Panasonic TH-50BT300ER, TH-42BT300ER User Manual [it]

Numero di modello

TH-42BT300ER

TH-50BT300ER

Istruzioni per l’uso

Schermo al plasma ad alta definizione

 

Prima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzioni e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

conservarle per riferimento futuro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gentile cliente Panasonic

Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma.

Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.

Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero di modello e di serie di questo apparecchio nell’apposito spazio riportato nell’ultima pagina di questo manuale.

La invitiamo a visitare il sito web Panasonic

http://panasonic.net

Indice

Informazioni particolari sulla sicurezza .................

3

Precauzioni relative alla Sicurezza .........................

4

Precauzioni di Sicurezza 3D ...................................

7

Accessori ..................................................................

9

Accessori forniti .......................................................

9

Pile del telecomando ...............................................

9

Collegamenti...........................................................

10

Collegamento degli altoparlanti .............................

10

Collegamento e fissaggio del cavo CA,

 

fissaggio dei cavi ...................................................

10

Collegamento delle apparecchiature video ............

11

Collegamento VIDEO e COMPONENT / RGB IN....

11

Collegamento HDMI ..............................................

12

Collegamento DVI-D IN.........................................

12

Collegamento dei terminali di ingresso PC ...........

13

Come collegare i terminali SERIAL .......................

14

Accensione / Spegnimento....................................

15

Selezione del segnale di ingresso ........................

18

Controlli di base .....................................................

19

Comandi ASPECT...................................................

21

Zoom digitale ..........................................................

22

Visione di immagini 3D ..........................................

23

Per visualizzare le immagini 3D ............................

23

Risoluzione dei problemi degli occhiali 3D ............

24

Tabella delle immagini visibili per ogni Formato

 

immagine 3D e formato dell’immagine sorgente....

24

Visualizzazioni di Menu su schermo ....................

25

Regolazione di Pos./Dimen....................................

26

Regolazioni delle immagini ...................................

29

Impostazione avanzata .........................................

31

Regolazione dello spazio cromatico

 

(Gamma colori)......................................................

33

Profili delle immagini .............................................

35

Salvataggio dei profili ............................................

36

Caricamento dei profili...........................................

37

Modifica dei profili..................................................

38

Regolazione audio..................................................

39

Uscita suono SDI...................................................

39

Menu Approntamento ............................................

40

Selezione ingresso componente/RGB ..................

40

Selezione ingresso YUV/RGB...............................

40

Modo scaler esterno..............................................

41

Risparmio energia .................................................

42

Consumo in stand-by ............................................

42

PC Gestione alimentaz..........................................

42

DVI-D Gestione alimentaz.....................................

42

Spegnimento per assenza segnale .......................

42

Spegnimento per assenza attività .........................

42

Modello OSD .........................................................

43

Posizione OSD ......................................................

43

Lingua OSD...........................................................

43

Impostazioni 3D.....................................................

44

Menu Segnale .......................................................

45

Monitor forma d'onda.............................................

47

Impostazioni indicatore..........................................

48

Impostazioni RGB/MONO .....................................

50

Salvaschermo........................................................

51

Impostazioni di vita estesa ....................................

53

Personalizzazione delle etichette di ingresso........

56

Impostazioni dei tasti funzione ..............................

56

Impostazione ora attuale / Impostazione TIMER ....

57

Impostazione rete..................................................

58

Regolazione delle opzioni......................................

59

3D Safety Precautions

 

(Per nascondere 3D Safety Precautions)..............

61

Audio input select (Selezione ingresso audio) ......

62

Utilizzo del tasto FUNCTION..................................

63

Uso della funzione di rete......................................

65

Esempio di connessione di rete ............................

65

Controllo dei comandi............................................

65

Protocollo PJLink™ ...............................................

66

Uso del controllo del browser Web ......................

67

Prima di utilizzare il controllo del browser Web.....

67

Accedere dal browser Web ...................................

67

Controllo dello schermo (Schermata BASIC

 

CONTROL/OPTION CONTROL) ..........................

68

NETWORK SETTING (Schermata

 

impostazione rete).................................................

69

Impostazione della password

 

(Schermata impostazione password) ....................

69

Risoluzione dei problemi.......................................

70

Lista delle modalità di aspetto ..............................

71

Segnali di ingresso applicabili..............................

72

Funzione ID del Telecomando ...............................

73

Condizione di spedizione ......................................

74

Specifiche tecniche................................................

75

2

Informazioni particolari sulla sicurezza

AVVERTENZA

1)Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi.

Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi, ecc.)

Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fiamma scoperta, quali candele e simili.

2)Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.

3)Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla.

4)Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia collegato in modo sicuro.

ATTENZIONE

Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici. L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di interferenze quali il rumore. Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.

Riconoscimenti dei marchi di fabbrica

VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.

Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc., USA.

SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono marchi di fabbrica registrati della Video Electronics Standard Association. Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.

Nota:

Non si deve lasciare un fermo immagine visualizzato per un lungo periodo di tempo, perché ciò può causare una permanente ritenzione di immagine sullo schermo al plasma.

Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.

3

Precauzioni relative alla Sicurezza

AVVERTENZA

Approntamento

Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.

(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Panasonic Corporation.)

• Altoparlanti ..............................................................................

TY-SP42P8W-K (per TH-42BT300ER),

 

TY-SP50P8W-K (per TH-50BT300ER)

• Piedistallo................................................................................

TY-ST20-K

• Supporto mobile ......................................................................

TY-ST58PF20

• Staffa per sospensione a parete (verticale) ............................

TY-WK42PV20

• Staffa per sospensione a parete (angolare)............................

TY-WK42PR20

• Staffa per sospensione a soffitto.............................................

TY-CE42PS20

• Scheda dei doppi terminali video BNC....................................

TY-FB9BD

• Piastra terminale HD-SDI........................................................

TY-FB9HD

• Piastra terminale HD-SDI con audio .......................................

TY-FB10HD

• Piastra terminali HD-SDI Dual Link .........................................

