
PC IN: PC Input Terminal
Connect to video terminal of PC or equipment
B(CB
with Y, P
DVI-D IN: DVI-D Input Terminal
*
DIGITAL LINK is technology that enables signals such as audio and video to be transmitted using twisted pair cables. For details, see the Operating Instructions - “Network Operations”.
) and PR(CR) output.
AV IN (HDMI 1, HDMI 2): HDMI Input Terminal Connect to video equipment such as VCR or DVD player.
LAN, DIGITAL LINK*
Connect to a DIGITAL LINK input terminal network to control the Display. Alternatively, connect to a device that sends video and audio signals via the DIGITAL LINK terminal.
11
Page 12
Connections
For 80 inch model
English
SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot
(see page 3)
Note:
The upper side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the upper side slot.
AV IN (VIDEO): Composite Video Input Terminal COMPONENT/RGB IN: Component/RGB Video
AUDIO 1 IN:
Audio input terminal shared with VIDEO and COMPONENT/ RGB IN.
Input Terminal
AV IN (HDMI 1, HDMI 2): HDMI Input Terminal Connect to video equipment such as VCR or DVD player.
SERIAL:
Serial Control Terminal. Control the Display by connecting to PC.
PC OUT:
Monitor Out Terminal. Video signals being reproduced on the display are output to another sub monitor as PC video signals.
AUDIO 2 IN: Audio input terminal shared with DVI-D IN and PC IN.
PC IN:
PC Input Terminal Connect to video terminal of PC or equipment with Y, P
output.
DVI-D IN: DVI-D Input Terminal
*
DIGITAL LINK is technology that enables signals such as audio and video to be transmitted using twisted pair cables. For details, see the Operating Instructions - “Network Operations”.
B(CB
) and PR(CR)
LAN, DIGITAL LINK*
Connect to a DIGITAL LINK input terminal network to control the Display. Alternatively, connect to a device that sends video and audio signals via the DIGITAL LINK terminal.
12
Page 13
Power On / Off
Connecting the AC cord plug to the Display.
Connecting the plug to the Wall Outlet
Notes:
• Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type  tted to your set.
• When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet  rst.
Press the Power switch on the Display to turn the set on: Power-On.
English
Power switch
Power Indicator: Green
[Starting up the network]
It takes some time for the network to start up just after the power is turned on. During that time, “Network Settings” in the “Setup” menu is grayed out and cannot be set.
Press the button on the remote control to turn the Display off.
Power Indicator: Red (standby)
Press the
Power Indicator: Green
Turn the power to the Display off by pressing the the Display is on or in standby mode.
Note:
During operation of the power management function, the power indicator turns orange in the power off state.
button on the remote control to turn the Display on.
Power Indicator
switch on the unit, when
Remote Control Sensor
13
Page 14
English
Power On / Off
When fi rst switching on the unit
Following screen will be displayed when the unit is turned on for the  rst time. Select the items with the remote control. Unit buttons are invalid.
OSD Language
OSD Language
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)

Notes:
• Once the items are set, the screens won't be displayed when switching on the unit next time.
• After the setting, the items can be changed in the following menus. OSD Language
1
Select the
language.
2
Set.
Day/Time Settings
Power ON message
The following message may be displayed when turning the unit power ON:
Day/Time Settings
Day/Time Settings
Set
Day MON
Time
Day/Time Settings
Set
Day TUE
Time MON 99:99
18:00
Time TUE 99:99
18:00Time
1
Select “Day” or “Time”.
2
Setup “Day” or “Time”.
1
Select “Set”.
2
Set.
No activity power off Precautions
’No activity power off’ is enabled.
If “No activity power off” in Setup menu is set to “Enable”, a warning message is displayed every time the power is turned ON.
Power Management Information
Last turn off due to 'Power management'.
If “Power management” is functioned, an information message is displayed every time the power is turned ON. These message displays can be set with the following menu: Options menu
Power On Message (No activity power off) Power On Message (Power Management)
Displaying network information
The network information for the Display will be displayed in the following scenarios.
The power is turned ON with Panasonic APPLICATION selected as the input.
The input is switched to Panasonic APPLICATION.
The
button is pushed with Panasonic APPLICATION selected as the input.
Display example:
Panasonic APPLICATION
S-DIRECT Name1234 Proj1234
Display ID
Display name
Wireless LAN network number
14
Page 15
INPUT
MENU
VOL
ENTER/
+
/
-
/
Basic Controls
Main Unit For 50 inch and 65 inch models
Remote control sensor
Power Indicator
The Power Indicator will light.
• Power-OFF .... Indicator not illuminated (The unit will still
• Standby ........ Red
• Power-ON ...... Green
• HDMI1 Power management HDMI2 Power management
......................... Orange (With HDMI1 or HDMI2 input signal.)
*
These functions are not supported by TH-50LFC70E and TH-65LFC70E.
• PC Power management (DPMS)
......................... Orange (With PC input signal.)
• DVI-D Power management
......................... Orange (With DVI input signal.)
Note:
If the power indicator is orange, power consumption during standby is generally larger than that of when the power indicator is red.
Brightness Sensor
Detects the brightness in the viewing environment.
USB (VIEWER):
consume some power as long as the power cord is still inserted into the wall outlet.)
Orange (When “Slot power” is set to “On” and Terminal Board is installed.) Orange (Depending on the type of the function board installed, when the power is supplied to the slot) Orange (When “Control I/F Select” is set to “DIGITAL LINK/LAN” or “Wireless Network Standby” is set to “On”. Refer to “Operating Instructions, Network Operations”)
Connect to USB memory.
English
SLOT: Terminal board (optional accessories) insert
slot (see page 3)
Note:
The right side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the right side slot.
Enter / Aspect button
Volume Adjustment
Volume Up “+” Down “–” When the menu screen is displayed: “+” : press to move the cursor up “–” : press to move the cursor down
MENU Screen ON / OFF
Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch.
INPUT button (INPUT signal selection)
Main Power On / Off Switch
15
Page 16
Basic Controls
For 80 inch model
English
Remote control sensor
Power Indicator
The Power Indicator will light.
• Power-OFF .... Indicator not illuminated (The unit will still
• Standby ........ Red
• Power-ON ...... Green
• HDMI1 Power management HDMI2 Power management
......................... Orange (With HDMI1 or HDMI2 input signal.)
* These functions are not supported by TH-80LFC70E.
• PC Power management (DPMS)
......................... Orange (With PC input signal.)
• DVI-D Power management
......................... Orange (With DVI input signal.)
Note:
If the power indicator is orange, power consumption during standby is generally larger than that of when the power indicator is red.
Brightness Sensor
Detects the brightness in the viewing environment.
consume some power as long as the power cord is still inserted into the wall outlet.)
Orange (When “Slot power” is set to “On” and Terminal Board is installed.) Orange (Depending on the type of the function board installed, when the power is supplied to the slot) Orange (When “Control I/F Select” is set to “DIGITAL LINK/LAN” or “Wireless Network Standby” is set to “On”. Refer to “Operating Instructions, Network Operations”)
USB (VIEWER):
Connect to USB memory.
16
ENTER/
+
VOL
-
MENU
INPUT
SLOT: Terminal board (optional accessories) insert
slot (see page 3)
Note:
The upper side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the upper side slot.
Enter / Aspect button
Volume Adjustment
Volume Up “+” Down “–”
/
/
When the menu screen is displayed: “+” : press to move the cursor up “–” : press to move the cursor down
MENU Screen ON / OFF
Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch.
INPUT button (INPUT signal selection)
Main Power On / Off Switch
Page 17
Basic Controls
Remote Control Transmitter
ACTION button
Press to make selections.
ASPECT button
Press to adjust the aspect.
Standby (ON / OFF) button
The Display must  rst be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 13). Press this button to turn the Display On, from Standby mode. Press it again to turn the Display Off to Standby mode.
POS./SIZE button
PICTURE button
Sound mute On / Off
Press this button to mute the sound. Press again to reactivate sound. Sound is also reactivated when power is turned off or volume level is changed.
N button
POSITION buttons
INPUT button
Press to select Input signal sequentially.
ECO MODE (ECO)
Press to change the ECO MODE setup status.
FUNCTION buttons (FUNCTION)
OFF TIMER button
The Display can be preset to switch to stand-by after a  xed period. The setting changes to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and 0 minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.
30 min 60 min
90 min
0 min (Cancel)
When three minutes remain, “Off timer 3 min” will  ash. The off timer is cancelled if a power interruption occurs.
AUTO SETUP button
Automatically adjusts the position/ size of the screen.
SET UP button
SOUND button
Volume Adjustment
Press the Volume Up “+” or Down “–” button to increase or decrease the sound volume level.
R button
Press the R button to return to previous menu screen.
RECALL button
Press the “RECALL” button to display the current system status.
Input label
1
Aspect mode
2
Audio input Pro le name
Off timer
3
The off timer indicator is
displayed only when the off timer has been set.
Clock display
4
PC
4:3
 COMPONENT
Memory name: MEMORY2
English
1
2
10:00
4
Digital Zoom
Off timer
90min
3
17
Page 18
Specifi cations
Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
English
Power Consumption
LCD Display panel 50-inch VA panel (LED backlight),
Screen size 1,095 mm (W) × 616 mm (H) ×
Operating condition
Applicable signals
Connection terminals
Sound
Dimensions (W × H × D) 1,151 mm × 672 mm × 94 mm 1,484 mm × 859 mm × 97 mm Mass (weight) approx. 30.0 kg net approx. 55.0 kg net
Power on 135 W 210 W Stand-by condition 0.5 W Power off condition 0.3 W
(No.of pixels) 2,073,600 (1,920 (W) ×1,080 (H))
Temperature 0 °C - 40 °C
Humidity 20 % - 80 % (no condensation)
Colour System NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modi ed NTSC
Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
PC signals VGA, SVGA, XGA, SXGA
AV IN VIDEO
COMPONENT/RGB IN
DVI-D IN
PC IN
DIGITAL LINK / LAN For RJ45 network and DIGITAL LINK connections, compatible with PJLink™
AUDIO 1 IN
HDMI 1 HDMI 2
P P
AUDIO 1 IN
AUDIO 2 IN
AUDIO 2 IN
SERIAL External Control Terminal
PC OUT R: 0.7 Vp-p (75 )
USB (VIEWER) TYPE A USB connector
EXT SP 8 , 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Speakers 120 mm × 40 mm × 2 pcs
Audio Output 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i
BNC Stereo mini jack (M3) × 1 TYPE A Connector × 2
BNC
Y/G
BNC
B/CB/B
BNC
R/CR/R
Stereo mini jack (M3) × 1 DVI-D 24 Pin Content Protection Stereo mini jack (M3) × 1 High-Density Mini D-sub 15 Pin
Stereo mini jack (M3) × 1
D-sub 9 Pin RS-232C compatible
G: 0.7 Vp-p (75 ) B: 0.7 Vp-p (75 ) HD/VD: 1.0 - 5.0 Vp-p
Communication method: RJ45 100BASE-TX
TH-50LFC70E TH-65LFC70E
16:9 aspect ratio
1,257 mm (diagonal)
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
[5,760 × 1,080 dots]
UXGA ···· (compressed)
65-inch VA panel (LED backlight),
16:9 aspect ratio
1,428 mm (W) × 803 mm (H) ×
1,638 mm (diagonal)
1.0 Vp-p (75 )
0.5 Vrms, Shared with COMPONENT/RGB IN
with sync 1.0 Vp-p (75 )
0.7 Vp-p (75 )
0.7 Vp-p (75 )