TY-FB11DHD

• Piastra doppio terminale HD-SDI per 3D ................................

TY-FB30DHD3D

• Piastra doppio terminale HDMI ...............................................

TY-FB10HMD

• Morsettiera DVI-D ...................................................................

TY-FB11DD

• Piastra doppio terminale DVI-D per 3D...................................

TY-FB30DD3D

• Scatola terminali AV ................................................................

TY-TB10AV

• EMETTITORE DI RAGGI INFRAROSSI 3D ...........................

TY-3D30TRW

Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualificato.

Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al fine di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di soffocarsi.

Non posizionare lo schermo al plasma su superfici inclinate o instabili e controllare che non sporga dal bordo della base.

• Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.

Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.

Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né appoggiare oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato.

Trasportare soltanto in posizione verticale!

• Il trasporto dell’unità con il suo schermo rivolto in alto o in basso potrebbe danneggiare la circuiteria interna.

Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.

Per una ventilazione sufficiente;

Se si usa il piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di 10 cm o più sulla parte superiore, destra e sinistra, e 7 cm o più sulla parte posteriore, e lasciare anche uno spazio tra la parte inferiore dello schermo e la superficie del pavimento.

Se si usa un metodo di installazione diverso, seguire le istruzioni del suo manuale. (Se nel manuale di installazione non ci sono indicazioni specifiche delle dimensioni di installazione, lasciare uno spazio di 10 cm o più sopra, sotto, a destra e a sinistra, e uno spazio di 7 cm o più dietro.)

4

Precauzioni relative alla Sicurezza

Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma

La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.

Non coprire le fessure di ventilazione.

• L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.

Non inserire oggetti estranei nello schermo.

Non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto potrebbero provocare incendi o corti circuiti.

Non rimuovere o modificare la posizione del pannello.

All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic autorizzato.

Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.

Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione di messa a terra di protezione.

Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità.

• Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.

Inserire completamente la spina nella presa elettrica.

Se la spina non è inserita completamente, può verificarsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.

Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

• Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.

Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo reggendolo dalla spina.

Non danneggiare il cavo, apportarvi modifiche, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore, attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verificarsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.

Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.

Al fine di prevenire incendi, tenere sempre lontano dal prodotto candele e altre fonti di fiamme libere.

Se si verificano problemi durante l’utilizzo

Se si verifica un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.

Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti circuiti. Una volta verificata l’interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.

Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.

Può verificarsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al rivenditore locale Panasonic autorizzato.

5

Precauzioni relative alla Sicurezza

ATTENZIONE

Per un corretto utilizza dello schermo al plasma

Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.

Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto calda.

Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.

Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e provocare corti circuiti.

Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via cautelativa.

• In caso contrario, possono verificarsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.

Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.

L’accumulo di polvere sul cavo e l’umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.

Non bruciare o rompere le batterie.

• Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).

Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può influire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi infrarossi.

Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o riflessa del display al plasma.

Pulizia e manutenzione

Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente la superficie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.

Se la superficie è particolarmente sporca, pulirla con un panno morbido senza filacce che è stato immerso in acqua pura o acqua in cui un detersivo neutro è stato diluito 100 volte, e usare poi un panno asciutto dello stesso tipo finché la superficie è asciutta.

Non grattare o graffiare la superficie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare la qualità dello schermo.

Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.

Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.

Prestare attenzione affinché la superficie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verificarsi problemi di funzionamento.

Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare e scrostare la superficie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.

6

Precauzioni relative alla Sicurezza

Precauzioni di Sicurezza 3D

AVVERTENZA

Componenti di piccole dimensioni

Gli occhiali 3D contengono componenti di piccole dimensioni (pila, fascetta e così via) che devono essere tenuti lontano dalla portata dei bambini per evitare ingestioni accidentali.

Smontaggio

Evitare di smontare o modificare gli occhiali 3D.

Pila al litio

Le pile non devono essere esposte a calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole, al fuoco o simili.

ATTENZIONE

Per vedere le immagini 3D in sicurezza e comodità, leggere interamente le presenti istruzioni.

Uso per scopi commerciali e visione in pubblico

Un addetto sarà appositamente incaricato di comunicare all’utente le precauzioni per l’uso degli occhiali 3D.

Occhiali 3D

Evitare di far cadere, esercitare pressione o calpestare gli occhiali 3D.

Conservare sempre gli occhiali 3D nella custodia in dotazione, quando non sono in uso. Prestare attenzione ai perni sul telaio quando si indossano gli occhiali 3D.

Evitare di pizzicarsi le dita con la sezione a cerniera degli occhiali 3D.

Prestare particolare attenzione quando i bambini utilizzano gli occhiali 3D.

Gli occhiali 3D non devono essere utilizzati, di norma, da bambini con età inferiore a 5 - 6 anni.

I genitori o altri adulti devono controllare i bambini durante l’uso degli occhiali 3D per garantirne la sicurezza e la salute.

7

Precauzioni relative alla Sicurezza

Visione del contenuto 3D

Il contenuto per la visualizzazione in 3D comprende dischi Blu-ray disponibili in commercio, trasmissioni in 3D e così via.

Al momento della preparazione di un contenuto 3D, assicurarsi che ciò avvenga in modo adeguato.

Non utilizzare gli occhiali 3D se si soffre di sensibilità alla luce, problemi cardiaci o di altri problemi di salute.

Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si ci sente stanchi o si provano sensazioni di malessere.

Effettuare delle pause durante la visione di un film in 3D.

Effettuare una pausa di 30 - 60 minuti dopo la visione del contenuto 3D su dispositivi interattivi quali i giochi 3D o i computer.

Evitare di colpire involontariamente lo schermo o altre persone. Durante l’uso degli occhiali 3D è facile giudicare erroneamente la distanza tra l’utente e lo schermo.

Gli occhiali 3D devono essere indossati solo per la visione di contenuto 3D.

Se non si guarda lo schermo per qualche istante durante la visione di immagini 3D, gli occhiali 3D si spengono automaticamente.

Se si soffre di problemi alla vista (miopia o presbiopia, astigmatismo, differenza diottrica tra l’occhio destro e l’occhio sinistro), correggere il problema alla vista prima di utilizzare gli occhiali 3D.

Interrompere l’uso degli occhiali 3D se è possibile vedere chiaramente immagini doppie durante la visione del contenuto 3D.

Non utilizzare gli occhiali 3D a una distanza inferiore a quella consigliata.

Guardare da una distanza che sia almeno pari a quella consigliata (3 volte l’altezza effettiva dello schermo). Distanza raccomandata

TH-42BT300ER: 1,6 m TH-50BT300ER: 1,9 m

Quando l’area superiore e l’area inferiore dello schermo contengono bande nere, come nel caso dei film, osservare lo schermo a una distanza pari almeno a 3 volte l’altezza dell’immagine effettiva. (La distanza risulta quindi inferiore a quella consigliata nella figura.)

Uso degli occhiali 3D

Prima di indossare gli occhiali 3D, assicurarsi che nelle vicinanze non siano presenti oggetti fragili, onde evitare danni accidentali e infortuni.

Togliere gli occhiali 3D prima di spostarsi, onde evitare cadute e infortuni accidentali. Riporre sempre gli occhiali 3D nella custodia in dotazione dopo l’uso.

Utilizzare gli occhiali 3D solo ed esclusivamente per lo scopo previsto. Non utilizzare gli occhiali 3D se la temperatura è particolarmente alta. Non utilizzare gli occhiali 3D se presentano danni fisici.

Non utilizzare alcun dispositivo in grado di emettere segnali a infrarossi nelle vicinanze degli occhiali 3D, in quanto potrebbe falsare il funzionamento degli occhiali 3D.

Non utilizzare dispositivi (ad esempio telefoni cellulari o ricetrasmettitori personali) in grado di emettere forti onde elettromagnetiche nelle vicinanze degli occhiali 3D, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento degli occhiali 3D.

Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si verificano problemi di funzionamento o guasti.

Interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3D se si riscontrano rossori, dolore o irritazioni della cute intorno al naso o alle tempie.

In rari casi i materiali utilizzati negli occhiali 3D possono provocare una reazione allergica.

Pila al litio

Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero verificare esplosioni. Per la sostituzione utilizzare unicamente pile uguali o equivalenti.

8

Accessori

Accessori forniti

Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati

Istruzioni per l’uso

 

 

 

CD-ROM

 

 

Telecomando

 

Pile per il telecomando

 

 

 

 

 

 

 

 

(Istruzioni

 

 

N2QAYB000689

 

(formato R6 (UM3) × 2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per l’uso)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cavo in CA

Morsetto × 1

Nucleo in ferrite × 2

 

TMME289

J0KG00000014

Utilizzare i nuclei in ferrite per rispettare la conformità con lo standard EMC.

(vedere a pag. 65)

Pile del telecomando

Sono necessarie due pile R6.

1.Tirare il gancio per aprire il coperchio delle pile.

2.Inserire le pile – osservare la polarità corretta (+ e -).

Chiudere

Aprire

Formato R6 (UM3)

Gancio

Consiglio utile:

Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.

Precauzioni per l’uso delle pile

Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando. Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.

Osservare le precauzioni seguenti:

1.Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.

2.Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.

3.Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).

4.Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.

5.La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce a comandare lo Schermo al plasma.

6.Non bruciare o rompere le batterie.

Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).

9

Panasonic TH-50BT300ER, TH-42BT300ER User Manual

Collegamenti

Collegamento degli altoparlanti

Nel collegare gli altoparlanti, accertarsi di usare soltanto gli altoparlanti accessori opzionali.

Per i dettagli sull’installazione dell’altoparlante, fare riferimento al manuale d’installazione degli altoparlanti.

Altoparlanti (Accessori opzionali)

Terminale altoparlante

Terminale altoparlante

(L, sinistra)

Cavo di alimentazione a corrente alternata (vedere a pag. 15)

(R, destra)

 

1

Rosso

Nero

Tenere premuta la levetta e inserire il filo.

2

Rosso

Nero

Rilasciare la levetta.

Collegamento e fissaggio del cavo CA, fissaggio dei cavi

Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata

Sfilare il cavo CA

Inserire il cavo CA nel display.

Inserire il cavo CA fino a bloccarlo.

Nota:

Accertarsi che il cavo di alimentazione sia bloccato ad entrambi i lati destro e sinistro.

Sfilare il cavo CA premendo sui due bottoni.

Nota:

Quandosistaccailcavodialimentazione, staccare sempre per prima la spina del cavo dalla presa di corrente.

Utilizzo del morsetto

Fissare i cavi con il morsetto.

Nota:

Con questa unità viene fornito un altri morsetti.

Se si utilizza la staffa per sospensione a parete (verticale) Nota:

Se si utilizza la staffa per sospensione a parete (verticale)(TY-WK42PV20), utilizzare i fori e per fissare i cavi. Se il moresetto viene utilizzata nel foro , i cavi possono impigliarsi nella staffa di montaggio a parete.

morsetto. Nel caso in cui sia necessario fissare i cavi in tre posizioni, acquistare

1

Attaccare il morsetto

Per rimuovere dallo

2

Avvolgere i cavi

Per allentare:

 

 

foro

schermo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fermagli

 

 

 

 

 

 

Inserire il morsetto

Spingere

 

 

Mettere

 

Spingere

 

in un foro

entrambi I

 

ganci

la punta

bottone

bottone il

 

 

fermagli laterali

 

 

nei ganci

 

bottone

10

 

 

 

 

 

 

 

Collegamenti

Collegamento delle apparecchiature video

3D IR TRANSMITTER:

 

SERIAL: Consente di

Collegare l’EMETTITORE

 

controllare

DI RAGGI INFRAROSSI

 

lo schermo

3D (accessorio opzionale).

al plasma

collegandolo a

 

 

 

 

 

 

un PC (vedere

 

 

 

a pag. 14)

SLOT: Slot per l’inserimento della

 

 

 

scheda dei terminali (accessori

 

 

 

opzionali) (vedere a pag. 4)

 

 

 

Nota:

 

 

 

Lo slot destro è solo per uso fabbrica.