0.5 Vrms, Shared with VIDEO Compliance with DVI Revision 1.0 Compatible with HDCP 1.1
0.5 Vrms, Shared with PC IN Y or G with sync 1.0 Vp-p (75 ) Y or G without sync 0.7 Vp-p (75 ) P
B/CB/B: 0.7 Vp-p (75 )
P
R/CR/R: 0.7 Vp-p (75 )
HD/VD: 1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)
0.5 Vrms, Shared with DVI-D IN
18
Page 19
Specifi cations
Power Source 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Power Consumption
LCD Display panel 80-inch VA panel (LED backlight), 16:9 aspect ratio Screen size 1,771 mm (W) × 996 mm (H) × 2,032 mm (diagonal)
Operating condition
Applicable signals
Connection terminals
Sound
Dimensions (W × H × D) 1,868 mm × 1,093 mm × 99 mm Mass (weight) approx. 83.0 kg net
Power on 345 W
Stand-by condition 0.5 W
Power off condition 0.3 W
(No.of pixels) 2,073,600 (1,920 (W) ×1,080 (H))
Temperature 0 °C - 40 °C
Humidity 20 % - 80 % (no condensation)
Colour System NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modi ed NTSC
Scanning format 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
PC signals VGA, SVGA, XGA, SXGA
AV IN VIDEO
COMPONENT/RGB IN
DVI-D IN
DIGITAL LINK / LAN For RJ45 network and DIGITAL LINK connections, compatible with PJLink™
AUDIO 1 IN
HDMI 1 HDMI 2
P P
AUDIO 1 IN
PC IN
AUDIO 2 IN
AUDIO 2 IN
SERIAL External Control Terminal
PC OUT R: 0.7 Vp-p (75 )
USB (VIEWER) TYPE A USB connector
EXT SP 8 , 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Speakers 120 mm × 40 mm × 2 pcs
Audio Output 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i
Horizontal scanning frequency 15 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
BNC Stereo mini jack (M3) × 1 TYPE A Connector × 2
BNC
Y/G
BNC
B/CB/B
BNC
R/CR/R
Stereo mini jack (M3) × 1 DVI-D 24 Pin Content Protection Stereo mini jack (M3) × 1 High-Density Mini D-sub 15 Pin
Stereo mini jack (M3) × 1
D-sub 9 Pin RS-232C compatible
G: 0.7 Vp-p (75 ) B: 0.7 Vp-p (75 ) HD/VD: 1.0 - 5.0 Vp-p
Communication method: RJ45 100BASE-TX
TH-80LFC70E
[5,760 × 1,080 dots]
UXGA ···· (compressed)
1.0 Vp-p (75 )
0.5 Vrms, Shared with COMPONENT/RGB IN
with sync 1.0 Vp-p (75 )
0.7 Vp-p (75 )
0.7 Vp-p (75 )
0.5 Vrms, Shared with VIDEO Compliance with DVI Revision 1.0 Compatible with HDCP 1.1
0.5 Vrms, Shared with PC IN Y or G with sync 1.0 Vp-p (75 ) Y or G without sync 0.7 Vp-p (75 ) P
B/CB/B: 0.7 Vp-p (75 )
P
R/CR/R: 0.7 Vp-p (75 )
HD/VD: 1.0 - 5.0 Vp-p (high impedance)
0.5 Vrms, Shared with DVI-D IN
Notes:
• Design and speci cations are subject to change without notice. Mass and dimensions shown are approximate.
• This equipment complies with the EMC standards listed below. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
English
19
Page 20
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
English
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Trademark Credits
• VGA is a trademark of International Business Machines Corporation.
• Microsoft
• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X and Safari are the trademarks of Apple Inc. registered in the United States
• SVGA, XGA, SXGA and UXGA are registered trademarks of the Video Electronics Standard Association.
• HDMI, the HDMI Logo, and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of
• RoomView, Crestron RoomView and Fusion RV are registered trademarks of Crestron Electronics, Inc, and
• Miracast is a trademark of Wi-Fi Alliance.
• Android is a registered trademark of Google Inc.
• iPad, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Customer’s Record
The model number and serial number of this product can be found on its rear panel. You should note this serial number in the space provided below and retain this book, plus your purchase receipt, as a permanent record of your purchase to aid in identi cation in the event of theft or loss, and for Warranty Service purposes.
Model Number Serial Number
Web Site : http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
¤
®
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
and other countries.
Even if no special notation has been made of company or product trademarks, these trademarks have been fully respected.
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Crestron Connected is the trademark of Crestron Electronics, Inc.
, Windows®, Windows Vista®, and Internet Explorer® are the registered trademarks or trademarks of
TQB0E2497U-G
Printed in the Czech Republic
Page 21
Español
Número de modelo
TH-50LFC70E TH-65LFC70E TH-80LFC70E
Manual de instrucciones
Pantalla LCD de Alta Defi nición Full (para uso comercial)
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Indice
Advertencias importantes para su seguridad
Precauciones para su seguridad ...............3
Accesorios ..................................................7
Conexiones ................................................9
Encendido/apagado de la alimentación ...13
Especifi caciones ......................................18
...2
• Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
• Las ilustraciones y pantallas de este Manual de instrucciones son imágenes con fi nes ilustrativos, y pueden diferir de las reales.
• Las ilustraciones descriptivas de este Manual de instrucciones están creadas principalmente a partir del modelo de 50 pulgadas.
Page 22
Advertencias importantes para su
ADVERTENCIA
1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.)
No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cuali cado para cualquier problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas
Español
con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté  rmemente conectada.
PRECAUCIÓN
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos. El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos. Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes.