 

 

 

Le schede dei terminali a 1 slot non

 

 

 

funzionano se inserite nello slot

 

 

 

destro.

 

 

 

LAN: Effettuare il collegamento a una rete per

 

 

I terminali si trovano

controllare l’unità. (vedere a pag. 64)

 

 

nella parte inferiore dello

AV IN (VIDEO): Terminale di ingresso video composito (vedere sotto)

 

 

schermo al plasma.

DVI-D IN: Terminale di ingresso DVI-D

COMPONENT/RGB IN: Terminale di ingresso video componente/RGB

 

(vedere a pag. 12)

(vedere sotto)

PC IN: Terminale di ingresso PC

AV IN (HDMI): Terminale di ingresso HDMI (vedere a pag. 12)

Consente di collegare il terminale

Consente di collegare apparecchiature video quali videoregistratori o

video del PC o apparecchiature

lettori DVD.

con uscita Y, PB(CB) e PR(CR)

(vedere a pag. 13).

 

Collegamento VIDEO e COMPONENT / RGB IN

Nota:

Le apparecchiature aggiuntive, i cavi e le spine adattatrici mostrati non vengono forniti con questo apparecchio.

L

AUDIO R OUT

VIDEO

OUT

Videoregistratore

Spina adattatrice

 

 

 

RCA-BNC

 

 

 

 

Note:

 

 

 

• Cambiare l’impostazione “Selezione ingresso componente/

 

RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente”

 

(con il collegamento del segnale Componente) o “RGB” (con il

 

collegamento del segnale RGB). (vedere a pag. 40)

 

• L’ingresso dei segnali nei terminali ingresso COMPONENT/

Spina adattatrice

RGB IN corrisponde a Sinc on G o Sinc on Y.

RCA-BNC

 

 

 

 

Y

 

Lettore DVD

 

PB Y, PB, PR,

Computer

Camcorder RGB

 

OUT

 

PR

 

 

 

L

 

 

 

AUDIO

 

 

 

R OUT

 

 

 

 

 

11

Collegamenti

Collegamento HDMI

 

[Assegnazioni pin e nomi dei segnali]

 

 

 

No. piedino Nome del segnale No. piedino Nome del segnale

 

 

 

1

Dati T.M.D.S. 2+

11

Schermo orologio

 

 

 

T.M.D.S.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Dati T.M.D.S. 2

12

Orologio -

 

 

 

schermato

T.M.D.S.

 

 

 

3

13

 

 

 

Dati T.M.D.S. 2-

CEC

 

 

 

4

Dati T.M.D.S. 1+

14

Riservato (N.C.

 

 

 

 

Dati T.M.D.S. 1

 

 

 

5

sul dispositivo)

19

3 1

Cavo HDMI

schermato

 

6

Dati T.M.D.S. 1-

15

SCL

 

 

 

7

Dati T.M.D.S. 0+

16

SDA

 

 

 

8

Dati T.M.D.S. 0

17

DDC/CEC Terra

 

 

 

schermato

 

 

 

9

18

 

 

 

 

Dati T.M.D.S. 0-

+5V Power

18

4 2

AV OUT

 

Orologio +

 

Rilevamento “Hot

 

 

10

 

19

 

 

 

HDMI

T.M.D.S.

plug”

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

Lettore DVD

 

 

 

 

 

 

 

Le apparecchiature aggiuntive e il cavo HDMI mostrati in questo schema non

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sono in dotazione con il presente apparecchio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento DVI-D IN

PC con uscita video DVI-D

Disposizione dei piedini del connettore di ingresso DVI-D

1 8

9

16

17 24

Veduta porta di collegamento

Note:

Condiviso con PC IN.

Cavo video DVI-D (5 m max.)

Mini spinotto stereo (M3)

No. piedino

Nome del segnale

No. piedino

Nome del segnale

1

Dati T.M.D.S. 2-

13

 

2

Dati T.M.D.S. 2+

14

+5 V, CC

3

Dati T.M.D.S. 2 schermato

15

Terra

4

 

16

Rilevamento “Hot plug”

5

 

17

Dati T.M.D.S. 0-

6

Orologio DDC

18

Dati T.M.D.S. 0+

7

Dati DDC

19

Dati T.M.D.S. 0 schermato

8

 

20

 

9

Dati T.M.D.S. 1-

21

 

10

Dati T.M.D.S. 1+

22

Schermo orologio T.M.D.S.

11

Dati T.M.D.S. 1 schermato

23

Orologio + T.M.D.S.

12

 

24

Orologio - T.M.D.S.

Le apparecchiature aggiuntive, i cavi e le spine adattatrici mostrati non vengono forniti con questo apparecchio.

Usare il cavo DVI-D conforme allo standard DVI. Le immagini potrebbero deteriorarsi a seconda della lunghezza e della qualità del cavo.

12

Collegamenti

Collegamento dei terminali di ingresso PC

 

 

(Femmina)

 

 

Condiviso con DVI-D IN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Computer

AUDIO

Mini spinotto stereo (M3)

 

Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita

audio del computer.

 

Adattatore di conversione

Mini connettore

(se necessario)

D-sub a 15 piedini

 

 

RGB

 

Cavo PC

 

(Maschio)

Note:

Riguardo ai tipici segnali di ingresso PC descritti nella lista dei segnali di ingresso compatibili (vedere a pagina 72), i valori di regolazione come quelli per le posizioni e le dimensioni standard delle immagini sono già stati memorizzati in questa unità. Si possono aggiungere fino a otto tipi di segnali di ingresso PC non inclusi nella lista.

I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione orizzontale compresa tra i 15 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Tuttavia,

isegnali eccedenti 1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)

La risoluzione del display è di un massimo di 1.440 × 1.080 punti quando la modalità di aspetto è impostata a “4:3”,

edi 1.920 × 1.080 punti quando la modalità di aspetto è impostata a “16:9”. Se la risoluzione del display supera questi massimi, la visualizzazione dei dettagli fini con sufficiente chiarezza potrebbe non essere possibile.

I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC2B. Se il computer da collegare non è compatibile con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del collegamento.

Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma.

Non è richiesto l’utilizzo di un adattatore per computer con mini terminali D-sub a 15 piedini compatibili DOS/V.

Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo.

Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.

Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori all’intervallo di frequenza specificata.

L’ingresso componente è possibile con i pin 1, 2 e 3 del miniconnettore 15P D-sub.

Per usare i segnali VBS d’ingresso sincronizzato, usare un connettore che incorpora una resistenza di terminazione di 75 ohm disponibile in commercio, per il collegamento del connettore HD dove vengono immessi i segnali VBS.

Cambiare l’impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente” (con il collegamento Componente) o “RGB” (con il collegamento del segnale RGB). (vedere a pag. 40)

Nomi dei segnali per il mini connettore D-sub a 15 piedini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No. piedino

Segnale

No. piedino

Segnale

No. piedino

Segnale

 

 

 

 

 

 

1

R (PR/CR)

6

GND (Terra)

11

NC (non collegato)

 

 

 

 

 

 

2

G (Y)

7

GND (Terra)

12

SDA

5

4

3

2

1

 

3

B (PB/CB)

8

GND (Terra)

13

HD/SYNC

10

9

8

7

6

4

NC (non collegato)

9

C.C. +5 V

14

VD

15

14

13

12

11

 

 

5

GND (Terra)

10

GND (Terra)

15

SCL

 

 

 

 

 

 

Disposizione dei piedini per il terminale di ingresso PC

13

Collegamenti

Come collegare i terminali SERIAL

Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.

Nota: Per utilizzare il controllo seriale per questa unità, impostare “Selezione I/F controllo” nel menu “Impostazione rete” su “RS-232C”. (vedere a pag. 58)

Computer

(Maschio)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

8

7

6

 

5

4

3

2

1

Cavo diritto RS-232C

 

 

(Femmina)

Disposizione dei piedini del

 

 

terminale SERIAL

 

 

Connettore D-sub a 9 piedini

Note:

Per collegare il computer allo schermo al plasma, usare il cavo diritto RS-232C.

I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo.

Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.

Il terminale SERIAL è conforme alle specifiche per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al plasma può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale.

Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifiche riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un’applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all’applicazione software.

Parametri di comunicazione

Livello di segnale

Conforme all’RS-232C

Metodo di sincronizzazione

Asincrono

Velocità in baud

9600 bps

Parità

Nessuna

Lunghezza caratteri

8 bits

Bit di arresto

1 bit

Controllo di flusso

-

Formato base dei dati di controllo

La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando, dai parametri e infine dal segnale ETX. Se non vengono utilizzati parametri, non è necessario inviare il segnale relativo ai parametri.

STX C1 C2 C3 : P1 P2 P3 P4 P5 ETX

 

Due punti

Parametro (i)

Fine

Avvio

Comando di 3

(1 - 5 byte)

(03h)

(02h)

caratteri (3 byte)

 

 

Note:

Quando bisogna trasmettere più comandi, aspettare prima la risposta al primo comando da quest’unità e poi mandare un comando successivo.

Se per errore si invia un comando non corretto, l’unità rimanda al computer il comando “ER401”.

S1Ae S1B dell’IMS di comando sono disponibili soltanto quando si è collegata una scheda terminali di doppio ingresso.

Rivolgersi al rivenditore Panasonic di zona per istruzioni dettagliate sull’uso dei comandi.

Nomi dei segnali per il connettore D-sub 9P

No. piedino

Dettagli

2

R X D

3

T X D

5

GND

4 • 6

Non uso

7

8(Cortocircuitato in questa unità)

1 • 9

NC

Questi nomi dei segnali sono quelli delle specifiche del computer.

Comando

Comando

Parametro

Dettagli sui controlli

PON

Nessuno

Acceso

POF

Nessuno

Spento

AVL

**

Volume 00 - 63

AMT

0

Diminuzione volume

 

1

Suono muto

IMS

Nessuno

Selezione ingresso (selezione vicendevole)

 

SL1

Ingresso SLOT (SLOT INPUT)

 

S1A

Ingresso SLOT (SLOT INPUT A)

 

S1B

Ingresso SLOT (SLOT INPUT B)

 

VD1

Ingresso VIDEO (VIDEO)

 

YP1

Ingresso COMPONENT/RGB IN

 

 

(COMPONENT)

 

HM1

Ingresso HDMI (HDMI)

 

DV1

Ingresso DVI-D IN (DVI)

 

PC1

Ingresso PC IN (PC)

DAM

Nessuno

Selezione modalità video (selezione vicendevole)

 

ZOOM

Zoom, Zoom1

 

FULL

16:9

 

JUST

N-Zoom, N-Zoom1 (Per i segnali video/SD/HD)

 

NORM

4:3, 4:3 (1)

 

ZOM2

Zoom2 (Per il segnale video/SD/HD)

 

ZOM3

Zoom3 (Per il segnale video/SD/HD)

 

SJST

N-Zoom2 (Per il segnale HD)

 

SNOM

4:3 (2) (Per il segnale HD)

 

SFUL

Formato 4:3 (Per il segnale HD)

 

14:9

14:9 (Per il segnale video/SD/HD)

Quando è spento, questo schermo risponde solo al comando di accensione (PON).

14

Accensione / Spegnimento

Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.

Collegamento alla presa a muro della rete elettrica

Note:

La configurazione della spina del cavo di alimentazione elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi non coincidere con quello adatto al paese dove l’apparecchio viene usato.

Quando si stacca il cavo di alimentazione, staccare sempre per prima la spina del cavo dalla presa di corrente.

Per l’accensione, premere l’interruttore di alimentazione che si trova sullo Schermo al plasma.