Nota:
Puede producirse la retención de imagen. Si muestra una imagen  ja durante mucho tiempo, ésta puede que permanezca en la pantalla. Sin embargo, la imagen desaparecerá después de pasar un rato.
seguridad
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Microsoft
• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X, y Safari son marcas registradas de Apple Inc. registradas en los Estados Unidos
• SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
• HDMI, el logotipo HDMI y High-De nition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
• RoomView, Crestron RoomView y Fusion RV son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc,
• Miracast es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
• Android es una marca registrada de Google Inc.
• iPad, iPhone e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.
®
en los Estados Unidos y otros países.
y otros países.
comerciales están plenamente reconocidas.
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
y Crestron Connected es la marca comercial de Crestron Electronics, Inc.
, Windows®, Windows Vista®, e Internet Explorer® son las marcas registradas de Microsoft Corporation
2
Page 23
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
• Pedestal .................................................................. TY-ST42P50 (para el modelo de 50 pulgadas)*,
• Pedestal móvil para la pantalla ..................................... TY-ST50PB2 (para el modelo de 50 pulgadas),
• Pedestal móvil ............................................................... TY-ST58PF20 (para el modelo de 50 pulgadas)
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ............ TY-WK42PV20 (para el modelo de 50 pulgadas),
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ........... TY-WK42PR20 (para el modelo de 50 pulgadas),
• Abrazadera de suspensión de techo............................TY-CE42PS20 (para el modelo de 50 pulgadas)
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC .................... TY-FB9BD
• Tarjeta de terminales HD-SDI ....................................... TY-FB9HD
• Tarjeta de terminales HD-SDI con audio ...................... TY-FB10HD
• Tarjeta de terminales HD-SDI Dual Link ......................TY-FB11DHD
• Tarjeta de terminales HDMI doble ................................ TY-FB10HMD
• Placa de terminal DVI-D ............................................... TY-FB11DD
• Caja de interfaz digital...................................................ET-YFB100G
*Precaución en el uso de TY-ST42P50 (para modelo de 50 pulgadas)
Use un poste de soporte "para la pantalla de plasma (larga) (número de pieza: TBLA3679, TBLA3680).
No nos responsabilizamos de daños en el producto, etc. provocados por el uso de un pedestal, una abrazadera de suspensión de pared o una abrazadera de suspensión del techo fabricados por otras empresas, o por fallos en el entorno de instalación del pedestal, la abrazadera de suspensión de pared o la abrazadera de suspensión del techo, incluso durante el período de garantía. Solicite ayuda de un técnico cali cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede as xiarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
No instale la pantalla sobre superfi cies inclinadas o poco estables y asegúrese de que la pantalla no sobresale de la base.
• La pantalla puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla.
Si se derrama agua en la pantalla o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla, consulte con su tienda local de Panasonic.
¡Transporte solamente en posición vertical!
• Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Para una ventilación sufi ciente; Si utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de izquierda, y la superfi cie del suelo. Si sigue algún otro método de instalación, siga las instrucciones del manual correspondiente. (Si en el manual de instalación no se ofrece una indicación específi ca de las dimensiones de instalación, deje un espacio de más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y
Precauciones para la instalación en la pared o en el techo
• Si deja de utilizar la pantalla en la pared o en el techo, solicite a un profesional que la retire lo antes posible.
• Al realizar el montaje de la pantalla en la pared, evite que los tornillos de montaje y el cable de alimentación
No instale el producto en un lugar donde esté expuesto a la luz directa del sol.
• La exposición directa de la pantalla a la luz de sol puede afectar negativamente al panel de cristal líquido.
7 cm
o más por la parte posterior, y deje también un espacio entre la parte inferior de la pantalla y
La instalación en la pared o en el techo debe realizarla un instalador profesional. Una instalación incorrecta de la pantalla puede provocar un accidente y ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Emplee los accesorios opcionales especi cados.
entren en contacto con objetos metálicos que puedan encontrarse dentro de la pared. Si se realizase un contacto de este tipo se podría producir una descarga eléctrica.
(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)
TY-ST65P20 (para el modelo de 65 pulgadas y el modelo de 80 pulgadas)
TY-ST65PB2 (para el modelo de 65 pulgadas), TY-ST80LF70 (para el modelo de 80 pulgadas)
TY-WK70PV50 (para el modelo de 80 pulgadas)
TY-WK65PR20 (para el modelo de 65 pulgadas)
10 cm
o más por las partes superior, derecha e
10 cm
7 cm
o más por la parte trasera.)
o
Español
3
Page 24
Precauciones para su seguridad
Cuando utilice la pantalla LCD
La pantalla está diseñada para funcionar a 220 - 240 V CA, 50/60 Hz.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla.
No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla.
• No introduzca objetos de metal o in amables por los ori cios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
Español
No desmonte o modifi que la cubierta.
• Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está  oja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descarga eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
No retire las cubiertas y no modifi que NUNCA la pantalla usted mismo
No retire la cubierta trasera, ya que al retirarla quedarán accesibles partes por las que pasa corriente. No hay piezas que el
• usuario pueda reparar por sí mismo. (Los componentes de alta tensión pueden provocar descargas eléctricas peligrosas).
• Veri que, ajuste o repare la pantalla en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Para impedir un incendio no deje velas u otras fuentes del fuego abierto cerca del televisor.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Si sigue utilizando la pantalla en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de
comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
reparaciones necesarias.
4
Page 25
Precauciones para su seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la pantalla LCD
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla.
• El aire que sale de los ori cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori cios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla.
• Si fuera necesario mover la pantalla a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
No queme ni rompa las pilas.
• No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Limpieza y mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la super cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la super cie.
• No raye o golpee la super cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la super cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la super cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la super cie de la pantalla. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la super cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la super cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
Uso de un paño con productos químicos.