Indicatore di alimentazione

Sensore di telecomando

Indicatore di alimentazione: Luce verde

Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per disattivare lo Schermo al plasma.

Indicatore di alimentazione: Luce rossa (standby)

Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo al plasma.

Indicatore di alimentazione: Luce verde

Disattivare lo schermo al plasma premendo l’interruttore sull’unità, quando lo schermo al plasma è acceso o in modalità Attesa.

Nota:

Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad apparecchio spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.

15

Accensione / Spegnimento

Quando si accende l’unità per la prima volta

Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata seguente. Selezionare le opzioni con il telecomando. I pulsanti dell’unità non sono utilizzabili.

Lingua OSD

1 Selezionare la lingua.

2 Impostare.

Impostazione ora attuale

Lingua OSD

English (UK)

Deutsch

Français

Italiano

Español

ENGLISH (US)

Русский

1 Selezionare “Giorno della settimana” o “Ora attuale”.

2 Impostare “Giorno della settimana” o “Ora attuale”.

1 Selezionare “Regolare”.

2 Impostare.

Impostazione ora attuale

Ora attuale Lun 99:99

Regolare

 

Giorno della settimana

Lun

 

 

Ora attuale

99:99

Impostazione ora attuale

 

Ora attuale

 

Lun 99:99

 

Regolare

 

 

 

 

 

PRESENTGiorno dellaTIMEsettimanaOF DAY

 

99:99Lun

 

 

 

 

 

 

 

PRESENTOra attualeTIME OF DAY

 

99:99

 

Note:

Una volta impostate le opzioni, le schermate non vengono visualizzate quando si accende l’unità la volta seguente.

Dopo l’impostazione, le opzioni possono essere cambiate nei menu seguenti. Lingua OSD (vedere a pag. 43)

Impostazione ora attuale (vedere a pag. 57)

16

Accensione / Spegnimento

Messaggio di avvertenza all’accensione

Quando si accende l’unità, potrebbe essere visualizzato il seguente messaggio:

Precauzioni di sicurezza per l’uso del 3D

Se le immagini 3D sono usate per la visione in pubblico o per applicazioni commerciali, una persona autorizzata dovrebbe fare presente le precauzioni seguenti.

Queste precauzioni devono essere osservate anche a casa.

Consigli per la visione 3D/ supporto 3D/ distanza di visione/ occhiali 3D

-Per apprezzare le immagini 3D in maniera sicura e confortevole, leggere attentamente le Istruzioni per l’uso.

Se si inviano immagini 3D a un pubblico generico per finalità commerciali o altri motivi, è necessario attivare le Precauzioni di sicurezza per l’uso del 3D.

Se “Funzione 3D” in “Impostazioni 3D” è impostato su “On”, ogni volta che si accende l’unità viene visualizzato un messaggio di avvertenza. (vedere a pag. 44)

Precauzioni Spegnimento per assenza attività

La funzione "Spegnimento per assenza attività" è abilitata.

Se “Spegnimento per assenza attività” nei menu Approntamento è impostato su “Abilita”, ogni volta che si accende l’apparecchio verrà visualizzato un messaggio di avviso. (vedere a pag. 42)

È possibile impostare la visualizzazione di questi messaggi tramite il seguente menu: menu Opzioni

3D Safety Precautions (vedere a pag. 61) Power On Message (vedere a pag. 61)

17

Selezione del segnale di ingresso

Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio che è stato collegato allo schermo al plasma.

INPUT

VIDEO

COMPONENT

HDMI

DVI PC

Terminale di ingresso video in AV IN (VIDEO).

Terminale di ingresso componente o RGB in COMPONENT/RGB IN.* Terminale di ingresso HDMI in AV IN (HDMI).

Terminale di ingresso DVI in DVI-D IN. Terminale di ingresso PC in PC IN.

*“COMPONENT” può essere visualizzato come “RGB” a seconda dell’impostazione di “Selezione ingresso componente/ RGB”. (vedere a pag. 40).

Quando è installata una scheda dei terminali opzionale:

INPUT

Terminale di ingresso nella scheda dei terminali

SLOT INPUT

VIDEO

Se è installata una scheda dei terminali a doppio ingresso, vengono visualizzati i

COMPONENT

messaggi “SLOT INPUT A” e “SLOT INPUT B”.

HDMI

 

DVI

 

PC

 

Uso dei tasti dedicati per la selezione dell’ingresso

Premere per selezionare i terminali del segnale HDMI in HDMI.

Premere per selezionare il terminale del segnale DVI in DVI-D IN.

Premere per selezionare il terminale del segnale component o RGB in COMPONENT/ RGB IN.

Premere per selezionare il terminale del segnale PC in PC IN.

Premere per selezionare il terminale di ingresso nella scheda dei terminali.

Su una scheda dei terminali a doppio ingresso, la selezione consente di scegliere tra “SLOT INPUT A” e “SLOT INPUT B”.

Note:

È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante INPUT sull’unità.

Selezionare conformemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai terminali di ingresso componente/RGB. (vedere a pag. 40)

Sullo schermo al plasma si potrebbe verificare la ritenzione di immagine (ritardo di immagine) se si mantiene visualizzato un fermo immagine per un lungo periodo di tempo. La funzione che scurisce leggermente lo

schermo si attiva per evitare la ritenzione di immagine (vedere a pag. 70). Questa funzione non è la soluzione perfetta alla ritenzione di immagine.

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

18

Controlli di base

Unità principale

Sensore del telecomando

Regolazione del volume

Aumento “+” e diminuzione “–” del volume

Quando viene visualizzata la schermata:

“+”: premere “+” per spostare il cursore verso l’alto

“–”: premere “–” per spostare il cursore verso il basso

(vedere a pag. 25)

INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/

Tasto di memorizzazione o

variazione del formato di

 

visualizzazione

 

(vedere alle pag. 21, 25)

Interruttore principale ccensione / spegnimento

Indicatore di alimentazione

L’indicatore di alimentazione si accenderá.