• No utilice un paño con productos químicos para la super cie del panel.
• Siga las instrucciones del paño con productos químicos para usarlo con el mueble.
Español
5
Page 26
Precauciones para su seguridad
LAN alámbrica
Si instala la pantalla en un sitio con mucha electricidad estática, asegúrese de tomar las medidas necesarias antes de empezar a utilizarla.
• Al utilizar la pantalla en un sitio con mucha electricidad estática, como una alfombra, las interrupciones de la
comunicación entre el sistema DIGITAL LINK y la LAN con cable son más habituales. En este caso, elimine la electricidad estática y la fuente de ruido causante de los problemas con una alfombra antiestática y vuelva a conectar el sistema DIGITAL LINK y la LAN con cable.
• Aunque es poco habitual, a veces la conexión LAN se desactiva a causa de la electricidad estática o del ruido.
En este caso, apague la alimentación de la pantalla y los dispositivos conectados una vez y, después, vuelva a
Español
encenderla. Conecte el sistema DIGITAL LINK y la LAN.
Es posible que la pantalla funcione mal si recibe ondas radioeléctricas fuertes de la estación emisora o la radio.
• Si hay algún centro o equipo que emita ondas radioeléctricas fuertes cerca del sitio de instalación, instale la
pantalla en un lugar su cientemente alejado de la fuente de las ondas radioeléctricas. O bien envuelva el cable LAN conectado al terminal DIGITAL LINK con un trozo de papel de aluminio o un tubo metálico conectado a tierra por ambos extremos.
6
Page 27
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
CD-ROM del software × 1
Transmisor del mando a distancia N2QAYB000691
Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2)
Abrazadera × 1 TMME289
Español
Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014
Utilice el núcleo de ferrita para cumplir la norma EMC. (vea la página 10)
Atención
Almacene las partes pequeñas de forma correcta y manténgalas alejadas de niños pequeños.
Brida para cables × 2 TMM17499
Cable de alimentación eléctrica
Contenido del CD-ROM
En el CD-ROM que se suministra, se incluyen los siguientes contenidos:
Instrucciones (PDF)
Software Wireless Manager ME (Windows/Mac) Permite enviar la imagen de la pantalla del
Manual de instrucciones - Operaciones con la pantalla Manual de instrucciones - Operaciones de red Manual de instrucciones - Wireless Manager ME Licencia de software GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
ordenador de forma inalámbrica o a través de una LAN conectada. Antes de su uso, cambie la entrada a Panasonic APPLICATION. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones de Wireless Manager ME.
7
Page 28
Accesorios
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas R6.
1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
Español
Coloque las pilas correctamente con
2. las polaridades (+) y (–) indicadas.
Tamaño “R6 (UM3)”
-
+
+
-
3. Vuelva a colocar la tapa.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.
El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla.
6. No queme ni rompa las pilas.
7. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
8
Page 29
Conexiones
Cable de conexión a CA y elemento de fi jación, elemento de fi jación para el cable
Para los modelos de 50 pulgadas y de 65 pulgadas
Fijación del cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de CA.
Español
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Al utilizar la abrazadera de suspensión de pared (vertical) (para el modelo de 50 pulgadas) Nota:
Cuando utilice la abrazadera de suspensión de pared (vertical) (TY-WK42PV20), utilice los ori cios sujetar los cables. Si el  jador se utiliza en el ori cio soporte en pared.
Modelo de 50 pulgadas Modelo de 65 pulgadas
Utilización de la abrazadera
Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.
Nota:
Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para  jar los cables en tres posiciones, adquiérala por separado. Si necesita más abrazaderas, debe adquirirlas en su distribuidor. (Disponibles en Atención al Cliente).
Coloque la abrazadera
1 2
agujero
Para retirar de la unidad:
, los cables podrían quedar atrapados por la abrazadera de
Ate los cables
cierres
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Para a ojar:
y para
Inserte la abrazadera en el agujero.
Mantenga empujados los cierres de ambos lados
ganchos
Ponga la punta en los ganchos
perilla
Mantenga empujada la perilla
9
Page 30
Conexiones
Para el modelo de 80 pulgadas
Fijación del cable de alimentación de CA
Desenchufe el cable de CA.
Español
Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla.
Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click.
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Utilización de la abrazadera
Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.
Nota:
Con esta unidad se suministra una abrazadera. Para  jar los cables en cuatro posiciones, adquiérala por separado. Si necesita más bridas de sujeción, debe adquirirlas en su tienda. (Disponibles a través de Atención al Cliente)
Coloque la abrazadera
1 2
agujero
Inserte la abrazadera en el agujero.
Para retirar de la unidad:
cierres
Mantenga empujados los cierres de ambos lados
Ate los cables
ganchos
Ponga la punta en los ganchos
Cómo utilizar el núcleo de ferrita
PC con salida de video DVI-D
Compartida con PC IN.
Instalación del núcleo de ferrita
1.
Para a ojar:
perilla
2.
Mantenga empujada la perilla
10
Miniclavija estéreo (M3)
Menos de 5 cm
Núcleo de ferrita (suministrado)
Cable de vídeo DVI (entre 5 m)
Menos de 5 cm
Retire las lengüetas (en los dos lugares)
3.
Pase el cable y cierre
Abra el núcleo de ferrita
4.
Fije el núcleo de ferrita con la brida para cables
Page 31
Conexión al altavoz
Conexiones
Utilice un altavoz 8 ȍ/10 W.
Rojo
Negro
1
Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca.
Conexión al equipo de vídeo
Para los modelos de 50 pulgadas y de 65 pulgadas
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado derecho.