• Spento...........

L’indicatore è spento (Se la spina del

 

cavo di alimentazione è inserita in

 

una presa a muro della rete elettrica,

 

l’unità comunque consuma una seppur

 

minima quantità di energia elettrica.)

• Attesa............

Rossa

 

Arancione (se “Slot power” è

 

impostato su “On”. Vedere a pag. 60)

 

Arancione (in base al tipo della

 

scheda funzioni installata quando lo

 

slot è alimentato)

 

Arancione (se “Selezione I/F

 

controllo” è impostato su “LAN”.

 

Vedere a pag. 58)

• Acceso ..........

Verde

• PC Gestione alimentaz (DPMS)

...................... Arancione (Con segnale di ingresso PC. Vedere a pagina 42)

• DVI-D Gestione alimentaz

.......................Arancione (Con segnale di ingresso DVI. Vedere a pagina 42)

Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) della schermata del menu (MENU)

Ad ogni successiva pressione del tasto MENU, le indicazioni dello shermo cambiano.

(vedere a pag. 25)

Visione mormale Immagine Suono Pos./Dimen. Approntamento

Tasto INPUT

(selezione segnale di ingresso)

(vedere a pag. 18)

19

Controlli di base

Trasmettitore di comandi a distanza

Tasto di attesa (ON/OFF)

Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 15).

Premere questo tasto per accendere lo schermo al plasma dalla modalità Standby.

Premerlo di nuovo per spegnere lo schermo al plasma nella modalità Standby.

Tasto LIGHT

I tasti del telecomando si illuminano.

Tasto AUTO SETUP

Consente di regolare automaticamente la posizione/ dimensione dello schermo (vedere a pag. 27).

Tasti HDMI

Premere per selezionare l’ingresso da HDMI. (vedere a pag. 18)

Tasto DVI

Premere per selezionare l'ingresso DVI-D. (vedere pagina 18)

Tasto PICTURE

(vedere a pag. 29)

Tasto di RECALL

Premere il tasto di RECALL per visualizzare lo stato corrente del sistema.

1 Etichetta di ingresso

2 Modalità Aspect (vedere a pag. 21) Durante la visualizzazione di immagini 3D (vedere a pag. 44) Ingresso audio (vedere pagina 62) Nome del profilo (vedere a pag. 37) Uso del Saver NANODRIFT (vedere a pag. 54)

Modalità di Impostazioni RGB/MONO (vedere pagina 50)

Modalità di Ritardo orizz./vert.(vedere pagina 28)

Compensazione del colore 3D: Off (vedere pagina 44)

3Timer spegnimen L’indicatore del timer viene

visualizzato soltanto se è stato impostato il timer.

Tasto PC

Premerlo per selezionare l’ingresso PC (vedere a pag. 18)

Tasto ASPECT

Premere per il menu di regolazione ASPECT. (vedere a pag. 21)

Tasti SLOT

Premere per selezionare la scheda dei terminali SLOT. (vedere a pag. 18)

Tasto COMPO.

Premerlo per selezionare l’ingresso COMPONENT o RGB (vedere a pag. 18)

Tasto MENU

Visualizza la schermata dei menu (vedere a pag. 25)

Pulsante POS. /Dimen.

(vedere a pag. 26)

Tasto OK

Premere per eseguire le selezioni.

Tasti cursore

Tasto RETURN (vedere a pag. 25) Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata del menu precedente.

Tasto FUNCTION

(vedere a pag. 63)

Tasto VIDEO MENU

Premerlo per selezionare la modalità Picture. (vedere a pag. 30)

NormaleDinamico Monitor Cinema

Tasto FUNCTION

(vedere a pag. 63)

Pulsanti numerici

(vedere a pag. 37)

 

PC

1

3D

4:3

 

COMPONENT

2

 

Nome memoria: MEMORY2

 

 

NANODRIFT

 

 

R Off

 

 

Ritardo orizz.

 

Compensazione del colore 3D Off

 

Timer spegnimen. 90min

3

Tasto INPUT

Premere per selezionare il segnale di ingresso scorrendo tra le varie opzioni. (vedere a pag. 18)

Tasto MEM. LOAD

(vedere a pag. 37)

20

Comandi ASPECT

Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso.

Nota:

Tenere presente che se si sistema lo schermo in un luogo pubblico a scopo di commercio o di visione in pubblico e si usa poi la funzione di modalità del formato per ridurre o espandere le immagini, si potrebbero violare i diritti di autore della legge sul copyright. È vietato mostrare o alterare i materiali coperti da copyright di altre persone a scopo di commercio senza avere precedentemente ottenuto il permesso del proprietario del copyright.

Premere ripetutamente per spostarsi fra le opzioni di Aspetto (rapporto tra altezza e larghezza immagini):

Per i dettagli sulla modalità di aspetto, vedere “Lista delle modalità di aspetto” (vedere a pag. 71).

Per l’ingresso di segnale VIDEO (S VIDEO):

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

N-Zoom

[dall’unità]

La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto ENTER.

INPUT MENU -/

VOL +/

ENTER/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per l’ingresso di segnale PC:

 

Per l’ingresso di segnale SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):

4:3

Zoom

16:9

 

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9

14:9

N-Zoom

Per l’ingresso di segnale HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i,

750 (720) / 60p • 50p]:

 

 

 

Note:

 

 

 

4:3

Formato 4:3

Zoom1

Zoom2

 

 

 

• La modalità di visualizzazione del formato viene

N-Zoom

14:9

 

 

 

16:9

Zoom3

 

memorizzata separatamente per ciascuno dei

[Per immagini 3D]

 

 

 

 

 

 

 

 

terminali di ingresso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Non si devono lasciare le immagini visualizzate

L’aspetto è fissato su “16:9” e non è possibile modificarlo.

 

per un lungo periodo di tempo nella modalità 4:3,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perché ciò può causare una permanente ritenzione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di immagine sullo schermo al plasma.