AV IN (VIDEO): Terminal de entrada
COMPONENT/RGB IN: Terminal de
AUDIO 1 IN:
Terminal de entrada de audio compartida con VIDEO y COMPONENT/RGB IN.
de vídeo compuesto
entrada de vídeo componente/RGB
PC OUT:
Terminal salida de monitor. Las señales de vídeo que se estén reproduciendo en la pantalla se envían a otro monitor secundario, como las señales de vídeo del PC.
SERIAL:
Terminal de control en serie. Control de la pantalla mediante su conexión al PC.
Rojo
Negro
2
Devuelva la palanca a su lugar.
AUDIO 2 IN:
Terminal de entrada de audio compartida con DVI-D IN y PC IN.
Español
PC IN: Terminal de entrada de PC
Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, P
DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D
* DIGITAL LINK es una tecnología que permite que se envíen señales, como p. ej. de audio y de vídeo, usando
cables de par trenzado. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones - “Operaciones de red”.
B(CB
) y PR(CR).
AV IN (HDMI 1, HDMI 2):
Terminal de entrada HDMI Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor de DVD.
LAN, DIGITAL LINK*
Conecte a una red de terminales de entrada DIGITAL LINK para controlar la pantalla. Como alternativa, conecte a un dispositivo que envía señales de vídeo y de audio mediante un terminal DIGITAL LINK.
11
Page 32
Conexiones
Para el modelo de 80 pulgadas
Español
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios
opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura de la parte superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura de la parte superior.
SERIAL:
AV IN (VIDEO): Terminal de entrada de vídeo
COMPONENT/RGB IN: Terminal de entrada de
AUDIO 1 IN:
Terminal de entrada de audio compartida con VIDEO y COMPONENT/ RGB IN.
PC IN: Terminal de entrada de PC
DVI-D IN: Terminal de entrada DVI-D
* DIGITAL LINK es una tecnología que permite que se envíen señales, como p. ej. de audio y de vídeo, usando
cables de par trenzado. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones - “Operaciones de red”.
compuesto
vídeo componente/RGB
AV IN (HDMI 1, HDMI 2): Terminal de entrada HDMI Conecte a un equipo de vídeo, como una videograbadora o reproductor de DVD.
Conecte al terminal de vídeo del PC o equipo con la salida Y, P P
R(CR).
B(CB) y
Terminal de control en serie. Control de la pantalla mediante su conexión al PC.
LAN, DIGITAL LINK*
Conecte a una red de terminales de entrada DIGITAL LINK para controlar la pantalla. Como alternativa, conecte a un dispositivo que envía señales de vídeo y de audio mediante un terminal DIGITAL LINK.
PC OUT:
Terminal salida de monitor. Las señales de vídeo que se estén reproduciendo en la pantalla se envían a otro monitor secundario, como las señales de vídeo del PC.
AUDIO 2 IN:
Terminal de entrada de audio compartida con DVI-D IN y PC IN.
12
Page 33
Encendido/apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla.
Conexión de la clavija a una toma de corriente
Notas:
• Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de para encender el aparato.
Piloto de encendido: Verde
[Inicio de la red]
La red tarda un tiempo en iniciarse después de haber encendido la alimentación. Durante ese tiempo, la “Con guración de red” en el menú de “Con guración” está atenuada y no se puede ajustar.
Piloto de encendido
Sensor de control remoto
Español
Interruptor de encendido
Presione la tecla de espera
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla.
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla presionando el interruptor de la unidad si la pantalla está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
del mando a distancia para apagar la pantalla.
13
Page 34
Encendido/apagado de la alimentación
Cuando encienda por primera vez la unidad
Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven.
Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL
Español
Idioma de OSD
ENGLISH (US)
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
Ɋɭɫɫɤɢɣ
1
Seleccione el idioma.
2
Ajuste.
Notas:
Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez.
• Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL
Mensaje de encendido
Al encender la unidad, puede aparecer el mensaje siguiente:
Precauciones con la opción Apagado si no hay actividad
“Apagado si no hay actividad” está activado.
Si en la opción “Apagado si no hay actividad” de los menús de Con guración selecciona “Activar”, se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que encienda la pantalla.
Información sobre gestión de la alimentación
Último apagado debido a “Energía monitor”.
Si “Energía monitor” está establecido en “Encendido” se mostrará un mensaje de advertencia cada vez que se encienda la alimentación.
La visualización de este mensaje se puede congurar mediante el siguiente menú: Menú Options
Puesta de HORA ACTUAL
Día de la semana
HORA ACTUAL
Puesta de HORA ACTUAL
Día de la semana Ma
Ajustar
Ajustar
HORA ACTUAL Lu 99:99
HORA ACTUAL Ma 99:99
Lu
18:00
18:00HORA ACTUAL
Power On Message (No activity power off) Power On Message (Power Management)
1
Seleccione “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.
2
Ponga “Día de la semana” o “HORA ACTUAL”.
1
Seleccione “Ajustar”.
2
Ajuste.
Mostrando información de red
La información de red para la Pantalla se mostrará en los siguientes casos.
La alimentación se ha ENCENDIDO con Panasonic APPLICATION seleccionada como entrada.
La entrada se cambia a Panasonic APPLICATION.
El botón
se presiona con Panasonic APPLICATION seleccionada como entrada.
Ejemplo de pantalla:
Panasonic APPLICATION
S-DIRECT Name1234 Proj1234
ID de pantalla
Nombre de pantalla
Número de red LAN inalámbrica
14
Page 35
Controles básicos
INPUT
MENU
VOL
ENTER/
+
/
-
/
Unidad principal Para los modelos de 50 pulgadas y de 65 pulgadas
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Sensor de control remoto
Desconectado
• Espera ........... Rojo
• Conectado ...... Verde
• HDMI1 Energía monitor HDMI2 Energía monitor
............................Naranja (Con las señales de entrada HDMI1 o HDMI2.)
* Estas funciones no son compatibles con TH-50LFC70E y TH-65LFC70E.