Modalità All Aspect

Impostare “All Aspect” su “On” nel menu Options per abilitare la modalità di aspetto estesa (vedere a pag 60). Nella modalità All Aspect, la modalità di aspetto delle immagini cambia come segue. Per i dettagli sulla modalità di aspetto, vedere “Lista delle modalità di aspetto” (vedere a pag 71).

Per l’ingresso di segnale VIDEO (S VIDEO):

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just

 

 

 

Per l’ingresso di segnale PC:

Per l’ingresso di segnale SD (525 (480) / 60i • 60p, 625 (575) / 50i • 50p):

4:3

Zoom

16:9

4:3

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just

Per l’ingresso di segnale HD [1125 (1080) / 60i • 50i • 60p • 50p • 24p • 25p • 30p • 24sF, 1250 (1080) / 50i, 750 (720) / 60p • 50p]:

4:3 Full

Zoom1

Zoom2

Zoom3

16:9 14:9

Just1

Just2

4:3 (1)

4:3 (2)

21

Zoom digitale

Questa funzione consente di visualizzare un ingrandimento della parte di immagine designata.

Per usare questa funzione, accedere a “Impostazioni dei tasti funzione” nel menu SETUP e configurare questa funzione sul tasto FUNCTION. (vedere pagina 56).

1 Visualizzazione della guida operativa.

Premere per attivare lo zoom digitale. Viene visualizzata la guida operativa.

Nel zoom digitale, solo i seguenti tasti sono operativi.

[Unità]

INPUT

MENU

-/ VOL +/

ENTER/

 

 

1

Uscire

Tasto VOL

2

3

Selezione della zona di immagine che si vuole ingrandire.

Agire opportunamente sui tasti per designare la zona desiderata.

Il cursore si sposta.

2

Uscire

Selezione del rapporto di ingrandimento per la zona desiderata.

Ad ogni successiva pressione di questo tasto, il rapporto di ingrandimento varia.

Questo rapporto viene visualizzato sulla zona prescelta.

× 1

 

× 2

 

× 3

 

× 4

 

 

 

 

 

 

 

4 Ritorno alla visualizzazione normale (disattivazione dello zoom digitale).

o Agire qui per disattivare lo zoom digitale.

Note:

In caso di disattivazione dell’apparecchio (inclusi i Timer di spegnimento), la funzione di zoom digitale viene disattivata.

La funzione di zoom digitale non può essere selezionata quando si sta già utilizzando una delle seguenti funzioni: Quando si è attivato il Salvaschermo (vedere a pag. 51)

Durante il funzionamento dello Zoom Digitale, non è possibile usare “Regolazione Pos./Dimen.”.

22

Visione di immagini 3D

Indossando gli occhiali 3D (opzionali) è possibile guardare le immagini 3D offerte da contenuti o programmi compatibili con l’effetto 3D.

Nota:

Per la visione delle immagini 3D sullo schermo sono necessari l’EMETTITORE DI RAGGI INFRAROSSI 3D e gli occhiali 3D (opzionali).

Per ulteriori informazioni, consultare i manuali di istruzioni dell’EMETTITORE DI RAGGI INFRAROSSI 3D e degli occhiali 3D.

Questo schermo può supportare i seguenti formati 3D: “Frame Sequential*1”, “Side by side*2”, “Top and Bottom*3” e “Simultanei*4”.

*1: Il formato 3D con cui sono registrate in alta definizione le immagini per gli occhi sinistro e destro, riprodotte alternatamente *2, *3: Vedere “Tabella delle immagini visibili per ogni Formato immagine 3D e formato dell’immagine sorgente” a pagina 24. *4: Per visualizzare immagini 3D “Simultanei”, è necessaria che sia installata una delle seguenti piastre terminali:

Piastra doppio terminale HD-SDI per 3D (TY-FB30DHD3D), Piastra doppio terminale DVI-D per 3D (TY-FB30DD3D)

Per visualizzare le immagini 3D

Per visualizzare il contenuto del formato Frame Sequential (es. Blu-ray Disc 3D compatibile, ecc.) con l’effetto 3D

Collegare il lettore 3D compatibile utilizzando un cavo HDMI (vedere a pag. 12), quindi riprodurre il contenuto.

Utilizzare un cavo HDMI conforme.

Per configurare le impostazioni del lettore, leggere il relativo manuale.

Se si utilizza un lettore non 3D compatibile, le immagini vengono visualizzate senza l’effetto 3D.

Per visualizzare i contenuti dei formati 3D diversi dal Frame Sequential con effetto 3D.

Prima di iniziare la visione, impostare “Formato immagine 3D” (vedere a pag. 44) affinché corrisponda al formato dell’immagine.

“Side by side” e “Top and Bottom” possono essere visualizzati con effetto 3D anche con un lettore non compatibile con il 3D.

Rivolgersi al fornitore del contenuto o dei programmi per conoscere la disponibilità di questo servizio.

Accendere gli occhiali 3D

• Per l’uso, consultare il manuale d’istruzioni degli occhiali 3D.

Indossare gli occhiali 3D

Visualizzare le immagini 3D Note:

Se la stanza è illuminata da lampadine a fluorescenza e la luce sembra tremolare durante l’uso degli occhiali 3D, spegnere la lampadina a fluorescenza. In alternativa, impostare “Frequenza di rinfresco 3D” su “100Hz” o “120Hz”, a seconda della frequenza che riduce lo sfarfallio. (vedere a pag. 46)

Il contenuto 3D non può essere visualizzato correttamente se gli occhiali 3D vengono indossati capovolti o in maniera errata.

Non indossare gli occhiali 3D per guardare contenuto diverso dalle immagini 3D. I display a cristalli liquidi (ad esempio lo schermo del computer, gli orologi digitali, le calcolatrici e così via) possono risultare difficili da vedere se si indossano gli occhiali 3D.

Non utilizzare gli occhiali 3D come occhiali da sole.

Gli effetti 3D possono essere percepiti in modo diverso dalle persone.

23

Loading...
+ 53 hidden pages