• PC Energía monitor (DPMS)
........................ Naranja (Con la señal de entrada de PC.)
• DVI-D Energía monitor
........................
Nota:
Si el indicador de la alimentación está en naranja, el consumo de energía durante el modo de espera es generalmente mayor que el que tiene lugar cuando el indicador de la alimentación está en rojo.
Sensor de brillo
Capta el brillo en el entorno de la pantalla.
...
El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)
Naranja (Cuando “Slot power” está en “On” y la tarjeta de terminales está instalada.) Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuando se suministra alimentación de corriente a la ranura) Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustado como “DIGITAL LINK/LAN” o Cuando “Red inalámbrica en reposo” está ajustado como “Encendido”. Consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones de red”)
Naranja (Con la señal de entrada DVI.)
USB (VIEWER): Conexión de una memoria USB.
Español
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales
(accesorios opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado derecho.
Botón de introducción/aspecto
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta.
Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada)
Interruptor principal
15
Page 36
Controles básicos
Para el modelo de 80 pulgadas
Español
Sensor de control remoto
Piloto de encendido
Se enciende el piloto de funcionamiento.
Desconectado
• Espera ........... Rojo
• Conectado ...... Verde
• HDMI1 Energía monitor HDMI2 Energía monitor
......................
* Estas funciones no son compatibles con TH-80LFC70E.
• PC Energía monitor (DPMS)
........................ Naranja (Con la señal de entrada de PC.)
• DVI-D Energía monitor
........................ Naranja (Con la señal de entrada DVI.)
Nota:
Si el indicador de la alimentación está en naranja, el consumo de energía durante el modo de espera es generalmente mayor que el que tiene lugar cuando el indicador de la alimentación está en rojo.
Sensor de brillo
Capta el brillo en el entorno de la pantalla.
...
El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.)
Naranja (Cuando “Slot power” está en “On” y la tarjeta de terminales está instalada.) Naranja (Dependiendo del tipo de tarjeta de función instalada, cuando se suministra alimentación de corriente a la ranura) Naranja (Cuando “Seleccionar interfaz de control” está ajustado como “DIGITAL LINK/LAN” o Cuando “Red inalámbrica en reposo” está ajustado como “Encendido”. Consulte el “Manual de instrucciones, Operaciones de red”)
Naranja (Con las señales de entrada HDMI1 o HDMI2.)
USB (VIEWER): Conexión de una memoria USB.
SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales
(accesorios opcionales) (vea la página 3)
Nota:
La ranura del lado superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho. La tarjeta de terminales de 1 ranura de ancho no funciona cuando se instala en la ranura del lado superior.
Botón de introducción/aspecto
16
ENTER/
+
VOL
-
MENU
INPUT
Ajuste de volumen
Subida “+” y bajada “-” del volumen
/
/
Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo
Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ
Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú se conmuta.
Tecla INPUT (Selección de la señal de entrada)
Interruptor principal
Page 37
Transmisor del mando a distancia
Tecla de ACTION
Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes.
Tecla ASPECT
Presione para ajustar el aspecto.
Tecla de espera (Encendido/Apagado)
La pantalla debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 13). Pulse este botón para encender la pantalla de estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla y ponerla en el modo de espera.
Tecla POS./SIZE
Tecla PICTURE
Silenciamiento de sonido
Presione esta tecla para silenciar el sonido. Presiónela de nuevo para reactivar el sonido. El sonido se reactiva también cuando se apaga la alimentación o se cambia el nivel del sonido.
Tecla N
Teclas de posición
Tecla INPUT
Presione para seleccionar la señal de entrada de forma secuencial.
Modo ECO (ECO)
Pulse para cambiar el estado de con guración de Modo ECO.
Botones FUNCTION (FUNCTION)
Controles básicos
Tecla OFF TIMER
La pantalla de puede programarse para cambiar al modo de espera después de un intervalo predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
60 min
30 min
0 min (Cancelación)
Cuando quedan tres minutos, destella “Temporizador 3 min”. El temporizador queda cancelado cuando se produce un corte eléctrico.
Tecla AUTO SETUP
Ajusta automáticamente la posición y el tamaño de la pantalla.
Tecla SET UP
Tecla SOUND
Ajuste de volumen
Presione la tecla de volumen arriba “+” o abajo “–” para hacer subir o bajar el nivel de volumen del sonido.
Tecla R
Presione el botón R para volver a la pantalla de menú anterior.
Tecla de RECALL
Presione la tecla de “RECALL” para que aparezca el estado del sistema actual.
Etiqueta de entrada
1
Modo de relación de ASPECT
2
Entrada de audio
Nombre del per l
3
Apagado de temporizador
El indicador del temporizador aparece sólo cuando se ha seleccionado el temporizador.
4
Visualización del reloj
90 min
COMPONENT
PC
Memory name: MEMORY2
1
4:3
2
Español
10:00
4
Zoom digital
Temporizador
90min
3
17
Page 38
Especifi caciones
Fuente de alimentación 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo
Panel de pantalla LCD Panel VA de 50 pulgadas
Español
Tamaño de pantalla 1.095 mm (An.) × 616 mm (Al.) × 1.257 mm
Condiciones de funcionamiento
Señales aplicables
Terminales de conexión
Sonido
Dimensiones (An. × Al. × Prof.) Masa (Peso) Aprox. 30,0 kg netos Aprox. 55,0 kg netos
Máximo 135 W 210 W
Estado de espera
Estado de corriente
desconectada
(Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H))
Temperatura 0 °C - 40 °C
Humedad 20 % - 80 % (sin condensación)
Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi cado
Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
AV IN VIDEO
COMPONENT/RGB IN
DVI-D IN
PC IN
DIGITAL LINK / LAN Para las conexiones de red RJ45 y DIGITAL LINK, compatible con PJLink™
AUDIO 1 IN
HDMI1 HDMI2
P P
AUDIO 1 IN
AUDIO 2 IN
AUDIO 2 IN
SERIAL Terminal de control exterior
PC OUT R: 0,7 Vp-p (75 ȍ)
USB (VIEWER) Conector USB TIPO A
EXT SP 8 ȍ, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Altavoces 120 mm × 40 mm × 2 piezas
Salida de audio 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i
BNC Miniclavija estéreo (M3) × 1 Conector Tipo A × 2
BNC
Y/G
BNC
B/CB/B
BNC
R/CR/R
Miniclavija estéreo (M3) × 1 DVI-D de 24 contactos Protección del contenido Miniclavija estéreo (M3) × 1 Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C
G: 0,7 Vp-p (75 ȍ) B: 0,7 Vp-p (75 ȍ) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p
Método de comunicación: RJ45 100BASE-TX
TH-50LFC70E TH-65LFC70E
0,5 W
0,3 W
(con retroiluminación por LED),
relación de aspecto 16:9
(diagonal)
[5.760 × 1.080 puntos]
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
1.151 mm × 672 mm × 94 mm 1.484 mm × 859 mm × 97 mm
UXGA ···· (comprimido)
1,0 Vp-p (75 ȍ) 0,5 Vrms, Compartida con COMPONENT/RGB IN
Panel VA de 65 pulgadas
(con retroiluminación por LED),
relación de aspecto 16:9
1.428 mm (An.) × 803 mm (Al.) × 1.638 mm
con sincronización 1,0 Vp-p (75 ȍ) 0,7 Vp-p (75 ȍ) 0,7 Vp-p (75 ȍ) 0,5 Vrms,
Compartida con Cumple con DVI Revisión 1.0 Compatible con HDCP 1.1 0,5 Vrms, Compartida con PC IN Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 ȍ) Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 ȍ) P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 ȍ)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 ȍ)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) 0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN
(diagonal)
VIDEO
18
Page 39
Especifi caciones
Fuente de alimentación 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo
Panel de pantalla LCD Panel VA de 80 pulgadas (con retroiluminación por LED),
Tamaño de pantalla 1.771 mm (An.) × 996 mm (Al.) × 2.032 mm (diagonal)
Condiciones de funcionamiento
Señales aplicables
Terminales de conexión
Sonido
Dimensiones (An. × Al. × Prof.) Masa (Peso) Aprox. 83,0 kg netos
Notas:
• El diseño y especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El Masa y dimensiones son aproximados.
• Este equipo cumple con las normas EMC en la lista a continuación. EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Máximo 345 W
Estado de espera
Estado de corriente
desconectada
(Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H))
Temperatura 0 °C - 40 °C
Humedad 20 % - 80 % (sin condensación)
Sistema de color NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modi cado
Formato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i ·
Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
AV IN VIDEO
COMPONENT/RGB IN
DVI-D IN
DIGITAL LINK / LAN Para las conexiones de red RJ45 y DIGITAL LINK, compatible con PJLink™
AUDIO 1 IN
HDMI1 HDMI2
P P
AUDIO 1 IN
PC IN
AUDIO 2 IN
AUDIO 2 IN
SERIAL Terminal de control exterior
PC OUT R: 0,7 Vp-p (75 ȍ)
USB (VIEWER) Conector USB TIPO A
EXT SP 8 ȍ, 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
Altavoces 120 mm × 40 mm × 2 piezas
Salida de audio 20 W [10 W + 10 W] (10 % THD)
50p · 24p · 25p · 30p · 24psF, 1250 (1080) / 50i
Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz
Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
BNC Miniclavija estéreo (M3) × 1 Conector Tipo A × 2
BNC
Y/G
BNC
B/CB/B
BNC
R/CR/R
Miniclavija estéreo (M3) × 1 DVI-D de 24 contactos Protección del contenido Miniclavija estéreo (M3) × 1 Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos
Miniclavija estéreo (M3) × 1
Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C
G: 0,7 Vp-p (75 ȍ) B: 0,7 Vp-p (75 ȍ) HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p
Método de comunicación: RJ45 100BASE-TX
TH-80LFC70E
0,5 W
0,3 W
relación de aspecto 16:9
[5.760 × 1.080 puntos]
UXGA ···· (comprimido)
1,0 Vp-p (75 ȍ) 0,5 Vrms, Compartida con COMPONENT/RGB IN
con sincronización 1,0 Vp-p (75 ȍ) 0,7 Vp-p (75 ȍ) 0,7 Vp-p (75 ȍ) 0,5 Vrms,
Compartida con Cumple con DVI Revisión 1.0 Compatible con HDCP 1.1 0,5 Vrms, Compartida con PC IN Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 ȍ) Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75 ȍ) P
B/CB/B: 0,7 Vp-p (75 ȍ)
P
R/CR/R: 0,7 Vp-p (75 ȍ)
HD/VD: 1,0 - 5,0 Vp-p (alta impedancia) 0,5 Vrms, Compartida con DVI-D IN
1.868 mm × 1.093 mm × 99 mm
VIDEO
Español
19
Page 40
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Español
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Pantalla LCD
Declaración de conformidad (DoC)
“Por la presente, Panasonic Corporation declara que esta pantalla es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC”.
Si quiere obtener una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de esta pantalla, por favor, visite el sitio web siguiente: http://www.doc.panasonic.de Representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Esta pantalla está pensada para su uso en los siguientes países. Albania, Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza, Turquía, Reino Unido
La característica LAN inalámbrica de esta pantalla debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edi cios.
Registro del cliente
El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.
Número de modelo Número de serie
TQB0E2497E-G
Sitio Web : http://panasonic.net
Panasonic Corporation 2014
¤
Impreso en la República Checa
Loading...